Daewoo DHR-7105 User Manual

Page 1
Registratore HDD/DVD
Registratore HDD/DVD
DHR-7105
Manuale di istruzioni per l
uso
P/N : 97P95600D0-9C
Page 2
Istruzioni relative alla sicurezza
Istruzioni relative alla sicurezza
Si raccomanda di conservare in un luogo sicuro il tagliando di garanzia e lo scontrino d’acquisto.
Precauzione di sicurezza
• Per un corretto utilizzo del prodotto leggere attentamente questo manuale.
• Nella targhetta sul retro del mobile è indicata la tensione di alimentazione, che deve essere corrispondente al voltaggio della rete a cui è collegato l'apparecchio.
• Prima di iniziare ad utilizzare il prodotto, si deve leggere attentamente questo manuale d’istruzioni, e in particolare questa pagina ed il capitolo “Predisposizione dell’apparecchio”.
• Evitare di esporre l’apparecchio alla pioggia o ad una eccessiva umidità ambientale.
• L'assenza di parti che richiedono una periodica manu-tenzione all'interno dell'apparecchio ne rende del tutto inutile lo smontaggio da parte dell’utente. Nell'eventuale caso di guasti rivolgersi esclusivamente ad un Centro di Assistenza autorizzato.
• Quando si porta repentinamente l’apparecchio da un ambiente freddo ad uno riscaldato, al suo interno si può formare della condensa. In questo caso si dovrà estrarre il disco e attendere per circa un paio d’ore che l’apparecchio asciughi perfettamente.
• L’apparecchio deve essere posizionato in modo tale da non precluderne la ventilazione. Tra il mobile ed eventuali oggetti posti nelle immediate vicinanze si devono mantenere almeno 10 cm.
• Questo apparecchio non deve essere utilizzato in ambienti umidi o in prossimità di contenitori d’acqua, va-sche, lavabi, lavandini, su superfici bagnate o accanto ad una piscina.
• In caso di violenti temporali, o in previsione di un lungo periodo di inutilizzo, può essere prudente scollegare l’apparecchio dalla presa dell'impianto di rete e da quella dell’antenna.
• L’apparecchio deve essere posizionato su una superficie stabile e piana.
• Per eventuali operazioni di pulizia del mobile (da effettua-rsi solo dopo aver scollegato l’apparecchio dall'impianto di rete) si può utilizzare una spugnetta leggermente inumidita. Evitare di usare alcool, benzina e altri solventi, che ne potrebbero danneggiare la rifinitura esterna.
INTRODUZIONE
Sicurezza personale
• All'interno dell'apparecchio non vi sono parti o componenti che richiedono una periodica manutenzione da parte dell’utente.
• Evitare di smontare l’apparecchio. Nell'eventuale caso di guasti rivolgersi esclusivamente ad un Centro di Assistenza autorizzato.
• Mentre è collegato a rete l’apparecchio è costantemente sotto tensione, anche se si trova in stand-by. Per scollegarlo dall’alimentazione si deve estrarre la spina del cavo di alimentazione dalla presa di rete.
Page 3
Avvertenze importanti
Avvertenze importanti
ATTENZIONE
PERICOLO DI FOLGORAZIONE
NON APRIRE
ATTENZIONE:
Nell'apparecchio sono presenti alte tensioni, e pertanto si sconsiglia vivamente di cercare di aprirne il mobile. Nell'eventuale caso di guasti ci si rivolga esclusi-vamente ad un Centro di Assistenza Tecnica autorizzato.
Questo simbolo evidenzia la presenza di componenti ad alta tensione all’interno dell’apparecchio. Non cercare di aprire il mobile, e nell'eventuale caso di guasti rivolgersi esclusivamente a personale qualificato.
Questo simbolo evidenzia la necessità di essere a conoscenza delle avvertenze riportate nel libretto di istruzioni prima di iniziare ad utilizzare l'apparecchio.
PERICOLO
Al fine di evitare princìpi di incendio o cortocircuiti, evitare di esporre l’apparecchio alla pioggia o ad una eccessiva umidità ambientale.
ATTENZIONE
Al fine di evitare folgorazioni, la spina del cavo di alimentazione deve sempre essere inserita a fondo nella presa di corrente.
ATTENZIONE
Qualsiasi modifica apportata a questo apparecchio senza l’espressa approvazione di chi detiene la responsabilità della sua rispondenza alle norme di conformità può annullare la facoltà d’uso da parte dell’utente finale.
AVVERTENZE IMPORTANTI RELATIVE AI PRODOTTI CHE IMPIEGANO COMPONENTI LASER
LASER
PERICOLO
PERICOLO
Questo apparecchio utilizza un raggio laser che può causare pericolose esposizioni a radiazioni. Si raccomanda pertanto di utilizzarlo correttamente, seguendo le istruzioni riportate nel presente manuale.
L’utilizzo di controlli, regolazioni o procedure diverse da quelle specificate in questo manuale può causare pericolose esposizioni a radiazioni laser.
Quando l’apparecchio è collegato ad una presa di corrente, non si deve aprire il mobile né guardare al suo interno.
EVITARE CHE IL RAGGIO LASER POSSA RAGGIUNGERE GLI OCCHI.
Se si apre il mobile dell’apparecchio in caso di eventuale guasto al dispositivo di sicurezza, gli occhi possono essere raggiunti da un raggio laser dannoso per la vista. Evitare l’esposizione diretta al raggio laser.
PRODOTTO LASER CLASSE 1
Non aprire il mobile e non tentare di eseguire personalmente eventuali riparazioni. In caso di guasti, rivolgersi sempre ad un Centro di Assistenza Tecnica qualificato.
• L’apparecchio deve essere posto ad almeno 8 cm di
distanza da eventuali oggetti circostanti, in modo da consentirne una adeguata ventilazione.
Evitare che l’apparecchio venga collocato in una
posizione in cui possa essere raggiunto da schizzi o getti d’acqua. Evitare inoltre di sovrapporvi recipienti contenenti liquidi.
Quando la spina del cavo di alimentazione è
inserita in una presa, l’apparecchio rimane collegato alla corrente anche quando lo si spegne ponendolo in stand-by. Per scollegarlo completamente si deve sfilare la spina dalla presa.
Page 4
Avvertenze importanti
INTRODUZIONE
Prima di iniziare ad utilizzare il prodotto, si deve leggere attentamente questo manuale d’istruzioni, che deve essere conservato per eventuali consultazioni future.
Si raccomanda di seguire scrupolosamente tutte le indicazioni fornite, con particolare riguardo a quelle relative al collegamento a rete e all’uso.
1 LEGGERE LE ISTRUZIONI
Per un corretto utilizzo del prodotto leggere attentamente questo manuale.
2 CONSERVARE IL MANUALE
Conservare questo manuale, in modo da poterlo consultare in futuro.
3 SEGUIRE LE AVVERTENZE
Seguire tutte le avvertenze riportate nel manuale di istruzioni oppure direttamente sul prodotto.
4 SEGUIRE LE ISTRUZIONI
Seguire scrupolosamente tutte le istruzioni per l’uso del prodotto.
5 PULIZIA
Per eventuali operazioni di pulizia del mobile (da effettuare solo dopo aver scollegato l’apparecchio dall’impianto di rete) si può utilizzare un panno morbido e asciutto. Per rimuovere le tracce di sporco più ostinate si può invece utilizzare una spugnetta inumidita ed un poco di detergente neutro. Evitare di usare alcool, benzina e altri solventi, che ne potrebbero danneggiare la rifinitura esterna.
6 SPINE MULTIPLE E CAVI DI PROLUNGA
Evitare di utilizzare spine multiple e cavi di prolunga, che potrebbero dare luogo a cortocircuiti e princìpi di incendio.
7 ACQUA E UMIDITA’
Questo apparecchio non deve essere utilizzato in prossimità di contenitori d’acqua, vasche, lavabi, lavandini, su superfici bagnate o accanto ad una piscina.
8 ACCESSORI
Se posizionato su un carrello o un mobiletto dalla stabilità precaria, il prodotto potrebbe cadere ed eventualmente ferire chi si trova nelle vicinanze. Si raccomanda pertanto di utilizzare solamente i
AVVERTENZA RELATIVA AL
TRASPORTO SU CARRELLI
(simbolo fornito da RETAC)
carrelli o i mobiletti consigliati dal costruttore.
9 TRASPORTO SU CARRELLO
Se il prodotto viene trasportato facendo uso di un carrello, occorrerà prestare la massima attenzione onde evitare che arresti repentini, imperizia dell’addetto o irregolarità nel suolo possano provocarne la caduta.
10 VENTILAZIONE
L’apparecchio deve essere posizionato in modo tale da non precluderne la ventilazione. Non deve quindi essere appoggiato su un letto, un divano, una coperta o su altre superfici morbide che potrebbero ostruire le aperture per la ventilazione; in caso di installazione in una libreria o in altro tipo di contenitore è opportuno accertarsi che sia esposto ad un flusso d’aria in grado di penetrare nel mobile attraverso le fessure di ventilazione.
11 ALIMENTAZIONE
Nella targhetta sul retro del mobile è indicata la tensione di alimentazione, che deve essere corrispondente al voltaggio della rete a cui è collegato l’apparecchio.
12 MESSA A TERRA E POLARITA’
E’ necessario controllare con scrupolo la corretta messa a terra e la polarità dei collegamenti.
13 PERCORSO DEL CAVO DI ALIMENTAZIONE
Il percorso del cavo di alimentazione deve essere tale da evitarne l’eventuale calpestamento e lo schiacciamento da parte di oggetti pesanti, con particolare attenzione al tratto di cavo in uscita dal retro dell’apparecchio.
14 IN CASO DI TEMPORALI
In caso di violenti temporali, o in previsione di un lungo periodo di inutilizzo, può essere prudente scollegare la spina del cavo di alimentazione dalla presa dell’impianto di rete.
15 CASSETTINO PORTA-CD
Prestare attenzione, durante la chiusura del cassettino porta-CD, al fine di evitare di ferirsi le dita.
16 SOVRACCARICO ELETTRICO
Evitare di collegare più apparecchiature ad un’unica presa di corrente, dato che in questo caso potrebbe verificarsi un sovraccarico in grado di dare luogo a princìpi di incendio.
Page 5
Avvertenze importanti
17 PENETRAZIONE DI LIQUIDI O OGGETTI
Evitare che liquidi o oggetti solidi possano penetrare all’interno del mobile; se questa eventualità si dovesse verificare far controllare l’apparecchio presso un Centro di Assistenza Tecnica qualificato prima di riaccenderlo.
25 Trattamento del dispositivo elettrico od elettronico
18 SOVRAPPOSIZIONE DI OGGETTI PESANTI
Evitare di appoggiare sopra l’apparecchio oggetti pesanti, i quali potrebbero cadere ed eventualmente ferire chi si trova nelle vicinanze.
19 DISCHI DANNEGGIATI
Evitare di utilizzare dischi rotti, deformati o ondulati, che potrebbero danneggiare il sistema di lettura.
20 NELL’EVENTUALITA’ DI GUASTI
L’assenza di parti che richiedono una periodica manutenzione all’interno dell’apparecchio ne rende del tutto inutile lo smontaggio da parte dell’utente.
Nell’eventuale caso di guasti rivolgersi esclusivamente ad un Centro di Assistenza autorizzato.
21 INTERVENTO DEL SERVIZIO DI ASSISTENZA
Rivolgersi immediatamente ad un Centro di Assistenza Tecnica autorizzato nel caso in cui:
a) Il cavo di alimentazione o i suoi connettori
risultino danneggiati.
b) Un liquido o un oggetto solido siano penetrati
nel mobile attraverso le fessure di aerazione. c) L’apparecchio sia stato esposto alla pioggia. d) Le varie funzioni operative non vengano
eseguite secondo le modalità indicate nel
paragrafo dedicato alle istruzioni d’uso. e) Il mobile risulti danneggiato dopo un urto o una
caduta.
22 CONTROLLO DI SICUREZZA
Al termine di un eventuale intervento da parte
del Servizio di Assistenza Tecnica, si consiglia
di richiedere un controllo della sicurezza
dell’apparecchio.
23 INSTALLAZIONE A PARETE O A SOFFITTO
L’apparecchio può essere installato a parete o a
soffitto solo seguendo le indicazioni del
costruttore.
24 FONTI DI CALORE
L’apparecchio non deve essere installato in prossimità di fonti di calore quali stufe, caloriferi o altre apparecchiature in grado di generare calore (ad esempio altri amplificatori).
a fine vita (Applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in quelli con sistema di raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve invece essere consegnato ad un punto di raccolta appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici. Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito correttamente, voi contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal suo smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali. Per informazioni piú dettagliate circa il riciclaggio di questo prodotto, potete contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete acquistato.
