Daewoo DR-C92D1N User Manual [es]

L R
VCR/REC
REW
TUNING
FF
DVD/P-SCAN
VCR DVD AM/FM CH/PRESET+
MIN MAX
PHONES
Progressive Scan
Para la operación inicial del Reproductor DVD/Video, se debe sintonizar exclusivamente el canal 3, sintonize este canal en su T.V para poder operar el equipo.
El código de región para la utilización en el hogar del Reproductor DVD/Video es el número 4 o “Multiregión”. Al insertar un disco con una región distinta a las anteriores, el equipo no operará, recomendamos utilizar discos cuya región sea 4 o “Multiregión”.
“ “ es un símbolo de Reestricción, si este símbolo se muestra durante la operación del equipo, por favor espere un momento y reanude la operación. Si el símbolo de restricción continua mostrándose después de oprimir un botón, significa.
Presione el botón correspondiente a la función que desea con el control remoto: • Para operar el DVD: Botón [DVD]
• Para operar la VCR: Botón [VCR]
Manual de Usuario
Modelo : DR-C92D1N
Reproductor de disco versátil digital
(DVD) / videograbadora (VCR) con
teatro en casa
DD
DD
VV
VV
DD
DD ++++ vvvvííííddddeeeeoooo
Por favor lea éste manual antes de operar el equipo
erca del producto
1
Instrucciones importantes de seguridad
PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELECTRICA, NO RETIRE LA CUBIERTA (POSTERIOR) NO HAY PARTES QUE EL USUARIO PUEDA CAMBIAR. LLAME AL PERSONAL AUTORIZADO DE SERVICIO.
PRECAUCION
RIESGO DE CHOQUE
ELECTRICO NO ABRA LA
PARTE POSTERIOR DEL
EQUIPO
EL SIMBOLO DE RAYO ENCERRADO EN UN TRIANGULO EQUILATERO, SE UTILIZA PARA PREVENIR AL USUARIO SOBRE LA PRESENCIA DE PARTES NO AISLADAS DE “ALTA TENSION”, SUFICIENTE COMO PARA CONSIDERARSE UN FACTOR DE PELIGRO POR DESCARGA ELECTRICA O ELECTROCUCION.
EL SIMBOLO DE EXCLAMACION DENTRO DEL TRIANGULO EQUILATERO SE EMPLEA PARA PREVENIR AL USUARIO SOBRE LA PRESENCIA DE PUNTOS IMPORTANTES QUE SE DEBEN OBSERVAR EN LA OPERACION Y MANTENIMIENTO DE ESTE PRODUCTO, DESCRITOS EN EL MANUAL QUE ACOMPAÑA A ESTE EQUIPO.
ADVERTENCIA : PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO POR CHOQUE ELECTRICO,NO EXPONGA ESTE EQUIPO A LA LLUVIA O HUMEDAD. PRECUACION : PARA PREVENIR UNA DESCARGA ELECTRICA, NO INTRODUZCA LA CLAVIJA POLARIZADA (CON UNA PATA MAS ANCHA QUE LA OTRA) DENTRO DE UNA EXTENSION, BARRA MULTICONTACTOS, ALGUN LADRON O CUALQUIER OTRO TIPO DE CONTACTO, A MENOS QUE LAS PATAS DE LA CLAVIJA PENETREN COMPLETAMENTE, EVITANDO QUE QUEDEN EXPUESTAS.
NOTAS IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD LASER LASER ESTE REPRODUCTOR DE DVD EMPLEA UN SISTEMA LASER, PARA UTILIZAR ADECUADAMENTE ESTE
PRODUCTO LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES Y CONSERVELO PARA FUTURAS REFERENCIAS. CUANDO EL EQUIPO REQUIERA MANTENIMIENTO, CONTACTE AL CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO DE SU LOCALIDAD.
PRECAUCION EL USO DE AJUSTES O CONTROLES NO MENCIONADOS EN ESTE MANUAL, PUEDE RESULTAR EN UNA
EXPOSICIÓN PELIGROSA DE RADIACIÓN.
PELIGRO RADIACION DE RAYOS LASER INVISIBLES AL ABRIR O ELIMINAR LOS
DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD,EVITE LA EXPOSICIÓN DIRECTA AL RAYO LASER.
CLASS 1 LASER PRODUCT
AVISO DE LA FCCEste producto fue fabricado y probado para cumplir con el dispositivo digital para la Clase B,
conforme a la parte 15 de la Norma FCC .Estos limites se designan para proteger a otros equipos de una interferencia perjudicial durante la operación e instalación.Estos equipos al usarse generan frecuencias de energia en su alrededor, si no es instalada debidamente como lo indican las instrucciones,puede causar interferencia con otros equipos Si el equipo genera efectos de interferencia en la recepción de radio o televisión. El usuario podrá corregir la interferencia siguiendo algunas medidas:
• Reorientar o colocar nuevamente la antena de recepción
• Incrementar la separación entre el equipo y la señal
• Conectar el equipo a una toma de corriente distinta
• Consultar a un técnico experimentado en radio/TV que pueda ayudarle Este mecanismo cumple con 15 partes de las Reglas FCC .
Opera siguiendo 2 condiciones: (1) Este mecanismo no debe causar problemas de interferencia (2) Este mecanismo no debe recibir ningún tipo de interferencia , incluyendo aquella que pueda causar la operación normal.
