Daikin ACQ 71 BV1, ACQ 100 BV1, ACQ 125 BV1 Installation manual [pl]

INSTALLATION
INSTRUKCJA
MANUAL
INSTALACJI
Instrukcja instalacji
Installation Manual
Jednostka typu split
Polski
English
Modele
Models ACQ 71 BV1 ACQ 100 BV1 ACQ 125 BV1
Manuel D’installation
Type d’unité Split
Installationshandbuch
Split Typ Einheit
Installatiehandleiding
Werdelen Drukletter Eenheid
Manual De Instalación
Escisión tipos Unidades
Руководство по установке
Блок Раздельного Типа
Kurulum kılavuzu
Ayrılma Tipi Üniteleri
Εγχειρίδιο Εγκατάστασης
Διαίρεση Τύπος Μονάδα
Français
Deutsch
Nederlands
Español
Русский
Türkçe
Ελληνικά
Manual De Instalação
Split Tipo Unidades
IM-5CKYER-0411(1)-SIESTA
Part No.: R08019036183A
Português
OUTLINE AND DIMENSIONS
SCHEMAT IWYMIARY
Indoor Unit ACQ 71 / 100 / 125 BV1
Jednostka wewnętrzna ACQ 71 / 100 / 125 BV1
Wszystkie wymiary zostały podane wmm
All dimensions are in mm
Polski
English
B
A
Wymiar
Dimension
Model
Model
ACQ 71 BV1 820 820 340 300 40 990 990 627 627 607 430
ACQ 71 BV1 820 820 340 300 40 990 990 627 627 607 430
ACQ 100 BV1 / ACQ 125 BV1
ACQ 100 BV1 / ACQ 125 BV1
A B C D E F G H I J K
A B C D E F G H I J K
820 820 375 335 40 990 990 627 627 607 430
820 820 375 335 40 990 990 627 627 607 430
C
D
E
F
H
K
I
J
G
Original Instruction
Instrukcja oryginalna
1-1
INSTALLATION MANUAL
INSTRUKCJA INSTALACJI
Ta instrukcja instalacji zawiera procedury instalacyjne, które zapewnią bezpieczną iprawidłową pracę klimatyzatora. Może wystąpić konieczność
This manual provides the procedures of installation to ensure a safe and good standard of operation for the air conditioner unit.
wprowadzenia specjalnych regulacji wcelu dostosowania do lokalnych wymagań. Przed użyciem klimatyzatora, należy uważnie przeczytać niniejszą
Special adjustment may be necessary to suit local requirement.
instrukcję instalacji izachować ją na wypadek korzystania zniej wprzyszłości. To urządzenie jest przeznaczone do użytku przez wyszkolonych użytkowników,
Before using your air conditioner, please read this instruction manual carefully and keep it for future reference.
posiadających wiedzę zzakresu jego obsługi wsklepach, wprzemyśle lekkim oraz wgospodarstwach, jak również przez osoby nieposiadające takiej
This appliance is intended to be used by expert or trained users in shops, in light industry and on farms, or for commercial use by lay persons.
wiedzy wzastosowaniach handlowych. To urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby, wtym dzieci oograniczonych możliwościach fizycznych,
This appliance is not intended for use by persons, including children, with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and
sensorycznych lub psychicznych, jak również osoby, które nie posiadają doświadczenia iwiedzy chyba, że będą one nadzorowane lub zostaną poinstruowane
knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
odnośnie obsługi urządzenia przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo. Należy pilnować dzieci, aby nie traktowały urządzenia jako zabawki.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
ZALECENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
SAFETY PRECAUTIONS
! WARNING ! CAUTION
• Instalację ikonserwację może przeprowadzać tylko
OSTRZEŻENIE
Installation and maintenance should be performed by qualified persons
wykwalifikowany personel, który posiada wiedzę wzakresie
who are familiar with local code and regulation, and experienced with
lokalnych przepisów iregulacji oraz doświadczenie wpracy
this type of appliance. All field wiring must be installed in accordance with the national wiring
ztego rodzaju wyposażeniem.
regulation.
• Całe okablowanie instalacyjne należy instalować zgodnie ze
Ensure that the rated voltage of the unit corresponds to that of the
stosownymi przepisami dotyczącymi okablowania.
name plate before commencing wiring work according to the wiring
• Należy upewnić się, że napięcie znamionowe urządzenia
diagram.
odpowiada wartości napięcia podanej na tabliczce
The unit must be GROUNDED to prevent possible hazard due to
znamionowej przed rozpoczęciem prac zokablowaniem
insulation failure.
zgodnie ze schematem okablowania.