Page 6
Indice
Indice
INTRODUZIONE
Introduzione
Istruzioni relative alla sicurezza ______________1 Avvertenze importanti_________________________2 Indice __________________________________________5
Descrizione delle funzioni e delle caratteristiche
______6
Descrizione dei comandi ______________________10
Collegamenti
Collegamento all’antenna o alla TV via cavo__15 Collegamento al televisore ____________________15 Collegamento ad un sistema HiFi______________16
Collegamento ad una apparecchiatura esterna
Collegamento di una videocamera digitale ___17
_____17
Registrazione
Registrazione di base _________________________41
Registrazione su DVD o HDD 41 Registrazione OTR (One Touch Record)41 Pausa in registrazione 42 Lettura simultanea alla registrazione 42
Registrazione con timer________________________42
Programmazione manuale 42 Programmazione con sistema
ShowView 43 Cancellazione di una programmazione
del timer 44 Interruzione di una registrazione con
timer in corso di esecuzione 44 In caso di problemi relativi alla
registrazione con timer 44
Registrazione da una sorgente esterna _______45 Duplicazione di una registrazione _____________46
Installazione
copia dei file __________________________________47 Operazioni preliminari ________________________18 Menu di installazione__________________________19
Menu principale 19 Navigazione nei menu OSD 19 Menu secondario “Installation” 19 Menu secondario “Recording
Options” 22 Scelta delle lingue 23 Menu PREFERENCES/Video 24 Menu PREFERENCES/Audio 25 Menu PREFERENCES/Limitazione
accesso 26 Menu PREFERENCES/Auto 28 Menu PREFERENCES/Hard disk 29 Informazioni sul sistema 31 Ripristino delle impostazioni originali 31
Editing
Editing e lettura del contenuto dell’hard disk _49
Lettura di un titolo su HDD 49 Cancellazione di un titolo su HDD 49 Editing di un titolo su HDD 50 Riordino dei titoli su HDD 52 Duplicazione su DVD di un titolo su HDD 52
Disk Manager _________________________________53
Editing di un disco DVD±RW 53 Finalizzazione di un disco DVD±R, DVD-RW 55 Modifica del nome di un titolo 56 Editing avanzato di un disco 57
Descrizione del sistema On Screen Display ____32
Lettura
Lettura di un DVD______________________________34 Riproduzione di Immagini, Musica o file DivX 36
Riferimenti
In caso di problemi ____________________________59
Caratteristiche tecniche ________________________61 Visione differita e registrazione su hard disk _39
Visione differita (time shifting) 39 Registrazione su hard disk 40
5
Page 7
Descrizione delle funzioni e delle caratteristiche
Descrizione delle funzioni e delle caratteristiche
Descrizione delle funzioni
Visione differita
• Permette di interrompere momentaneamente e di riprendere in seguito la visione di una trasmissione televisiva, oltre che di utilizzare funzioni come la riproduzione veloce in avanti o all’indietro, il salto di sezioni e il replay istantaneo.
• Permette di riprodurre un programma registrato mentre se ne registra simultaneamente un altro.
Programmazione della registrazione
: Permette di programmare la sorgente dalla quale
effettuare la registrazione (sintonizzatore TV oppure ingresso AV analogico).
• Supporto totale dei sistemi ShowView: per programmare una registrazione è sufficiente immettere un codice numerico reperibile sui giornali che riportano le programmazioni delle emittenti, o su internet.
• La programmazione del timer può inoltre essere effettuata manualmente.
Duplicazione di registrazioni video provenienti da un ingresso esterno
• Nastri registrati con videocamere analogiche o DV.
• Videocassette
High-speed dubbing
• Si possono selezionare dei programmi registrati sull’hard disk e li si può riversare su un DVD
è possibile la copia anche da DVD a HDD (con I formati +VR Format, JPEG, MP3, DivX)
• Mentre si sta effettuando un riversamento ad alta velocità si può seguire una trasmissione televisiva.
Editing facilitato di sequenze video
• Si possono modificare, cancellare, separare e segmentare sequenze video.
• Permette di identificare e conservare le parti desiderate di ogni sequenza, e di scartare le altre, nel modo più semplice!
Riproduzione di dischi in vari formati
DVD, DivX, VCD, SVCD, file MPEG, MPEG-1 Layer 2, MP3, CD con audio stereo, dischi con audio digitale Dolby Digital e DTS.
: Lettura e riproduzione simultanee.
Quali tipi di dischi si possono utilizzare?
Questo apparecchio è compatibile con i seguenti tipi di dischi:
In lettura e registrazione:
DVD+RW (Digital Versatile Disc riscrivibili) DVD+R (Digital Versatile Disc registrabili) DVD-R (DVD registrabili) / DVD-RW (DVD
riscrivibili): Registrazione in formato +VR (supporto dual media).
Per poter essere riprodotti per mezzo di altri lettori di DVD, questi dischi devono essere registrati in modalità video e finalizzati.
Solo in lettura:
DVD Video (Digital Versatile Disc) CD Audio (Compact Disc Digital Audio) CD-R (CD registrabili) audio, con file in formato MP3
e DivX CD-RW (CD riscrivibili) audio, con file in formato
MP3 e DivX VCD, SVCD
Non tutti i CD-R (CD registrabili) in commercio possono essere riprodotti da questo apparecchio.
Visualizzazione del simbolo di errore
Simbolo di errore .
Se durante l’uso dell’apparecchio viene visualizzato nello schermo del televisore il simbolo ‘ ‘, significa che il tipo di disco che si sta utilizzando non supporta l’operazione che si sta impostando.
Codice locale
Se il codice locale del DVD non corrrisponde a quello dell’apparecchio, il DVD non può essere riprodotto.
2
ALL
Page 8
Descrizione delle funzioni e delle caratteristiche
INTRODUZIONE
Formato di registrazione “Dual Media”
Tipi di dischi DVD supportati Formato di registrazione Finalizzazione Compatibilità con altri lettori
possono essere riprodotti
Operazioni richieste all’utente
selezione del formato avviene in modo completamente automatico
Nota :
Un registratore di DVD che supporta il formato di registrazione “Dual Media” permette di utilizzare il formato DVD±RW (+VR) per i DVD-R, DVD-RW, DVD+Ror e DVD+RW. Una funzione di editing disponibile con il formato logico +RW è disponibile per tutti gli altri tipi di formati. Questo sistema permette all’utente di utilizzare indifferentemente ognuno dei formati di registrazione citati sopra. Dato che il formato +VR è compatibile con lo standard DVD-Video, ogni disco registrato con questo apparecchio può essere riprodotto dalla maggioranza dei lettori di DVD disponibili sul mercato.
±RW / ±R ±Disc +VR
-RW, -R, +R Tutti i dischi
Nessuna: la
Terminologia relativa ai DVD
Titolo (solo DVD)
L’elemento di base della struttura gerarchica dei DVD. Per localizzare il titolo desiderato si può utilizzare, se il DVD lo prevede, il relativo numero progressivo di identificazione.
Capitolo (solo DVD)
I titoli presenti su un DVD sono a loro volta suddivisi in capitoli. Si può accedere direttamente ad ogni singolo capitolo per mezzo del relativo numero progressivo di identificazione. Alcuni tipi di dischi non prevedono alcuna identificazione dei capitoli.
Brano (solo CD Audio)
L’elemento di base della struttura gerarchica dei CD Audio. Ogni brano è contrassegnato da un relativo numero progressivo di identificazione.
Informazioni sui DVD, i DVD+R e i DVD+RW
Cos’è un DVD?
Un disco DVD (Digital Versatile Disc) è un supporto per l’immagazzinamento di dati che abbina la praticità e la convenienza dei Compact Disc alle più avanzate tecnologie video digitali. I dischi DVD utilizzano il formato di compressione dei dati MPEG2, che permette di registrare un film e il relativo audio su un dischetto da circa 13 centimetri di diametro.
Qual è la risoluzione di un segnale video registrato su DVD, e come può essere rapportata a quella di una comune videoregistrazione su nastro in formato VHS?
Le immagini registrate in formato digitale su un DVD hanno una risoluzione di più di 500 linee, ognuna delle quali è composta da 720 pixel. Questa risoluzione è superiore al doppio di quella di un segnale video registrato su cassetta in formato VHS, ed è anche superiore a quella dei Laser Disc. La qualità complessiva delle immagini di un DVD è direttamente paragonabile a quella delle registrazioni originali ottenute con apparecchiature professionali negli studi cinematografici o televisivi.
Cos’è un DVD+RW?
I DVD+RW (dove “RW” significa “ReWritable”, ovvero “riscrivibili”) sono basati sulla medesima tecnologia a cambiamento di fase utilizzata dai CD riscrivibili (CD+RW). L’impiego di un particolare emettitore laser ad alte prestazioni permette di modificare le proprietà dello strato riflettente del disco (quello sul quale vengono registrati i dati) e quindi di registrare, cancellare e registrare nuovamente lo stesso disco per oltre un migliaio di volte.
Cos’è un DVD+R?
I DVD+R (dove”R” significa “Recordable”, ovvero “registrabili”) sono come dei DVD+RW, ma possono essere registrati una sola volta. Nel caso di un DVD+R, le registrazioni effettuate in precedenza non possono essere cancellate né sovrascritte (vengono identificate come “cancellate”, ma continuano ad occupare spazio sul disco). Per poter essere riprodotto da un lettore di DVD, il DVD+R deve essere finalizzato, dopo di che non può essere aggiunta alcuna ulteriore registrazione.
Cosa può fare un combinato DVD+HDD?
Un combinato DVD+HDD è un apparecchio caratterizzato da una doppio livello di compatibilità con lo standard DVD. Esso è infatti in grado di:
Page 9
Descrizione delle funzioni e delle caratteristiche
• riprodurre un disco DVD.
• registrare un disco DVD che potrà poi essere riprodotto da qualsiasi lettore di DVD o drive per DVD-ROM installato in un pc.
Cos’è il formato DV?
Il sistema DV, conosciuto anche come i.LINK, permette di collegare due apparecchiature ad esso compatibili utilizzando un unico cavetto, adibito al passaggio dei segnali video e audio in ingresso e uscita e dei segnali di controllo. L’interfaccia i.LINK è conosciuta anche come “IEEE 1394-1995”. La sigla i.LINK ed il relativo logo sono marchi di fabbrica registrati.
• Questo apparecchio è compatibile solo con videocamere in formato DV (DVC-SD), e non con ricevitori da satellite e videoregistratori digitali VHS.
• All’apparecchio non si può collegare più di una videocamera DV alla volta.
• Non sempre è possibile controllare a distanza le funzioni della videocamera collegata all’ingresso DV IN dell’apparecchio.
• Il segnale audio presente sull’ingresso DV IN deve essere codificato a 32 kHz o 48 kHz (non a 44,1 kHz).
• In alcuni casi (quando la sorgente si pone in pausa di lettura, riproduce un tratto di nastro non registrato o si spegne, oppure quando il cavetto DV viene scollegato nel corso della registrazione), si possono verificare dei disturbi dell’immagine registrata.
Registrazione dei canali audio
Questo apparecchio può registrare uno o due canali audio. Nel caso delle trasmissioni televisive, la configurazione a canale singolo o doppio corrisponde solitamente alla monofonia o alla stereofonia. Qualora questa configurazione corrispondesse invece all’audio bilingue, si potrà registrare la lingua principale (BIL I), la lingua secondaria (BIL II) o entrambe.
Limitazioni alla registrazione di materiale video
Avvertenze relative alla tutela dei diritti d’autore
Registrazione dei DVD
Avvertenze relative alla registrazione dei DVD
• Dato che questo apparecchio utilizza un bit-rate variabile di compressione video, l’indicazione della durata delle registrazioni può non essere precisa.
• Se durante la registrazione di un programma televisivo la qualità del segnale non è sufficiente o la ricezione è disturbata da interferenze, la durata del programma potrà risultare più breve.
• I dischi registrati ad alta velocità (uguale o superiore a 2x) potranno presentare problemi di riconoscimento e di lettura.
• Se si registrano immagini fisse o solo segnali audio, la durata del programma potrà risultare più lunga.
• La somma dei tempi di registrazione e delle autonomie residue che vengono visualizzati può, in taluni casi, non corrispondere alla durata nominale del disco.
• Se si effettua l’editing delle registrazioni, l’autonomia residua può ridursi considerevolmente.
• Quando si utilizza un disco DVD registrabile (DVD+R), la registrazione può essere prolungata sino al raggiungimento della sua durata nominale o sino alla finalizzazione. Prima di intraprendere una registrazione si raccomanda di controllare sempre la durata corrispondente allo spazio libero residuo sul disco.
• Questo apparecchio non può registrare materiale video (registrato su DVD o trasmesso via satellite) protetto contro la duplicazione. Nel caso in cui si tentasse di registrare questo tipo di materiale, la registrazione verrebbe interrotta e nello schermo del televisore comparirebbe un messaggio di avvertimento.
• Il materiale video di tipo “copy-once only”, per il quale è prevista un’unica duplicazione, può essere registrato utilizzando dischi DVD+RW con CPRM.
• Le registrazioni di materiale audio e/o video effettuate con questo apparecchio devono avere finalità d’uso esclusivamente personale, e non devono in alcun caso essere vendute, noleggiate o comunque cedute a terzi.
• Questo apparecchio incorpora una tecnologia a tutela del diritto d’autore, sviluppata dalla Macrovision Corporation e protetta da brevetti rilasciati negli Stati Uniti e da altri diritti di proprietà intellettuale. L’impiego di questa tecnologia è autorizzato dalla Macrovision, e (salvo esplicita autorizzazione rilasciata dalla stessa Macrovision) è limitato ad un impiego domestico. La manomissione di questo dispositivo è severamente proibita.
Page 10
Descrizione delle funzioni e delle caratteristiche
NoYes
INTRODUZIONE
Precauzioni
Come maneggiare l’apparecchio
Trasporto
In caso di spostamenti dell’apparecchio si raccomanda di riutilizzare l’imballo originale, che può garantirne la massima protezione contro urti o cadute.
Installazione
L’apparecchio deve essere installato relativamente lontano da ricevitori radiotelevisivi o da videoregistratori, a danno dei quali potrebbe produrre delle interferenze. In questa eventualità, si consiglia di allontanare l’apparecchio dal ricevitore o dal videoregistratore.
Pulizia
Evitare di spruzzare sul mobile liquidi di qualsiasi tipo (come ad esempio insetticidi spray). Evitare inoltre di appoggiare sul mobile i piedini in gomma di un altro apparecchio, che a lungo andare potrebbero macchiare irreparabilmente la rifinitura.