CUIDADO: Cualquier modificación o cambio en el manejo de este mecanismo, no podrá efectuarse sin tener la autorización expresa del responsable
erca del producto
32
Este producto ha sido diseñado y manufacturado para su utilización de forma segura en el hogar, el uso inapropiado del equipo puede derivar en riesgos de descarga eléctrica o incendio, los procedimientos de seguridad, así como las fases para la instalación, deben de seguirse al pie de la letra, este equipo posee partes y mecanismos altamente especializados que no pueden ser reparados por el usuario, en caso de falla o consultas de tipo técnico, contacte al Centro de Servicio Autorizado Daewoo para su solución.
1 LEA COMPLETAMENTE LAS INSTRUCCIONES
Todas las instrucciones de seguridad y operación deben de leerse detenidamente antes de operar el equipo.
2 CONSERVE ESTE MANUAL DE USUARIO
Conserve este Manual de Usuario para referencias futuras.
3 REVISE LAS INDICACIONES DE SEGURIDAD
Todas las indicaciones de seguridad, están adheridas al producto, por favor considerelas para evitar cualquier contratiempo.
4 SIGA LAS INSTRUCCIONES
Todas las indicaciones de operación, instalación y seguridad, deben ser leídas antes de operar el equipo y realizadas conforme se indica en el Manual de usuario.
5 LIMPIEZA
El equipo debe limpiarse como lo indica el fabricante, desconecte la clavija de alimentación antes de realizar cualquier mantenimiento, no utilice líquidos o aerosoles limpiadores, use una franela húmeda para la limpieza.
6 CONEXIONES Y AJUSTES
No efectúe conexiones que no estén descritas en el manual de usuario y que no recomiende el fabricante, realizar ajustes o conexiones no consideradas pueden riesgo de descarga o fuego.
7 AGUA Y HUMEDAD
Nunca exponga el equipo a la lluvia o humedad, no coloque el equipo en sitios demasiado húmedos o en sitios donde pueda mojarse, por ejemplo, en el baño, cerca de una tina, lavabo, tubo de drenaje, un sótano húmedo, una alberca y cualquier sitio que sea potencialmente húmedo.
8 ACCESORIOS
No coloque el equipo sobre un mueble, repisa o carro que sea inestable, utilice solamente un carro o base que esté recomendado por el fabricante, si el equipo se colocó encima de algún mueble, “rack” o carro, este deberá ser movido con extremo cuidado; La fuerza
excesiva, el detenerse rápidamente y las superficies irregulares, pueden ocasionar que el equipo y el mueble se volteen provocando serios daños a la unidad.
9 VENTILACIÓN
El equipo debe colocarse en un lugar donde no se entorpezca la circulación de aire que permita al equipo mantener una temperatura adecuada, las superficies como camas, sofás, lugares estrechos, libreros o estantes cerrados y otros similares, deberán evitarse; es importante mantener el equipo ,en un sitios donde las ranuras de ventilación se encuentren libres de obstáculos y puedan proveer al equipo de una adecuada temperatura para su correcto funcionamiento.
10 SUMINISTRO DE ENERGÍA
Este equipo deberá operarse sólo con el voltaje indicado en el manual de instrucciones, en la etiqueta de especificaciones colocada en la parte posterior del equipo. Si no está seguro del tipo de suministro de energía de su domicilio, consulte con su arrendatario o compañía de luz local.
11 CLAVIJA POLARIZADA
Este equipo, está provisto con una clavija polarizada a tierra para protección de sobrecargas (con una pata más ancha que la otra), ésta es una característica de seguridad, si no es posible introducirla completamente en el enchufe, pruebe invirtiéndola, si aún así no es posible, póngase en contacto con un Centro de Servicio Autorizado Daewoo, para que la clavija sea reemplazada por otra más apropiada, que cumpla con la misma función de seguridad que la original, no intente evitar el propósito de la clavija polarizada.
12 CABLE DE ENERGÍA
El cable de suministro de energía deberá colocarse de tal forma que no sea susceptible de ser pisado o cortado por objetos colocados cerca o encima de éste, teniendo particular atención a la clavija y su conexión a los contactos y el punto donde el cable sale del equipo. Asegure el sistema de instalacion de CATV ESTE RECORDATORIO ES PROPORCIONADO PARA LLAMAR LA ATENCIÓN A LOS INSTALADORES DE SISTEMAS,SOBRE LA SECCIÓN 820-40 DE LA NEC,LA CUAL PROPORCIONA LA GUIA PARA LA ADECUADA CONEXIÓN A TIERRA Y EN PARTICULAR ESPECIFICA QUE EL CABLE DE TIERRA DEBERÁ DE SER CONECTADO A UN SISTEMA DE TIERRA DEL EDIFICIO TAN CERCA DE LA ENTRADA DEL CABLE COMO SEA PRACTICO.
13 NOTA A LOS INSTALADORES DE ANTENAS
ESTE RECORDATORIO ES PROPORCIONADO PARA LLAMAR LA ATENCIÓN A LOS INSTALADORES DE SISTEMAS,SOBRE LA SECCIÓN 810 DE LA NEC,LA CUAL PROPORCIONA LA GUIA PARA LA ADECUADA CONEXIÓN A TIERRA Y EN PARTICULAR ESPECIFICA
PORTABLE CART WARNING
(symbol provided by RETAC)
QUE EL CABLE DE TIERRA DEBERÁ DE SER CONECTADO A UN SISTEMA DE TIERRA DEL EDIFICIO TAN CERCA DE LA ENTRADA DEL CABLE COMO SEA PRACTICO.
