Daikin BRC073A1 Operation manuals [pt]

MANUAL DE
INSTALAÇÃO E DE
OPERAÇÕES
Interface de utilizador com fios
BRC073A1
BRC073A1
Interface de utilizador com fios
Manual de instalação
e de operações
Índice Página
Acerca deste documento .................................................................................. 1
Funcionamento ................................................................................................. 1
1. Precauções de segurança gerais ..................................................... 1
2. Características e funcionalidades..................................................... 2
3. Nomes e funções dos interruptores.................................................. 2
4. Nomes e funções dos ícones............................................................ 2
5. Descrição dos modos de operação .................................................. 3
6. Método de operação básica.............................................................. 4
7. Descrição dos itens no Menu Principal............................................. 4
8. Direcção do fluxo de ar ..................................................................... 4
9. Opções Poupança Energia ............................................................... 5
10. Horário .............................................................................................. 5
11. Informação Manutenção................................................................... 5
12. Configuração..................................................................................... 5
13. Regulações Actuais .......................................................................... 6
14. Relógio & Calendário........................................................................ 6
15. Idioma ............................................................................................... 6
16. Visor do código de erro..................................................................... 6
17. Estrutura do Menu Principal.............................................................. 6
18. Mensagem ʺConflito de Modoʺ ......................................................... 6
19. Utilização combinada de interface de utilizador com e sem fios...... 7
Instalação.......................................................................................................... 7
1. Precauções de segurança gerais ..................................................... 7
2. O que está na embalagem................................................................ 8
4. Apertar a interface de utilizador........................................................ 8
6. Ligar os cabos da unidade de interior............................................... 8
7. Instalar a caixa superior.................................................................... 9
8. Retirar a caixa superior..................................................................... 9
9. Ligar.................................................................................................. 9
10. Ativar/Desativar o botão de menu/entrada e cancelar...................... 9
Manutenção .................................................................................................... 10
1. Precauções de segurança gerais ................................................... 10
Anexo...............................................................................................................11

Funcionamento

Consulte o guia de referência do utilizador para obter mais informações.

1. Precauções de segurança gerais

AVI SO
Consulte também o manual de operação anexado à unidade interior e exterior.
Leia cuidadosamente estas precauções de segurança gerais antes de instalar a interface de utilizador.
O incumprimento destas instruções pode resultar em danos materiais ou ferimentos pessoais, que podem tornar-se graves, dependendo das circunstâncias.
AVI SO
NÃO brinque com a unidade nem com a respetiva interface de utilizador. A utilização acidental por uma criança poderá prejudicar o funcionamento do organismo ou provocar problemas de saúde.
AVI SO
Nunca desmonte a interface de utilizador. Tocar nas peças interiores pode resultar em choques eléctricos ou incêndios. Consulte o seu representante Daikin ou um responsável autorizado para inspecções interiores e ajustes.
As instruções originais estão escritas em inglês. Todos os idiomas são traduções das instruções originais.

Acerca deste documento

Público-alvo
Utilizadores finais + instaladores autorizados
Conjunto de documentação
Este documento faz parte de um conjunto de documentação. O conjunto completo é constituído por:
Documento Contém… Formato
Manual de instalação e de operações
Guia de referência do instalador
Guia de referência para o utilizador
As atualizações mais recentes da documentação fornecida podem estar disponíveis no site regional Daikin ou através do nosso representante.
Para obter informações detalhadas, consulte os vídeos de instalação disponíveis em
information/
. Mais especificamente, para saber como ligar o conector S21, consulte os vídeos de instalação do controlador online da Daikin.
Instruções de instalação e operação
Preparação da instalação, especificações técnicas, dados de referência,…
Instruções detalhadas passo a passo e informações de apoio para uma utilização básica e avançada
http://www.daikineurope.com/support-and-manuals/product-
Em papel (na caixa)
Ficheiros digitais em http://
www.daikineurope.com /support-and-manuals/ product-information/.
AVI SO
Para evitar choques eléctricos, não utilize a unidade com mãos molhadas.
AVI SO
NÃO modifique ou repare a interface de utilizador.
Isto pode resultar em choques eléctricos ou incêndios. Consulte o representante Daikin.
NÃO mude de lugar nem instale novamente a
interface de utilizador sozinho. A instalação inadequada pode provocar choques eléctricos ou incêndios. Consulte o representante Daikin.
NÃO utilize materiais inflamáveis (p.ex.,
pulverizadores para o cabelo ou insecticida) próximo do produto. Não limpe o produto com solventes orgânicos tais como diluente. A utilização de solventes orgânicos pode provocar fendas no produto, choques eléctricos ou incêndios.
Manual de instalação e de operações
1
4P392190-1 – 2014.11
BRC073A1