Pulizia e manutenzione dell’apparecchio
Pulizia del mobile
Il mobile può essere pulito (solo dopo aver scollegato l’apparecchio dall'impianto di rete) utilizzando un panno morbido e asciutto. Per una pulizia più radicale si può usare una spugnetta leggermente inumidita e un poco di detergente neutro. Evitare di usare alcool, benzina e altri solventi, che ne potrebbero danneggiare la rifinitura esterna.
Pulizia del dispositivo di lettura
Questo apparecchio incorpora un dispositivo di lettura di altissima precisione e a tecnologia avanzata. Tuttavia, se la lente del dispositivo o la superficie del disco sono sporche, la qualità del segnale riprodotto risulta compromessa. Si raccomanda pertanto di fare effettuare, all’incirca ogni 1.000 ore di funzionamento (o in base alle condizioni ambientali), una pulizia periodica del dispositivo. Per ulteriori informazioni, consultare un Centro di Assistenza Tecnica autorizzato.
Portata del telecomando
Durante l’uso, il telecomando deve essere sempre orientato in direzione dell’apparecchio.
Distanza massima: Circa 7 metri. Angolazione massima: Circa 30°.
Installazione delle batterie del telecomando
Sollevare il coperchietto del vano batterie e inserire
negli appositi alloggiamenti due batterie formato “AAA”, avendo cura di rispettare le polarità indicate.
Attenzione
Evitare di utilizzare simultaneamente batterie con livelli di carica diversi. Utilizzare esclusivamente batterie del medesimo tipo (standard, alcaline, ecc.).
Avvertenze relative ai dischi
Maneggiamento dei dischi
Evitare di toccare la superficie iridescente, e di lasciarvi impronte. Maneggiare i dischi come illustrato nella figura a lato, appoggiando le dita sul bordo. Evitare di applicare etichette autoadesive.
Conservazione dei dischi
Al termine dell’uso, riporre i dischi nelle rispettive custodie. Evitare di esporre i dischi alla luce solare diretta o all’azione di una sorgente di calore. Evitare inoltre di lasciarli all’interno di una vettura parcheggiata al sole.
Pulizia dei dischi
Per rimuovere impronte digitali o tracce di sporco particolarmente ostinate, utilizzare un panno morbido leggermente inumidito.
Per pulire i dischi detergerli in senso radiale (dal centro verso il bordo, e viceversa), e non circolare. Evitare di pulire i dischi con alcool, benzina, trielina, solventi di qualsiasi tipo o detergenti antistatici per dischi in vinile.
No
Nota per l’HDD
• Non muovere il prodotto subito dopo lo spegnimento. Attendere almeno 2 minuti.
• Se il registratore HDD/DVD viene usato impropriamente oppure in un ambiente non ottimale si possono avere danni all’HDD.
• Un’assenza di alimentazione potrebbe causare una perdita di dati nell’HDD
• Raccomandiamo il salvataggio delle informazioni importanti su DVD per proteggersi da perdite accidentali di dati o danni all’HDD.
Page 11
Descrizione dei comandi
Descrizione dei comandi
Pannello frontale
! @ # %
^ *$
&
!
Cassettino portadischi (DVD)
Inserirvi il disco da riprodurre o registrare.
@
Display
Vi vengono visualizzate le principali indicazioni operative.
#
OPEN/CLOSE (DVD)
Per aprire e chiudere il cassettino portadischi.
$
PLAY/PAUSE (ENTER)
Per attivare alternativamente la lettura e il fermo immagine (oppure la pausa in registrazione) di un disco.
%
STOP
Per interrompere la funzione di lettura o registrazione in corso.
^
PREV/REW
Per localizzare l’inizio del capitolo precedente. Ricerca veloce all’indietro.
&
NEXT/FF
Per localizzare l’inizio del capitolo successivo. Ricerca veloce in avanti.
*
STANDBY/ON
Per accendere o porre in stand-by l’apparecchio.
(
REC
Per dare inizio a una registrazione. Per programmare la durata della registrazione, premere ripetutamente il pulsante.
)
DVD/HDD:
Per commutare tra il controllo della sezione DVD o della sezione HDD.
( ) 1 3 5
2 4
1
MENU
Aaccesso al media browser o ritorno al menu precedente.
2
PR+/– (…/†)
Per selezionare i programmi in ordine progressivo crescente o decrescente. E’ possibile muoversi nei menu verso l’alto e verso il basso
3
Ingresso frontale DV
Per il collegamento dell’uscita video di una apparecchiatura esterna in formato digitale DV (videocamera, videoregistratore, registratore di DVD o altro ancora).
4
Ingressi frontali A/V (VIDEO, AUDIO L/R)
Per il collegamento delle uscite audio/video di una apparecchiatura esterna (videocamera, videoregistratore o altro ancora).
5
Ingresso frontale S-VIDEO
Per il collegamento dell’uscita video di una apparecchiatura esterna in formato S-Video (videocamera, videoregistratore o altro ancora).
• La capacità dell’HDD è visualizzata sul pannello frontale oppure nel menu Setup­Preferences- Hard Disk.
10
Page 12
Descrizione delle indicazioni nel display
Descrizione dei comandi
INTRODUZIONE
MODO DVD
il disco è caricato
il timer di registrazione DVD è impostato
Canali
PR23
Canale TV
Ingressi
Au-1
Au-2
DV
AV1 AV2
DV
Registrazione su DVD
11:15
11:15
11:15
0:30
RECP
E’ stata programmata la registrazione con timer di un DVD.
La registrazione con timer di un DVD è in stand-by.
E’ in corso la registrazione di un DVD. E’ stata attivata la registrazione OTR.
E’ stata attivata la pausa in registrazione.
MODO HDD
il registratore HDD/DVD sta registrando.
il timer di registrazione HDD è impostato
MESSAGGI DEL DISPLAY FRONTALE: indica l’orologio, il canale, il modo corrente, il tempo OTR, etc.
Registrazione su HDD
11:15
11:15
11:15
0:30
E’ stata programmata la registrazione con timer su HDD.
La registrazione con timer su HDD è in stand-by.
E’ in corso la registrazione su HDD. E’ stata attivata la registrazione
OTR.
Altre indicazioni
Si sono disattivati i comandi sul pannello frontale dell’apparecchio. I tasti del pannello frontale possono
SAFE
TV
I-S
P-S
NO
essere bloccati premendo il tasto [
] e tenendolo premuto per più di 5 secondi, per sbloccare premere qualsiasi tasto sul telecomando.
Si è attivata, per mezzo del pulsante [TV/DHR], la modalità TV.
Si è attivata l’uscita video in modalità a scansione interlacciata.
Si è attivata l’uscita video in modalità a scansione progressiva.
Nessun disco oppure disco non leggibile
11
Page 13
Telecomando
HDD
DV
INPUT
Descrizione dei comandi
- Accensione/Stand-by.
- Tenendolo premuto per circa 5 secondi, si disattivano i comandi sul pannello frontale.
Apertura/chiusura del cassettino portadischi.
Attivazione della sezione DVD.
Attivazione della sezione HDD.
Selezione dell’ingresso DVI
Selezione degli ingressi RF (sintonizzatore TV), AV1, AV2, AVF o S-VIDEO
- Selezione delle opzioni numerate nei menu OSD
- Selezione dei programmi memorizzati
cancellare la precedente impostazione del timer di registrazione o del nome del file
Aggiungi il titolo nel menu di Copia o di Doppiaggio.
Accedere al browser multimediale (oppure al menu titoli) oppure ritornare al menu precedente.
Visualizzazione dei menu OSD (o, alternativamente, uscita dai menu OSD)
Visualizzare il menu modifica per il DVD oppure per l’HDD
Visualizzazione delle informazioni relative al disco DVD, all’HDD o al canale TV.
- œ √…† : Selezione delle opzioni dei menu OSD
- PR +/– : Selezione dei programmi memorizzati
Conferma delle impostazioni
- Inizio della lettura
- Pausa nella lettura o nella registrazione (per riprendere la lettura o la registrazione, premere nuovamente il pulsante)
Passaggio al capitolo/brano precedente o successivo
Ricerca veloce all’indietro o in avanti
Riduzione o aumento della velocità dell’effetto moviola durante la riproduzione di un DVD o dell’HDD
Interruzione della lettura o della registrazione
12
Page 14
Descrizione dei comandi
TITLE/PBC
DUB
P.SCAN
Inizio della registrazione. Per impostare la durata della registrazione, premere ripetutamente. Per ulteriori informazioni leggere a pagina 41.
Visualizza il menu di Doppiaggio o di Copia.
Selezione della modalità di registrazione (Approx.) DVD: HQ (1 ora), SP (2 ore), EP (4 ore), SLP (6 ore) HDD: HQ (32 ore), SP (66 ore), EP (128 ore), SLP (195 ore)
Visualizzazione del menu della registrazione con timer e con sistema ShowView
Selezione della lingua dei sottotitoli (se prevista)
Selezione della lingua dell’audio (DVD), del canale audio (CD) o del tipo di audio (TV)
Ingrandimento dell’immagine
Ripetizione della lettura del capitolo, del brano, del titolo o dell’intero disco
Ripetizione della lettura del tratto A-B
Ricerca di uno specifico titolo o capitolo
TV/DHR
Commutazione tra il sintonizzatore dell’apparecchio e quello del televisore
INTRODUZIONE
Visualizzazione del menu dei titoli del DVD (se previsto)
Commutazione tra scansione progressiva e interlacciata (tenere premuto per 5 secondi)
Modalità di scansione progressiva
• Se il televisore supporta la modalità di scansione progressiva, la qualità delle immagini riprodotte potrà essere notevolmente migliore. Se invece il televisore non supporta questa modalità, si raccomanda di non attivarla. Per disattivarla, qualora la si fosse attivata accidentalmente, tenere premuto per circa 5 secondi il pulsante [P.SCAN].
• Quando si passa dalla modalità di uscita video RGB a quella interlacciata o a scansione progressiva (SCART 1), la fedeltà cromatica del segnale video a componenti separate può non apparire corretta.
• Dato che le uscite a componenti separate dispongono di apposite prese sul pannello posteriore, dopo aver collegato l’apparecchio al televisore per mezzo di questo tipo di collegamento si deve selezionare l’ingresso a componenti separate del TV.
• Per passare dalla modalità di scansione progressiva o interlacciata a quella RGB, effettuare la procedura contraria rispetto a quella indicata sopra.
Non tutti i televisori ad alta definizione sono pienamente compatibili con questo apparecchio. In alcuni casi, l’immagine può non essere riprodotta correttamente. Se si verificano dei problemi in caso di scansione progressiva 525p, si raccomanda di commutare il collegamento sull’uscita a definizione standard. Per qualsiasi dubbio relativo alla compatibilità tra il televisore e questo apparecchio funzionante in modalità 525p, si consiglia di contattare il Servizio Clienti.
13
Page 15
Pannello posteriore
@
! $
#
& * ( )
%
Descrizione dei comandi
^
!
Uscita S-Video
Da collegare all’ingresso S-Video del televisore.
Uscita audio analogica (L/R)
@
Da collegare all’ingresso audio analogico di una apparecchiatura esterna.
#
Uscita video a componenti separate
Da collegare all’ingresso video a componenti separate (Y, Pb, Pr) del televisore.
$
Presa SCART 2
Per il collegamento di apparecchiature esterne (ricevitore da satellite, set-top box, videoregistratore, videocamera ed altre ancora).
%
Ingresso d’antenna
Da collegare ad una antenna esterna.
^
Cavo di alimentazione
Da collegare ad una presa di rete.
&
Uscita audio digitale coassiale/ottica
Da collegare all’ingresso audio digitale coassiale di un amplificatore.
*
Presa SCART 1
Per il collegamento di un televisore con ingresso video in formato RGB o a componenti separate.
(
Uscita d’antenna
Da collegare all’ingresso d’antenna del televisore.
)
Ventola di reffreddamento.
Attenzione
• Evitare di toccare con le dita o di cortocircuitare i piedini dei connettori presenti sul pannello posteriore\ dell’apparecchio, dato che in tal modo eventuali scariche elettrostatiche potrebbero danneggiare irreparabilmente i componenti elettronici dell’apparecchio.
14
Page 16
ANTENNA
INPUT
Y
Pb
Pr
COMPONENT/PROGRESSIVE VIDEO INPUT
S-VIDEO
INPUT
RV
S C
Collegamenti
Collegamenti
INTRODUZIONE
• L’apparecchio può essere collegato in vari modi al televisore o ad eventuali apparecchiature esterne. Si raccomanda di scegliere il tipo di collegamento più idoneo tra quelli indicati.
• Per ulteriori informazioni relative al collegamento al televisore o ad eventuali apparecchiature esterne, si consiglia di consultare i rispettivi manuali di istruzioni per l’uso.
Se la TV via cavo è collegata direttamente al televisore (senza l’interposizione di un ricevitore o un decodificatore), scollegare il cavetto dal TV e collegarlo all’ingresso d’antenna “ANT IN (FROM ANT.)”sul retro dell’apparecchio.
Collegare, per mezzo del cavetto RF fornito in dotazione, l’uscita “ANT. OUT (TO TV)” sul retro dell’apparecchio all’ingresso d’antenna del televisore.
• Per ottenere la migliore riproduzione dell’audio, collegare l’uscita audio analogica o digitale dell’apparecchio ad un sistema di riproduzione HiFi, secondo le istruzioni fornite a pagina 16.
Attenzione
• Prima di mettere in funzione l’apparecchio, accertarsi che sia collegato direttamente al televisore, utilizzando le uscite più idonee.
• Evitare di collegare l’uscita audio analogica
Collegamento al televisore
Scegliere, in base al tipo di televisore di cui si dispone, una delle seguenti tipologie di collegamento.
Retro del televisore
dell’apparecchio all’ingresso “Phono” di un amplificatore.