14 LINEAS DE ENERGIA
Un sistema de antena externa no deberá situarse en la cercanía de cables de voltaje y circuitos de energía e iluminación.
15 PERIODOS SIN USO
Para mayor protección, desconecte la antena (aérea) y la clavija del equipo cuando no vaya a ser usado por periodos prolongados de tiempo, esto puede prevenir los daños que puedan ocasionar las descargas eléctricas o los cambios de voltaje.
16 BANDEJA DEL DISCO
Cuando introduzca un disco, tenga cuidado en que sus dedos no queden cerca del mecanismo de apertura y cerrado para evitar daños o lesiones.
17 SOBRECARGAS
Evite sobrecargar las líneas o contactos donde se conecte el equipo, para evitar riesgos de choque eléctrico o posibles incendios.
18 ENTRADA DE OBJETOS O LÍQUIDOS
No permita que salpiquen líquidos cerca del equipo o se introduzcan objetos por las ranuras de ventilación, bandeja del disco, compartimento para el casete, etc.
19 PESO
Evite colocar objetos pesados sobre el equipo, el ubicar cosas sobre el producto provoca una deficiente ventilación y daños a la estructura del equipo.
20 DISCOS
Se recomienda no utilizar disco maltratados, rayados, remanufacturados o con visibles muestras de desgaste, con el fín de evitar daños en la operación del equipo.
21 SERVICIO
No intente reparar usted mismo el equipo, no existen partes que puedan ser reparadas por el usuario, el abrir el equipo y retirar las etiquetas de seguridad puede provocar serios daños, incendio o choque eléctrico.
22 CONDICIONES QUE REQUIEREN SERVICIO:
Contacte al centro de servicio autorizado cuando: A. Cuando el cable de corriente o la clavija
presenten muestras de desgaste o rotura.
B. Cuando líquidos u objetos han sido introducidos
al interior del equipo.
C. Cuando el equipo ha sido expuesto a la lluvia o
agua.
D. Si el equipo presenta un funcionamiento
deficiente, en este caso, el usuario puede realizar los ajustes que se describen en el manual de instrucciones, si la falla persiste, es necesario contactar al Centro de Servicio Autorizado.
E. Cuando el equipo presenta señales de daño o
desgaste en su exterior.
23 REEMPLAZO DE PARTES
Cuando es necesario cambiar una pieza, contacte al Centro de Servicio Autorizado Daewoo, para que reponga las necesarias y que se encuentran especificadas para el equipo, el uso de partes distintas o ajenas al equipo, puede provocar daños al funcionamiento, choque eléctrico o incendio.
24 CONSULTA DE NORMAS DE SEGURIDAD
Cuando el equipo reciba mantenimiento por un técnico calificado, pregunte acerca de las recomendaciones de seguridad y las cuestiones necesarias para una adecuada operación.
25 MONTAJE EN PARED O TECHO
El montaje sobre una pared o una base, debe de efectuarse siguiendo las instrucciones del fabricante y deberá de emplearse sólo un sistema que esté recomendado por el fabricante.
26 CALOR
El equipo no deberá colocarse cerca de aparatos que emitan calor, como radiadores, estufas, hornos, o cualquier otro aparato electrodoméstico (incluyendo amplificadores) que generen calor.
ANTENNA DISCHARGE UNIT (NEC SECTION 810-20)
ANTENNA LEAD IN WIRE
POWER SERVICE GROUNDING ELECTRODE SYSTEM (NEC ART 250 PART H)
GROUND CLAMP
ELECTRIC SERVICE EQUIPMENT
GROUNDING CONDUCTORS (NEC SECTION 810-21)
GROUND CLAMPS
EXAMPLE OF ANTENNA GROUNDING
NEC - NATIONAL ELECTRICAL CODE
Instrucciones importantes de seguridadInstrucciones importantes de seguridad
4
erca del producto
5
Las ventajas de este producto son:
• Reproduce los siguientes formatos: DVD, VCD, CD, CD-R(MP3), CD-RW, VHS
• Visualización de DVD en cualquier tipo de transmisión
• Control remoto integrado (VCR / DVD)
• Función de búsqueda de índices de VHS (VISS)
• Multiplexa el sonido de la reproducción y la grabación
• Sistema de seis cabezas HI FI, que permite una alta calidad de sonido en modo VHS
• Sistema de programación de grabación de un solo toque
• Función de reproducción de formato MP3 (Discos compactos con archivos MP3)
• GUI (Interface gráfica para el usuario) OSD (Menú en pantalla)
Cuando se utiliza el botón (DISPLAY) desde el control remoto, aparece la información de reproducción del DVD/VCD/CD, esta información se despliega en la pantalla del TV.
• Protector de pantalla (DVD)
• Decodificador Dolby Digital incorporado (DVD)
• Salida de sonido analógico para reducción a 2 canales (x1)
• Salida para video compuesto (x1)
• Avance/ Retroceso (DVD) lento
• Reproducción con avance/ retroceso rápido
• Búsqueda por título,capítulo y tiempo en discos DVD; búsqueda por pista o tiempo en VCD y CD
• Formatos múltiples de pantalla (DVD)
4:3 Pan Scan, 4:3 Letter Box y 16:9 panorámica
• Función de repetición (títulos/capítulos con DVD, pista (una)/discos (todos) con VCD/CD)
• Repetición de un segmento en específico de A–B (solo DVD)
• REPRODUCCIÓN SELECTIVA (DVD/VCD/CD)
Usted puede seleccionar y reproducir el título o capítulo en DVD, una pista en un VCD o CD cuando la reproducción se encuentra detenida.
