18.1.2 Disposición típica para control de grupo..................... 38
18.1.3 Controlador + equipo de control central DIII ............... 39
1Precauciones generales de
seguridad
Lea atentamente estas precauciones generales de seguridad antes
de instalar el equipo de aire acondicionado y asegúrese de instalarlo
correctamente.
Si no respeta correctamente estas instrucciones puede provocar
daños a la propiedad o lesiones personales que pueden ser graves
según las circunstancias.
Significado de las advertencias y símbolos
Estos mensajes de seguridad se utilizan para atraer su atención. El
significado de cada mensaje de seguridad se describe a
continuación:
ADVERTENCIA
Indica una situación que podría provocar lesiones graves o
la muerte.
PRECAUCIÓN
Indica una situación que podría provocar lesiones leves o
moderadas.
PELIGRO
Indica una situación que puede provocar lesiones graves o
la muerte.
PELIGRO: RIESGO DE EXPLOSIÓN
Indica una situación que podría provocar una explosión.
INFORMACIÓN
Indica consejos útiles o información adicional.
AVISO
Indica una situación que podría provocar daños al
equipamiento u otros daños materiales.
1.1Para el usuario
INFORMACIÓN
Consulte también el manual entregado con la unidad
exterior e interior.
ADVERTENCIA
No juegue con la unidad ni con su controlador remoto. La
manipulación accidental por parte de un niño puede hacer
que sufra un accidente y perjudicar su salud.
ADVERTENCIA
Para evitar descargas eléctricas o incendios:
▪ NO maneje el controlador con las manos mojadas.
▪ NO desmonte el controlador ni toque sus componentes
internos. Consulte a su distribuidor.
▪ NO desmonte, modifique, ni repare el controlador.
Consulte a su distribuidor.
▪ NO cambie de lugar ni vuelva a instalar el controlador
usted mismo. Consulte a su distribuidor.
ADVERTENCIA
NO utilice materiales inflamables (por ejemplo, laca o
insecticida) cerca del controlador.
AVISO
NO limpie el producto con disolventes orgánicos como
disolvente para pintura. Posible consecuencia: daños,
descargas eléctricas o incendios.
1.2Para el instalador
Las precauciones que se describen en este documento abarcan
temas muy importantes, sígalas detenidamente.
INFORMACIÓN
El controlador es una opción y no se puede utilizar de
forma independiente. Consulte también el manual de
instalación y funcionamiento de las unidades interior y
exterior.
AVISO
La instalación o colocación inadecuada del equipo o
accesorios podría causar electrocución, cortocircuito,
fugas, incendio u otros daños al equipo. Utilice solamente
accesorios, equipamiento opcional y piezas de repuesto
fabricadas u homologadas por Daikin.
ADVERTENCIA
Todo el cableado y los componentes de obra DEBE
instalarlo un electricista autorizado y DEBEN cumplir las
normativas vigentes aplicables.
AVISO
El controlador remoto DEBE montarse en el interior.
AVISO
Cuando el controlador se utilice como un termostato
ambiente, seleccione un lugar de instalación donde se
pueda detectar la temperatura media de la habitación.
NN instale el controlador en los lugares siguientes:
▪ En lugares expuestos a la luz directa del sol.
▪ En lugares cercanos a fuentes de calor.
▪ En lugares que se vean afectados por el aire exterior o corrientes
de aire debido a por ejemplo, apertura y cierre de puertas.
▪ En lugares donde la pantalla pueda ensuciarse fácilmente.
▪ En lugares donde NO haya un fácil acceso a los controles.
▪ En lugares con temperaturas <–10°C y >50°C.
▪ En lugares donde la humedad relativa sea >95%.
▪ En lugares con maquinaria que emita ondas electromagnéticas.
Las ondas electromagnéticas pueden causar interferencias en el
sistema de control y hacer que el equipo no funcione
correctamente.
▪ En lugares expuestos al agua o lugares húmedos.
Si NO está seguro de cómo instalar o utilizar la unidad, póngase en
contacto con su distribuidor.
Después de terminar la instalación:
▪ Lleve a cabo una prueba de funcionamiento para comprobar si
hay fallos.
▪ Informe al cliente sobre cómo manejar el controlador.
▪ Pida al cliente que guarde este manual para consultarlo en el
futuro.
