Ce symbole indique une « tension dangereuse »
dans le produit qui présente un risque
d’électrocution ou de blessure.
AVERTISSEMENT
Afin de réduire le risque d’incendie et
de choc électrique, ne pas exposer ce
produit à la pluie ou l’humidité. Ne placer
aucun objet contenant des liquides,
comme des vases, sur l’appareil.
Caution: To prevent electric shock, match wide blade of plug to wide slot, fully insert.
Attention : Pour éviter les chocs électriques, introduire la lame la plus large de la
fiche dans la borne correspondante de la prise et pousser jusqu’au fond.
Se reporter à l’étiquette d’identification/capacité nominale située sur le panneau
arrière du produit pour connaître la tension de fonctionnement adéquate.
À l’installateur de câble : L’article 54 du Code canadien de l’électricité, partie 1 (article 820-40 du code
de l’électricité des États-Unis) énonce des directives de mise à la terre et stipule que le fil de terre du câble
doit être connecté au système de mise à la terre de l’édifice, aussi près que possible du point d’entrée.
Ce symbole indique que ce produit comporte une double
isolation entre la tension de secteur dangereuse et les
pièces accessibles à l’utilisateur. Lors de réparations,
utiliser seulement des pièces de rechange identiques.
Ce symbole indique des
instructions importantes
accompagnant le produit.
ATTENTION
Le règlement de la FCC stipule que
toute modification non autorisée de
ce produit peut annuler le privilège
d’utilisation de l’utilisateur.
Enregistrement du produit
Veuillez remplir la carte d’enregistrement du produit (emballée séparément) et la retourner immédiatement.
Pour les clients des États-Unis : Vous pouvez également enregistrer votre produit Consumer Electronics de RCA
au www.rca.com/productregistration. L’enregistrement de ce produit nous permet de vous contacter si nécessaire.
Information sur le produit
Conservez votre facture comme preuve d’achat et pour obtenir des pièces et du service sous garantie. Attachez-la
ici et inscrivez le numéro de série et de modèle au cas où vous en auriez besoin. Les numéros sont situés à l’arrière
du produit.
N° de modèle ________________________________________________________________________________
N° de série _________________________________________________________________________________
Date d’achat : _______________________________________________________________________________
CE PRODUIT UTILISE UN LASER. L’UTILISATION
DES COMMANDES OU DES RÉGLAGES OU
L’EXÉCUTION DE PROCÉDURES AUTREMENT
QUE DÉCRIT DANS CE MANUEL POURRAIT
CAUSER UN RAYONNEMENT DANGEREUX.
NE PAS OUVRIR LES COUVERCLES NI RÉPARER
SOI-MÊME. TOUTE RÉPARATION DOIT ÊTRE
FAITE PAR UN TECHNICIEN SPÉCIALISÉ.
APPAREIL
AU LASER
DE CLASSE 1
Nota :
Ce lecteur DVD/magnétoscope est conçu et fabriqué
en fonction de l’application de l’information de gestion
régionale (RMI). Si le numéro de région d’un disque DVD
est différent de celui de ce lecteur DVD/magnétoscope,
l’appareil ne peut lire ce disque. Le numéro de région
de ce lecteur DVD/magnétoscope est Région n° 1.
Nota :
Cet appareil est protégé en vertu des brevets américains
numéros 4,631,603 et 4,577,216 et 4,819,098 et
d’autres droits de propriété intellectuelle. L’utilisation
de la technologie de protection contre la copie de
Macrovision dans cet appareil doit être autorisée par
Macrovision et est destinée à l’utilisation au foyer ou
à d’autres utilisations limitées de télévision payante, à
moins d’autorisation écrite de Macrovision. L’ingénierie
inverse et le désassemblage sont interdits.
Ce produit incorpore de la technologie de protection de droit d’auteur qui est protégée par des méthodes de
réclamation de certains brevets américains et autres droits de propriété intellectuelle appartenant à Macrovision
Corporation et à d’autres propriétaires de droits. L’utilisation de cette technologie de protection de droits d’auteurs
doit être autorisée par Macrovision Corporation et est conçue seulement pour un usage à domicile à moins
d’autorisation contraire par Macrovision Corporation. L’ingénierie inverse et le désassemblage sont interdits.
16293420 cov-fren.p658/18/03, 10:22 AM3
Informations importantes
Déclaration de conformité au règlement de la FCC et renseignements
d’Industrie Canada
Cet appareil est conforme à la partie 15 du règlement de la FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions
suivantes : (1) Cet appareil ne doit causer aucune interférence nuisible et (2) cet appareil doit accepter toute
interférence reçue, y compris celle qui pourrait causer un fonctionnement indésirable.
Cet équipement a été soumis à des essais sur prototype et déclaré conforme aux limites stipulées pour un
dispositif numérique de classe B, conformément aux spécifications de la partie 15 du Règlement de la FCC.
