INSTALLATION MANUAL
INSTRUKCJA INSTALACJI
Ta instrukcja instalacji zawiera procedury instalacyjne, które zapewnią bezpieczną iprawidłową pracę klimatyzatora. Może wystąpić konieczność
This manual provides the procedures of installation to ensure a safe and good standard of operation for the air conditioner unit.
wprowadzenia specjalnych regulacji wcelu dostosowania do lokalnych wymagań. Przed użyciem klimatyzatora, należy uważnie przeczytać niniejszą
Special adjustment may be necessary to suit local requirement.
instrukcję instalacji izachować ją na wypadek korzystania zniej wprzyszłości. To urządzenie jest przeznaczone do użytku przez wyszkolonych użytkowników,
Before using your air conditioner, please read this instruction manual carefully and keep it for future reference.
posiadających wiedzę zzakresu jego obsługi wsklepach, wprzemyśle lekkim oraz wgospodarstwach, jak również przez osoby nieposiadające takiej
This appliance is intended to be used by expert or trained users in shops, in light industry and on farms, or for commercial use by lay persons.
wiedzy wzastosowaniach handlowych. To urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby, wtym dzieci oograniczonych możliwościach fizycznych,
This appliance is not intended for use by persons, including children, with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and
sensorycznych lub psychicznych, jak również osoby, które nie posiadają doświadczenia iwiedzy chyba, że będą one nadzorowane lub zostaną poinstruowane
knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
odnośnie obsługi urządzenia przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo. Należy pilnować dzieci, aby nie traktowały urządzenia jako zabawki.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
ZALECENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
SAFETY PRECAUTIONS
! WARNING ! CAUTION
• Instalację ikonserwację może przeprowadzać tylko
OSTRZEŻENIE
Installation and maintenance should be performed by qualified persons
•
wykwalifikowany personel, który posiada wiedzę wzakresie
who are familiar with local code and regulation, and experienced with
lokalnych przepisów iregulacji oraz doświadczenie wpracy
this type of appliance.
All field wiring must be installed in accordance with the national wiring
•
ztego rodzaju wyposażeniem.
regulation.
• Całe okablowanie instalacyjne należy instalować zgodnie ze
Ensure that the rated voltage of the unit corresponds to that of the
•
stosownymi przepisami dotyczącymi okablowania.
name plate before commencing wiring work according to the wiring
• Należy upewnić się, że napięcie znamionowe urządzenia
diagram.
odpowiada wartości napięcia podanej na tabliczce
The unit must be GROUNDED to prevent possible hazard due to
•
znamionowej przed rozpoczęciem prac zokablowaniem
insulation failure.
zgodnie ze schematem okablowania.
All electrical wiring must not touch the refrigerant piping, or any moving
•
• Aby uniknąć ryzyka związanego zawarią izolacji, należy
parts of the fan motors.
UZIEMIĆ urządzenie.
Confirm that the unit has been switched OFF before installing or servicing
•
• Całe okablowanie elektryczne nie może stykać się zrurami
the unit.
obiegu chłodniczego, ani zżadną zruchomych części silników
Disconnect from the main power supply before servicing the air
•
wentylatorów.
conditioner unit.
• Przed rozpoczęciem instalacji iczynności serwisowych należy
DO NOT pull out the power cord when the power is ON. This may cause
•
upewnić się, że urządzenie zostało WYŁĄCZONE.
serious electrical shocks which may result in fire hazards.
• Przed rozpoczęciem czynności serwisowych, należy odłączyć
Keep the indoor and outdoor units, power cable and transmission wiring,
•
klimatyzator od zasilania.
at least 1m from TVs and radios, to prevent distorted pictures and static.
• NIE należy wyciągać przewodu zasilającego przy WŁĄCZONYM
{Depending on the type and source of the electrical waves, static may
zasilaniu. Nieprzestrzeganie tego zalecenia może doprowadzić
be heard even when more than 1m away}.
do porażenia prądem oraz niebezpieczeństwa pożaru.