2. Características e funcionalidades

1
9
4
5
3
2
28
°C
1
8
4
7
6
5
2
Quente
28
°C
Erro: Pressione Tecla Menu
2
1
8
4
7
6
5
A interface de utilizador topo de gama proporciona-lhe controlo total sobre a instalação.
1 INTERFACE DE UTILIZADOR BÁSICA
As funções básicas da interface de utilizador são:
LIGAR/DESLIGAR;comutar o modo de operação; ajuste da temperatura;ajuste da velocidade da ventoinha,ajuste da direcção do caudal de ar.
2RELÓGIO
As funções do relógio são:
Relógio em tempo real de 12/24 horas;horário de Verão automático.
3 FUNÇÃO DE HORÁRIO
A função do temporizador pode ser restringida no caso de ser instalado um controlo centralizado através do adaptador da interface KRP928 para ar condicionado da divisão. As funções do temporizador de horário são:
podem ser programadas, no máximo, 5 acções por cada dia
da semana;
podem ser programados 3 horários independentes;o horário pode ser activado/desactivado em qualquer altura;ligado a uma temperatura de refrigeração e/ou a uma
temperatura de aquecimento ou uma operação DESLIGADA (com ou sem uma temperatura de recuo);
o "último comando" sobrepõe-se ao comando anterior até ao
comando programado seguinte.
4 RECUAR
A função recuar irá manter a temperatura ambiente num intervalo específico quando a interface de utilizador for DESATIVADA.
5 BOTÕES/FUNÇÃO/MODO DE PROIBIÇÃO
Os botões funções e/ou modos de funcionamento podem ser bloqueados para limitar a acção do utilizador.
6 POSSIBILIDADE DE VISOR DETALHADO
É também possível apresentar a temperatura exterior ou a temperatura da divisão.
NOTIFICAÇÃO
A temperatura ambiente é medida dentro da unidade de interior.
7 COMANDO CENTRALIZADO
É possível ativar/desativar determinadas funções/botões do BRC073A1. (Disponível apenas quando é instalado um comando centralizado através do adaptador da interface KRP928 para ar condicionado da divisão)
1 BOTÃO SELECTOR DO MODO DE OPERAÇÃO
Prima este botão para seleccionar o modo de operação que prefere.
2 BOTÃO DE VELOCIDADE DA VENTOINHA/DIREÇÃO DO
FLUXO DE AR Utilizado para alterar a velocidade da ventoinha e a direção do fluxo de ar.
3 BOTÃO DE MENU/ENTRADA
Utilizado para apresentar o menu principal ou aceder ao item seleccionado.
4 BOTÃO PARA CIMA/PARA BAIXO
Utilizado para aumentar/diminuir a temperatura configurada.Utilizado para realçar o item seguinte do lado superior/
inferior.
Utilizado para alterar o item seleccionado.
5 BOTÃO PARA A DIREITA/PARA A ESQUERDA
Utilizado para realçar o item seguinte do lado direito/
esquerdo.
Os conteúdos visualizados mudam para o ecrã seguinte/
anterior.
6 BOTÃO LIGAR/DESLIGAR
Prima para iniciar ou parar o ar condicionado.
INFORMAÇÕES
Este é o único botão que funciona quando a retroiluminação não está acesa.
7 LUZ DE OPERAÇÃO
Acende-se durante o funcionamento.A luz não acende quando o funcionamento da unidade está
DESATIVADO.
Pisca se ocorrer um erro ou quando ocorrer um conflito de
modo.
8 BOTÃO DE CANCELAMENTO
Utilizado para voltar ao ecrã anterior.
9 LCD (com retroiluminação)
A retroiluminação ficará acesa durante aproximadamente
30 segundos quando premir um dos botões.
As acções relacionadas com os botões, excepto o botão
LIGAR/DESLIGAR, não são executadas quando a retroiluminação não estiver acesa.

4. Nomes e funções dos ícones

Para mudar entre o visor padrão e o visor detalhado, consulte "Para
seleccionar o modo de exibição"
Para instruções detalhadas sobre como alternar entre o modo "Com ícones" e o modo "Com ícones e texto", consulte o guia de referência do instalador.
no capítulo "12. Configuração" na página 5.

