Daikin BEVN32AV1, BEVN50AV1, BEVN125AV1 Installation manuals [fr]

INSTALLATION MANUAL
SYSTEM Air Conditioners
English
Deutsch
MODELS
BEV unit
BEVN32AV1 BEVN50AV1 BEVN125AV1
READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE INSTALLATION. KEEP THIS MANUAL IN A HANDY PLACE FOR FUTURE REFERENCE.
LESEN SIE DIESE ANWEISUNGEN VOR DER INSTALLATION SORGFÄLTIG DURCH. BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG FÜR SPÄTERE BEZUGNAHME GRIFFBEREIT AUF.
LIRE SOIGNEUSEMENT CES INSTRUCTIONS AVANT L’INSTALLATION. CONSERVER CE MANUEL A PORTEE DE MAIN POUR REFERENCE ULTERIEURE.
LEA CUIDADOSAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE INSTALAR. GUARDE ESTE MANUAL EN UN LUGAR A MANO PARA LEER EN CASO DE TENER ALGUNA DUDA.
PRIMA DELL’INSTALLAZIONE LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTE ISTRUZIONI. TENERE QUESTO MANUALE A PORTATA DI MANO PER RIFERIMENTI FUTURI.
ÄΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟÄΗΓΙΕΣ ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΕΧΕΤΕ ΑΥΤΟ ΤΟ ΕΓΧΕΙΡΙÄΙΟ ΕΥΚΑΙΡΟ ΓΙΑ ΝΑ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΕΥΕΣΤΕ ΣΤΟ ΜΕΛΛΟΝ.
Español
Italiano
ЕллзнйкЬ
Nederlands
Portugues
Русский
LEES DEZE INSTRUCTIES ZORGVULDIG DOOR VOOR INSTALLATIE. BEWAAR DEZE HAN­DLEINDING WAAR U HEM KUNT TERUGVINDEN VOOR LATERE NASLAG.
LEIA COM ATENÇÃO ESTAS INSTRUÇÕES ANTES DE REALIZAR A INSTALAÇÃO. MANTENHA ESTE MANUAL AO SEU ALCANCE PARA FUTURAS CONSULTAS.
ПЕРЕД НАЧАЛОМ МОНТАЖА ВНИМАТЕЛЬНО ОЗНАКОМЬТЕСЬ С ДАННЫМИ ИНСТРУКЦИЯМИ. СОХРАНИТЕ ДАННОЕ РУКОВОДСТВО В МЕСТЕ, УДОБНОМ ДЛЯ ОБРАЩЕНИЯ В БУДУЩЕМ.
MONTAJDAN ÖNCE BU TALÝMATLARI DÝKKATLÝ BÝR BÝÇÝMDE OKUYUN. GELECEKTE BAÞVURMAK ÜZERE BU ELKÝTABINI KOLAY ULAÞABÝLECEÐÝNÝZ BÝR YERDE MUHAFAZA EDÝN.
DAIKIN.TCF.024C19/07-2008
TÜV Rheinland EPS B.V.
0510260101
Umeda Center Bldg., 2-4-12, Nakazaki-Nishi,
Kita-ku, Osaka, 530-8323 Japan
Low Voltage 2006/95/EC
Machinery Safety 98/37/EC
Electromagnetic Compatibility 2004/108/EC
Noboru Murata
Manager Quality Control Department
1st of October 2008
DAIKIN INDUSTRIES, LTD.
RXYN10AY1
FXSN20AV1, FXSN25AV1, FXSN32AV1, FXSN40AV1, FXSN50AV1, FXSN63AV1, FXSN100AV1
BEVN32AV1, BEVN50AV1, BEVN125AV1
EN60335-2-40,
2P229632-1
BEVN32AV1 BEVN50AV1 BEVN125AV1
Conditionneur d’air VRV System Manuel d’installation
TABLE DES MATIÈRES
1. CONSIDÉRATIONS DE SÉCURITÉ..............................................................................1
2. AVANT L’INSTALLATION.............................................................................................. 3
3. AVANT L’INSTALLATION.............................................................................................. 4
4. SELECTION DU LIEU D’INSTALLATION......................................................................4
5. PREPARATIONS AVANT L’INSTALLATION.................................................................5
6. INSTALLATION DE L’UNITE BEV................................................................................. 6
7. TUYAUTERIES DE FLUIDE FRIGORIFIQUE ...............................................................6
8. TRAVAUX DE CABLAGE ELECTRIQUE ......................................................................9
9. ESSAI DE FONCTIONNEMENT.................................................................................. 13
10. FICHE TECHNIQUE DU CABLAGE ............................................................................ 14
1. CONSIDÉRATIONS DE SÉCURITÉ
Veuillez lie attentivement ces “CONSIDÉRATIONS DE SÉCURITÉ” avant d’installer cet appareil de climati­sation et veillez à l’installer correctement. Après avoir terminé l’installation, effectuez un essai de fonctionne­ment pour vérifier que l’unité ne présente pas de défauts et expliquez au client comment faire fonctionner le climatiseur et en prendre soin à l’aide du mode d’emploi. Demandez au client de ranger le manuel d’installa­tion avec le mode d’emploi pour référence ultérieure.