• Aby uniknąć zniekształcenia obrazu izakłóceń, należy zachować
minimalną odległość 1m jednostki wewnętrznej izewnętrznej,
przewodu zasilającego oraz okablowania nadawczego od
odbiorników telewizyjnych iradioodbiorników. (W zależności
od typu iźródła fal elektrycznych, zakłócenia mogą pojawić się
nawet wodległości większej niż 1m).
Podczas instalacji, należy zwrócić uwagę na poniższe ważne zalecenia.
Please take note of the following important points when installing.
• Nie należy instalować urządzenia wmiejscu, wktórym istnieje ryzyko
Do not install the unit where leakage of flammable gas may
•
wycieku palnych gazów.
occur.
If gas leaks and accumulates around the unit, it may cause fire
• Należy sprawdzić, czy instalacja spustowa jest podłączona
•
If the drainage piping is not connected properly, it may cause
•
This unit is factory pre-charged.
•
• Po zakończeniu instalacji iserwisu, należy sprawdzić, czy panel
Unsecured panels will cause the unit to operate noisily.
•
• Ostre krawędzie oraz powierzchnie wężownicy to potencjalne miejsca, które
Avoid from being in contact with these places.
•
• Przed wyłączeniem zasilania, należy ustawić przełącznik WŁĄCZENIA/WYŁĄCZENIA
• Nie należy używać żadnych urządzeń grzewczych wzbyt małej odległości
•
• Nie należy montować urządzeń wwejściach lub wich pobliżu.
• Nie należy używać żadnych urządzeń grzewczych wzbyt małej odległości od
•
•
• Jeżeli urządzenie jest używane wkuchni, należy uważać, aby mąka nie została
•
• To urządzenie nie nadaje się do użytku wzakładzie, wktórym obecna jest mgła
•
• Nie należy montować urządzeń wobszarze gorących źródeł lub rafineriach ropy
•
• Należy upewnić się, czy kolory przewodów jednostki zewnętrznej oraz oznaczenia
•
• WAŻNE: NIE NALEŻY MONTOWAĆ LUB UŻYWAĆ KLIMATYZATORA WPRALNI.
• Nie należy używać połączonych iskręconych przewodów dla doprowadzenia zasilania.
•
• Należy unikać bezpośredniej styczności jakichkolwiek środków do czyszczenia
•
•
• W razie pytań dotyczących części zamiennych, prosimy okontakt zautoryzowanym
•
•
• Wyposażenie nie jest przeznaczone do użytku watmosferach potencjalnie
Wyciekający gaz, który gromadzi się wokół urządzenia, może doprowadzić
do zapłonu.
ignition.
Ensure that drainage piping is connected properly.
prawidłowo.
Nieprawidłowo podłączona instalacja spustowa, może być przyczyną
water leakage which will dampen the furniture.
wycieku wody inawilgocenia mebli.
Do not overcharge the unit.
• Nie należy przeładować urządzenia.
To urządzenie zostało wstępnie załadowane fabrycznie. Przeładowanie
Overcharge will cause over-current or damage to the compressor.
spowoduje przetężenie idoprowadzi do uszkodzenia sprężarki.
Ensure that the unit’s panel is closed after service or installation.
urządzenia został zamknięty.
Niezabezpieczone panele powodują, że urządzenie pracuje wsposób
Sharp edges and coil surfaces are potential locations which may
hałaśliwy.
cause injury hazards.
mogą doprowadzić do obrażeń ciała.
Unikać kontaktu ztymi miejscami.
Before turning off the power supply, set the remote controller’s
ON/OFF switch to the “OFF” position to prevent the nuisance
zdalnego sterownika wpozycji „WYŁ.”, aby uniknąć niepotrzebnego włączenia urządzenia.
tripping of the unit. If this is not done, the unit’s fans will start
Wprzeciwnym wypadku, wentylatory urządzenia włączą się automatycznie po ponownym
turning automatically when power resumes, posing a hazard to service
podłączeniu zasilania, stwarzając zagrożenie dla personelu serwisowego lub użytkownika.
personnel or the user.