BRC1H519W+K+S
Controlador remoto con cable
4P513689-1A – 2018.03
Guía de referencia para el instalador y el usuario
3
2 Acerca de este documento
+
-
cbd
e
a
INFORMACIÓN
Consulte a su distribuidor antes de cambiar de sitio o
reinstalar el controlador.
2Acerca de este documento
Audiencia de destino
Instaladores autorizados + usuarios finales
Conjunto de documentos
Este documento forma parte de un conjunto de documentos. El
conjunto completo consiste en:
▪ Manual de instalación y funcionamiento:
▪ Instrucciones de instalación
▪ Instrucciones básicas de funcionamiento
▪ Formato: Papel (en la caja del controlador)
▪ Guía de referencia para el instalador y el usuario:
▪ Información ampliada sobre instalación y funcionamiento
▪ Formato: Archivos digitales en http://www.daikineurope.com/
support-and-manuals/product-information/
▪ Madoka Assistant (documentación de la aplicación):
▪ El controlador solo permite el funcionamiento y ajustes básicos.
El funcionamiento y los ajustes avanzados se realizan a través
de la aplicación Madoka Assistant. Para obtener más
información, consulte la aplicación y la documentación en ella.
▪ Formato: Aplicación disponible en Google Play y Apple Store
▪ Declaración de conformidad:
▪ Por la presente, Daikin Europe N.V. declara que el equipo de
radio BRC1H cumple con la Directiva 2014/53/EU. La
declaración de conformidad original está disponible en la
página de producto BRC1H http://www.daikin.eu/BRC1H.
▪ Formato: Archivo digital de la página de producto
Las revisiones más recientes de la documentación suministrada
pueden estar disponibles en la página Web regional de Daikin o a
través de su distribuidor.
La documentación original está escrita en inglés. Los demás
idiomas son traducciones.
Datos técnicos
▪ Hay disponible un subconjunto de los datos técnicos más
recientes en el sitio web regional Daikin (accesible al público).
▪ Hay disponible un conjunto completo de los datos técnicos más
recientes en el sitio web regional Daikin (accesible al público).
Para el usuario
3Botones
a
ENCENDIDO/APAGADO
▪ Cuando esté APAGADO, púlselo para ENCENDER el
sistema. Como resultado, el indicador de estado (e)
también se ACTIVARÁ.
▪ Cuando esté ENCENDIDO, púlselo para APAGAR el
sistema. Como resultado, el indicador de estado (e)
también se DESACTIVARÁ.
b
ACCEDER/ACTIVAR/ESTABLECER
▪ En la pantalla de inicio, acceda al menú principal.
▪ Desde el menú principal, acceda a uno de los menús
secundarios.
▪ Desde el menú secundario correspondiente, active un
modo de funcionamiento o ventilación.
▪ En uno de los menús secundarios, confirme un ajuste.
c
DESPLAZAR/AJUSTAR
▪ Desplazar repetidamente a la izquierda.
▪ Establecer un ajuste (por defecto: reducir).
d
DESPLAZAR/AJUSTAR
▪ Desplazar repetidamente a la derecha.
▪ Establecer un ajuste (por defecto: aumentar).
INFORMACIÓN
El comportamiento del indicador de estado se produce de
acuerdo con los ajustes de campo. Si desea más
información consulte "14.1.3 Ajustes del indicador de
estado"en la página16.
4Pantallas de inicio
Dependiendo de la configuración del instalador, el controlador
puede contar con una pantalla normal o una detallada. En la
mayoría de los casos, la pantalla de inicio normal solo muestra
mensajes (si hay alguno), el modo de funcionamiento activo y la
temperatura de consigna (en caso de refrigeración, calefacción o
modo de funcionamiento automático). La pantalla de inicio detallada
le proporciona todo tipo de información mediante iconos de estado.
Guía de referencia para el instalador y el usuario
4
Controlador remoto con cable
BRC1H519W+K+S
4P513689-1A – 2018.03
5 Iconos de estado
a
b
c
19
a
b
c
NormalDetallada
a Mensajes
b Modo de funcionamiento activo
c Temperatura del punto de consigna
INFORMACIÓN
El controlador está equipado con una función de ahorro de
energía que hace que la pantalla se apague tras un
periodo de inactividad. Para volver a encender la pantalla,
pulse alguno de los botones.