• Se nel collegamento tra il televisore e l’apparecchio si interpone un videoregistratore, la qualità delle immagini potrà risultare scadente a causa del sistema di protezione contro le duplicazioni incorporato in quest’ultimo.
Collegamento all’antenna o alla TV via cavo
COLLEGAMENTI
1 2
Scollegare il cavo d’antenna dall’ingresso sul televisore.
Collegare il cavo d’antenna all’ingresso “ANT IN (FROM ANT.)” sul retro dell’apparecchio.
Adattatore 300/75
(non fornito in dotazione)
Antenna
Piattina
da 300
Retro dell’apparecchio
Antenna
OPPURE OPPURE
Presa a
parete per
TV via cavo
Retro dell’apparecchio
Collegamento tramite cavo d’antenna (R)
Collegare, per mezzo del cavo RF fornito in dotazione, l’uscita ”ANT OUT (TO TV)” sul retro dell’apparecchio all’ingresso d’antenna del televisore.
Questo apparecchio non dispone di uscita modulata. E’ tuttavia disponibile l’uscita “RF through” sulla quale è riportato il segnale RF in entrata.
Collegamento tramite cavo SCART (V)
Collegare, per mezzo di un cavetto SCART, la
1
presa “EURO AV1” sul retro dell’apparecchio ad una presa SCART del televisore.
2
Collegare, per mezzo di un cavetto SCART, la presa “EURO AV2/DECODER” sul retro dell’apparecchio ad una presa SCART del decoder.
15
Page 17
Collegamenti
Collegamento tramite cavo S-VIDEO (S)
Collegare, per mezzo di un cavetto S-VIDEO, la
1
presa “S-VIDEO OUT” sul retro dell’apparecchio all’ingresso S-Video del televisore.
2
Collegare, per mezzo di un cavetto audio, le uscite “AUDIO OUT” sul retro dell’apparecchio agli ingressi audio (convenzionalmente contrassegnati dai colori rosso e bianco) del televisore.
Collegamento tramite cavo a componenti separate (C)
• Qualora si disponga di un televisore “digital­ready” ad alta definizione, si potrà utilizzare il collegamento in modalità a scansione progressiva, che permette di ottenere un’altissima qualità di riproduzione delle immagini.
• Se si utilizza questo tipo di collegamento con un televisore non idoneo, l’immagine riprodotta apparirà disturbata.
1
Collegare, per mezzo di un cavo a componenti separate, le prese “COMPONENT OUT (Pr, Pb, Y)”, sul retro dell’apparecchio ai corrispondenti ingressi del televisore.
2
Collegare, per mezzo di un cavetto audio, le uscite “AUDIO OUT” sul retro dell’apparecchio agli ingressi audio (convenzionalmente contrassegnati dai colori rosso e bianco) del televisore.
Per accertarsi che sia attivata la modalità di scansione progressiva tenere premuto per circa 5 secondi il pulsante [P.SCAN] sul telecomando, oppure modificare l’opzione “Video Output” secondo le indicazioni riportate a pagina 24.
• La modalità di scansione progressiva non è disponibile con collegamenti in formato RF, Audio/Video o S-Video.
e bianco) dell’amplificatore.
Collegamento di un amplificatore digitale stereo compatibile con il sistema PCM o di un sintoamplificatore dotato di decodificatore multicanale (Dolby Digital’, MPEG2 o DTS)
1
Collegare, per mezzo di un cavetto audio non fornito in dotazione (X), l’uscita digitale coassiale “DIGITAL AUDIO OUT” sul retro dell’apparecchio all’ingresso audio digitale dell’amplificatore.
2
Attivare l’uscita audio digitale dell’apparecchio, secondo la procedura indicata nel capitolo “Impostazioni audio” a pagina 25.
Cos’è l’audio digitale multicanale?
Il collegamento ad un sistema di riproduzione digitale multicanale garantisce la migliore qualità sonora dell’audio, e richiede un amplificatore compatibile con uno dei formati audio supportati dall’apparecchio (MPEG2, Dolby Digital e DTS). Per ulteriori informazioni sulla compatibilità dell’amplificatore, leggere il relativo manuale di istruzioni per l’uso o verificare la presenza dei marchi MPEG2, Dolby Digital o DTS sul suo pannello frontale.
• In conseguenza dell’accordo di licenza per
• Se il formato del segnale audio digitale in
• La riproduzione audio in configurazione a 5.1
• Per visualizzare in sovraimpressione nello
Collegamento ad un sistema HiFi
l’utilizzo del sistema DTS, quando si seleziona l’audio stream DTS l’uscita digitale viene convertita in formato DTS.
uscita dall’apparecchio non è compatibile con quello dell’amplificatore, quest’ultimo riproduce suoni notevolmente distorti, oppure non emette alcun segnale.
canali è possibile solo nel caso in cui si disponga di un amplificatore dotato dell’apposito decodificatore digitale multicanale.
schermo del televisore il formato audio del DVD in uso, premere il pulsante [AUDIO].
Collegamento di un amplificatore analogico stereo compatibile con il sistema Dolby Pro Logic II/Pro Logic
Collegare, per mezzo del cavetto audio fornito in dotazione (A), le uscite “AUDIO OUT”sul retro dell’apparecchio agli ingressi audio (convenzionalmente contrassegnati dai colori rosso
Questo apparecchio non è in grado di effettuare la decodifica di una traccia audio in formato DTS. Per poter ottenere la riproduzione multicanale, deve pertanto essere collegato ad un amplificatore dotato di un decodificatore DTS incorporato.
16
Page 18
Collegamenti
R
L
AUDIO INPUTDIGITAL INPUT
COAXIAL
DIGITAL INPUT
OPTICAL
AX
DV IN
DV
IN/OUT
Retro dell’apparecchio
Amplificatore (o sintoamplificatore)
Collegamento ad una apparecchiatura esterna
Eventuali apparecchiature audio/video esterne possono essere agevolmente collegate all’apparecchio, utilizzando idonei cavetti opzionali, tramite le prese situate sul pannello frontale.
Connettori dell’apparecchiatura
esterna
Collegamento di una videocamera digitale
Usando l’ingresso DV IN sul pannello frontale è possibile connettere una videocamera digitale in sistema DV, un video lettore oppure un registratore DVD+R/RW e trasferire digitalmente filmati DV, oppure contenuti di DVD+R/RW o di DVD±R, DVD±RW o di HDD sul vostro registratore HDD/DVD.
Collegare, per mezzo di un apposito cavetto (non fornito in dotazione) la presa “DV IN” situata sul pannello frontale dell’apparecchio all’analoga presa “DV” situata sulla videocamera.
La presa “DV IN” può essere utilizzata unicamente per il collegamento di un’apparecchiatura in standard DV, e non è compatibile con ricevitori da satellite o videoregistratori in standard D-VHS.
Videocamera digitale DV
COLLEGAMENTI
Frontale dell’apparecchio
Frontale dell’apparecchio
17
Page 19
Operazioni preliminari
Operazioni preliminari
Dopo che si è collegato l’apparecchio al televisore e, eventualmente, ad altre apparecchiature esterne, si deve completare l’installazione iniziale seguendo le indicazioni riportate in questo capitolo.
Il completamento dell’installazione iniziale prevede l’impostazione della data e dell’ora, la memorizzazione dei programmi e l’impostazione delle preferenze per la selezione della lingua.
1
Nello schermo del televisore viene visualizzato il messaggio introduttivo iniziale. Accertarsi che l’apparecchio sia collegato correttamente all’antenna e al televisore e premere il pulsante [ENTER].
2
Selezionare, per mezzo dei pulsanti [/], la lingua desiderata per la visualizzazione dei menu OSD, quindi premere il pulsante [ENTER] per confermare.
3
Selezionare, per mezzo dei pulsanti [/], il Paese in cui ci si trova, quindi premere il pulsante [ENTER] per confermare.
4
Selezionare, per mezzo dei pulsanti [/], la lingua desiderata per la visualizzazione dei menu del disco, quindi premere il pulsante [ENTER] per confermare.
5
Selezionare, per mezzo dei pulsanti […/†], la lingua desiderata per la riproduzione dell’audio, quindi premere il pulsante [ENTER] per confermare.
6
Selezionare, per mezzo dei pulsanti [/], la lingua desiderata per la visualizzazione dei sottotitoli, quindi premere il pulsante [ENTER] per confermare.
7
La procedura automatica di ricerca e
memorizzazione delle emittenti disponibili ha inizio. Il suo completamento può richiedere alcuni minuti.
8
Una volta che la procedura automatica di ricerca e memorizzazione è conclusa, si devono impostare l’ora e la data.
9
Utilizzare i pulsanti [œ/√] per spostare il cursore verso sinistra o verso destra, e i pulsanti […/†] per impostare i valori desiderati.
10
Al termine dell’impostazione dell’ora e della data, premere il pulsante [ENTER] per confermare. Se la procedura di impostazione dell’ora e della data viene interrotta anticipatamente, la si dovrà ripetere.
Reinstallazione
Questo apparecchio è dotato di un sintonizzatore TV in grado di ricevere le trasmissioni televisive in diversi standard. Per poter ricevere le trasmissioni televisive di un altro Paese (ad esempio in seguito ad uno spostamento di residenza) si deve:
1 Premere il pulsante [SETUP] e selezionare,
œ/√
per mezzo dei pulsanti [
] l’opzione “Restore Deafaults” per ripristinare le impostazioni originali dell’apparecchio (vedere istruzioni a pagina 31).
2 Accendere l’apparecchio, in modo che venga
visualizzato il menu “Initial Installation”.
3 Selezionare il Paese in cui ci si trova (vedere
paragrafo 3), quindi ripetere le procedure indicate nei paragrafi da 4 a 10.
Installation
Welcome. Press [Enter] to begin auto channel search. Ensure aerial is connected.
Instructions
Setup-Exit
Installazione
Selezionare la lingua dei menu OSD
Predefinito
Installazione
Inglese Spagnolo
Selezionare la lingua dell'audio del disco
Francese
Predefinito
Danese
Installazione
Inglese
Catalano
Spagnolo
Selezionare la lingua dei sottotitoli:
Tedesco
Francese
Predefinito
Islandese
Danese
Inglese
Istruzioni
Catalano
Spagnolo
Enter- Conferma Setup- Esci Seleziona …†
Tedesco
Francese
Islandese
Danese
Istruzioni
Catalano
Enter- Conferma Setup- Esci Seleziona …†
Tedesco
18
Installation
Please select your language to begin auto install procedure:
French Czech Danish German Dutch Hungarian Italian Instructions
Enter-Confirm Setup-Exit Move …†
Installazione
Ricerca delle emittenti disponibili nell’area di ricezione:
Sono state sintonizzate 2 emittenti Per favore attendere…
Istruzioni
Setup- Esci
Installazione
Selezionare la propria nazione:
Svizzera Belgio Danimarca Finlandia Francia Germania Grecia Italia Istruzioni
Enter- Conferma Setup- Esci Seleziona …†
Regolazione orologio
Immettere l’ora e la data
Ora : 13 : 00
Data : 02 / Gen / 2010 (Sab)
Istruzioni
Enter- Conferma Setup- Esci Seleziona …†
Page 20
Menu di installazione
Menu di installazione
Menu principale
Il menu OSD principale prevede sei diversi menu secondari: “Installation”-, “Recording Options”, “Languages”, “Preferences”, “System Info” e “Restore Defaults”. Per selezionare il menu secondario desiderato, premere i pulsanti [œ/] sul telecomando.
Navigazione nei menu OSD
1
Premere il pulsante [SETUP]. Nello schermo del televisore viene visualizzato il menu principale.
2
Selezionare, per mezzo dei pulsanti [œ/] sul telecomando, il menu secondario desiderato.
3
Selezionare, per mezzo dei pulsanti [/] sul telecomando, l’opzione desiderata.
4
Premere il pulsante [ENTER] per confermare.
5
Selezionare, per mezzo dei pulsanti [/] sul telecomando, l’opzione secondaria desiderata, quindi premere il pulsante [ENTER] per confermare. Alcune impostazioni richiedono degli ulteriori passaggi. Al termine di ogni passaggio, premere il pulsante [SETUP] per tornare al menu precedente.
6
Al termine, premere il pulsante [SETUP] per uscire dai menu.
Menu secondario “Installation”
Ricerca manuale delle emittenti
Questa funzione è particolarmente utile nel caso in cui si vogliano aggiungere altre emittenti a quelle ricercate automaticamente.
1
Premere il pulsante [SETUP] per visualizzare il menu principale.
2
Selezionare, per mezzo dei pulsanti [œ/] il menu secondario “Installation”.
3
Selezionare, per mezzo del pulsante [] l’opzione “Manual Set”.
Installazione
Regolazione manuale Regolazione auto Regolazione orologio Riordino Canali
4
Premere il pulsante di conferma [ENTER]. Viene visualizzato il menu “Manual Setup”.
5
Selezionare, per mezzo dei pulsanti [/] l’opzione “Standard”, quindi premere il pulsante [ENTER].
6
Selezionare, per mezzo dei pulsanti [/] lo standard video in vigore nell’area di ricezione (PAL-BG, PAL-II, PAL-DK o SECAM-L), quindi premere il pulsante [ENTER] per confermare.
Regolaz. Manuale
Standard PAL-BG Ricezione Antenna Ricerca auto CH02 Regolazione fine Decoder No Memoria PR01 Nome prog. P-01
Istruzioni
Enter- Conferma Setup- Esci Seleziona …†
Questo apparecchio è dotato di un sintonizzatore TV in grado di ricevere le trasmissioni televisive in diversi standard. Se durante la ricerca manuale sopra descritta non fosse possibile sintonizzare alcuna emittente, si dovrà seguire la procedura di reinstallazione riportata a pagina 18.