Ce règlement a pour but d’assurer une protection raisonnable contre le brouillage nuisible dans une installation
résidentielle. Cet équipement produit, utilise et peut émettre de l’énergie en radiofréquence et, s’il n’est pas
installé et utilisé conformément aux directives, il peut causer une interférence nuisible dans les communications
radio. Cependant, il est impossible de garantir qu’aucune interférence ne se produira dans une installation
particulière. Si cet équipement cause un brouillage de la réception de radio ou de télévision (que vous pouvez
déterminer en éteignant puis en rallumant l’appareil), l’utilisateur est prié d’essayer de corriger l’interférence au
moyen de l’une ou de plusieurs des mesures suivantes :
10330 N. Meridian St.
Indianapolis, IN 46290
Téléphone : (580) 634-0151
• Réorienter ou déplacez l’antenne de réception.
• Éloigner davantage l’appareil du récepteur.
•Brancher l’équipement dans une prise dont le circuit est différent de celui où est branché le récepteur.
• Consulter votre dépositaire ou un technicien expérimenté en radio / télévision pour obtenir de l’aide.
Le règlement de la FCC stipule que toute modification non autorisée de ce produit peut annuler le privilège
d’utilisation de l’utilisateur.
Avis de conformité d’Industrie Canada
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de classe B est conforme à la NMB-003 (Norme sur le matériel brouilleur) du Canada.
16293420 cov-fren.p658/18/03, 10:22 AM4
Table des matières
Chapitre 1 : Connexions et réglage
Points à prendre en considération avant d’effectuer les connexions ........................5
Protection contre la surintensité ....................................................................... 5
Protégez vos composants contre la surchauffe ................................................ 5
Disposez les câbles correctement pour éviter toute interférence audio ........ 5
Illustrations des connexions ............................................................................... 5
Pour trouver le canal d’entrée vidéo de votre téléviseur ......................................... 55
Variations de canal d’entrée vidéo ................................................................. 55
Informations sur les accessoires ................................................................................. 56
Pour passer une commande ............................................................................ 56
4
16293420 toc-fren.p658/18/03, 10:22 AM4
Chapitre 1 : Connexions et réglage
Points à prendre en considération avant d’effectuer les connexions
Protection contre la surintensité
• Connectez tous les composants avant de brancher leurs cordons d’alimentation dans la prise murale.
• Éteignez le téléviseur et (ou) les composants avant de connecter ou de déconnecter un câble.
• Assurez-vous que toutes les antennes et tous les câbles sont mis à la terre correctement. Consultez le
feuillet des mises en garde importantes qui accompagne votre lecteur DVD/magnétoscope.
Protégez vos composants contre la surchauffe
• Évitez de bloquer les trous de ventilation sur tous les composants. Disposez les composants de façon que
l’air puisse circuler librement.
• N’empilez pas les composants.
• Lorsque vous placez les composants dans un meuble, assurez-vous que la ventilation est adéquate.
• Si vous connectez un récepteur ou un amplificateur audio, placez-le au sommet du support afin que la
chaleur qui en émane n’affecte pas les autres composants.
Disposez les câbles correctement pour éviter toute interférence audio
• Insérez tous les câbles à fond dans les prises correspondantes.
• Si vous placez des composants au-dessus du téléviseur, placez les câbles sur les côtés du panneau arrière
plutôt que de les laisser pendre au centre.
• Si votre antenne utilise des câbles à deux fils 300 ohms, évitez de les enrouler. De plus, maintenez les
câbles à deux fils à l’écart des câbles audio/vidéo.
Illustrations des connexions
Les câbles audio/vidéo sont généralement regroupés. Pour une meilleure visibilité, les illustrations de ce guide
montrent chaque câble séparément (audio gauche, audio droit et vidéo).
Chapitre 15
16293420 01-fren.p658/18/03, 10:22 AM5
Les illustrations contenues dans ce document servent uniquement à des fins de représentation.
Connexions et réglage
Disques compatibles
Ce lecteur DVD peut lire les types de disques suivants : DVD, CD
audio, CD vidéo et CD avec fichiers mp3, WMA (Windows Media
Audio) et CD avec des fichiers JPEG. Avant d’insérer un disque
dans le lecteur, assurez-vous qu’il est compatible.
Vous ne pouvez lire les types de disques suivants : disques laser,
DVD+Rewritable
Câbles nécessaires pour connecter des composants à votre lecteur DVD/magnétoscope
Les illustrations ci-dessous indiquent les câbles nécessaires pour les connexions représentées dans ce manuel.
Nota : Les câbles Audio/Vidéo (câbles A/V) sont généralement vendus tous ensemble, mais les illustrations de ce guide
montrent chaque câble séparément pour une meilleure visibilité.
CD-I, CD-ROM (disques d’ordinateur), DVD-ROM ou disques
enregistrés en utilisant d’autres normes de télévision (c.-à-d.
PAL ou SECAM) ou disques CD-G.
Nota : Certains types de disques sont incompatibles avec le capteur
laser.
Câble coaxial RF
Câble audio
numérique coaxial
Câble S-vidéo
Câble audio
optique numérique
Câbles audio/vidéo
Câbles vidéo à
composantes
6Chapitre 1
16293420 01-fren.p658/18/03, 10:22 AM6
TÉLÉVISEUR (PANNEAU ARRIÈRE)
Connexions et réglage
R
L
ANT IN
1
OUTIN
DVD & VCR
ANT. IN
AUDIO
RF OUT
VIDEO
2
DU CÂBLE
OU DE
L’ANTENNE
S-VIDEO IN
LECTEUR DVD/MAGNÉTOSCOPE
COMPONENT VIDEO
Y Pr Pb
4B
AUDIO OUT
COAXIALOPTICAL
VIDEO IN
AUDIO IN
L R
3
DVD
COMPONENT OUT
Y
R
Pr
L
Pb
S-VIDEO OUT
4A
Nota : Pour obtenir plus de détails sur les prises à l’arrière du lecteur DVD/magnétoscope,
voyez la page 49.