5Iconos de estado
IconoDescripción
Funcionamiento del sistema ACTIVADO. Esto
indica que el sistema está funcionando.
Funcionamiento del sistema DESACTIVADO. Esto
indica que el sistema NO está funcionando.
Bluetooth.1 Indica que el controlador se está
comunicando con un dispositivo móvil para utilizarse
con la aplicación Madoka Assistant.
Control centralizado. Indica que un equipo de
control centralizado está controlando el sistema
(accesorio opcional) y que el control del sistema
mediante el controlado es limitado.
Cambio bajo control centralizado. Indica que el
cambio refrigeración/calefacción está bajo el control
centralizado de otra unidad interior o bajo el control
de un selector de frío/calor opcional conectado a la
unidad exterior.
Desescarche/Arranque en caliente. indica que el
modo de desescarche/arranque en caliente está
activado.
Temporizador. Indica que el temporizador de
programación o el temporizador de APAGADO están
activados.
Reloj no ajustado. Indica que el reloj del controlador
no está ajustado.
Funcionamiento del filtro autolimpiable. Indica que
el funcionamiento del filtro autolimpiable está
activado.
Inicio rápido. Indica que el modo de inicio rápido
está activado (solo Sky Air).
Prueba de funcionamiento. Indica que el modo de
prueba de funcionamiento está activado (solo Sky
Air).
Inspección. Indica que la unidad interior o la unidad
exterior se está sometiendo a una inspección.
Inspección periódica. Indica que la unidad interior o
la unidad exterior se está sometiendo a una
inspección.
IconoDescripción
Reserva. Indica que, dentro del sistema, una unidad
interior se ha establecido como unidad interior de
reserva.
Dirección de flujo de aire individual. Indica que el
ajuste de dirección de flujo de aire individual está
activado.
Información. Indica que el sistema quiere transmitir
un mensaje. Para ver el mensaje, vaya a la pantalla
de información.
Advertencia. Indica que ha ocurrido un error o que
un componente de la unidad interior debe recibir
mantenimiento.
Control de demanda. Indica que el consumo de
energía del sistema es limitado y que la unidad está
funcionando con restricción de capacidad.
Fin de control de demanda. Indica que el consumo
de energía del sistema ya no es limitado y que la
unidad no está funcionando con restricción de
capacidad.
Rotación. Indica que el modo de rotación está
activado.
Recuperación. Indica que la unidad interior está
funcionando en condiciones de recuperación.
Ventilación. Indica que hay una unidad de ventilación
con recuperación de calor conectada.
INFORMACIÓN
▪ Para obtener más información sobre los iconos de
modo de funcionamiento y modo de ventilación,
consulte "6.1 Modo de funcionamiento" en la
página 6 y "6.5.1 Modo de ventilación" en la
página9 respectivamente.
▪ La mayoría de los iconos están relacionados con los
elementos establecidos en la aplicación Madoka
Assistant. Si desea más información, consulte la
aplicación.
6Funcionamiento
En la pantalla de inicio, pulse
Utilice y para desplazarse a través de los menús. Pulse
de nuevo para acceder a uno de los menús.
INFORMACIÓN
▪ En función del tipo de unidad interior que esté
manejando, habrá más o menos menús.
▪ En el menú principal, el icono de cada menú muestra el
ajuste o modo actualmente activados. Cuando maneje
el controlador, el menú por el que esté navegando
puede tener un aspecto distinto al que aparece en este
manual.
▪ El controlador solo permite el funcionamiento básico
del sistema. Para un funcionamiento avanzado
(recuperación, temporizador de programación…),
consulte la aplicación Madoka Assistant.
para acceder al menú principal.
(1)
El nombre de marca y los logotipos Bluetooth® son marcas comerciales registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y
BRC1H519W+K+S
Controlador remoto con cable
4P513689-1A – 2018.03
Daikin Europe N.V. las utiliza con licencia. Las demás marcas y nombre comerciales son propiedad de sus respectivos
propietarios.
Guía de referencia para el instalador y el usuario
5
6 Funcionamiento
6.1Modo de funcionamiento
La unidad interior puede funcionar en varios modos de
funcionamiento.