Do not operate any heating apparatus too close to the air
od klimatyzatora. Nadmierne ciepło może doprowadzić do stopienia lub
conditioner unit. This may cause the plastic panel to melt or deform
zniekształcenia panelu ztworzywa sztucznego.
as a result of the excessive heat.
Do not install the units at or near doorway.
klimatyzatora inie należy używać klimatyzatora wpomieszczeniu, wktórym
Do not operate any heating apparatus too close to the air
znajduje się olej mineralny, mgła olejowa lub para oleju. Nadmierne ciepło lub
conditioner unit or use in room where mineral oil, oil vapour or
reakcja chemiczna mogą doprowadzić do stopienia lub zniekształcenia elementów
oil steam exist, this may cause plastic part to melt or deform as a
plastikowych klimatyzatora.
result of excessive heat or chemical reaction.
When the unit is used in kitchen, keep flour away from going into
zassana przez urządzenie.
suction of the unit.
This unit is not suitable for factory used where cutting oil mist or
olejowa pochodząca zcięcia, proszek żelaza lub występują duże wahania napięcia.
iron powder exist or voltage fluctuates greatly.
Do not install the units at area like hot spring or oil refinery plant
tam, gdzie obecny jest gaz siarkowy.
where sulphide gas exists.
zacisków są takie same jak jednostek wewnętrznych.
Ensure the color of wires of the outdoor unit and the terminal
markings are same to the indoors
IMPORTANT: DO NO T INSTALL OR USE THE AIR
CONDITIONER UNIT IN A LAUNDRY ROOM.
wężownicy zczęściami ztworzywa sztucznego. Nieprzestrzeganie zalecenia może
Don’t use joined and twisted wires for incoming power supply.
doprowadzić do zniekształcenia części ztworzywa sztucznego wwyniku działania
Avoid direct contact of any coil treatment cleaners on plastic part. This
reakcji chemicznej.
may cause plastic part to deform as a result of chemical reaction.
For any enquiries on spare parts please contact your authorized dealer.
dealerem.
The equipment is not intended for use in a potentially explosive
atmosphere.
wybuchowych.
PRZESTROGA
respectively.
UWAGA
Wymagania dotyczące utylizacji
Disposal requirements
Klimatyzator posiada ten symbol. Ten symbol oznacza, że nie należy łączyć produktów elektrycznych ielektronicznych znieposortowanymi
Your air conditioning product is marked with this symbol. This means that electrical and electronic products shall not be mixed with unsorted household
odpadami gospodarstwa domowego.
waste.
Nie należy podejmować próby samodzielnego demontowania systemu: demontaż układu klimatyzacji, obróbkę czynnika chłodniczego,
Do not try to dismantle the system yourself: the dismantling of the air conditioning system, treatment of the refrigerant, of oil and of other parts must
oleju iinnych części powinien wykonywać wykwalifikowany instalator zgodnie zodpowiednimi przepisami lokalnymi ikrajowymi.
be done by a quali ed installer in accordance with relevant local and national legislation.
Klimatyzatory należy oddawać do wyspecjalizowanego punktu przeróbki/złomowania wcelu ich utylizacji, recyklingu lub regeneracji.
Air conditioners must be treated at a specialized treatment facility for re-use, recycling and recovery. By ensuring this product is disposed of correctly,
Dbając oprawidłową utylizację tego produktu, użytkownik zapobiegnie potencjalnym negatywnym skutkom dla środowiska naturalnego
you will help to prevent potential negative consequences for the environment and human health. Please contact the installer or local authority for
izdrowia ludzi. Wcelu uzyskania dodatkowych informacji, prosimy okontakt zinstalatorem lub urzędem lokalnym.
more information.
Należy wyjąć baterie ze zdalnego sterownika iusunąć je oddzielnie, zgodnie zodpowiednimi lokalnymi ikrajowymi przepisami.
NOTICE
Batteries must be removed from the remote controller and disposed of separately in accordance with relevant local and national legislation.
1-2