Ce climatiseur est classé sous l’expression “les appareils ne sont pas accessibles au public”.
Cette unité est un produit de classe A. Si ce produit provoque des interférences radio dans une maison, l’util­isateur est prié de prendre les mesures adéquates.
Signification des avis AVERTISSEMENT et ATTENTION.
AVERTISSEMENT...... Si ces instructions ne sont pas correctement suivies, cela peut entraîner des
blessures ou la mort.
ATTENTION................ Si ces instructions ne sont pas correctement suivies, cela peut entraîner
l’endommagement des biens ou des blessures pouvant être sérieuses en fonc­tion des circonstances.
AVERTISSEMENT
• Demandez à votre revendeur ou à du personnel qualifié d’entreprendre les travaux d’installation. Ne tentez pas d’installer le climatiseur vous même. Une mauvaise installation peut entraîner des fuites d’eau, des décharges électriques ou un incendie.
• Installez le climatiseur conformément aux instructions de ce manuel d’installation. Une mauvaise installation peut entraîner des fuites d’eau, des décharges électriques ou un incendie.
• Consultez votre revendeur local en ce qui concerne quoi faire en cas de fuite de réfrigérant. Lorsque le climatiseur doit être installé dans une petite pièce, il est nécessaire de prendre les mesures cor­rectes de façon à ce que la quantité de toute fuite de réfrigérant ne dépasse pas la limite de concentration dans le cas d’une fuite. Sinon, cela peut entraîner un accident dû au manque d’oxygène.
• Veillez à n’utiliser que les accessoires et pièces spécifiés pour les travaux d’installation. Si les pièces spécifiées ne sont pas utilisées,cela peut entraîner la chute de l’unité, des fuites d’eau, des décharges électriques ou un incendie.
• Installez le climatiseur sur une fondation suffisamment solide pour pouvoir supporter le poids de l’unité. Une fondation d’une solidité insuffisante peut entraîner la chute de l’appareil et provoquer des blessures.
1 Français
• Exécutez les travaux d’installation spécifiés en tenant compte de vents forts, de typhons ou de tremble­ments de terre. Si cela n’est pas pris en compte pendant les travaux d’installation, cela peut entraîner la chute de l’unité et provoquer des accidents.
• S’assurer qu’un circuit d’alimentation séparé soit fourni pour cette unité et que tous les travaux électriques soient assurés par du personnel qualifié conformément aux lois et aux réglements locaux et à ce manuel d’installation. Une capacité d’alimentation insuffisante ou une construction électrique incorrecte peuvent entraîner des décharges électriques ou un incendie.
• Veillez à ce que tout le câblage soit bien fixé, à ce que les câbles spécifiés soient utilisés et à ce qu’aucune force ne soit appliquée sur la connexion des bornes ou sur les câbles. De mauvaises connexions ou une mauvaise fixation des câbles peuvent entraîner une montée de chaleur anormale ou un incendie.
Lors du câblage de l’alimentation et de la connexion du câblage entre les unités intérieures et extérieures, posi­tionnez les câbles de façon à ce que le couvercle du boîtier des pièces électrique puisse être bien fermé. Un mauvais positionnement du couvercle du boîtier des pièces électrique peut entraîner des décharges élec­triques, un incendie ou la surchauffe des bornes.
• Si du gaz frigorifique fuit pendant l’installation, ventilez immédiatement la zone. Du gaz toxique peut être produit si le réfrigérant entre en contact avec une flamme.
• Lorsque l’installation est terminée, assurez-vous qu’il n’y a pas de fuite de gaz frigorifique. Du gaz toxique peut être produit si le gaz frigorifique fuit dans la pièce et entre en contact avec une source de feu comme un appareil de chauffage au gaz, un poêle ou une cuisinière.
• Veillez à mettre l’unité hors circuit avant de toucher toute pièce électrique.