IconoModo de funcionamiento
Refrigeración. En este modo, se activará la
refrigeración según lo requiera el punto de consigna o
la función de recuperación.
Calefacción. En este modo, se activará la
calefacción según lo requiera el punto de consigna o
la función de recuperación.
Solo ventilador. En este modo, el aire circula sin
calefacción ni refrigeración.
Deshumidificación. Este modo sirve para rebajar la
humedad del aire con un descenso mínimo de
temperatura.
La temperatura y velocidad del ventilador están
controlados automáticamente y no se pueden
controlar utilizando el controlador.
No es posible accionar la función de
deshumidificación si la temperatura de la habitación
es demasiado baja.
Ventilación. En este modo, el espacio se ventila,
pero no se enfría ni calienta.
Purificación de aire. En este modo, la unidad de
purificación de aire funciona.
Ventilación + Purificación de aire. Combinación de
ventilación y purificación de aire.
Automático. En el modo automático, la unidad
interior cambia automáticamente entre calefacción y
refrigeración, según lo requiera el punto de consigna.
de refrigeración del sistema debida a la escarcha acumulada en el
intercambiador de calor. Si desea más información consulte
"Calefacción"en la página6.
La unidad interior puede funcionar en modo de refrigeración, puesto
que está funcionando en condiciones de recuperación. Si desea
más información consulte "15.5.11Recuperación"en la página33.
Calefacción
Cuando funciona en modo de calefacción, el sistema necesita más
tiempo para alcanzar la temperatura del punto de consigna que si
funciona en modo de refrigeración. Para compensarlo, se
recomienda dejar que el sistema comience a funcionar con
antelación mediante el temporizador.
La unidad interior puede funcionar en modo de calefacción, puesto
que está funcionando en condiciones de recuperación. Si desea
más información consulte "15.5.11Recuperación"en la página33.
Para evitar corrientes de aire frío y una reducción de la capacidad
de calefacción del sistema, el sistema puede funcionar en los
siguientes modos de calefacción especiales:
FuncionamientoDescripción
DesescarchePara evitar la pérdida de
capacidad de calefacción como
consecuencia de la acumulación
de escarcha en la unidad
exterior, el sistema entrará
automáticamente en modo de
desescarche.
Durante el funcionamiento de
desescarche, el ventilador de la
unidad interior se detendrá y
aparecerá el siguiente icono en
la pantalla de inicio:
INFORMACIÓN
En función de la unidad interior, habrá más o menos
modos.
6.1.1Acerca de los modos de funcionamiento
INFORMACIÓN
Si la unidad interior es un modelo de solo refrigeración,
solo se puede establecer en los modos de funcionamiento
de refrigeración, solo ventilador o deshumidificación.
INFORMACIÓN
Si el cambio de modo de funcionamiento de una unidad
interior está bajo control centralizado (el icono de estado
"cambio bajo control centralizado" parpadea en la pantalla
de inicio), NO es posible cambiar el modo de
funcionamiento de dicha unidad interior. Si desea más
información consulte "Cambio de control maestro para
refrigeración/calefacción"en la página27.
Refrigeración
Si la temperatura del aire exterior es alta, puede pasar algún tiempo
hasta que la temperatura ambiente interior alcance la temperatura
del punto de consigna.
Cuando la temperatura ambiente interior es baja y la unidad interior
se establece en el modo de funcionamiento de refrigeración, la
unidad interior puede entrar primero en el modo de desescarche (p.
ej. calefacción), esto es para evitar una reducción de la capacidad
El sistema reanudará el
funcionamiento pasados 6 u 8
minutos.
Arranque en caliente (solo
VRV)
INFORMACIÓN
Si el sistema se detiene mientras la unidad interior está
funcionando en modo de calefacción, el ventilador
continuará funcionando durante aproximadamente
1minuto, esto es para extraer cualquier calor remanente
dentro de la unidad interior.
Durante el arranque en caliente,
el ventilador de la unidad interior
se detendrá y aparecerá el
siguiente icono en la pantalla de
inicio:
Guía de referencia para el instalador y el usuario
6
Controlador remoto con cable
BRC1H519W+K+S
4P513689-1A – 2018.03
6 Funcionamiento
INFORMACIÓN
▪ Cuanto menor es la temperatura del aire exterior,
menor es la capacidad de calefacción. Si la capacidad
de calefacción del sistema es insuficiente, se
recomienda incluir otro aparato de calefacción en la
configuración (si utiliza un aparato de combustión,
ventile la habitación regularmente. Además, no utilice
un aparato de calefacción en lugares expuestos al flujo
de aire de la unidad interior).