Lecteur DVD/magnétoscope + téléviseur
1. Connectez le câble coaxial à la prise Câble/Antenne de votre téléviseur (parfois marquée ANT IN) et à
la prise RF OUT de votre lecteur DVD/magnétoscope.
2. Connectez le câble coaxial à partir de la prise de sortie du câble, du câblosélecteur ou de l’antenne dans
la prise ANT IN de votre lecteur DVD/magnétoscope.
3. Connectez les câbles audio aux prises AUDIO OUT L (gauche – blanc) et R (droit – rouge) à l’arrière de
votre lecteur DVD/magnétoscope et aux prises d’entrée audio correspondantes de votre téléviseur
(parfois marquées AUDIO IN L et R).
4. Connectez le câble vidéo.
A. Connexion vidéo de base – Connectez le câble vidéo (jaune) à la prise VIDEO OUT à l’arrière de
votre DVD/magnétoscope et à la prise d’entrée vidéo de votre téléviseur (parfois marquée VIDEO IN).
B. S-vidéo (facultatif) – Si votre téléviseur comporte une prise d’entrée S-vidéo, connectez le câble
S-vidéo (non fourni) à la prise S-VIDEO OUT à l’arrière de votre lecteur DVD/magnétoscope et à la
prise d’entrée S-VIDEO IN de votre téléviseur. Cette connexion s’applique seulement au signal DVD.
Pour obtenir un signal de magnétoscope vous devez également connecter un câble vidéo standard.
C. Vidéo à composantes (facultative, connexion non illustrée) - Si votre téléviseur comporte des prises
de vidéo à composantes (Y, Pb, Pr), connectez les câbles de vidéo à composantes (non fournis) aux
prises COMPONENT OUT de votre lecteur DVD/magnétoscope pour obtenir la meilleure qualité d’image.
Cette connexion s’applique seulement au signal DVD. Pour obtenir un signal de magnétoscope vous
devez également connecter un câble à la prise VIDEO OUT.
5. Branchez le cordon d’alimentation dans une prise de courant c.a.
Les formats audio Dolby Digital® et DTS® sont utilisés pour enregistrer les signaux audio à voies 5.1 sur
la piste numérique d’un film (pendant le tournage et le montage). Ces deux formats peuvent donner un
maximum de six voies : gauche, droite, centre, arrière gauche, arrière droite et extrêmes graves (commun).
Le disque ne donne un son à voies 5.1 que si vous avez connecté un récepteur ou un décodeur DTS ou Dolby
Digital et si le film enregistré sur le disque est codé en format Dolby Digital ou DTS.
Veuillez lire ceci avant d’utiliser la prise DIGITAL AUDIO OUT!
La prise de sortie numérique de ce lecteur est conçue en fonction d’une connexion à un récepteur ou à un décodeur Dolby
Digital (numérique) ou DTS. Les appareils plus anciens pourraient être incompatibles avec le train binaire Dolby Digital. Une
telle connexion peut générer un niveau de bruit élevé qui pourrait être dangereux pour l’ouïe et endommager un casque
d’écoute ou des haut-parleurs. Il est important de régler correctement la sortie numérique dans le menu Audio du lecteur
DVD, surtout si vous utilisez les prises de sortie audio numérique DIGITAL AUDIO OUT. Pour plus d’informations, voyez
la page 37.
1. Connectez les câbles audio gauche et droit à votre récepteur audio/vidéo et aux prises AUDIO OUT L
(gauche – blanche) et R (droite – rouge) à l’arrière de votre lecteur DVD/magnétoscope.
2. Si vous avez un récepteur Dolby Digital ou DTS, utilisez une des prises DIGITAL AUDIO OUT pour
connecter le récepteur au lecteur DVD/magnétoscope. Vous devez également régler l’article Sortienumérique dans le menu Audio (voyez la page 37).
Nota : La prise DIGITAL AUDIO OUT comporte deux options : OPTICAL et COAXIAL. Certains récepteurs Dolby Digital ont un
seul type d’entrée audio numérique, et certains ont les deux. Dans la plupart des cas, les connexions optique et coaxiale
fonctionnent aussi bien l’une que l’autre — la seule différence est le type de câble connecté à la prise.
Si vous voulez utiliser un câble moins coûteux, connectez un câble coaxial à la prise COAXIAL. Rarement, mais parfois, les
câbles coaxiaux, surtout longs, sont vulnérables à l’interférence en radiofréquence (RF) provenant d’appareils ménagers,
de lignes à haute tension ou de tours de transmission.
Si vous préférez utiliser la prise OPTICAL, connectez un câble optique numérique au lecteur DVD/magnétoscope et à la prise
optique numérique correspondante du récepteur.