• Visualización de 3 idiomas en OSD (DVD)
Este equipo despliega tres idiomas para la configuración del menú (Inglés, Español y Francés)
• Función de bloqueo de material no apto para menores (sólo DVD)
Con esta función se impide la reproducción de material que puede resultar inadecuado para los niños.
• Función de audio múltiple (sólo DVD)
La banda sonora puede oírse en 8 idiomas. (El número de idiomas de la banda sonora depende del material grabado)
• Función de subtítulos múltiples (Sólo DVD)
Los subtítulos pueden verse en 32 idiomas. (El número de idiomas de los subtítulos depende del material grabado)
• Función de ángulo múltiple (Sólo DVD)
Esta función permite escoger el ángulo de visión de aquellas escenas que se hayan filmado desde diferentes ángulos. (El número de ángulos depende del material grabado)
• Función de zoom inteligente (DVD/VCD)
Lea estas indicaciones, antes de operar el equipo
Las indicaciones de seguridad de este equipo se describen a continuación. Por favor lea estas indicaciones antes de instalar y operar el equipo.
Instalación y manejo
• Cuando usted coloque el Reproductor DVD/VIDEO cerca de otros aparatos.
• Cuando usted coloque el Reproductor DVD/VIDEO y la T.V en una posición inestable, es posible que cause oscilación en la imagen o que el videocasete no sea expulsado.
• Cuando usted coloque el Reproductor DVD/VIDEO cerca de campos o materiales magnéticos, es posible que la calidad en la reproducción de audio y video disminuya notablemente.
• Para evitar daños al equipo, evite introducir líquidos u objetos dentro de la unidad.
Cuando el equipo se deja de utilizar por largo tiempo
• Cuando el equipo no esté en uso, remueva los discos y cintas que se encuentren en el interior y desconecte el cable de corriente del suministro.
• Cuando no utilice el equipo por periodos prolongados de tiempo, remueva las baterías del control remoto, para evitar que éstas derramen su contenido dentro del mismo.
• En caso de no utilizar por largo tiempo el equipo, es posible que algunas funciones no operen correctamente, por lo que se recomienda que el equipo sea operado ocasionalmente.
Transportación
• Cuando desee transportar el equipo a otro sitio, se recomienda utilizar el empaque original, en caso de no tenerlo, procure proteger el producto para evitar daños.
• Si hay alguna cinta cargada, extráigala.
Limpieza
• Remueva el polvo que se encuentre en el gabinete y el panel de control, con un paño suave.
• Para manchas difíciles, remoje un paño en una solución suave de detergente, limpie y enjuague
• En caso de utilizar una solución especial, lea detenidamente las instrucciones antes de aplicar.
• No utilice algún tipo de solvente, gasolina, bencina, ya que estas sustancias causarán deterioros irreparables en la apariencia del equipo.
Revisión y mantenimiento
• Este equipo es de alta precisión, para un óptimo funcionamiento, recomendamos dar mantenimiento después de 1000 horas de uso.
• Para revisión o mantenimiento, contacte por favor a su distribuidor o Centro de Servicio Autorizado.
Revisión y reemplazo de la antena
• La Antena debe ser reemplazada cuando presente daños causados por la lluvia o el viento, para revisar y en su caso reemplazar la antena, contacte a su Centro de Servicio Autorizado.
Derechos reservados
• La grabación o duplicación de materiales que no sean para uso personal, se considera ilegal si no cuenta con el consentimiento del propietario de los derechos de autor.
DERECHOS RESERVADOS
• Este equipo está diseñado para su uso en el hogar, cualquier intento de grabación o reproducción de material debe contar con la autorización del poseedor de los Derechos de Autor vigentes.
Manejo de cintas y discos
• Evite utilizar discos o cintas con los siguientes defectos:
- Cintas con moho.
- Cintas o discos manchados
- Cintas o discos con fisuras o roturas.
- Cintas mal ensambladas
- Discos con cualquier tipo de rayadura.
• Indicaciones sobre la condensación de humedad, daños en el equipo por condensación de humedad,
• Después de utilizar las cintas de video, consérvelas en posición vertical para evitar que éstas se aflojen.
• Evite almacenar discos y cintas en:
- Niveles de temperatura y humedad elevados
- Propensión a la generación de moho
- Exposición directa al sol
- Niveles elevados de suciedad o polvo
- Proximidad a materiales con fuerte campo
magnético como altavoces
erca del producto
7
Identificación de controles
Panel frontal
!
Botón de alimentación (STANDBY / ON)
Se utiliza para encender / apagar el aparato si éste está conectado a la red.
@
Ranura de entrada de cintas
Introduzca la cinta deseada.
#
Botón EJECT (EXPULSIÓN)
Utilícelo para extraer la cinta.
$
Bandeja de discos
%
Botón para abrir/cerrar (OPEN / CLOSE) la bandeja
Abra o cierre la bandeja pulsando el botón [OPEN /CLOSE]. Coloque el disco en la bandeja con la cara impresa hacia arriba.
^
Conector de entrada de Vídeo / Audio
Conecte el cable del conector de salida de vídeo / audio de una cámara de ví deo, de otro vídeo o de una fuente audiovisual a este conector.