7
Selezionare, per mezzo dei pulsanti [/], l’opzione “Reception”, quindi premere il pulsante [ENTER].
8
Selezionare, per mezzo dei pulsanti [/] il tipo di ricezione (da antenna o via cavo), quindi premere il pulsante [ENTER] per confermare.
Antenna:
Cavo:
Selezionare questa opzione nel caso in cui la ricezione avvenga tramite antenna.
Selezionare questa opzione nel caso in cui la ricezione avvenga via cavo.
Regolaz. Manuale
Standard PAL-BG Ricezione Antenna Ricerca auto CH02 Regolazione fine Decoder No Memoria PR01 Nome prog. P-01
Istruzioni
Enter- Conferma Setup- Esci Seleziona …†
Selezioni Il Compione
PAL-BG PAL-II PAL-DK SECAM-L
Selezioni Il Recezione
Antenna TV via cavo
SETUP
Istruzioni
Enter- Conferma Setup- Esci Seleziona …†
19
Page 21
9
Selezionare, per mezzo dei pulsanti [/], l’opzione “Auto Search”, quindi premere il pulsante [ENTER].
10
Impostare, per mezzo dei pulsanti [œ/], il numero del canale da ricercare.
Regolaz. Manuale
Standard PAL-BG Ricezione Antenna Ricerca auto CH02 Regolazione fine Decoder No Memoria PR01 Nome prog. P-01
Istruzioni
Enter- Conferma Setup- Esci Seleziona …†
11
Per effettuare la regolazione fine della sintonia, selezionare l’opzione “Fine Tune”.
Regolaz. Manuale
Standard PAL-BG Ricezione Antenna Ricerca auto CH02 Regolazione fine Decoder No Memoria PR01 Nome prog. P-01
Istruzioni
Enter- Conferma Setup- Esci Seleziona …†
12
Selezionare, per mezzo dei pulsanti [/], l’opzione “Decoder”, quindi premere il pulsante [ENTER].
13
Se il programma è codificato, e si dispone di un apposito decodificatore collegato alla presa SCART “EURO AV2”, selezionare l’opzione “On”, quindi premere il pulsante [ENTER].
Regolaz. Manuale
Standard PAL-BG Ricezione Antenna Ricerca auto CH02 Regolazione fine Decoder No Memoria PR01 Nome prog. P-01
Istruzioni
Enter- Conferma Setup- Esci Seleziona …†
La Condizione Del Decodif.
No Sì
Menu di installazione
14
Selezionare, per mezzo dei pulsanti [/], l’opzione “Store Channel”, quindi premere il pulsante [ENTER].
15
Selezionare, per mezzo dei pulsanti [/], il numero del programma da memorizzare, quindi premere il pulsante [ENTER].
Regolaz. Manuale
Standard PAL-BG Ricezione Antenna Ricerca auto CH02 Regolazione fine Decoder No Memoria PR01 Nome prog. P-01
Istruzioni
Enter- Conferma Setup- Esci Seleziona …†
16
Selezionare, per mezzo dei pulsanti [/],
La Manica Per immagazzinare
PR-01
l’opzione “Program Name”, quindi premere il pulsante []. Se non viene visualizzata alcuna sigla, o se viene visualizzata una sigla errata, per mezzo di questo passaggio si potrà impostare la sigla desiderata.
17
Digitare per mezzo dei pulsanti [/], spostando il cursore per mezzo dei pulsanti [œ/], la sigla desiderata, che deve essere composta da quattro caratteri alfanumerici.
Regolaz. Manuale
Standard PAL-BG Ricezione Antenna Ricerca auto CH02 Regolazione fine Decoder No Memoria PR01 Nome prog. P-01
Istruzioni
Enter- Conferma Setup- Esci Seleziona …†
Il Nome Della Manica
P – 0 1
20
Page 22
Menu di installazione
Ricerca automatica delle emittenti
Il registratore HDD/DVD ha un sintonizzatore a sintesi di frequenza in grado di ricevere I seguenti segnali : VHF Low E2~S6, VHF High S7~S36, e UHF S37~E69.
Preparazione:
Collegare l’apparecchio alla presa d’antenna o a quella della TV via cavo, come descritto a pagina 15.
1
Seguire le procedure descritte ai paragrafi 1 e 2 del capitolo “Ricerca manuale delle emittenti”.
2
Mentre è visualizzato il menu secondario “Installation”, selezionare per mezzo dei pulsanti [/], l’opzione “Auto Set”.
Installazione
Regolazione manuale Regolazione auto Regolazione orologio Riordino Canali
Istruzioni
Enter- Conferma Setup- Esci Seleziona …†
3
Premere il pulsante [ENTER] per dare inizio alla ricerca e alla memorizzazione automatiche delle emittenti disponibili nell’area di ricezione.
Installazione
Regolazione dell’orologio
Seguire le procedure descritte ai paragrafi 1 e 2
1
del capitolo “Ricerca manuale delle emittenti”.
2
Mentre è visualizzato il menu secondario “Installation”, selezionare per mezzo dei pulsanti [/], l’opzione “Set Clock”.
Installazione
Regolazione manuale Regolazione auto Regolazione orologio Riordino Canali
Istruzioni
Enter- Conferma Setup- Esci Seleziona …†
3
Premere il pulsante [ENTER]. Nello schermo viene visualizzato il menu “Set Clock”.
Regolazione orologio
Immettere l’ora e la data:
Ora: 13 : 00
Data: 02 \ Gen \ 2010 (Sab)
Istruzioni
Enter- Conferma Setup- Esci Seleziona …†
INSTALLAZIONE
Ricerca delle emittenti disponibili nell’area di ricezione:
Sono state sintonizzate 5 Per favore attendere… Istruzioni
Setup- Esci
Al termine della ricerca e della memorizzazione automatiche, seguire le istruzioni indicate sopra, al fine di accertarsi che la banda di sintonia sia impostata correttamente.
4
Impostare l’ora e la data. Utilizzare i pulsanti œ /per spostare il
cursore verso sinistra o verso destra, e i pulsanti /per impostare i valori desiderati.
5
Al termine, premere il pulsante [ENTER] per confermare, quindi premere il pulsante [SETUP] per uscire dai menu.
21
Page 23
Menu di installazione
Riordino dei programmi
Seguire le procedure descritte ai paragrafi 1 e 2
1
del capitolo “Ricerca manuale delle emittenti”.
2
Mentre è visualizzato il menu secondario “Installation”, selezionare per mezzo dei pulsanti [/] l’opzione “Adjust channels”.
Installazione
Regolazione manuale Regolazione auto Regolazione orologio Riordino Canali
Istruzioni
Enter- Conferma Setup- Esci Seleziona …†
3
Premere il pulsante [ENTER]. Nello schermo viene visualizzato il menu “Adjust channels”.
Riordino Canali
PR-01 PR-02 PR-03 PR-04 PR-05 PR-06
Istruzioni
Enter- Conferma Setup- Esci Seleziona …†
4
Selezionare, per mezzo dei pulsanti [/] il numero del programma di cui si desidera spostare la memorizzazione, quindi premere il pulsante [ENTER].
Assegnazione di una sigla identificativa
Ad ogni programma può essere assegnata una sigla identificativa alfanumerica composta da quattro caratteri.
1
Selezionare, per mezzo dei pulsanti [/], l’opzione “Pubblichi”, quindi premere il pulsante [ENTER].
2
Impostare la sigla identificativa del programma. Digitare la sigla per mezzo dei pulsanti […/†], spostando il cursore per mezzo dei pulsanti [œ /√].
3
Al termine, premere il pulsante [ENTER] per confermare.
Riordino dei programmi
Grazie a questa funzione si possono riordinare
22
Le Opzioni Della Manica
Elimina Pubblichi Ineisi
secondo le proprie abitudini le emittenti memorizzate, che potranno in tal modo essere richiamate più semplicemente e più rapidamente.
1
Selezionare, per mezzo dei pulsanti [/], l’opzione “Align”, quindi premere il pulsante [ENTER].
2
Selezionare, per mezzo dei pulsanti [/], il numero del programma nel quale si desidera spostare la memorizzazione.
3
Al termine, premere il pulsante [ENTER] per confermare. La memorizzazione del programma selezionato verrà spostata nella nuova posizione di memoria.
Cancellazione di un programma
Per mezzo di questa procedura si può cancellare la memorizzazione di un’emittente non gradita o dalla ricezione di qualità scadente.
1
Selezionare, per mezzo dei pulsanti [/], l’opzione “Delete”, quindi premere il pulsante [ENTER].
Menu secondario “Recording Options”
Qualità di registrazione del DVD
La qualità di registrazione del DVD può essere scelta tra: HQ (High Quality - 1 ora/disco), SP (Standard Play - 2 ore/disco), EP (Extended Play - 4 ore/disco) oppure SLP (Super Long Play - 6 ore/disco).
1
Premere il pulsante [SETUP] per visualizzare il menu principale.
2
Selezionare, per mezzo dei pulsanti [œ/], il menu secondario “Recording Options”.
3
Selezionare, per mezzo del pulsante [], l’opzione “DVD Record Quality”.
4
Premere il pulsante di conferma [ENTER]. Viene visualizzato il menu “DVD Record Quality”.
5
Selezionare, per mezzo dei pulsanti [/], la qualità di registrazione del DVD desiderata (HQ, SP, EP o SLP).
6
Al termine, premere il pulsante [ENTER] per confermare, quindi premere il pulsante [SETUP] per uscire dai menu.
Page 24
Scelta delle lingue
Opzioni registrazione
Qualità DVD SP HDD Registrazio ne Qualità SP Autom. capitoli 5 min
Istruzioni
Enter- Conferma Setup- Esci Seleziona …†
Selez. qualità registraz.
SLP EP SP HQ
Qualità di registrazione dell’HDD
La qualità di registrazione dell’HDD può essere scelta tra: HQ (High Quality - 32 ore), SP (Standard Play - 66 ore), EP (Extended Play - 128 ore) oppure SLP (Super Long Play - 195 ore).
La procedura per l’impostazione della qualità di registrazione dell’HDD è la medesima di quella di selezione della qualità di registrazione del DVD, riportata alla pagina precedente (al paragrafo 3, selezionare l’opzione “HDD Record Quality”).
Opzioni registrazione
Qualità DVD SP HDD Registrazio ne Qualità SP Autom. capitoli 5 min
Istruzioni
Enter- Conferma Setup- Esci Seleziona …†
Selez. qualità HDD
SLP EP SP HQ
Apposizione automatica dei riferimenti di inizio capitolo
Mentre è in corso la registrazione, i riferimenti di inizio capitolo vengono apposti automaticamente, ad intervalli fissi di 5, 10 oppure 15 minuti. Per selezionare la durata degli intervalli, o per disattivare questa funzione, selezionare l’opzione “Auto Chapter” e seguire la medesima procedura indicata per la scelta della qualità di registrazione dei DVD.
Opzioni registrazione
Qualità DVD SP HDD Registrazio ne Qualità SP Autom. capitoli 5 min
Istruzioni
Enter- Conferma Setup- Esci Seleziona …†
Marcatura autom. capitoli
No 5min 10min 15min
Scelta della lingua dei menu OSD
Questa funzione permette di selezionare la lingua preferita per la visualizzazione dei menu OSD.
1
Premere il pulsante [SETUP] per visualizzare il menu principale.
2
Selezionare, per mezzo dei pulsanti [œ] e [], il menu secondario “Languages”.
3
Selezionare, per mezzo del pulsante [], l’opzione “OSD Language”.
4
Premere il pulsante di conferma [ENTER]. Viene visualizzato il menu “Select OSD Language”.
5
Selezionare, per mezzo dei pulsanti [/], la lingua preferita per la visualizzazione dei menu OSD.
6
Al termine, premere il pulsante [ENTER] per confermare, quindi premere il pulsante [SETUP] per uscire dai menu.
Scelta della lingua dei menu del disco, dei sottotitoli e dell’audio
Questa funzione permette di selezionare la lingua preferita per la visualizzazione dei menu del disco e dei sottotitoli, e per la riproduzione dell’audio. Per selezionare la lingua dei menu del disco, dei sottotitoli e dell’audio, seguire la medesima procedura indicata per la scelta della lingua dei menu OSD (vedere paragrafo precedente).
Default :
Menu di installazione
Lin gue
Lingua OSD Italiano Lingua menu Predef. Lingua sottotitoli Predef. Lingua audio Predef.
Istruzioni
Enter- Conferma Setup- Esci Seleziona …†
Selez. lingua OSD
Catalano Tedesco Islandese Italiano
La visualizzazione dell’opzione “Default” significa che viene automaticamente selezionata la lingua standard.
INSTALLAZIONE
23
Page 25
Menu di installazione
Menu PREFERENCES/Video
1
Premere il pulsante [SETUP] per visualizzare il menu principale.
2
Selezionare, per mezzo dei pulsanti [œ/], il menu secondario “Preferences”.
3
Selezionare, per mezzo del pulsante [], l’opzione “Video”.
4
Premere il pulsante di conferma [ENTER]. Viene visualizzato il menu “Video”.
Preferenze
Video Audio Limitazione di accesso Reg. automátiche Hard disk
Istruzioni
Enter- Conferma Setup- Esci Seleziona …†
Scelta del formato dell’immagine
Mentre è visualizzato il menu secondario
1
”Preferences”, selezionare per mezzo dei pulsanti [/], l’opzione “TV Aspect”.
2
Premere il pulsante [ENTER] oppure il pulsante []. Nello schermo viene visualizzato il menu “Select Picture Format”.
3
Selezionare, per mezzo dei pulsanti [/], il formato dell’immagine desiderato.