▪ La unidad interior es de tipo circulación de aire
caliente. Como resultado, después de iniciar su
funcionamiento, pasará un tiempo hasta que caliente la
habitación.
▪ El ventilador de la unidad interior funcionará
automáticamente hasta que la temperatura interior del
sistema aumente hasta cierto nivel.
▪ Si el aire caliente permanece debajo del techo y sus
pies se enfrían, recomendamos el uso de un circulador.
Deshumidificación
AVISO
Para evitar fugas de agua o fallos del sistema, NO apague
el sistema inmediatamente después del funcionamiento de
la unidad interior. Antes de apagar el sistema, espere
hasta que la bomba de drenaje termine de descargar
cualquier restos de agua dentro de la unidad interior
(aproximadamente 1minuto).
Cuando …entonces …
… el sistema se ENCIENDE… la pantalla de inicio muestra el
punto de consigna de
temperatura normal.
… el sistema se APAGA y la
función de recuperación se
desactiva
… el sistema se APAGA y la
función de recuperación se
activa
Para obtener más información sobre la función de recuperación,
consulte "15.5.11Recuperación"en la página33.
… la pantalla de inicio muestra el
punto de consigna de
temperatura normal.
… la pantalla de inicio muestra el
punto de consigna de
temperatura de recuperación.
6.2.2Cómo establecer el punto de consigna
Prerrequisito: El modo de funcionamiento activo es 'Refrigeración',
'Calefacción' o 'Automático'.
1 En la pantalla de inicio, utilice y para ajustar el punto de
consigna.
Resultado: La unidad interior cambia el punto de consigna de
temperatura.
INFORMACIÓN
Para garantizar un arranque suave, NO apague el sistema
mientras esté funcionando.
6.1.2Cómo establecer el modo de
funcionamiento
1 Desplácese por el menú de modos de funcionamiento.
2 Utilice y para seleccionar un modo de funcionamiento.
3 Pulse para activarlo.
Resultado: La unidad interior cambia de modo de funcionamiento y
el controlador vuelve a la pantalla de inicio.
6.2Punto de consigna
El punto de consigna es la temperatura objetivo para los modos de
funcionamiento de refrigeración, calefacción y automático.
6.3Fecha y hora
Establezca una fecha y hora para la unidad interior conectada al
controlador.
6.3.1Acerca de la fecha y hora
En función de los ajustes de ahorro automático de luz diurna, el
menú de fecha y hora cuanta con los siguientes indicadores de
ahorro automático de luz diurna:
Horario de verano
Horario de invierno
Para obtener más información, consulte "Ajustes de campo de la
unidad interior" en la página19 (ajustes del controlador remoto) y
"15.5.7Fecha y hora"en la página32 (ajustes de la aplicación).
6.3.2Cómo establecer la fecha y la hora
1 Desplácese por el menú de fecha y hora.
2 Pulse para activar .
6.2.1Acerca del punto de consigna
El punto de consigna que se muestra en la pantalla de inicio
depende del estado de ENCENDIDO/APAGADO y de si la función
de recuperación está activada:
BRC1H519W+K+S
Controlador remoto con cable
4P513689-1A – 2018.03
Resultado: Los campos se pueden editar.
Guía de referencia para el instalador y el usuario
7
6 Funcionamiento
3 Establezca la fecha y la hora. Establezca mediante y .
Confirme mediante . Desplácese por el menú hasta que
todos los campos estén establecidos correctamente.
Resultado: Ha establecido la fecha y la hora.
INFORMACIÓN
Confirmar el valor de un campo le llevará automáticamente
al siguiente campo. Para terminar de realizar ajustes y
salir del menú, desplácese hasta el último campo y
confirme el valor.
6.4Flujo de aire
6.4.1Dirección del flujo de aire
La dirección del flujo de aire es la dirección en la que la unidad
interior expulsa el aire.