&
Botón Playback / PAUSE (reproducir / pausa)
Se utiliza para reproducir una cinta de vídeo o un disco. Pulse este botón para detener una imagen.
*
Botón Stop / MEMORY
Utilice este botón para detener la reproducción de una cinta o un disco y para memorizar las emisoras de radio.
(
Sintonización y Búsqueda –/+
Búsqueda- (œœ ): se utiliza para rebobinar la cinta
o el disco actual o para retroceder a velocidad rápida.
Búsqueda+ (√√): se utiliza para avanzar la cinta o el disco actual o para reproducir a velocidad rápida.
Sintonización –/+ : escanea todas las emisoras de radio disponibles.
)
Indicador VHS / REC
El indicador se ilumina de amarillo-verde estando en modo VHS. El indicador se ilumina en rojo estando en el modo de grabar.
1
Indicador DVD/P.SCAN
El indicador se ilumina de amarillo-verde estando en modo DVD. El indicador se ilumina en rojo estando en el modo de scanner progresivo.
2
Visor de funcionamiento
Visualiza el funcionamiento del dispositivo. Si desea más información lea el apartado “Visor de funcionamiento” en la página siguiente.
3
Botón VCR
se utiliza para cambiar a VCR o a otro modo de salida.
4
Botón RECORD (GRABAR)
Grabación de un programa de la televisión o de otras fuentes (excepto del DVD).
5
Botón DVD
se utiliza para cambiar al modo DVD.
6
Botón P.SCAN
Utilice para entrar en el modo de scanner progresivo.
7
Botón de AMBIENTES DE SONIDO
usar para ajustar los Campos de Sonido.
8
Botón AM/FM
se utiliza para cambiar al modo RADIO.
9
Canal y sintonización (Channel & Preset – / +)
utilizado para seleccionar las cadenas memorizadas de TV o las cadenas de radio programadas.
0
Control de volumen
cambia el volumen del sonido de los altavoces conectados a la unidad.
Conector de auriculares
6
Tabla de Contenidos
Instrucciones importantes de seguridad .......... 1
Las ventajas de este producto son: ................ 4
Lea estas indicaciones, antes de operar el equipo
..... 5
Tabla de Contenidos .................................. 6
Identificación de controles .......................... 7
Control Remoto ...................................... 10
Conexión a un televisor ............................. 12
Conexión de la antena FM/AM .................... 14
Conexión del sistema de altavoces ............... 15
Conexión a otro equipo ............................. 16
Seleccionado la función deseada ................. 18
Ajustando el reloj ................................... 19
Funcionamiento del vídeo
Operando la videograbadora ....................... 20
Programación de canales de T.V en la memoria
..... 21
Empleo de funciones avanzadas .................. 23
Reproducción de sonido Hi-Fi estéreo ............ 26
Grabación
Grabación ............................................. 44
Grabación automática programada ............... 46
Visualización y grabación de programas de T.V
por cable .............................................. 49
Funcionamiento de la radio
Memorización de las emisoras de radio .......... 50
Escuchar la radio ..................................... 51
Configuración de los altavoces
Configuración de los altavoces para disfrutar del
efecto de sonido surround .......................... 52
Ajuste del tiempo de retraso ...................... 54
Configuración del nivel de sonido ................. 56
Instalación
Reproducción del DVD .............................. 32
Reproducción de la escena deseada .............. 34
Confirmación del modo PLAY (reproducción)
actual en pantalla ................................... 38
AUDIO, lenguaje SUBTÍTULO y EFECTOS DE
SONIDO ................................................. 40
Selección de ZOOM y de ángulos múltiples ...... 41
Acerca de los discos MP3 . .......................... 42
Visualización de los menús de un disco........... 43
Configuración inicial del DVD
Configuración del IDIOMA ........................ 27
Configuración del VISOR .......................... 28
Configuración del SONIDO ....................... 29
Configuración de VALORES ...................... 30
Acerca de DVD ........................................ 58
Información básica acerca de videograbadoras 60
Guía de fallas para DVD ............................ 61
Guía de fallas para VCR ............................. 62
Especificaciones ..................................... 64
Configuración del DVD
Funcionamiento del DVD
Otras consideraciones
Acerca del producto
L R
VCR/REC
REW
TUNING
FF
DVD/P-SCAN
VCR DVD AM/FM CH/PRESET+
REC P.SCAN SOUND FIELD CH/PRESET–
MIN MAX
PHONES
!
&* 21^
@ $ %#
( 3 67 0 “4
)
8
9
5
9
erca del producto
8
Visor de funcionamiento
Identificación de controles Identificación de controles
Panel trasero
!
Cable para corriente eléctrica
Este cable, permite suministrar corriente eléctrica al equipo, conectelo a la toma de corriente de su domicilio.
@
Conector de salida de alta voces para 5,1 canales
Conecte cada uno de los altavoces mediante sus cables correspondientes. Los cables de los alta voces, 1 para cada alta voz, son necesarios para la conexión. Cuando conecte los alta voces, asegúrese de que coincidan las polaridades del equipo con las de los cables para los alta voces (el lado "+" del cable de la bocina al lado "+" del equipo).
#
Conexión a la antena
Conecte un cable tipo coaxial de su antenna de cable o conector de entrada “ANT IN” en la parte posterior de su equipo DVD/VCR.