• Ne touchez pas directement le réfrigérant qui a fuit des tuyaux de réfrigérant ou d’autres zones, cela présente un danger de gelures.
• Veillez à mettre le climatiseur à la terre. Ne mettez pas l’unité à la terre sur un tuyau utilitaire, un parafoudre ou un câble de terre de téléphone. Une mise à la terre incorrecte peut entraîner des décharges électriques ou un incendie. Une surtension élevée produite par la foudre ou toute autre source peut entraîner l’endommagement du cli­matiseur.
• Veiller à installer un disjoncteur de perte de terre. Ne pas installer un disjoncteur de perte de terre peut entraîner des décharges électriques ou un incendie.
ATTE NT ION
Installez les unités BEV, le cordon d’alimentation et les câbles de connexion à au moins 1 m des téléviseurs et postes de radio afin de prévenir les interférences avec les images et le bruit. (En fonction de la force du signal entrant, une distance de 1 m, peut ne pas être suffisante pour éliminer le bruit.)
• La distance de transmission de la télécommande (kit sans fil) peut être plus courte que prévue dans les pièces équipées de lampes fluorescentes électroniques (types à inverseur ou à démarrage rapide). Installez l’unité BEV le plus loin possible des lampes fluorescentes.
• N’installez pas le climatiseur dans les emplacements suivants:
1. Où il y a une forte concentration de brume ou de vapeur d’huile minérale (dans une cuisine par exemple).
Les pièces en plastique seront détériorées, des pièces peuvent tomber et des fuites d’eau peuvent s’ensuivre.
2. Où du gaz corrosif, comme du gaz d’acide sulfurique, est produit.
La corrosion des tuyaux en cuivre ou des pièces soudées peut entraîner une fuite de réfrigérant.
3. A proximité de machines émettant un rayonnement électromagnétique.
Le rayonnement électromagnétique peut perturber le fonctionnement du système de commande et entraîner un mauvais fonctionnement de l’unité.
4. Où du gaz inflammable peut fuir, où des fibres de carbone ou de la poussière inflammable sont en sus-
pension dans l’air et où des matières volatiles inflammables comme du diluant pour peinture ou de l’essence sont manipulés. Le fonctionnement de l’unité dans de telles conditions peut entraîner un incendie.
5. Ne pas utiliser dans les zones où l’air est salé comme le long des côtes, dans les usines ou autres zones
où la tension subit des fluctuations notables ou dans des automobiles et dans des navires. Cela peut provoquer un dysfonctionnement.
Français 2
2. AVANT L’INSTALLATION
2-1 EN CE QUI CONCERNE CE PRODUIT
).
1. Ce produit utilise le fluide frigorifique R744 (CO
La plus grande attention est requise pour la manipulation du réfrigérant R744 et de strictes mesures doivent être prises pour garder les impuretés (comprenant les huiles minérales et autres types d’huile ainsi que l’humidité) hors du système. Veillez à suivre les instruction de “7. TUYAUTERIES DE FLUIDE
FRIGORIFIQUE”.
2. La pression de conception est de 12,3 MPa (4,0 MPa pour R410A). Les pièces conventionnelles suivantes
ne peuvent donc pas être utilisées.
• Tuyaux de connexion
Des tuyaux à paroi épaisse sont nécessaires. Reportez-vous à “7. TUYAUTERIES DE FLUIDE FRIG- ORIFIQUE” pour les spécifications des tuyaux.
• Connexions des écrous évasés Non disponible. Exécuter le brasage des connexions.
• Raccords de brasage de tuyau Tuyaux d’un diamètre maximum de 12,7mm ... Effectuer le brasage des connexion au moyen du traite-
Tuyaux d’un diamètre de 15,9mm .................... Utiliser des douilles vendues comme accessoires en
• Coudes Utilisez des produits vendus comme accessoires en option.
• Des instruments d’installation pouvant supporter de hautes pressions, comme les durits de chargement et les jauges de pression Utilisez des instruments résistants pouvant supporter une pression minimum de 12,3 MPa.
2
ment de l’évasement à manchon.
option.
3. L’unité intérieure est une unité dédiée au R744. Les modèles d’unité intérieure suivants peuvent être con-
nectés. (Ne connectez pas d’autres modèles d’unité intérieure, cela provoquerait la rupture d’une tuyauterie interne.)
2-2 COMBINAISON
Attachez une unité BEV à l’unité intérieure. Comme montré dans le tableau ci-dessous.