3. Connectez le câble vidéo.
A. Connexion vidéo de base – Connectez le câble vidéo (jaune) à la prise VIDEO OUT à l’arrière de votre
DVD/magnétoscope et à la prise d’entrée vidéo de votre téléviseur (parfois marquée VIDEO IN).
B. S-vidéo (facultatif) – Si votre téléviseur comporte une prise d’entrée S-vidéo, connectez le câble
S-vidéo (non fourni) à la prise S-VIDEO OUT à l’arrière de votre DVD/magnétoscope et à la prise
S-vidéo de votre téléviseur. Cette connexion s’applique seulement au signal DVD. Pour obtenir un
signal de magnétoscope vous devez également connecter un câble vidéo standard.
C. Vidéo à composantes (facultative, connexion non illustrée) - Si votre téléviseur comporte des prises
de vidéo à composantes (Y, Pb, Pr), connectez les câbles de vidéo à composantes (non fournis) aux
prises COMPONENT OUT de votre DVD/magnétoscope pour obtenir la meilleure qualité d’image. Cette
connexion s’applique seulement au signal DVD. Pour obtenir un signal de magnétoscope vous devez
également connecter un câble vidéo standard.
4. Branchez le cordon d’alimentation dans une prise de courant c.a.
DTS est une marque de commerce déposée de Digital Home Theater Systems, Inc.
8Chapitre 1
16293420 01-fren.p658/18/03, 10:22 AM8
Connexions et réglage
Installation des piles dans la télécommande
1. Enlevez le couvercle du compartiment à piles situé à l’arrière de la télécommande.
2. Insérez des piles neuves. Assurez-vous de bien suivre les indications de polarité sur le diagramme (+ et -).
3. Replacez le couvercle du compartiment à piles sur la télécommande.
Informations importantes au sujet des piles
• Si vous prévoyez ne pas utiliser la télécommande pendant un mois ou plus, n’oubliez pas d’enlever les
piles, car elles peuvent couler et causer des dommages.
• Éliminez les piles de façon appropriée, conformément aux règlements fédéraux, provinciaux et locaux.
• Les piles peuvent laisser échapper de l’électrolyte si elles sont combinées avec des piles de type différent,
insérées incorrectement, remplacées pas toutes en même temps ou jetées au feu, ou si l’on tente de
recharger des piles non rechargeables.
• Éliminez immédiatement les piles fuyantes. Elles peuvent causer des brûlures ou d’autres blessures.
Pointage de la télécommande dans la bonne direction et passage en mode
DVD ou VCR
Si vous voulez que la télécommande commande le lecteur DVD/magnétoscope, pointez-la vers le lecteur DVD/
magnétoscope, non vers le téléviseur. La télécommande doit être pointée correctement vers le composant
approprié pour transmettre les signaux de commande au capteur du composant. Assurez-vous qu’aucun
obstacle n’est placé entre la télécommande et le composant que vous voulez commander ne bloque le signal.
Allumez le téléviseur et le lecteur DVD/magnétoscope
1. Allumez le téléviseur et réglez-le au bon canal d’entrée vidéo.
• Si vous avez connecté le lecteur DVD/magnétoscope au téléviseur au moyen d’un câble coaxial, réglez
le téléviseur sur le canal 3. Le téléviseur doit être sur le canal 3 la première fois que vous réglez le
lecteur DVD/magnétoscope. Reportez-vous aux instructions de changement de canal de sortie à la
page 32, une fois que vous avez commencé les réglages.
• Si vous avez connecté le lecteur DVD/magnétoscope au moyen de câbles audio/vidéo, réglez le
téléviseur sur son canal d’entrée vidéo (voir page 55).
2. Appuyez sur la touche DVD ou VCR pour allumer le lecteur DVD/magnétoscope.
•Pour utiliser la portion DVD, appuyez sur la touche DVD.
•Pour utiliser la portion magnétoscope, appuyez sur la touche VCR.
3. La langue par défaut des écrans pour le DVD et le magnétoscope est l’anglais. Si vous voulez la changer,
voyez les pages 10 et 35.
Chapitre 19
16293420 01-fren.p658/18/03, 10:22 AM9
Connexions et réglage
Choix d’éléments de menu à l’écran à l’aide de la télécommande
Appuyez sur la touche MENU pour afficher le menu Principal. Les menus vous amènent vers un autre menu,
activent un choix ou un champ de saisie de données (tel que le champ horaire dans le menu RÉGLAGEHORLOGE par exemple).
REGLAGE
REGLAGE HORLOGE
PROGRAMMATION
REGLAGE CANAL
FONCTIONS
SELECTION LANGUE
Exécution du réglage du magnétoscope
Pour régler le magnétoscope, vous devez configurer quelques
articles de menu importants lorsque vous allumez l’appareil
pour la première fois.
Déplac :Sélect :
MENU
Fin :
Voici le menu principal du magnétoscope.
OK
SELECTION LANGUE
Choisissez une langue.
Anglais
Espagnol
Français
Déplac :Sélect :
MENU
Fin :
OK
REGLAGE CANAL
Auto Recherche Canal
Ajouter/Effacer Canaux
Type de Signal :CABLE
Reg. de Câble- select.