Video
Formato TV Auto video Uscita
Istruzioni
Enter- Conferma Setup- Esci Seleziona …†
4
Al termine, premere il pulsante [ENTER] per confermare.
5
Premere il pulsante [SETUP] per uscire dai menu.
24
Selez. formato
Interlacciamento
immagine 4:3 LB 4:3 PS 16:9 Auto
4:3 LB :
per riprodurre, con un televisore dallo schermo in formato 4:3, immagini ad ampio schermo con bordature nere nella parte alta e bassa dello schermo.
4:3 PS :
per riprodurre, con un televisore dallo schermo in formato 4:3, immagini a tutta altezza tagliate sui bordi laterali.
16:9 :
per riprodurre immagini ad ampio schermo
con un televisore in formato 16:9.
Auto :
La selezione del formato dell’immagine viene
in questo caso effettuata automaticamente.
Selezione del tipo di segnale video in uscita
La scansione progressiva del segnale video assicura la più elevata qualità di riproduzione delle immagini e l’assenza di flickering (effetto sfarfallio).
RGB :
Selezionare questa opzione quando l’apparecchio è collegato al televisore per mezzo dell’uscita SCART.
Interlacciato o Progressivo:
opzione quando l’apparecchio è collegato ad un televisore digitale (DTV) o ad un monitor per mezzo dell’uscita a componenti separate.
Per selezionare il tipo di segnale video in uscita, seguire la medesima procedura indicata per la scelta del formato dell’immagine (vedere paragrafo precedente).
Video
Formato TV Auto video Uscita Interlac.
Istruzioni
Enter- Conferma Setup- Esci Seleziona …†
Attenzione
• Se si seleziona il tipo di segnale in uscita isProgressivole, l’immagine potrà essere visualizzata solo se si dispone di un televisore o di un monitor a scansione progressiva. Per selezionare il tipo di segnale in uscita interlacciato, premere per circa 5 secondi il pulsante [P.SCAN].
Selezionare questa
Selezioni Uscita video
Interlac. Progressiva RGB
Page 26
Menu di installazione
Menu PREFERENCES/Audio
Per l’impostazione delle preferenze audio, seguire la medesima procedura indicata per l’impostazione delle preferenze video (vedere pagina precedente).
un sintoamplificatore digitale privo di decodificatore incorporato. Se il segnale audio è codificato in formato DTS, l’apparecchio non lo potrà riprodurre.
Bitstream
In questo caso, sull’uscita digitale è presente un segnale non codificato: selezionare questa opzione
Preferenze
Video Audio Limitazione di accesso Reg. automátiche Hard disk
Istruzioni
Enter- Conferma Setup- Esci Seleziona …†
Selezione del tipo di segnale audio in uscita
Mentre è visualizzato il menu secondario
1
“Audio”, selezionare per mezzo dei pulsanti [/], l’opzione “Digital Output”.
2
Premere il pulsante [ENTER] oppure il pulsante []. Nello schermo viene visualizzato il menu “Select Digital Output”.
3
Selezionare, per mezzo dei pulsanti [/], il tipo di segnale audio in uscita.
Audio
Uscita digitale Bitstream Gamma dinamica No Virtual Surround No
Istruzioni
Enter- Conferma Setup- Esci Seleziona …†
4
Al termine, premere il pulsante [ENTER] per confermare.
5
Premere il pulsante [SETUP] per uscire dai menu.
Off
L’uscita digitale è disattivata. Questa opzione va impostata quando l’apparecchio è collegato ad un amplificatore o un sintoamplificatore dotato esclusivamente di ingressi analogici.
LPCM
Selez. uscita digitale
No Bitstream LPCM
in caso di collegamento ad un’amplificatore o un sintoamplificatore digitale dotato di un proprio convertitore, oppure ad un decodificatore DTS.
Selezione della gamma dinamica
Il segnale audio digitale possiede una gamma dinamica particolarmente ampia, che se da un lato aumenta l’impatto della riproduzione, dall’altro implica che i suoni più deboli non vengano riprodotti in modo chiaramente percepibile e che quelli più forti richiedano di abbassare il volume. Per uniformare il livello di tutti i suoni si può comprimere la gamma dinamica.
Per selezionare il valore desiderato della gamma dinamica, seguire la medesima procedura indicata per la selezione del tipo di segnale audio in uscita (vedere paragrafo precedente).
Audio
Uscita digitale Bitstream Gamma dinamica No Virtual Surround No
Istruzioni
Enter- Conferma Setup- Esci Seleziona …†
Attivazione del sistema “Virtual Surround”
Il sistema iiVirtual Surroundln permette di simulare un effetto sonoro tridimensionale anche se si dispone di un convenzionale sistema di riproduzione stereo e due diffusori.
Per attivare il sistema “Virtual Surround”, seguire la medesima procedura indicata per la selezione del tipo di segnale audio in uscita.
Audio
Uscita digitale Bitstream Gamma dinamica No Virtual Surround No
I segnali audio in formato Dolby Digital e MPEG multicanale vengono convertiti in formato PCM (Pulse Code Modulation). Questa opzione va impostata quando l’apparecchio è collegato ad un amplificatore o
Istruzioni
Enter- Conferma Setup- Esci Seleziona …†
INSTALLAZIONE
Selez. gamma dinamica
No Basso Alto
Selez. Virtual Surround
No Sì
25
Page 27
Menu di installazione
Menu PREFERENCES/Limitazione accesso
La password iniziale, da immettere per modificare il livello della limitazione di accesso, è “0000”.
Attivazione della limitazione di accesso
Alcuni dischi DVD preregistrati prevedono un sistema di limitazione di accesso al contenuto, che permette di impedire a soggetti come i bambini o i minorenni la visione di eventuali scene (ad esempio di sesso o di violenza) non adatte a loro. Il controllo del contenuto può essere impostato su otto diversi livelli, da 1 (“Bambini”) a 8 (“Adulti”).
1
Premere il pulsante [SETUP] per visualizzare il menu principale.
2
Selezionare, per mezzo dei pulsanti [œ/], il menu secondario “Preferences”.
3
Selezionare, per mezzo del pulsante [], l’opzione “Parental Controls”.
Quando si imposta la nuova password, è opportuno evitare di utilizzare quella iniziale (“0000”).
5
Dopo che si è digitata la password, premere il pulsante di conferma [ENTER]. Viene visualizzato il menu secondario “Set Parental Level”.
6
Digitare la nuova password.
7
Selezionare per mezzo dei pulsanti [/], il livello desiderato di limitazione di accesso, quindi premere il pulsante di conferma [ENTER].
Off :
Selezionando questa opzione, la limitazione di accesso è disattivata ed è pertanto possibile riprodurre qualsiasi disco.
Livelli da 1 a 8:
di impedire la visione di DVD. Se per esempio si imposta il livello 6, i DVD dal contenuto pari al livello 7 o 8 non potranno essere letti. Più il
Preferenze
Video Audio Limitazione di accesso Reg. automátiche Hard disk
Istruzioni
Enter- Conferma Setup- Esci Seleziona …†
4
Selezionare, per mezzo dei pulsanti [/],
relativo numero è basso, maggiore sarà la limitazione di accesso. Per esempio: per leggere DVD destinati a dei bambini si potrà impostare il livello 1, mentre per leggere DVD dal contenuto indicato per un pubblico adulto si dovrà impostare il livello 8. Se il livello del disco è superiore a quello impostato, la lettura del disco stesso non può avere luogo, a meno che non si digiti la password e si modifichi il livello di limitazione di accesso.
l’opzione “Set Parental Levels”, quindi premere il pulsante di conferma [ENTER]. Digitare, per mezzo della tastiera numerica sul telecomando, la password composta da quattro cifre. Se è la prima volta che si accede a questa funzione, verrà richiesta la conferma della password digitata.
Limitazione di accesso
8
livello limitaz. di accesso No Modifica password Imp. Cod. Controllo nazione Blocco accesso HDD No
Modifica password Codice attuale _ _ _ _
Istruzioni
Immettere codice _ _ _ _
Enter- Conferma Setup- Esci Seleziona …†
Confermare codice _ _ _ _
Password Immetti password * * _ _
Istruzioni
Setup- Esci Enter-Conferma
Istruzioni
Setup- Esci Enter-Conferma
Premere il pulsante [ENTER] per confermare il livello di limitazione d’accesso che si è impostato, quindi premere il pulsante [SETUP] per uscire dai menu.
Limitazione di accesso
livello limitaz. di accesso ADULT Modifica password Imp. Cod. Controllo nazione AU Blocco accesso HDD No
Istruzioni
Enter- Conferma Setup- Esci Seleziona …†
26
La limitazione di accesso permette
Limitazione di accesso
livello limitaz. di accesso No Modifica password Imp. Cod. Controllo nazione Blocco accesso HDD No
Istruzioni
Enter- Conferma Setup- Esci Seleziona …†
Selez. livello limitaz. n
No ADULTI NC-17 R
Page 28
Menu di installazione
Modifica della password
Mentre è visualizzato il menu secondario
1
“Preferencesl”, selezionare per mezzo del pulsante [], l’opzione “Parental Controls”.
2
Premere il pulsante [ENTER]. Nello schermo viene visualizzato il menu “Parental Controls”.
3
Selezionare, per mezzo dei pulsanti [/], l’opzione “Change password”, quindi premere il pulsante [ENTER] per confermare.
Limitazione di accesso
livello limitaz. di accesso ADULT Modifica password Imp. Cod. Controllo nazione AU Blocco accesso HDD No
Istruzioni
Enter- Conferma Setup- Esci Seleziona …†
4
Nello schermo viene visualizzato il menu “Change password”. Digitare la vecchia password.
Modifica password Codice attuale * * * * Immettere codice * * * * Confermare codice * * _ _
Istruzioni
Setup- Esci Enter-Conferma
5
Digitare la nuova password. Digitarla nuovamente per confermare e quindi premere il pulsante [ENTER].
Selezione del livello di controllo riferito al proprio Paese
I livelli di controllo possono variare da Paese a Paese. Per questo motivo si deve specificare il Paese al quale devono essere riferiti.
1
Mentre è visualizzato il menu secondario “Preferences”, selezionare per mezzo del pulsante [], l’opzione “Parental Country Code”.
Limitazione di accesso
livello limitaz. di accesso ADULT Modifica password Imp. Cod. Controllo nazione AU Blocco accesso HDD No
Istruzioni
Enter- Conferma Setup- Esci Seleziona …†
2
Premere il pulsante [ENTER]. Digitare la password quindi premere nuovamente il pulsante [ENTER].
3
Selezionare, per mezzo dei pulsanti [/], l’indicazione relativa al Paese desiderato, quindi premere il pulsante [ENTER] per confermare.
Codice Di Paese Parentale
Selezioni prego il paese per la messa a punto parentale
Australia Belgio Danimarca Finlandia Francia
Istruzioni
Enter- Conferma Setup- Esci Seleziona …†
INSTALLAZIONE
Password originale:
“3308”. Qualora si dimenticasse la password impostata personalmente, si potrà usare questa password originale, che rimane sempre valida.
• Quando si imposta la nuova password, si deve evitare di utilizzare quella iniziale (“0000”).
La password originale è
27
Page 29
Menu di installazione
Attivazione della limitazione di accesso sul
Menu PREFERENCES/Auto
contenuto dell’HDD
Questa funzione permette di impedire l’accesso al contenuto dell’HDD, che viene protetto da una password. Per impostarla, si deve seguire questa procedura.
1
Mentre è visualizzato il menu secondario “Preferences”, selezionare per mezzo del pulsante [], l’opzione “Parental Controls”.
2
Selezionare, per mezzo dei pulsanti [/] l’opzione “Set HDD Parental Lock”, quindi premere il pulsante [ENTER] per confermare. Digitare, per mezzo della tastiera numerica sul telecomando, una password composta da quattro cifre. Se è la prima volta che si accede a questa funzione, verrà richiesta la conferma della password digitata.
Limitazione di accesso
livello limitaz. di accesso ADULT Modifica password Imp. Cod. Controllo nazione AU Blocco accesso HDD No
Istruzioni
Enter- Conferma Setup- Esci Seleziona …†
3
Dopo aver immesso la password, premere il pulsante [ENTER] mentre è visualizzato il menu “Set HDD Parental Lock”.
4
Digitare la nuova password.
5
Selezionare per mezzo dei pulsanti [/] la limitazione di accesso, quindi premere il pulsante di conferma [ENTER].
Off :
Selezionando questa opzione, la
limitazione d’accesso sul contenuto dell’HDD non viene impostata. Tutti i titoli presenti sull’HDD possono quindi essere riprodotti.
On :
Selezionando questa opzione, il contenuto dell’HDD è protetto dalla password. Per poter riprodurre un titolo si deve quindi immettere la password a quattro cifre. Per ulteriori informazioni, vedere a pagina 50.
6
Premere il pulsante [ENTER] per confermare l’impostazione della limitazione d’accesso, quindi premere il pulsante [SETUP] per uscire dai menu.
28
Selez. blocco accessi
No Sì
1
Mentre è visualizzato il menu secondario “Preferences”, selezionare per mezzo del pulsante [], l’opzione “Auto Settings”.
2
Premere il pulsante [ENTER]. Nello schermo viene visualizzato il menu “Auto Settings”.
Preferenze
Regolazione automatica dell’orologio
Questa funzione (disponibile unicamente per i modelli compatibili con il sistema VPS/PBC) fa sì che l’orologio si regoli automaticamente mentre l’apparecchio si trova in stand-by.
I sistemi VPS (Video Programming System) e PDC (Programme Delivery Control) sono basati su segnali inviati dalle emittenti televisive, che possono essere utilizzati dall’apparecchio durante la fase di installazione preliminare oppure ogni volta che lo si ricollega a rete. Se la regolazione automatica non dovesse fornire un risultato corretto, la si potrà disattivare selezionando l’opzione “Off”, dopo di che si dovrà regolare l’orologio tramite la procedura manuale.