$
Conector de antena AM
%
Salida para S-VIDEO (sólo DVD)
^
Conector de salida de COMPONENTES (Progresivo), sólo para DVD
Para obtener una mejor calidad en la imagen, conecte el equipo a un televisor o monitor mediante entradas tipo COMPONENTES (480i o 480p).
Nota: La señal de VCR está solo disponible para las salidas de video compuesto y RF. Usted debe hacer siempre éste tipo de conexión para utilizar su equipo.
&
Conector de pre-salida del Subwoofer
Conecte un subwoofer activo parta mejorar el sonido de bajos, especialmente en un cuarto grande.
*
Salida de AUDIO Y VIDEO
(
Entrada 2 de AUDIO Y VIDEO
)
Entrada 1 de AUDIO Y VIDEO
1
Conexión al televisor
Se requiere conexión para la operación del VCR. Conecte un lado de cable de RF a la conexión de salida RF en la parte trasera del equipo y el otro lado del cable al conector de entrada ANT IN en la parte trasera del su televisión.
2
Conector de antena FM
@! # $
% &
*() 1 2
^
!
Indicador de configuración del altavoz
@
Estaciones de radio memorizadas
#
Indicador de capítulo
$
Indicador de pista
%
Indicador del temporizador
^
Indicador de reproducción del disco
&
Indicador de Dolby Digital
*
Indicador Prologic II
(
Indicador FM/AM
)
Indicador de reproducción
1
Indicador de pausa
2
Indicador de multiángulo
3
Indicador de sistema DTS
4
Indicador de DSP (procesado digital de la imagen)
5
Indicador PCM
6
Indicador PBC (Control de reproducción)
7
Indicador de FM estéreo
8
Indicador de silencio
9
Indicador de reproducción aleatoria
0
Indicador de repetición de la reproducción
Indicador de programa
!
* ) 1 2 34 5876 9 0
^ &
@ # $ %
(
11
erca del producto
RECOMENDACIONES PARA EL US O DEL CONTROL REMOTO
10
Control Remoto
!
+ =
Q
q
W w
E
e
r
t
y
u
T
Y
U
@
)
2
4
6
8
0
# $
%
^ &
*
(
1
3
5
7
9
R
! BOTÓN STANDBY / ON (MODO DE ESPERA /
ENCENDIDO)
@ Botón de ENTRADA DE VÍDEO # Botón de selección de DVD $
[DVD]
BOTÓN DE SELECCIÓN DE SUBTÍTULOS
(SUBTITLE)
%
[DVD]
Selección de idioma de audio,
[VCR]
Botón de
selección de audio,
[RADIO]
Configure el modo FM
como sonido estéreo o mono
^
[DVD]
Botón ZOOM
&
[VCR]
Botón de canales Siguiente / Anterior,
[RADIO]
Sintonización de las emisoras memorizadas
*
[VCR]
Botón de GRABACIÓN CON TEMPORIZADOR,
[DVD]
Botón de PROGRAMA
( Botón SETUP (configuración) )
[DVD, VCR]
Se utiliza para especificar las selecciones de un menú y para ajustar determinadas configuraciones,
[RADIO]
Ajuste del volumen
1
[DVD]
Botón de TÍTULO / PBC
2
[DVD, VCR]
Botones de números,
[VCR]
Botón de ajuste
del tracking -/+
3 Botón MARK 4
[DVD]
Botón REPEAT (REPETICIÓN DE
REPRODUCCIÓN)
5
[DVD]
REPITE un período definido por el botón de A a B
6 Botón TV / VCR (televisor / vídeo) 7
[DVD, VCR]
Botón CLOCK/COUNTER (RELOJ / CONTADOR)
8 Botón PLAYBACK / PAUSE (REPRODUCCIÓN /
PAUSA)
9
[VCR]
Botón REC (grabar)
0 Botón STOP / MEMORY (ingrese el número de
capítulo elegido, pista, estación o canal)
[DVD]
Botón PREVIOUS (pasa a un capítulo o una pista anteriores)/Botón NEXT (pasa al siguiente capítulo o la siguiente pista)
[DVD]
Botón OPEN / CLOSE (ABRIR / CERRAR),
[VCR]
Botón EJECT (EXPULSIÓN)
+ Botón SOUND MUTE (silencio) =
[RADIO]
Botón de selección de FM/AM
Q Botón SLEEP (autoapagado) q
[DVD]
Botón de búsqueda de Capítulo/Título/Tiempo
W Botón CLEAR (BORRAR) w Botones de CONTROL DE VOLUMEN E Botón de AMBIENTE DE SONIDO e
[DVD, VCR]
Botón de visualización de información en
pantalla (OSD)
R Botón ENTER (Confirma la selección de una pantalla
de menú)
r
[DVD]
Botón MENU
T
[DVD]
Botón de scanner progresivo
t
[DVD]
Botón de NIVEL de sonido
Y
[DVD]
Botón DELAY (demora)
y Avance lento/ Botón retroceso,
[VCR]
Avance por
imágenes (pasos) modo de pausa
U
[DVD, VCR]
Botón de BÚSQUEDA AVANCE /
RETROCESO,
[RADIO]
Escanea todas las emisoras de
radio disponibles
u
[DVD]
ANGULO,
[VCR]
Botón de velocidad de grabación
Presione el Botón de ENCENDIDO Y APAGADO [
] durante 5 segundos, aparecerá en la pantalla del equipo la indicación (“ ”), esto quiere decir, que los controles del panel frontal no podrán ser operados, para quitar este seguro, repita el procedimiento descrito anteriormente.