Changement Canal : CH3
Déplac :Sélect :
MENU
Fin :
OK
Choix de langue
Le choix de langage détermine la langue dans laquelle les
affichages apparaissent à l’écran. Vous pouvez choisir entre
Anglais, Espagnol ou Français. La langue par défaut est l’anglais.
Si vous choisissez une langue différente, suivez les étapes
ci-dessous.
1. Vérifiez que la télécommande est bien en mode
magnétoscope en appuyant sur la touche VCR.
2. Appuyez sur MENU pour afficher le MENU RÉGLAGE DU VCR.
3. Appuyez sur la touche à flèche vers le bas pour mettre en
surbrillance SÉLECTION LANGUE et appuyez sur OK (le menuSÉLECTION LANGUE apparaît).
4. Appuyez sur la touche à flèche vers le bas jusqu’à ce que
l’option voulue soit sélectionnée et appuyez sur OK.
5. Une fois terminé, appuyez sur MENU pour quitter.
Recherche automatique de canaux
Avant de pouvoir visionner les canaux au moyen du magnétoscope, vous devez régler le type de signal que vous utilisez (câble
ou antenne) et rechercher tous les canaux disponibles.
1. Vérifiez que la télécommande est bien en mode
magnétoscope en appuyant sur la touche VCR.
2. Appuyez sur MENU pour afficher le MENU RÉGLAGE DU VCR.
3. Appuyez sur la touche à flèche vers le bas pour mettre en
surbrillance RÉGLAGE CANAL et appuyez sur OK (le menuRÉGLAGE CANAL apparaît).
4. AUTO RECHERCHE CANAL est déjà en surbrillance,
appuyez sur OK.
10Chapitre 1
16293420 01-fren.p658/18/03, 10:22 AM10
Connexions et réglage
Un écran apparaît pour vous demander le type de signal que vous avez connecté (Câble, Antenne ou
Détection automatique). Appuyez sur la touche à flèche vers le bas pour choisir le type de signal et
appuyez sur OK (la recherche automatique de canal commence). Ceci peut prendre quelques secondes.
Une fois la recherche terminée, les canaux disponibles apparaissent. Pour ajouter ou supprimer des canaux,
voyez la page 31.
REGLAGE DE CABLE – SELECT
Sur quel canal
voulez- vous recevoir
de cable-sélect.?
- -
Entrer :
Video:Fin :
REGLAGE HORLOGE
Rég. D’Heure et Date
DST Auto : MAR
Déplac :Sélect :
MENU
Fin :
Réglage du câblosélecteur
Ce réglage s’applique seulement si tous les canaux sont captés
au moyen d’un câblosélecteur. Dans ce cas, le magnétoscope se
réglera par défaut sur le canal utilisé pour visionner les émissions du
câblosélecteur durant les enregistrements programmés à l’avance.
1. Vérifiez que la télécommande est bien en mode magnétoscope en appuyant sur la touche VCR.
2. Appuyez sur MENU pour afficher le MENU RÉGLAGE DU VCR.
3. Appuyez sur la touche à flèche vers le bas pour mettre en
MENUINPUT
surbrillance RÉGLAGE CANAL et appuyez sur OK (le menu
RÉGLAGE CANAL apparaît).
4. Appuyez sur la touche à flèche vers le bas pour mettre en
surbrillance REGLAGE DE CABLE - SELECT et appuyez sur
OK (le menu REGLAGE DE CABLE - SELECT apparaît).
5. Entrez le canal de sortie du câblosélecteur (normalement 03
ou 04), ou si les prises A/V sont connectées au magnétoscope
vers le câblosélecteur, appuyez sur la touche INPUT de la
télécommande du magnétoscope.
Réglage de l’horloge
Réglage de la date et de l’heure
Le réglage de l’heure et de la date vous permet de régler manuellement les informations d’heure et de date du magnétoscope.
1. Vérifiez que la télécommande est bien en mode magnétoscope en appuyant sur la touche VCR.
OK
2. Appuyez sur MENU pour afficher le MENU RÉGLAGE DU VCR.
3. RÉGLAGE HORLOGE devrait déjà être en surbrillance, il suffit
alors d’appuyer sur OK (le menu RÉGLAGE HORLOGE apparaît).
4. Utilisez les touches numériques de la télécommande pour
entrer les informations — vous devez appuyer sur le 0 devant
les numéros simples (par exemple, 08/17/03 pour le 17 août
2003). Pour passer à l’entrée suivante, utilisez la touche à
flèche vers la droite. Pour changer le réglage, utilisez les
touches à flèche vers le haut ou vers le bas.
DST auto (Heure avancée automatique)
Utilisez ce réglage pour tenir compte de l’heure avancée (DST).
Si vous sélectionnez OK, le magnétoscope règle l’horloge au moyen
des données d’heure avancée (DST) diffusées avec le signal de canal.
Nota : Tous les autres éléments de menus du magnétoscope sont
expliqués dans le chapitre 4.
Chapitre 111
16293420 01-fren.p658/18/03, 10:22 AM11
Connexions et réglage
Étapes suivantes
Ce chapitre est consacré à la connexion de votre lecteur DVD/magnétoscope. Avant de
faire jouer des disques, vous devriez vous familiariser avec la télécommande — voyez les
détails au chapitre 2.
Si vous voulez passer directement à la lecture de disques, voyez le chapitre 3 (page 16).