1
Selezionare, per mezzo dei pulsanti [/], l’opzione “Auto Clock Set”, quindi premere il pulsante [ENTER].
2
Modificare, per mezzo dei pulsanti [/], l’impostazione dell’opzione “Auto Clock Set”, quindi premere il pulsante [ENTER] per confermare.
Reg. automátiche
Video Audio Limitazione di accesso Reg. automátiche Hard disk
Istruzioni
Enter- Conferma Setup- Esci Seleziona …†
Reg auto orologio Sì VPS/PDC Sì
Istruzioni
Enter- Conferma Setup- Esci Seleziona …†
Reg. auto. orologio
No Sì
Page 30
Menu di installazione
Sistemi VPS e PDC
I sistemi VPS (Video Programming System) e PDC (Programme Delivery Control) sono basati su segnali inviati da alcune emittenti televisive in corrispondenza dell’inizio e della conclusione delle varie trasmissioni, e vengono utilizzati per controllare l’inizio e la conclusione delle relative registrazioni. In questo modo, se un programma inizia o finisce in anticipo o in ritardo rispetto agli orari annunciati e pubblicati sui palinsesti delle programmazioni, verrà lo stesso registrato integralmente. Se non si desidera fare uso dei sistemi VPS e PDC (ad esempio, nel caso in cui l’emittente dalla quale si desidera registrare non supporti questa funzionalità), li si dovrà disattivare, seguendo la medesima procedura indicata per l’attivazione della regolazione automatica dell’orologio.
Reg. automátiche
Reg auto orologio Sì VPS/PDC Sì
Istruzioni
Enter- Conferma Setup- Esci Seleziona …†
In alcuni Paesi, i sistemi VPS e PDC non sono disponibili, e non sussiste pertanto la possibilità di regolazione automatica dell’orologio.
Selezionare lo stato- VPS/ PDC
No Sì
Menu PREFERENCES/Hard disk
1
Mentre è visualizzato il menu secondario “Preferences”, selezionare per mezzo del pulsante [], l’opzione “Hard Disk”.
2
Premere il pulsante [ENTER]. Nello schermo viene visualizzato il menu “Hard Disk”.
Preferenze
Video Audio Limitazione di accesso Reg. automátiche Hard disk
Istruzioni
Enter- Conferma Setup- Esci Seleziona …†
Cancellazione automatica di titoli
Mentre è visualizzato il menu secondario “HDD
1
Preferences”, selezionare per mezzo del pulsante [], l’opzione “Auto Title Delete”.
Preferenze HDD
Cancella titolo automatico Sì Modalità di buffering Preservare Intervallo di salto 5 Min Cancel. hard disk
Model : ST3160022ACE 160GB Istruzioni
Enter- Conferma Setup- Esci Seleziona …†
2
Selezionare, per mezzo dei pulsanti [/],
Cancella titolo automatico
No Sì
l’opzione “Select Auto Delete”.
3
Premere il pulsante [ENTER] per confermare.
4
Premere il pulsante [SETUP] per uscire dai menu.
Off
In questo caso, quando lo spazio su disco si esaurisce, la registrazione in corso si interrompe e un messaggio
avvisa di cancellare dei vecchi titoli.
On
Se si seleziona l’opzione “On”, quando lo spazio su disco si esaurisce l’apparecchio sovrascrive automaticamente i titoli non protetti.
Mantenimento della memoria buffer
Mentre è visualizzato il menu secondario “HDD
1
Preferences”, selezionare per mezzo del pulsante [], l’opzione “Buffer Mode”.
Preferenze HDD
Cancella titolo automatico Sì Modalità di buffering Preservare Intervallo di salto 5 Min Cancel. hard disk
Model : ST3160022ACE 160GB Istruzioni
Enter- Conferma Setup- Esci Seleziona …†
2
Selezionare, per mezzo dei pulsanti [/], l’opzione “Select Buffer Mode”.
Selez. modalità di buffering
Preservare Refresh
29
INSTALLAZIONE
Page 31
Menu di installazione
3
Premere il pulsante [ENTER] per confermare.
4
Premere il pulsante [SETUP] per uscire dai menu.
Preserve:
In questo caso, la memoria buffer viene mantenuta anche quando si seleziona un altro canale.
Refresh
Se si seleziona l’opzione “Refresh”, la memoria buffer viene resettata quando si seleziona un altro canale.
Selezione dell’intervallo della modalità di timeshift
Questa funzione permette di selezionare la durata dell’intervallo della modalità di timeshift.
1
Mentre è visualizzato il menu secondario “HDD Preferences”, selezionare per mezzo del pulsante [], l’opzione “Jump To Internal”.
Preferenze HDD
Cancella titolo automatico Sì Modalità di buffering Preservare Intervallo di salto 5 Min Cancel. hard disk
Model : ST3160022ACE 160GB Istruzioni
Enter- Conferma Setup- Esci Seleziona …†
2
Selezionare, per mezzo dei pulsanti [/], l’opzione desiderata.
3
Premere il pulsante [ENTER] per confermare.
4
Premere il pulsante [SETUP] per uscire dai menu.
Selez. intervallo salto
30 Sec 1 Min 3 Min 5 Min
Formattazione dell’Hard Disk
Per mezzo di questa funzione è possibile formattare l’Hard Disk, cancellandone l’intero contenuto. Si raccomanda la massima attenzione, dal momento che la cancellazione del contenuto dell’Hard Disk è irreversibile.
1
Mentre è visualizzato il menu secondario “HDD Preferences”, selezionare per mezzo del pulsante [], l’opzione “Reset Hard Disk”.
2
Premere il pulsante [ENTER] per confermare.
Preferenze HDD
Cancella titolo automatico Sì Modalità di buffering Preservare Intervallo di salto 5 Min Cancel. hard disk
Model : ST3160022ACE 160GB Istruzioni
Enter- Conferma Setup- Esci Seleziona …†
3
Viene visualizzato il menu relativo alla formattazione dell’Hard Disk. Selezionare, per mezzo dei pulsanti [/], l’opzione “Yes” oppure “No”, quindi premere il pulsante [ENTER] per confermare.
4
Al termine della formattazione dell’Hard Disk, l’apparecchio si spegne automaticamente.
Cancel. hard disk Così si cancelleran no tutti i titoli
sul disco. Continuare ? Sì No
Istruzioni
Enter- Conferma Setup- Esci
30
Riformatta hard disk E' in corso la cancellazio ne
dell'hard
Per favore non spegnere sino a quando il disco non è completam ente cancellato.
Page 32
Menu di installazione
Informazioni sul sistema
In questo menu vengono visualizzate alcune informazioni relative all’apparecchio (ad esempio, le versioni del firmware), che possono rivelarsi molto utili nel caso in cui se ne richiedano eventuali riparazioni.
Informazioni sistema
System Version DivX VOD
System Version
Versione FD30902DXVL Principale 3.3.0
Istruzioni
Micom 1.9.5
Enter- Conferma Setup- Esci
Loader Version BDR-B2DX
Seleziona …†
Istruzioni
Setup- Esci
System Info
System Version DivX VOD
DivX Video On Demand
Your registration code is : 6S4XBYKI To learn more visit www.divx.com/vod
Istruzioni
Enter- Conferma Setup- Esci Seleziona …†
Istruzioni
Setup- Esci
Vi abbiamo messo a disposizione un codice di registrazione DivX® VOD (Video On Demand) che Vi permetterà di affittare e acquistare video utilizzando i servizi DivX® VOD. Per maggiori informazioni visitate il sito www.divx.com/vod.
Ripristino delle impostazioni originali
Questa funzione prevede il ripristino delle principali impostazioni originali di fabbrica, e la conseguente eliminazione di tutte quelle effettuate dall’utente.
1
Premere il pulsante [SETUP] per visualizzare il menu principale.
2
Selezionare, per mezzo dei pulsanti [œ/], il menu secondario “Restore Defaults”.
Ripristina regolaz.
Selezionando questa opzione vengono ripristinate tutte le regolazioni originali di fabbrica, mentre quelle impostate personal mente vengono cancellate.
Istruzioni
Enter- Conferma Setup- Esci Seleziona …†
3
Premere il pulsante [ENTER].
4
Viene visualizzata la finestra contenente il messaggio di richiesta conferma. Se effettivamente si desidera ripristinare le principali impostazioni originali, selezionare per mezzo dei pulsanti [/] l’opzione “Yes” e premere il pulsante [ENTER].
Ripristina regolaz. Sei sicuro di voler ripristinare tutte
regolazioni originali fabbrica? Sì No
Istruzioni
Enter- Conferma Setup- Esci
• Alcune impostazioni (ad esempio quelle relative alla limitazione di accesso, alla password e al codice di area) non possono essere resettate.
• Dopo che si è effettuato il ripristino delle impostazioni originali, l’apparecchio si spegne, si riaccende e visualizza automaticamente il menu di installazione, per mezzo del quale dovranno essere reimpostate le regolazioni preliminari (Paese, lingua, programmi e regolazione dell’orologio).
INSTALLAZIONE
31
Page 33
Descrizione del sistema On Screen Display
Descrizione del sistema On Screen Display
I menu OSD forniscono utili informazioni relative al funzionamento dell’apparecchio e al disco che si sta utilizzando. Per visualizzare i menu OSD, premere il pulsante [DISPLAY] sul telecomando.
Informazioni relative al disco
Per visualizzare le informazioni relative al disco o all’HDD, seguire questa procedura:
Visualizzazione delle informazioni relative al disco o all’HDD
1
Premere ripetutamente il pulsante [DISPLAY], in modo da visualizzare le informazioni desiderate.
2
Per interrompere la visualizzazione dei menu OSD, premere di nuovo il pulsante [DISPLAY].
Alcuni dischi non prevedono la visualizzazione di tutte le informazioni presentate come esempio.
Icone grafiche di avvertimento
L’esecuzione dell’azione richiesta è proibita, o
non è prevista.
Opzioni dei menu OSD relativi al disco
DVD
Titolo 1 of 3 Capitolo 23 of 41 Angolatura 1 of 1 Audio 2. Eng Sottotitoli Off Elapsed 01:29:31
Istruzioni Enter- Conferma Setup- Esci Seleziona …†
Titolo
In questo menu vengono visualizzati il numero del titolo in corso di lettura ed il numero totale di titoli presenti sul disco, ed è inoltre possibile selezionare il titolo desiderato.
1
Mentre è in corso la lettura del disco, premere il pulsante [DISPLAY] sul telecomando. Nello schermo del televisore viene visualizzato il menu OSD relativo al disco.
HDD
Titolo 1 of 3 Capitolo 23 of 41 Audio 2. Eng Elapsed 01:29:31
Istruzioni Enter- Conferma Setup- Esci Seleziona …†
2
Selezionare, per mezzo dei pulsanti […†], l’opzione “Titolo”, quindi premere il pulsante [ENTER].
3
Selezionare, per mezzo dei pulsanti […†], il titolo desiderato e premere il pulsante [ENTER] per confermare.
Capitolo
In questo menu vengono visualizzati il numero del capitolo in corso di lettura ed il numero totale di capitoli presenti sul disco, ed è inoltre possibile selezionare il capitolo desiderato.
1
Mentre è in corso la lettura del disco, premere il pulsante [DISPLAY] sul telecomando. Nello schermo del televisore viene visualizzato il menu OSD relativo al disco.
2
Selezionare, per mezzo dei pulsanti […†], l’opzione “Capitolo”, quindi premere il pulsante [ENTER].
3
Selezionare, per mezzo dei pulsanti […†], il capitolo desiderato e premere il pulsante [ENTER] per confermare.
Angolatura di visione
In questo menu vengono visualizzati l’indicazione relativa all’angolatura di visione attuale ed il numero totale di angolature, ed è inoltre possibile selezionare l’angolatura desiderata.
1
Mentre è in corso la lettura del disco, premere il pulsante [DISPLAY] sul telecomando. Nello schermo del televisore viene visualizzato il menu OSD relativo al disco.
2
Selezionare, per mezzo dei pulsanti […†] l’opzione “Angle”, quindi premere il pulsante [ENTER].
3
Selezionare, per mezzo dei pulsanti […†] l’angolatura desiderata e premere il pulsante [ENTER] per confermare.
Audio
In questo menu vengono visualizzate le indicazioni relative alla lingua dell’audio attualmente selezionata, al metodo di codifica ed al numero di canali, ed è inoltre possibile selezionare le opzioni desiderate.
1
Mentre è in corso la lettura del disco, premere il pulsante [DISPLAY] sul telecomando. Nello schermo del televisore viene visualizzato il menu OSD relativo al disco.
2
Selezionare, per mezzo dei pulsanti […†] l’opzione “Audio”, quindi premere il pulsante
32
Page 34
Descrizione del sistema On Screen Display
[ENTER].
3
Selezionare, per mezzo dei pulsanti […†], desiderate e premere il pulsante [ENTER] per confermare.
Sottotitoli
In questo menu viene visualizzata l’indicazione relativa alla lingua dei sottotitoli attualmente selezionata, ed è inoltre possibile selezionare la lingua desiderata.
1
Mentre è in corso la lettura del disco, premere il pulsante [DISPLAY] sul telecomando. Nello schermo del televisore viene visualizzato il menu OSD relativo al disco.
2
Selezionare, per mezzo dei pulsanti […†], l’opzione “Subtitle”, quindi premere il pulsante [ENTER].
3
Selezionare, per mezzo dei pulsanti […†], la lingua desiderata e premere il pulsante [ENTER] per confermare.
T empo trascorso
In questo menu viene visualizzata l’indicazione relativa al tempo trascorso dall’inizio della riproduzione, ed è inoltre possibile selezionare il punto desiderato del disco in base al tempo che lo separa dall’inizio.