Acerca del flujo de aire
Se pueden establecer las siguientes orientaciones de flujo de aire:
OrientaciónPantalla
Posición fija. La unidad interior
expulsa aire en 1 de las 5
posiciones fijas.
Cómo establecer la dirección del flujo de aire
1 Desplácese por el menú de dirección del flujo de aire.
2 Utilice y para ajustar la dirección del flujo de aire.
3 Pulse para confirmar.
Resultado: La unidad interior cambia la dirección del flujo de aire y
el controlador vuelve a la pantalla de inicio.
6.4.2Velocidad del ventilador
La velocidad del ventilador es la fuerza con al que el flujo de aire
sale de la unidad interior.
Acerca de la velocidad del ventilador
En función de la unidad interior, puede elegir entre:
Velocidad del ventiladorPantalla
2 velocidades de ventilador
Oscilación. La unidad interior
alterna entre las 5 posiciones.
Automática. La unidad interior
ajusta la orientación del flujo de
aire en función del movimiento
que detecte el sensor de
movimiento.
INFORMACIÓN
▪ En función del tipo de unidad interior y/o el diseño y
organización del sistema, puede que la función de
orientación del flujo de aire no esté disponible.
▪ En algunos tipos de unidad interior, no es posible
establecer la orientación del flujo de aire.
Control automático del flujo de aire
En las siguientes condiciones de funcionamiento, la orientación del
flujo de aire de las unidades interiores se controla automáticamente:
▪ Cuando la temperatura ambiente es superior al punto de consigna
del controlador en calefacción (incluyendo el funcionamiento
automático).
▪ Cuando la unidad interior funciona en modo de calefacción y la
función de desescarche está activada.
▪ Cuando la unidad interior funciona en funcionamiento continuo y
la orientación del flujo de aire es horizontal.
3 velocidades de ventilador
5 velocidades de ventilador
Algunas unidades interiores son compatibles, de forma adiciona,
con la velocidad de ventilador automática. En este caso, la unidad
interior ajusta la velocidad del ventilador automáticamente en
función del punto de consigna y la temperatura interior.
Velocidad del ventiladorPantalla
Automático
Guía de referencia para el instalador y el usuario
8
Controlador remoto con cable
BRC1H519W+K+S
4P513689-1A – 2018.03
6 Funcionamiento
INFORMACIÓN
▪ Por motivos de protección mecánica, es posible que la
unidad interior cambie por sí sola al modo de
"velocidad del ventilador automática".
▪ Si el ventilador deja de funciona, esto no significa
necesariamente un fallo del sistema. El ventilador
puede dejar de funcionar en cualquier momento.
▪ Puede que transcurra un tiempo hasta que los cambios
en los ajustes de la velocidad del ventilador surtan
efecto.
Cómo establecer la velocidad del ventilador
1 Desplácese por el menú de velocidad del ventilador.
2 Utilice y para ajustar la velocidad del ventilador.
3 Pulse para confirmar.
Resultado: La unidad interior cambia la velocidad del ventilador y el
controlador vuelve a la pantalla de inicio.
6.5Ventilación
INFORMACIÓN
Para garantizar un arranque suave, NO apague el sistema
mientras esté funcionando.
Cómo establecer el modo de ventilación
1 Desplácese por el menú de modo de ventilación.
2 Utilice y para seleccionar un modo de ventilación.
3 Pulse para activarlo.
Resultado: La unidad de ventilación con recuperación de calor
cambia de modo de funcionamiento y el controlador vuelve a la
pantalla de inicio.
6.5.2Velocidad de ventilación
La velocidad de ventilación es la velocidad del ventilador durante la
operación de ventilación.
Cómo establecer la velocidad de ventilación
1 Desplácese por el menú de velocidad de ventilación.
INFORMACIÓN
Los ajustes de ventilación SOLO se pueden realizar en las
unidades de ventilación con recuperación de calor.
6.5.1Modo de ventilación
La unidad de ventilación con recuperación de calor puede funcionar
en varios modos de funcionamiento.
IconoModo de ventilación
Ventilación con recuperación de energía. El aire
exterior se suministra a la habitación después de
pasar a través de un intercambiador de calor.
Bypass (derivación). El aire exterior se suministra a
la habitación sin pasar a través de un intercambiador
de calor.