Il explique les fonctions de lecture des disques DVD, des CD audio, des CD vidéo et des
disques qui contiennent des fichiers mp3.
Les fonctions du magnétoscope sont décrites dans le chapitre 4, y compris sa méthode
d’enregistrement et son réglage (page 26). Le système de menus du lecteur DVD/
magnétoscope est présenté brièvement dans le chapitre 5 (page 35) et le chapitre 6
contient des informations de dépannage, votre garantie limité et d’autres informations
sur votre lecteur DVD/magnétoscope.
À quoi s’attendre
Modes DVD et VCR
À mesure que vous allez vous familiariser avec ce produit, n’oubliez pas que vous devez
dire à la télécommande quel appareil vous voulez commander — la portion DVD ou
la portion magnétoscope. Pour commander la portion DVD du DVD/magnétoscope,
appuyez sur la touche DVD de la télécommande. Pour utiliser la portion magnétoscope,
appuyez sur la touche VCR. (Vous pouvez également changer les modes à l’avant de
l’appareil en appuyant sur le bouton DVD/VCR.)
Systèmes de menus
Puisque ce produit combine un lecteur DVD avec un magnétoscope, les systèmes de
menus sont séparés. Les réglages dans un système de menus ne modifient pas ceux de
l’autre système. Par exemple, vous devez régler la langue des menus pour les menus du
magnétoscope, puis pour les menus du lecteur DVD.
Guide de l’utilisateur
Dans ce guide de l’utilisateur le produit est appelé un DVD/magnétoscope. Certaines
fonctions sont considérées séparément en tant que fonction du DVD ou fonction du
magnétoscope, tandis que d’autres sont combinées selon le cas.
12Chapitre 1
16293420 01-fren.p658/18/03, 10:22 AM12
Chapitre 2 : Utilisation de la télécommande
Description des touches pour les modes DVD et VCR
En plus de commander votre lecteur DVD/magnétoscope, la télécommande fournie avec l’appareil peut
également commander la plu part des téléviseurs RCA, GE et Proscan. Toutefois, cette section décrit
seulement les touches de la télécommande que vous pouvez utiliser avec votre lecteur DVD/magnétoscope.
Pour obtenir une description des touches à utiliser avec votre téléviseur (RCA, GE et Proscan seulement),
voyez la page suivante.
DVD
VCR
VOL
CLEAR
AUDI
LOCK
INPUT
REVERSEPLAYFORWARD
RECORD
AGAIN
SPEED
T
V
GO BACK
MUT
E
RET
URN
O
SUBTITLE
TIMER
INF
O
123
4
7809
STO
ZOOM
SEARC
5
P
H
O
N•O
TITL
E
GUIDE
PLAY MODE
T
V•VCR
PAUSE
OPE
N•CLOSE
FF
MENU
ANGLE
C
H
6
Touches de fonction DVD et VCR, par ordre alphabétique
0 à 9 (touches numériques) Utilisez-les pour entrer de
l’information, comme les numéros de chapitres ou de pistes, ou
pour effectuer des sélections dans certains menus. En mode VCR,
permettent d’entrer les numéros de canal.
AGAIN Recul rapide - rejoue les dernières secondes d’un film
sur DVD.
ANGLE Accède à l’icône d’angle de caméra de l’affichage Info
du disque DVD.
AUDIO Donne accès à l’icône Audio de l’affichage Info qui
permet de lire le disque dans une langue différente.
CH+/- En mode VCR, permet de sélectionner le canal suivant
ou précédent dans la liste des canaux et de régler l’alignement.
En mode DVD, permet de sélectionner le chapitre ou la piste
suivant(e) ou précédent(e) pendant la lecture d’un disque.
CLEAR (Effacer) Efface les menus à l’écran et les affichages ou
efface les menus. En mode VCR, remet le compteur à zéro.
DVD Allume le DVD/magnétoscope et met la télécommande en
mode DVD. Vous pouvez également passer au mode VCR en
appuyant sur la touche VCR.
FORWARD (Avant) Fait avancer rapidement la bande lorsque
le magnétoscope est en mode d’arrêt. En mode DVD et VCR,
recherche vers l’avant si elle est pressée pendant la lecture. En
mode DVD pendant le mode lecture-pause, cette touche active
une avance au ralenti et chaque nouvelle pression dans ce mode
augmente la vitesse par incréments.
GO BACK/RETURN (Retour) Cette touche vous ramène au menu
précédent.
INFO Affiche l’état de votre téléviseur RCA, GE ou Proscan,
ou de votre lecteur DVD/magnétoscope (selon le composant
commandé par la télécommande). Appelle l’affichage Info à
l’écran pendant la lecture de disques DVD.
INPUT (Entrée) En mode VCR ou TV, permet de sélectionner
entre les canaux d’entrée vidéo et le syntoniseur. Le canal
d’entrée vidéo se réfère au signal provenant du composant
connecté aux prises d’entrée audio/vidéo sur le DVD/
magnétoscope ou le téléviseur.
LOCK (Verrouillage) Verrouille les boutons à l’avant de l’appareil.
Chapitre 213
16293420 02-fren.p658/18/03, 10:22 AM13
Les illustrations contenues dans ce document servent uniquement à des fins de représentation.