All electrical wiring must not touch the refrigerant piping, or any moving
• Aby uniknąć ryzyka związanego zawarią izolacji, należy
parts of the fan motors.
UZIEMIĆ urządzenie.
Confirm that the unit has been switched OFF before installing or servicing
• Całe okablowanie elektryczne nie może stykać się zrurami
the unit.
obiegu chłodniczego, ani zżadną zruchomych części silników
Disconnect from the main power supply before servicing the air
wentylatorów.
conditioner unit.
• Przed rozpoczęciem instalacji iczynności serwisowych należy
DO NOT pull out the power cord when the power is ON. This may cause
upewnić się, że urządzenie zostało WYŁĄCZONE.
serious electrical shocks which may result in fire hazards.
• Przed rozpoczęciem czynności serwisowych, należy odłączyć
Keep the indoor and outdoor units, power cable and transmission wiring,
klimatyzator od zasilania.
at least 1m from TVs and radios, to prevent distorted pictures and static.
• NIE należy wyciągać przewodu zasilającego przy WŁĄCZONYM
{Depending on the type and source of the electrical waves, static may
zasilaniu. Nieprzestrzeganie tego zalecenia może doprowadzić
be heard even when more than 1m away}.
do porażenia prądem oraz niebezpieczeństwa pożaru.
• Aby uniknąć zniekształcenia obrazu izakłóceń, należy zachować minimalną odległość 1m jednostki wewnętrznej izewnętrznej, przewodu zasilającego oraz okablowania nadawczego od odbiorników telewizyjnych iradioodbiorników. (W zależności od typu iźródła fal elektrycznych, zakłócenia mogą pojawić się nawet wodległości większej niż 1m).
Podczas instalacji, należy zwrócić uwagę na poniższe ważne zalecenia.
Please take note of the following important points when installing.
• Nie należy instalować urządzenia wmiejscu, wktórym istnieje ryzyko
Do not install the unit where leakage of flammable gas may
wycieku palnych gazów.
occur.
If gas leaks and accumulates around the unit, it may cause fire
• Należy sprawdzić, czy instalacja spustowa jest podłączona
If the drainage piping is not connected properly, it may cause
This unit is factory pre-charged.
• Po zakończeniu instalacji iserwisu, należy sprawdzić, czy panel
Unsecured panels will cause the unit to operate noisily.
• Ostre krawędzie oraz powierzchnie wężownicy to potencjalne miejsca, które
Avoid from being in contact with these places.
Przed wyłączeniem zasilania, należy ustawić przełącznik WŁĄCZENIA/WYŁĄCZENIA
• Nie należy używać żadnych urządzeń grzewczych wzbyt małej odległości
Nie należy montować urządzeń wwejściach lub wich pobliżu.
Nie należy używać żadnych urządzeń grzewczych wzbyt małej odległości od
Jeżeli urządzenie jest używane wkuchni, należy uważać, aby mąka nie została
To urządzenie nie nadaje się do użytku wzakładzie, wktórym obecna jest mgła
Nie należy montować urządzeń wobszarze gorących źródeł lub rafineriach ropy
Należy upewnić się, czy kolory przewodów jednostki zewnętrznej oraz oznaczenia
WAŻNE: NIE NALEŻY MONTOWAĆ LUB UŻYWAĆ KLIMATYZATORA WPRALNI.
Nie należy używać połączonych iskręconych przewodów dla doprowadzenia zasilania.
Należy unikać bezpośredniej styczności jakichkolwiek środków do czyszczenia
W razie pytań dotyczących części zamiennych, prosimy okontakt zautoryzowanym
Wyposażenie nie jest przeznaczone do użytku watmosferach potencjalnie
Wyciekający gaz, który gromadzi się wokół urządzenia, może doprowadzić do zapłonu.
ignition.
Ensure that drainage piping is connected properly.
prawidłowo.
Nieprawidłowo podłączona instalacja spustowa, może być przyczyną
water leakage which will dampen the furniture.
wycieku wody inawilgocenia mebli.
Do not overcharge the unit.
Nie należy przeładować urządzenia.
To urządzenie zostało wstępnie załadowane fabrycznie. Przeładowanie
Overcharge will cause over-current or damage to the compressor.
spowoduje przetężenie idoprowadzi do uszkodzenia sprężarki.
Ensure that the unit’s panel is closed after service or installation.
urządzenia został zamknięty.
Niezabezpieczone panele powodują, że urządzenie pracuje wsposób
Sharp edges and coil surfaces are potential locations which may
hałaśliwy.
cause injury hazards.
mogą doprowadzić do obrażeń ciała. Unikać kontaktu ztymi miejscami.