Automático. Para ventilar la habitación de la manera
más eficiente, la unidad de ventilación con
recuperación de calor cambia automáticamente entre
el modo de "Bypass" y el modo de "Ventilación con
recuperación de energía" (según los cálculos
internos).
INFORMACIÓN
En función de la unidad de ventilación con recuperación de
calor, habrá más o menos modos de ventilación.
AVISO
Antes de poner en marcha el sistema, la unidad DEBE
recibir alimentación eléctrica durante al menos 6 horas
para evitar que el compresor se averíe durante el
arranque.
2 Utilice y para ajustar la velocidad de ventilación.
3 Pulse para confirmar.
Resultado: La unidad de ventilación con recuperación de calor
cambia de velocidad de ventilación y el controlador vuelve a la
pantalla de inicio.
6.6Funcionamiento avanzado
El controlador solo permite el funcionamiento básico. Para un
funcionamiento avanzado, utilice la aplicación Madoka Assistant.
6.6.1Cómo realizar una conexión Bluetooth
Prerrequisito: Contar con un dispositivo móvil en el que la
aplicación Madoka Assistant esté instalada y funcione.
Prerrequisito: Si dispositivo móvil cuente con conexión Bluetooth
versión 4.2.
1 Abra la aplicación Madoka Assistant y siga las instrucciones
que aparezcan.
BRC1H519W+K+S
Controlador remoto con cable
4P513689-1A – 2018.03
Guía de referencia para el instalador y el usuario
9
7 Mantenimiento y servicio técnico
ab
1×2×
10 mm
L
7Mantenimiento y servicio
técnico
7.1Descripción general:
Mantenimiento y servicio técnico
Cuando el sistema deba recibir mantenimiento, póngase en contacto
con su distribuidor.
Cuando los siguientes componentes de la unidad interior deban
recibir mantenimiento, verá una pantalla de mantenimiento cuando
intente acceder al menú principal:
Pantallas de mantenimiento
Limpiar filtro
Sustituir filtroVaciar recogedor de
polvo
8Solución de problemas
Pantalla de error (ejemplo)
8.2Detección de fuga de refrigerante
Cuando el sistema detecte una fuga de refrigerante, sonará una
alarma. Detenga la alarma y póngase en contacto con su
distribuidor.
8.2.1Cómo detener la alarma de detección de
fugas
1 Pulse durante 3segundos para detener la alarma.
Resultado: La alarma se detiene.
8.1Descripción general: Solución de
problemas
Cuando los siguientes componentes de la unidad interior deban
recibir mantenimiento, verá una pantalla de mantenimiento cuando
intente acceder al menú principal, póngase en contacto con su
distribuidor.
Para el instalador
9Acerca de la caja
9.1Cómo desembalar el controlador
1 Abra la caja.
2 Separe los accesorios.
2 Póngase en contacto con su distribuidor.
Especificación del cableValor
TipoUtilice un cable de vinilo forrado
Sección0,75~1,25 mm
Longitud máxima500 m
(2 hilos)
2
10.1.1Cómo preparar el cableado para la
instalación
1 Pele el forro de la parte de cable que ha de pasar a través del
interior de la carcasa trasera (L), de acuerdo con la lustración
de la tabla.
2 Mantenga una distancia de 10 mm entre la longitud de los 2
hilos.
10Preparación
10.1Requisitos de cableado
El cableado debe cumplir con los siguientes requisitos:
Guía de referencia para el instalador y el usuario
10
a Manual de instalación y funcionamiento
b Tornillos para madera + tacos (Ø4,0×30)
Salida de cableadoL
Parte superior±150mm
Izquierda±120mm
Parte inferior±100mm
TraseroSin requisitos
BRC1H519W+K+S
Controlador remoto con cable
4P513689-1A – 2018.03
11 Instalación
a
b
c
P1P2
11Instalación
11.1Resumen: instalación
La instalación del controlador consta normalmente de las siguientes
fases:
1Determinar cómo se desea tender el cableado eléctrico y retirar
un trozo de la carcasa trasera en consecuencia.
2Montar la carcasa trasera en la pared.
3Conectar el cableado eléctrico.
4Cerrar del controlador.
11.2Montaje del controlador
11.2.1Acerca del montaje del controlador
Antes de poder montar el controlador, debe determinar el recorrido
del cableado, y en consecuencia, retirar una parte de la carcasa
trasera del controlador.