Utilisation de la télécommande
MENU Affiche le système de menus à l’écran. (Pour voir le menu principal du VCR, appuyez sur VCR puis sur
MENU. Pour voir le menu principal du DVD, appuyez sur DVD puis sur MENU.)
OK Permet de sélectionner le réglage ou le menu mis en surbrillance.
ON•OFF Allume ou éteint le lecteur DVD/magnétoscope.
OPEN•CLOSE (Ouvrir•Fermer) En mode DVD, ouvre le plateau de disque. En mode VCR, éjecte une
vidéocassette.
PAUSE Exécute une pause lorsqu’en mode de lecture ou d’enregistrement (mode VCR). Appuyez sur PAUSE
de nouveau pour revenir à la lecture ou à l’enregistrement en cours.
PLAY (Lecture)Lit une vidéocassette ou un disque DVD.
PLAY MODE (Mode lecture) En mode DVD, permet d’accéder à l’icône de Mode lecture dans l’affichage Info.
RECORD (Enregistrer) En mode VCR, commence l’enregistrement de vidéocassettes dont la languette de
sécurité est intacte. Pressez plusieurs fois pour régler le temps d’enregistrement de la fonction
d’Enregistrement express.
REVERSE (Arrière) Fait reculer la bande lorsque le magnétoscope est en mode arrêt. En mode DVD et VCR,
recherche vers l’arrière sur la bande ou la piste pendant la lecture. En mode DVD, démarre la lecture lente en
mode pause-lecture et chaque pression supplémentaire ralentit la vitesse.
SEARCH (Recherche) En mode VCR, accède à la fonction de recherche par index.
SPEED (Vitesse) En mode VCR, sélectionne la vitesse de la bande.
STOP (Arrêt) Arrête la fonction active du lecteur DVD/magnétoscope (soit l’enregistrement, la lecture, le
rembobinage, etc.).
SUBTITLE (Sous-titres) En mode DVD, permet d’accéder à la portion sous-titres de l’affichage Info et active
ou désactive les sous-titres (s’ils sont disponibles sur ce disque).
TIMER (Minuteur) En mode VCR, permet d’accéder au minuteur du menu d’enregistrement.
TITLE/GUIDE (Titre/Guide) En mode DVD, permet d’accéder au guide du disque DVD (si disponible).
Touche à flèche Utilisez les touches à flèche pour naviguer dans les menus et effectuer des sélections.
TV•VCR Fonctionne comme la touche TV/VCR en mode VCR.
VCR Allume le DVD/magnétoscope et met la télécommande en mode VCR. Vous pouvez également passer
au mode DVD en appuyant sur la touche DVD.
ZOOM En mode DVD, agrandit l’image à l’écran et effectue un zoom sur des détails. Pour obtenir un
panoramique horizontal ou vertical pendant un zoom, appuyez sur les touches à flèche de la télécommande.
Description des touches de fonction du téléviseur
Cette télécommande peut commander la plupart des téléviseurs de marque RCA, GE ou Proscan. La liste qui
suit (par ordre alphabétique) fournit des informations de base sur la manière dont fonctionnent ces touches
en mode TV.
(0 à 9) Touches numériques Permettent d’entrer des numéros de canal.
CH+/- Permettent de changer de canal.
GO BACK/RETURN (Retour) Retourne au dernier canal syntonisé par le téléviseur.
GUIDE Permet d’accéder au guide de programmation GUIDE Plus+ si le téléviseur comporte cette fonction.
INPUT (Entrée) Syntonise le canal (les canaux) d’entrée vidéo du téléviseur. Pour plus d’informations sur
les canaux d’entrée vidéo, voyez la page 55.
14Chapitre 2
16293420 02-fren.p658/18/03, 10:22 AM14
Utilisation de la télécommande
MUTE (Son coupé) Baisse le volume à son niveau minimal. Appuyez de nouveau pour rétablir le volume.
ON•OFF (Allumé•Éteint) Éteint un téléviseur RCA, GE ou Proscan compatible.
TV Allume un téléviseur compatible RCA, GE, Proscan et règle la télécommande de façon à commander
le téléviseur.
Touches de VOL +/- Abaissent et augmentent le volume.
Utilisation de la touche INPUT
Utilisez la touche INPUT pour faire défiler les sources de canal d’entrée vidéo disponibles (LINE1 et LINE2) et
les signaux de télédiffusion normaux. Les canaux d’entrée vidéo vous permettent de visionner des images à
partir d’un appareil connecté au DVD/magnétoscope (comme un camescope).
1. Vérifiez que le composant à visionner est allumé.
2. Appuyez sur la touche VCR de la télécommande pour passer en mode VCR. Vérifiez que le DVD/
magnétoscope est ALLUMÉ.
3. Appuyez sur la touche INPUT de la télécommande pour sélectionner le canal d’entrée vidéo. LINE1
correspond aux prises A/V arrière et LINE2 aux prises A/V avant.