3. Nomes e funções dos interruptores

BRC073A1
Interface de utilizador com fios
4P392190-1 – 2014.11
Visor standard
Com ícones (predefinição) Com ícones e texto
7
6
8
Manual de instalação e de operações
2
Visor detalhado
10
9
Sex
11
:
03
4
11
3
10
9
Sex
11
:
03
3
4
11
Erro: Pressione Tecla Menu
Quente
Com ícones Com ícones e texto
1 MODO DE FUNCIONAMENTO
Indica o modo de funcionamento actual.
Modo de funcionamento
Frio Quente Auto (Quente)
Ventoinha Seco Auto (Frio)
2 VELOCIDADE DA VENTOINHA
Indica a velocidade da ventoinha configurada para o ar
condicionado.
A velocidade da ventoinha não será apresentada se o
aparelho de ar condicionado não possuir a função de controlo da velocidade da ventoinha.
3 DIRECÇÃO DO FLUXO DE AR
Apresenta a direção de fluxo de ar configurada para o ar
condicionado.
A direção do fluxo de ar não será apresentada se o aparelho
de ar condicionado não possuir a função de controlo da direção do fluxo de ar.
Apresentado apenas quando o ar condicionado está a
funcionar.
4 APRESENTAÇÃO DA TEMPERATURA CONFIGURADA/DE
RECUO Quando a unidade está LIGADA, a temperatura que está
definida para o ar condicionado é apresentada.
Quando a unidade está DESLIGADA e o recuo está
desactivado, a temperatura que está definida para o ar condicionado é apresentada.
Quando a unidade está DESATIVADA e o recuo está ativo,
a temperatura que está definida para a função de recuo é apresentada é dígitos mais pequenos.
5ERRO
Indica um erro ou aviso da unidade.Prima o botão (se estiver activado) para apresentar a
mensagem de erro e as informações de manutenção.
6 TEMPORIZADOR ACTIVO
Indica que o temporizador do horário ou o Temp. Modo Económico está activo.
7 SOB CONTROLO CENTRALIZADO
Indica que o sistema está sob gestão do equipamento de controlo central (acessórios opcionais) e a operação do ar condicionado através da interface de utilizador é proibida.
8 RECUAR
O ícone de recuo fica intermitente quando a unidade está ATIVADA sob o controlo de recuo.
9 RELÓGIO (relógio em tempo real de 12/24 horas)
Indica que o relógio está configurado.Se o relógio não estiver configurado, será apresentado -- : --.
10 SELECÇÃO DETALHADA
É apresentada quando o modo de exibição detalhada está
seleccionado.
Nenhum item detalhado é seleccionado por predefinição.
11 PROBLEMA NO TEMPORIZADOR
Indica que o relógio deve ser novamente configurado.A função de programação horária não funcionará a não ser
que o relógio seja novamente configurado.

5. Descrição dos modos de operação

1 OPERAÇÃO APENAS DA VENTOINHA
Neste modo, o ar apenas circula, sem aquecimento ou refrigeração.
2 OPERAÇÃO DE SECAGEM
Neste modo, a humidade do ar irá diminuir
intermitentemente ATIVANDO o ar condicionado no modo de arrefecimento e DESATIVANDO novamente para minimizar a diminuição da temperatura.
A temperatura e a velocidade da ventoinha são controladas
automaticamente e não podem ser controladas pela interface de utilizador.
A operação de secagem não funcionará se a temperatura da
divisão for demasiado baixa.
3 OPERAÇÃO AUTOMÁTICA
Neste modo, a interface de utilizador mudará automaticamente entre o aquecimento e a refrigeração, conforme as necessidades determinadas pelo ponto de regulação.
4 OPERAÇÃO DE REFRIGERAÇÃO
Neste modo, o arrefecimento será activado de acordo com o ponto de regulação ou pela operação de recuar.
5 OPERAÇÃO DE AQUECIMENTO
Neste modo, o aquecimento será activado conforme as necessidades determinadas pelo ponto de regulação ou pela operação de recuo.
6 RECUAR
A função recuar irá manter a temperatura ambiente num intervalo específico quando a interface de utilizador for DESATIVADA. Isto é efectuado iniciando temporariamente o ar condicionado anteriormente DESLIGADO pelo utilizador, a função de horário ou o Temp. Modo Económico. Por exemplo:
Caso a temperatura da divisão desça abaixo dos 10°C, o
aquecimento é automaticamente iniciado. Se, meia hora depois, a temperatura aumentar para um valor igual ou superior a 12°C, a interface de utilizador regressa ao respetivo estado original.
Caso a temperatura da divisão esteja acima dos 35°C, a
refrigeração é automaticamente iniciada. Se, meia hora depois, a temperatura diminuir para um valor igual ou inferior a 33°C, a interface de utilizador regressa ao respetivo estado
original. O diferencial pode ser ajustado no menu Recuar. A temperatura de recuo pode ser definida enquanto a unidade se encontra DESATIVADA no ecrã básico ou pode ser definida no horário. O estado de recuar (activar/desactivar) pode ser visto na Poupança Energética.
A função de recuo vem desactivada de fábrica. Antes de a
ativar, consulte as informações detalhadas sobre
guia da interface do utilizador.
RECUO
no
Manual de instalação e de operações
3
4P392190-1 – 2014.11
BRC073A1