El cableado se puede tender desde la parte superior, la parte
trasera o la parte inferior. Retire una parte de la carcasa trasera de
acuerdo con la ilustración:
AVISO
Tenga la precaución de no deformar la carcasa trasera por
apretar demasiado los tornillos de montaje.
11.3Conexión del cableado eléctrico
11.3.1Precauciones al conectar el cableado
eléctrico
INFORMACIÓN
Lea también las precauciones y requisitos en los
siguientes capítulos:
▪ Precauciones generales de seguridad
▪ Preparación
ADVERTENCIA
Todo el cableado y los componentes de obra DEBE
instalarlo un electricista autorizado y DEBEN cumplir las
normativas vigentes aplicables.
PRECAUCIÓN
Cuando conecte el controlador a la unidad interior,
asegúrese de que la caja de interruptores de la unidad
interior y el cableado de transmisión no estén conectados.
AVISO
El cableado de conexión NO viene incluido.
a Cableado desde la parte superior
b Cableado desde la parte izquierda
c Cableado desde la parte inferior
Si tiende el cableado desde la parte trasera, no es necesario retirar
nada.
INFORMACIÓN
Cuando tienda el cableado desde la parte superior hasta la
parte trasera, inserte el cableado a través del orificio ciego
antes de montar la carcasa trasera en la pared.
11.2.2Como montar el controlador
1 Saque los tornillos y tacos de la bolsa de accesorios.
2 Monte la carcasa trasera sobre una superficie plana.
AVISO
Cuando instale los cables, tienda éstos lejos del cableado
de alimentación para evitar la recepción de ruido eléctrico
(ruido externo).
INFORMACIÓN
P1 y P2 no tienen polaridad.
11.3.2Cómo conectar el cableado eléctrico
Conecte los terminales del controlador P1/P2 a los terminales de la
unidad interior P1/P2.
Desde la parte superior
BRC1H519W+K+S
Controlador remoto con cable
4P513689-1A – 2018.03
Guía de referencia para el instalador y el usuario
11
12 Puesta en marcha del sistema
P1P2
P1P2
P1P2
1
2
Desde la parte trasera
Desde la parte izquierda
2 Cuando el lugar de instalación esté libre de polvo, pele el sello
protector.
11.5Apertura del controlador
11.5.1Precauciones al cerrar el controlador
AVISO
La PCB del controlador se monta en la carcasa delantera.
Cuando abra el controlador, asegúrese de no dañar la
PCB.
Desde la parte inferior
11.4Cierre del controlador
11.4.1Precauciones al cerrar el controlador
PRECAUCIÓN
Nunca toque los componentes internos del controlador
remoto.
PRECAUCIÓN
Cuando cierre el controlador, asegúrese de no enganchar
el cableado.
AVISO
Para evitar daños, asegúrese de que la parte delantera del
controlador encaja firmemente en la carcasa trasera
mediante un clic.
11.4.2Cómo cerrar el controlador
1 Encaje la parte delantera del controlador en la carcasa trasera
mediante un clic.
AVISO
Cuando la carcasa delantera y la trasera están separadas,
asegúrese de que la PCB no entre en contacto con polvo o
humedad.
11.5.2Cómo abrir el controlador
1 Inserte un destornillador de cabeza plana en uno de los
mecanismos de cierre inferiores y gírelo despacio.
12Puesta en marcha del sistema
PRECAUCIÓN
Antes de iniciar el sistema, asegúrese de que:
▪ El cableado de las unidades interior y exterior se haya
completado.
▪ Las cubiertas de la caja de interruptores de las
unidades interior y exterior estén cerradas.
El controlador recibe la alimentación de la unidad interior. Se iniciará
tan pronto como esté conectado. Para que el controlador remoto
funcione, asegúrese de que la unidad interior esté encendida.
Una vez que el controlador reciba alimentación, se iniciará
automáticamente. Si es el primer y único controlador que está
conectado a la unidad interior, se designará automáticamente como
controlador maestro. Para designar un segundo controlador como
Guía de referencia para el instalador y el usuario
12
Controlador remoto con cable
BRC1H519W+K+S
4P513689-1A – 2018.03
Loading...
+ 28 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.