O
N•O
FF
GO BACK
C
E
H
RET
URN
MENU
Touches
VOL
CLEAR
DVD
VCRTV
MUT
à flèche
AUDI
O
LOCK
SUBTITLE
TIMER
123
4
7809
INPUT
REVERSEPLAYFORWARD
RECORD
AGAIN
SPEED
SEARC
ANGLE
TITL
E
T
V•VCR
PAUSE
N•CLOSE
Touche
OK
6
GUIDE
INF
O
5
PLAY MODE
STO
P
OPE
ZOOM
H
Utilisez les touches à flèche
pour mettre en surbrillance les
options à l’écran. Appuyez sur
la touche OK pour sélectionner
un article en surbrillance.
4. Allumez le téléviseur et réglez-le au bon canal d’entrée
vidéo.
• Si vous avez connecté le lecteur DVD/magnétoscope
au téléviseur au moyen d’un câble coaxial, réglez le
téléviseur sur le canal 3. Le téléviseur doit être sur
le canal 3 la première fois que vous réglez le lecteur
DVD/magnétoscope. Reportez-vous aux instructions
de changement de canal de sortie à la page 32, une
fois que vous avez commencé les réglages.
• Si vous avez connecté le lecteur DVD/magnétoscope
au moyen de câbles audio/vidéo, réglez le téléviseur
sur son canal d’entrée vidéo (voir page 55).
5. Appuyez de nouveau sur INPUT pour revenir au canal
que vous regardiez précédemment à travers le lecteur
DVD/magnétoscope.
Navigation dans les menus à l’écran à l’aide de
la télécommande
Quel que soit l’affichage à l’écran utilisé (le menu du lecteur
DVD, l’affichage Info qui apparaît pendant la lecture ou un
menu de disque, le menu principal du magnétoscope ou le
menu d’un disque), vous utiliserez les mêmes touches de
télécommande pour vous déplacer dans les affichages : les
quatre touches à flèche et la touche OK. Utilisez les touches à
flèche de la télécommande pour vous déplacer dans les menus
selon la direction de la touche à flèche (pour aller à droite,
appuyez sur la touche à flèche vers la droite, pour aller à
gauche, appuyez sur la touche à flèche vers la gauche, etc.).
Les touches à flèche permettent de mettre une option en
surbrillance. Une fois l’option mise en surbrillance, appuyez
sur la touche OK pour sélectionner cette option de menu.
Chapitre 215
16293420 02-fren.p658/18/03, 10:22 AM15
Chapitre 3 : Lecture de disques
Codage régional
Le lecteur DVD/magnétoscope et les disques comportent un
code régional. Ces codes régionaux doivent correspondre pour
effectuer la lecture du disque. Si les codes ne correspondent
DVD+Rewritable
Ce lecteur DVD peut lire les types de
disques suivants : DVD, CD audio, CD
vidéo et CD avec fichiers mp3, WMA
(Windows Media Audio) et CD avec des
fichiers JPEG. Avant d’insérer un disque
dans le lecteur, assurez-vous qu’il est
compatible.
Vous ne pouvez lire les types de disques
suivants : disques laser, CD-I, CD-ROM
(disques d’ordinateur seulement),
DVD-ROM ou disques enregistrés en
utilisant d’autres normes de télévision
(c.-à-d. PAL ou SECAM) ou disques CD-G.
Nota : Certains types de disques sont
incompatibles avec le capteur laser.
pas, la lecture n’a pas lieu. Le code de ce lecteur est la région 1.
TOUT signifie toutes les régions. Les autres régions sont : 2 :
Europe, Moyen-Orient, Rép. d’Afrique du Sud, Japon - 3 : Asie
du Sud-Est, Taïwan - 4 : Amérique Centrale, Amérique du Sud,
Australie, Mexique, Nouvelle-Zélande - 5 : Fédération russe,
Afrique (sauf L’Égypte et la République d’Afrique du Sud),
Inde, Pakistan - 6 : Chine.
Utilisation des différents menus
La programmation de chaque disque comporte des fonctions
différentes. Vous pouvez accéder aux fonctions par trois types
différents de menus :
• Le menu Disque – Le menu Disque fait partie de chaque
disque et diffère du menu du lecteur DVD. Le contenu de
chaque menu de disque varie selon la constitution du
disque et les fonctions incluses.
Le menu Disque peut être affiché ou masqué (pendant la
lecture) au moyen de la touche MENU de la télécommande.
•L’affichage Info du lecteur DVD – L’affichage Info apparaît
sous forme d’icônes au haut de l’écran pendant la lecture
d’un disque. Il n’est accessible que pendant la lecture d’un
disque. Pour l’afficher ou l’effacer, appuyez sur la touche
INFO de la télécommande.
• Le menu du lecteur DVD – Vous ne pouvez accéder au
système de menus du lecteur DVD pendant la lecture d’un
disque. Il apparaît automatiquement lorsque vous appuyez
sur la touche STOP, puis MENU de la télécommande.
N’oubliez pas : Une fonction n’est disponible que si la
programmation du disque inclut cette fonction. Par exemple, si
vous activez les sous-titres dans l’affichage Info, les sous-titres
n’apparaissent que si le disque a été créé avec des sous-titres.
Si un article de menu ou une icône est « grisé(e) », la fonction
correspondante n’est pas disponible.
16Chapitre 3
Les illustrations contenues dans ce document servent uniquement à des fins de représentation.
16293420 03-fren.p658/18/03, 10:22 AM16
Loading...
+ 44 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.