6. Método de operação básica

28°C
A
C
B
D
Direcção Caudal Ar
Direcção1
Swing
ConfigurarVoltar
Direcção2
Para swing
Para cima/Para baixo Para a esquerda/
Paraadireita
A Modo de funcionamento B Temperatura:
Indica a temperatura definida para o ar condicionado.
C Velocidade da ventoinha. D Direção fluxo ar
1 Prima várias vezes até que o modo de funcionamento
desejado
Frio, Quente, Vent., Seco
ou
Auto
seja selecionado.
2 Prima . A lâmpada de operação (verde) irá acender-se e o
ar condicionado irá iniciar a operação.
3 Utilize para definir a temperatura.
INFORMAÇÕES
Seco
Quando está no modo
, a velocidade da ventoinha não
pode ser definida.
4 Carregue em para selecionar:
a velocidade da ventoinha desejada entre
baixa
,
média, média-alta
direção de fluxo de ar
a
ou
alta
(dependendo do modelo).
desejada,
oscilação
Auto, baixa, média-
ou
sem oscilação
.
5 Prima . A lâmpada de operação irá DESLIGAR-SE e o ar
condicionado irá parar de funcionar.
Características adicionais do controlador: BLOQUEIO DE TECLAS
1 Desative o botão de Menu/Entrada e Cancelar. Para desactivar,
consulte
página 9
2 Prima durante 4 segundos para activar o modo de bloqueio
de teclas.
3 Para cancelar o modo de bloqueio de teclas, prima durante
4 segundos.
"10. Ativar/Desativar o botão de menu/entrada e cancelar" na
.

7. Descrição dos itens no Menu Principal

Temp. Modo Económico
Sempre que o ar condicionado é activado, o ar condicionado DESLIGA-SE automaticamente após o período de tempo seleccionado.
3HORÁRIO
(2)
Seleccione quando os modos de funcionamento iniciarem e/
ou pararem para cada dia da semana.
Podem ser configuradas até 5 acções por dia.
normal
e
recuo
Ambos os modos de operação (
) podem ser
selecionados.
Além disso, as definições de férias e o N.º do horário podem
ser definidos.
4 INFORMAÇÃO MANUTENÇÃO
Apresenta o contacto de serviço.
5 AJUSTE DE CONDIÇÃO
Alterna entre o visor standard e o detalhado. Quando o visor detalhado estiver seleccionado, a temperatura ambiente pode ser apresentada no ecrã básico.
NOTIFICAÇÃO
Consoante a unidade de exterior, a temperatura exterior não está visível quando a unidade de interior está DESATIVADA.
6 CONFIGURAÇÃO ACTUAL
Apresenta uma lista das configurações actuais dos itens disponíveis.
7 RELÓGIO & CALENDÁRIO
Configura a data e a hora. As horas podem ser apresentadas num formato de 12 horas ou de 24 horas.
8IDIOMA
Selecciona o idioma dependendo do pacote de idiomas instalado.

8. Direcção do fluxo de ar

1 Apresente o ecrã
Menu Principal" na página 6
2 Selecione a direção de fluxo de ar desejada a partir de
ou
Parar oscilação
Direcção do fluxo de ar
(consulte "17. Estrutura do
).
utilizando os botões.
Oscilação
Por predefinição, o menu principal pode ser acedido. Para desactivar, consulte
e cancelar" na página 9
"10. Ativar/Desativar o botão de menu/entrada
.
NOTIFICAÇÃO
A disponibilidade da função depende do tipo da unidade de interior.
1 DIRECÇÃO DO FLUXO DE AR
Altere a
Direcção Caudal Ar
2 OPCÇÃO POUPANÇA ENERGIA
Poupança Energética
Activar ou desactivar as Opções de Poupança Energética.
Intervalo do ponto de regulação
O intervalo de temperatura do ponto de regulação pode ser restringido para os modos
Condições de recuo
Definir a temperatura diferencial de recuo após a qual a unidade regressa ao estado de DESATIVADA.
Setpoint Reset
Altere o ponto de regulação da temperatura para um ponto de regulação da temperatura predefinido depois de funcionar durante um período de tempo programado, mesmo que o ponto de regulação da temperatura tenha sido alterado.
(1) Não deve utilizar Recuo, Intervalo de ponto de regulação, Condições de
recuo e Reposição automática de ponto de regulação quando é instalado um controlador centralizado através do adaptador da interface KRP928 para ar condicionado da divisão.
BRC073A1
Interface de utilizador com fios
4P392190-1 – 2014.11
.
(1)
Arrefecimento, Aquecimento
e
Auto
INFORMAÇÕES
Existem 2 direcções possíveis:
As direcções do caudal de ar disponíveis dependem
do tipo da unidade de interior.
.
3 Prima o botão para confirmar as definições e para regressar
ao ecrã básico.
(2) O horário não estará disponível quando um controlador centralizado é
instalado através do adaptador da interface KRP928 para ar condicionado da divisão.
Manual de instalação e de operações
4
Loading...
+ 11 hidden pages