SEGURO CONTRA NIÑOS
• Opere el control remoto a una distancia de 7 m del equipo.
• No presione dos botones al mismo tiempo.
Impida que el control remoto quede expuesto a la luz del sol.
• Impida que el control remoto quede expuesto lugares con polvo y humedad. Tipo de baterías: AAA
L R
VCR/REC
REW
TUNING
FF
DVD/P-SCAN
VCR DVD AM/FM CH/PRESET+
REC P.SCAN SOUND FIELD CH/PRESET–
MIN MAX
PHONES
Accesorios
Control Remoto Baterias Cable RF
Antena AM Antena FM
Cables de Audio y
Video
Manual de usuario
/Garantía
Control Remoto
Acer ca del pr Si desea comprar accesorios o piezas adicionales, póngase en contacto con el distribuidor más cercano o con un centro de servicio autorizado. El manual del propietario y la garantía no se venden sin la unidad.
12 13
Instalación
Varios métodos para la conexión a un TV
AUDIO
VIDEO
S-VIDEO
ANT INPUT
S-VIDEO INPUT
A/V INPUTCOMPONENT INPUT
CAUTION
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK.
DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PRESONNEL.
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
20181614 121086 43
21191715 131197 531
Método
Método
1
1
Conecte el cable en la terminal de ANT IN en el panel trasero del T.V, conecte el cable en la terminal ANT IN del panel trasero del equipo. Conecte el TV al Reproductor de DVD/VIDEO al panel trasero del televisor.
Método
Método
2
2 : Conexión a un TV, si tiene entradas de audio/vídeo
Con los cables de AV, conecte en el conector de VIDEO OUT del DVD/VCR al conector VIDEO IN del TV y el conector AUDIO OUT en el DVD/VCR al AUDIO IN del TV.Seleccione el modo VCR, presionando el botón TV/INPUT en el TV, usted podrá disfrutar la imagen y el audio más claro que con la conexión con el cable RF.
Método
Método
3
3 : Conexión a un TV, si tiene entradas de componentes de vídeo
Usar un cable de componentes de vídeo (disponible comercialmente) en lugar del cable amarillo de vídeo, le permite disfrutar de las imágenes con mayor calidad. La conexión por componentes de vídeo solo abastece la señal de vídeo (imagen) en el modo DVD en el DVD-VCR. Por lo tanto, en el VCR usted podrá disfrutar sus características en el siguiente orden, ver canales de televisión en el DVD-VCR, solo necesita conectar cualquiera de estas opciones, conecte el cable coaxial RF entre en el conector ANT-OUT que se encuentra en el equipo y la antena del TV o conectar el cable de vídeo.
En los ajustes iniciales, sintonice el canal 3, este canal es exclusivo para VIDEO.
Conecte el cable RF en las terminales del equipo y del TV, como se muestra en la ilustración.
• El rango de canales para la banda VHF, es del 2 al 13 para Televisión. El rango de canales para la banda UHF, es del 14 al 69 para Televisión. CATV: este tipo de transmisión, se realiza por medio de cable, gracias al contrato que celebran la empresa o empresas transmisoras y el usuario, en este caso, no se requiere la instalación de una antena.
• Terminales de salida para Audio y Video. IN: Esta terminal recibe la señal que emite otra fuente. OUT : Esta terminal envía la señal hacia otro equipo. Se recomienda realizar este tipo de conexiones para disfrutar de una mejor calidad de audio y video.
• Conecte mediante las terminales Audio/Video, podrá disfrutar de una imagen y audio más claros. (Utilice lo botones del control remoto para elegir el modo de video.)
• Si al conectar en la salida de componentes Y/Pb/Pr en el conector de componentes la pantalla se quiebra, conecte a Y/Cb/Cr.
Antena externa, Salida de Antena en el muro
PANEL TRASERO
PANEL TRASERO T.V
Método 1
Método 2
Método 3
Método 4
Conexión a un televisor
Método
Método
4
4 : Conexión a un TV, si tiene entradas de S-Video
Usando el cable de S-Vídeo, (no disponible) podrá disfrutar de imágenes de alta calidad.
Conexión a un televisor
15
Instalación
Conecte las antenas FM/AM suministradas para escuchar la radio.
• Conecte la antena de cuadro AM al conector de antena AM.
• Conecte la antena de cable FM al conector de antena FM.
Antena de cable FM
(incluida)
Antena de cuadro AM
(incluida)
• Con el fin de evitar ruidos, mantenga la antena de cuadro AM lejos del receptor de DVD y de otros componentes.
• Asegúrese de extender toda la antena de cable FM.
• Después de conectar la antena de cable FM, manténgala tan horizontal como sea posible.
14
Conexión del sistema de altavoces
Conecte los altavoces utilizando los cables suministrados, haciendo coincidir el color de la terminal y el del cable. Para obtener el mejor sonido surround, ajuste los parámetros de los altavoces (distancia, nivel, etc.)
Altavoz frontal (derecho )
Altavoz frontal (izquierdo)
Altavoz trasero (surround izquierdo)
Altavoz trasero (surround derecho )
Altavoz central
Subwoofer
En el caso de falta de frecuencia de tonos graves
Conecte un subwoofer activo al conector WOOFER OUT utilizando un cable de audio monoaural (no incluido). Desconecte el woofer del conector del altavoz WOOFER cuando conecte un subwoofer activo.