Before turning off the power supply, set the remote controllers ON/OFF switch to the OFF position to prevent the nuisance
zdalnego sterownika wpozycji „WYŁ.”, aby uniknąć niepotrzebnego włączenia urządzenia.
tripping of the unit. If this is not done, the units fans will start
Wprzeciwnym wypadku, wentylatory urządzenia włączą się automatycznie po ponownym
turning automatically when power resumes, posing a hazard to service
podłączeniu zasilania, stwarzając zagrożenie dla personelu serwisowego lub użytkownika.
personnel or the user.
Do not operate any heating apparatus too close to the air
od klimatyzatora. Nadmierne ciepło może doprowadzić do stopienia lub
conditioner unit. This may cause the plastic panel to melt or deform
zniekształcenia panelu ztworzywa sztucznego.
as a result of the excessive heat.
Do not install the units at or near doorway.
klimatyzatora inie należy używać klimatyzatora wpomieszczeniu, wktórym
Do not operate any heating apparatus too close to the air
znajduje się olej mineralny, mgła olejowa lub para oleju. Nadmierne ciepło lub
conditioner unit or use in room where mineral oil, oil vapour or
reakcja chemiczna mogą doprowadzić do stopienia lub zniekształcenia elementów
oil steam exist, this may cause plastic part to melt or deform as a
plastikowych klimatyzatora.
result of excessive heat or chemical reaction. When the unit is used in kitchen, keep flour away from going into
zassana przez urządzenie.
suction of the unit. This unit is not suitable for factory used where cutting oil mist or
olejowa pochodząca zcięcia, proszek żelaza lub występują duże wahania napięcia.
iron powder exist or voltage fluctuates greatly. Do not install the units at area like hot spring or oil refinery plant
tam, gdzie obecny jest gaz siarkowy.
where sulphide gas exists.
zacisków są takie same jak jednostek wewnętrznych.
Ensure the color of wires of the outdoor unit and the terminal markings are same to the indoors IMPORTANT: DO NO T INSTALL OR USE THE AIR
CONDITIONER UNIT IN A LAUNDRY ROOM.
wężownicy zczęściami ztworzywa sztucznego. Nieprzestrzeganie zalecenia może
Don’t use joined and twisted wires for incoming power supply.
doprowadzić do zniekształcenia części ztworzywa sztucznego wwyniku działania
Avoid direct contact of any coil treatment cleaners on plastic part. This
reakcji chemicznej.
may cause plastic part to deform as a result of chemical reaction. For any enquiries on spare parts please contact your authorized dealer.
dealerem.
The equipment is not intended for use in a potentially explosive atmosphere.
wybuchowych.
PRZESTROGA
respectively.
UWAGA
Wymagania dotyczące utylizacji
Disposal requirements
Klimatyzator posiada ten symbol. Ten symbol oznacza, że nie należy łączyć produktów elektrycznych ielektronicznych znieposortowanymi
Your air conditioning product is marked with this symbol. This means that electrical and electronic products shall not be mixed with unsorted household
odpadami gospodarstwa domowego.
waste.
Nie należy podejmować próby samodzielnego demontowania systemu: demontaż układu klimatyzacji, obróbkę czynnika chłodniczego,
Do not try to dismantle the system yourself: the dismantling of the air conditioning system, treatment of the refrigerant, of oil and of other parts must
oleju iinnych części powinien wykonywać wykwalifikowany instalator zgodnie zodpowiednimi przepisami lokalnymi ikrajowymi.
be done by a quali ed installer in accordance with relevant local and national legislation.
Klimatyzatory należy oddawać do wyspecjalizowanego punktu przeróbki/złomowania wcelu ich utylizacji, recyklingu lub regeneracji.
Air conditioners must be treated at a specialized treatment facility for re-use, recycling and recovery. By ensuring this product is disposed of correctly,
Dbając oprawidłową utylizację tego produktu, użytkownik zapobiegnie potencjalnym negatywnym skutkom dla środowiska naturalnego
you will help to prevent potential negative consequences for the environment and human health. Please contact the installer or local authority for
izdrowia ludzi. Wcelu uzyskania dodatkowych informacji, prosimy okontakt zinstalatorem lub urzędem lokalnym.
more information.
Należy wyjąć baterie ze zdalnego sterownika iusunąć je oddzielnie, zgodnie zodpowiednimi lokalnymi ikrajowymi przepisami.
NOTICE
Batteries must be removed from the remote controller and disposed of separately in accordance with relevant local and national legislation.
1-2
Loading...
+ 8 hidden pages