Unité BEV
Unité intérieure
BEVN32AV1 BEVN50AV1 BEVN125AV1 FXSN20AV1
FXSN25AV1 FXSN32AV1
FXSN40AV1 FXSN50AV1
FXSN63AV1
FXSN100AV1
2-3 ACCESSOIRES
Vérifier que les accessoires suivants sont inclus avec l’unité.
Nom Serre-fils (3) Isolant pour raccord (4) Manuel d’installation
Quantité 10 pièces 2 pièces 1 pièce
2 × les tuyaux de liquide
(1) 6 pièces courtes
(Dia. int. φ35)
(5) Etiquette attention
Forme
(2) 4 pièces longues
Apposer cette étiquette sur le couver­cle du boîtier des pièces électrique de l’unité intérieure après l’installation.
1 pièce
3 Français
2-4 ARTICLES À VÉRIFIER
VEUILLEZ PRETER UNE ATTENTION PARTICULIERE AUX POINTS CI-DESSOUS PENDANT LA CONSTRUCTION ET LES VERIFIER APRES AVOIR TERMINE L’INSTALLATION.
Points à vérifier après avoir terminé le travai
Points à vérifier Ce qui risque de se produire si cela est mal exécuté Vérifier L’unité intérieure ou extérieure est-elle bien fixée? L’essai de fuite de gaz est-il terminé? Cela peut entraîner un rafraîchissement insuffisant. L’isolation est-elle terminée? (Conduites de réfrigérant) Fuite d’eau ou brûlure. Le voltage d’alimentation correspond-il à celui indiqué sur la plaque sig-
nalétique?
Les câblages et tuyauteries sont-ils corrects?
L’unité est-elle mise à la terre en toute sécurité? Risque de décharge électrique à la fuite électrique.
Les dimensions du câblages sont-elles conformes aux spécifications?
La longueur de la tuyauterie de fluide frigorifique et la charge supplé­mentaire de fluide frigorifique sont-elles dûment notées?
Revoir également les “CONSIDÉRATIONS DE SÉCURITÉ”.
L’unité peut tomber, vibrer ou faire du bruit.
L’unité peut mal fonctionner ou les composants peuvent griller.
L’unité peut mal fonctionner ou les composants peuvent griller.
L’unité peut mal fonctionner ou les composants peuvent griller.
La charge de fluide frigorifique dans le système n’est pas vidée.
3. AVANT L’INSTALLATION
Ne jetez pas les accessoires nécessaires aux travaux d’installation tant que l’installation du produit n’est pas terminée.
Transportez le produit jusqu’à l’emplacement d’installation sans le déballer. Veillez à ne pas endommager les unités s’il est inévitable de les déballer à l’avance.
4. SELECTION DU LIEU D’INSTALLATION
〈〈
Lorsque vous déplacez l’unité après l’avoir sortie de la boîte en carton, veillez à la soulever en la ten­ant par les quatre oreilles de levage sans exercer aucune pression sur les autres parties, en particu­lier sur les tuyaux de réfrigérant. Lorsque la température au plafond dépasse 30°C et l’HR 80%, ou si de l’air frais circule dans le plafond, un isolant supplémentaire (laine de verre ou polyéthylène expansé d’au moins 10mm d’épaisseur) est nécessaire.
(1) Sélectionner un lieu d’installation remplissant les conditions suivantes et approuvé par le client.
• Installez le produit dans des bâtiments utilisant des plaques en gypse (d’une épaisseur d’au moins 9,5mm) comme matériau pour les plafonds, le produit générant le son de l’écoulement du réfrigérant. Il est recommandé d’installer le produit loin des endroits ou des pièces où le son est gênant. Reportez­vous au dessin suivant pour choisir un endroit d’installation apte.
• Emplacement du microphone
Xm
• A l’intérieur, des endroits non exposés à la pluie ou à la lumière directe du soleil, des endroits peu emp­oussiérés ou des endroits où la température ambiante se trouve à 60°C ou moins.
• Un lieu supportant le poids de l’unité BEV.
• Où le faux plafond n’est pas en pente.
• Où il n’y a pas de risque de fuite de gaz inflammable.
• Où un espace suffisant pour l’entretien et les réparations est assuré.
〉〉
0,1m
Plaque en gypse (d’une épaisseur de 9,5mm) Produit conforme à ISO6308
• Général (dB)
Distance depuis BEV
X
(Le bruit de fond est déjà rectifié)
ECHELLE A
401,5m
373,0m
355,0m
Français 4
Loading...
+ 11 hidden pages