• Asegúrese de que el cable del altavoz coincida con el terminal adecuado en los componentes: + a + y – a –. Si los cables están conectados a la inversa, el sonido estará distorsionado y faltarán los tonos graves.
• Si utiliza los altavoces frontales con un nivel de entrada máximo bajo, ajuste el volumen con cuidado para evitar que haya potencia excesiva en éstos .
• No desmonte la tapa frontal del altavoz.
Conexión de la antena FM/AM
16 17
Instalación
Conexión a otro equipo
Conexión a otro equipo de vídeo
Cómo editar o copiar el contenido de una cinta en otra videocassettera o videocamara
1
1 Efectúe la conexión de la salida de Audio y Video de la videocámara, a la
entrada de Audio y Video en el panel trasero o frontal del reproductor DVD /VIDEO, utilizando cables tipo RCA (Amarillo, rojo y blanco).
2
2 Conecte a la entrada de antena (ANT IN) del TV a la salida RF (RF OUT)
del reproductor DVD/VIDEO, utilizando un cable tipo RF.
3
3 Para grabar el contenido del cassette de la videocámara, al reproductor
DVD / VIDEO, inserte un videocassette con la lengüeta de protección para borrado en el equipo.
1
1 Prepare el reproductor DVD/ VIDEO.
2
2 Presione el botón [VCR/INPUT] desde el control remoto y ajuste la modalidad de entrada (“Video1”,
“Video2” o “Video3”).
3
3 Presione el botón de reproducción de la videocámara para reproducir el video.
4
4 Presione el botón de grabación [REC] del reproductor DVD / VIDEO si usted desea grabar el contenido de la
videocamara.
5
5 Presione el botón de pausa [Pause] cuando desee evitar alguna escena innecesaria o no deseada durante la
grabación del material.
(Importante) : La grabación se detendrá autamáticamente,después de cinco minutos de haber orpimido el botón de pausa [PAUSE], presione nuevamente el botón de grabación del reproductor DVD / VIDEO si desea reanudar la grabación.
CABLE RF
Cable de audio y video
Usted puede conectar una gran variedad de equipos de audio y vídeo en su DVD/VCR, incluyendo un VCR, un laser disc, un reproductor DVD, una vídeo cámara, receptor de satélite, vídeo juego. Todos estos aparatos deberán contar con algunos conectores esenciales. Estos pueden ser descritos en conjunto.
Conexión con un equipo de audio
AUDIO
ANT INPUT
AUDIO INPUT
CAUTION
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK.
DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PRESONNEL.
RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN
201816141210 8643
211917151311 97531
S-VIDEO
S-VIDEO INPUT
1
1 Conecte con un juego de cables de audio tipo RCA, a la salida trasera de audio del reproductor DVD/VIDEO,
a la entrada del equipo de sonido.
2
2 Para seleccionar el tipo de entrada en el equipo de audio, seleccione “External Input” conectado con el
reproductor DVD/VIDEO.
3
3 Al reproducir un DVD o cinta, el sonido se apreciará por las bocinas del equipo.
Conexión a otro equipo
19
Instalación
Presione el botón [DVD].
Cuando el modo DVD es seleccionado correctamente, la señal luminosa se muestra en el display del equipo. En este momento, el control remoto trabaja activando las funciones de esta modalidad.
Ajustando el reloj
Presione el botón [SETUP].
Presione el botón [ENTER] para seleccionar AJUSTE DE RELOJ.
Seleccione el menú de hora y fecha con el botón [ENTER].
Ajuste la hora con los botones [
œœ
] o con los botones numéricos ingresando los datos correspondientes.
Para ajustar la fecha, siga el siguiente orden: Mes/Día/Año; en el caso de la hora: Hora/ Minutos.
Si el ajuste ha concluido presione el botón [SETUP].
1
1
2
2
3
3
Para seleccionar el modo VCR
Presione el botón [VCR].
Cuando el modo VCR es seleccionado correctamente, la señal luminosa se muestra en el display del equipo. En este momento, el control remoto trabaja activando las funciones de esta modalidad.
Para seleccionar la modalidad de entrada externa (INPUT)
Presione el botón [VCR].
Cada vez que presione el botón [VCR] aparecerán las modalidades de entrada externa en el siguiente orden: VCR PLAYBACK, BROADCASTING RECEPTION Y EXTERNAL INPUT.
Para seleccionar el modo DVD
18
Ajuste el TV en el canal 3 o 4.
Presione el botón [VCR] del equipo, para operarlo en esta modalidad.
Seleccionado la función deseada
AJUSTE
AJUSTE DEL RELOJ PROGRAMACION AJUSTE DEL CANAL FUNCIONES LANGUAGE SELECT
Mover: Seleccion: Fin:
SETUP
ENTER
AJUSTE DEL RELOJ
Ajuste de Hora y Fecha DST Auto : ENCENDIDO
AJUSTE DE HORA Y FECHA
AJUSTE DE HORA Y FECHA
Mover: Seleccion: Fin:
SETUP
ENTER
Mover: Seleccion: Fin:
SETUP
Mover: Seleccion: Fin:
SETUP
Hora - - : - -
(hh:mm)
Fecha - - / - - / 20 - -
Hora 11 : 01 AM
Fecha 05 / 11 / 2020 (Mar)
(dd/mm/aa)
Loading...
+ 24 hidden pages