1
Mentre è in corso la lettura del disco, premere il pulsante [DISPLAY] sul telecomando. Nello schermo del televisore viene visualizzato il menu OSD relativo al disco.
2
Selezionare, per mezzo dei pulsanti […†], l’opzione i’Elapsedle, quindi premere il pulsante [ENTER].
3
Impostare per mezzo dei pulsanti […†], utilizzando i pulsanti il tempo che separa il punto desiderato del disco dall’inizio.
4
Prima che trascorrano 7 secondi, premere il pulsante [ENTER] per confermare. Il punto specificato del disco verrà localizzato, dopo di che avrà automaticamente inizio la lettura.
Nel caso di dischi registrati da una trasmissione televisiva o da un ingresso esterno, la funzionalità di visualizzazione del tempo trascorso non è disponibile.
[œ √]
per spostare il cursore,
Selezione della configurazione audio
Se non è in corso la lettura del disco, i programmi possono essere selezionati per mezzo della tastiera numerica [0-9] sul telecomando, oppure tramite i pulsanti [PR+/-] su telecomando o sul pannello frontale.
Selezione della configurazione audio
Per selezionare la configurazione dei canali audio desiderata, premere il pulsante [AUDIO].
Premere ripetutamente il pulsante [AUDIO], in modo da selezionare in sequenza la configurazione desiderata.
• In presenza di segnale audio stereofonico:
Mono (nessuna visualizzazione) Stereo
• In presenza di segnale audio bilingue:
BIL II BIL Off (Audio bilingue disattivato) BIL I
• In presenza di segnale audio monofonico:
La configurazione dei canali audio viene visualizzata nello schermo.
• Se la qualità del segnale audio stereofonico non fosse sufficiente, si consiglia di selezionare la configurazione monofonica.
• Quando è selezionato un ingresso esterno, la configurazione dell’audio può essere esclusivamente stereofonica.
Stereo
BIL I
Mono
INSTALLAZIONE
33
Page 35
Lettura di un DVD
Lettura di un DVD
Caricamento del disco
DVD selezionato
1
Premere il pulsante [DVD] sul telecomando, in modo da predisporlo al controllo a distanza della sezione DVD dell’apparecchio. Accendere il televisore e selezionare l’ingresso video al quale è collegato l’apparecchio. Accendere il sistema di riproduzione audio e selezionare l’ingresso audio al quale è collegato l’apparecchio.
2
Premere il pulsante [OPEN/CLOSE] sul pannello frontale dell’apparecchio. Il cassettino portadischi si apre.
3
Inserire il disco, avendo cura di centrarlo correttamente nell’apposito alloggiamento del cassettino. L’etichetta deve essere rivolta verso l’alto.
4
Premere nuovamente il pulsante [OPEN/CLOSE]. L’apparecchio carica il disco e procede alla sua identificazione.
5
Mentre l’identificazione è in corso, nel display dell’apparecchio viene visualizzata l’indicazione “LOAD”, e la lettura del disco ha inizio. Se la lettura non avesse inizio automaticamente, premere il pulsante [PLAY ()]. In alcuni casi, in questa fase viene automaticamente visualizzato il menu del disco.
Lettura di un DVD+R o un DVD+RW
Quando nell’apparecchio si carica un un DVD+RW o un DVD+R/DVD-R/DVD-RW non finalizzato, la lettura non ha inizio automaticamente e nello schermo vengono visualizzate le immagini relative al programma sintonizzato. Per dare inizio alla lettura di un determinato titolo di un DVD+R o un DVD+RW, si deve premere il pulsante [MENU] oppure il pulsante [PLAY], in modo che venga visualizzato il menu del disco. Dal menu si può quindi selezionare il titolo desiderato, che verrà riprodotto premendo il pulsante [ENTER].
Visualizzazione di un menu al caricamento del disco
Se quando si inserisce un disco viene visualizzato automaticamente un menu, per mezzo dei pulsanti [
œ √…†
il capitolo che si desidera riprodurre. La riproduzione avrà inizio premendo successivamente il pulsante [ENTER]. Per richiamare, in seguito, il menu del disco, premere il pulsante [TITLE] oppure il pulsante [MENU].
• Questo apparecchio non può leggere dischi DVD caratterizzati da un codice di area diverso dal proprio. Il codice di area dell’apparecchio è “2”.
• Salvo quando diversamente specificato, tutte le procedure operative descritte di seguito devono essere effettuate per mezzo del telecomando. Alcune funzioni possono essere attivate e controllate per mezzo dei menu OSD.
34
] si può selezionare il titolo o
Le azioni verranno ora applicate al lettore di DVD.
Stop
• I dischi DVD registrati a velocità uguale o superiore a 2x potranno non essere identificati correttamente dall’apparecchio, e quindi la loro lettura non potrà avere luogo.
I dischi DVD su cui è registrato materiale video protetto
da duplicazione non potranno essere riprodotti.
• I dischi DVD registrati da altri apparecchi (o non registrati in modo idoneo) potranno non essere identificati correttamente, e quindi la loro lettura non potrà avere luogo.
Fermo immagine e riproduzione per immagini
1
Per attivare il fermo immagine, premere il pulsante [PLAY/PAUSE] mentre è in corso la lettura.
2
Per attivare la riproduzione per immagini all’indietro o in avanti, premere rispettivamente i pulsanti [REW (œœ )] o [FF (√√ )] mentre è in corso il fermo immagine.
Ricerca veloce 1
Per attivare la ricerca veloce all’indietro o in avanti, premere rispettivamente i pulsanti [REW (œœ)] o [FF (√√)].
2
Per selezionare la velocità di ricerca desiderata, premere ripetutamente il pulsante [REW (œœ )] œ, œœ X2, œœ X4, œœ X8, œœ X16, œœ X32 oppure il pulsante [FF (√√ )] (ricerca veloce in avanti: √√ X2, √√ X4, √√ X8, √√ X16, √√ X32).
Visione al rallentatore
Mentre è in corso la lettura, premere i pulsanti [SLOW+] o [SLOW-] sul telecomando per attivare rispettivamente la visione al rallentatore in avanti o all’indietro. Per selezionare la velocità desiderata (nella sequenza 1/2, 1/4, 1/8, velocità standard), premere ripetutamente il pulsante [SLOW+] o [SLOW-].
Scelta della lingua dell’audio
Per scegliere la lingua dell’audio tra quelle disponibili, premere ripetutamente il pulsante [AUDIO] mentre è in corso la lettura.
Scelta della lingua dei sottotitoli
Per scegliere la lingua dei sottotitoli tra quelle disponibili, premere ripetutamente il pulsante [SUBTITLE] mentre è in corso la lettura.
Zoom dell’immagine
Questa funzione permette di ingrandire l’immagine riprodotta nello schermo e di spostare a proprio piacimento il punto di ingrandimento.
1
Per attivare lo zoom, premere il pulsante [ZOOM]. Premendolo ripetutamente si seleziona il rapporto di ingrandimento desiderato, in questa sequenza: X1 (rapporto standard) X2 X4 X1 (rapporto standard)
Page 36
2
Selezionare, per mezzo dei pulsanti il punto di ingrandimento desiderato.
3
Per riprendere la normale lettura del disco, premere ripetutamente il pulsante [ZOOM] in modo da selezionare il rapporto di ingrandimento X1 (rapporto standard).
La funzione di zoom non è supportata da tutti i DVD.
• La funzione di zoom non può essere attivata in abbinamento al fermo immagine.
[œ √…†]
2
Selezione dei titoli
Se un disco è suddiviso in più di un titolo, tramite la seguente procedura si può selezionare quello desiderato.
1
Ripetizione della lettura 1
Per attivare la ripetizione della lettura del capitolo, premere il pulsante [REPEAT], in modo che venga visualizzata l’indicazione “Repeat Chapter”.
2
Per attivare la ripetizione della lettura del titolo, premere due il pulsante [REPEAT], in modo che venga visualizzata l’indicazione “Repeat Title”.
3
Per attivare la ripetizione della lettura dell’intero disco, premere tre volte il pulsante [REPEAT], in modo che venga visualizzata l’indicazione “Repeat Disc”.
4
Per attivare altre modalità di ripetizione della lettura (di un tratto A-B, in ordine casuale o in scansione), premere ripetutamente il pulsante [REPEAT]: [DVD] Capitolo Titolo Disco Off Capitolo ... [VCD] Brano Disco Off Brano ... [CDDA, MP3] BranoTutti i brani Off Brano ...
Selezione dei capitoli
Se un titolo è suddiviso in più di un capitolo, tramite la seguente procedura si può selezionare quello desiderato.
1
2
Ripetizione della lettura di un tratto A-B
Per programmare la ripetizione della lettura di un tratto A-B, seguire questa procedura:
1
Mentre la lettura è in corso, premere il pulsante [PLAY/PAUSE], in modo da attivare il fermo immagine.
2
Premere il pulsante [A-B], in modo da specificare il punto di inizio (“A”) del tratto.
3
Localizzare, premendo il pulsante [FF] o il pulsante [NEXT], il punto di conclusione.
4
Premere nuovamente il pulsante [A-B], in modo da specificare il punto di conclusione (inBlu) del tratto.
5
La lettura del tratto A-B verrà ripetuta continuamente. Per interromperla, premere ancora il pulsante [A-B].
T/ C
31
œ √
Ricerca per titoli o per capitoli 1
Premere il pulsante [SEARCH] per visualizzare il menu di ricerca.
Menu del disco
Alcuni DVD prevedono dei menu operativi in grado di semplificare le operazioni di lettura e ricerca. Per visualizzare il menu di un disco, premere il pulsante [MENU]. Per selezionare direttamente l’opzione desiderata, utilizzare i pulsanti […†] l’opzione desiderata e confermare la selezione premendo il pulsante [ENTER].
1 2
Title Menus 1
2
Lettura di un DVD
Selezionare, per mezzo dei pulsanti ricerca per titoli (T) oppure per capitoli (C), e impostare per mezzo dei pulsanti […†] il numero del titolo o del capitolo di cui si desidera effettuare la ricerca.
Premere il pulsante [DISPLAY], e selezionare per mezzo dei pulsanti […†] l’icona relativa ai titoli. Premere il pulsante [ENTER] per visualizzare il menu secondario. Selezionare, per mezzo dei pulsanti […†] il numero relativo al titolo desiderato, quindi premere il pulsante [ENTER] per confermare.
Mentre è in corso la lettura, premere il pulsante [PREV (§)] o [NEXT ()], in modo da selezionare il capitolo precedente oppure quello successivo.
Per poter selezionare direttamente qualsiasi capitolo nel disco, premere il pulsante [DISPLAY], e selezionare per mezzo dei pulsanti […†] l’icona relativa ai capitoli. Premere il pulsante [ENTER] per visualizzare il menu secondario. Selezionare, per mezzo dei pulsanti […†] il numero relativo al capitolo desiderato, quindi premere il pulsante [ENTER] per confermare.
Premere il pulsante [MENU]. Il menu del disco viene visualizzato nello schermo.
Per uscire dal menu del disco, premere il pulsante [STOP] oppure il pulsante [HDD].
Press [TITLE]. If the current title has a menu, the Title menu will appear on the TV screen. Otherwise, the Disc menu may appear.
The Title menu may contain camera angles, spoken languages and subtitle options, as well as the chapters for the title.
[œ √],
la
35
LETTURA
Page 37
Riproduzione di Immagini, Musica o file DivX
Riproduzione di Immagini, Musica o file DivX
Riproduzione DivX (HDD Media, DVD)
Il registratore HDD/DVD può riprodurre file DivX memorizzati su supporti quali CD-R/RW, DVD+R/RW, DVD-R/RW oppure sull’HDD.
1
Prima di riprodurre un file Divx su disco, inserire il disco e chiudere il cassetto.
2
Premere [MENU] per visualizzare il browser multimediale e selezionare il supporto che si vuole riprodurre (HDD , DVD).
Browser HDD Media
IMMAGINI HDD MUSICA HDD DivX HDD 55 Files
Browser DVD
DVD Immag. DVD MUSICA DVD DivX 55 Files
3
Premere [ENTER] e selezionare la categoria Divx utilizzando […†], poi premere [ENTER].
DVD DivX
Sigla : DivX .. \ Vid : 1/2 1 Shrek 2-1.AVI
Muovi-…†œ√ Mod.-EDIT Selez.-ENTER
4
Nello schermo viene visualizzato il menu principale del disco.
5
Selezionare, per mezzo dei pulsanti […†], il file DivX desiderato, quindi premere il pulsante [ENTER].
6
Per effettuare la ricerca veloce in avanti o all’indietro, premere rispettivamente i pulsanti [FF] o [REW] mentre è in corso la lettura.
Premere nuovamente i pulsanti [FF] o [REW] per impostare la velocità di ricerca desiderata, in questa sequenza:
√√ X2, √√ X4, √√ X8, PLAY (ricerca in avanti) oppure œœ X2, œœ X4, œœ X8, œ
2 Shrek 2-2.AVI
2 Items 1/2 …†
PLAY (ricerca all’indietro). Per interrompere momentaneamente la
riproduzione, premere il pulsante [PLAY/PAUSE].
7
Per interrompere la lettura, premere il pulsante [STOP].
Visualizzazione dei sottotitoli
Se i sottotitoli non vengono visualizzati (anche se il file dei sottotitoli è presente nel disco):
1
Visualizzare nello schermo il menu principale del disco premendo il pulsante [STOP].
2
Selezionare, per mezzo del pulsante […†], il file dei sottotitoli relativo alla lingua desiderata.
3
Confermare la selezione premendo il pulsante [ENTER].
4
Selezionare il file DivX che si desidera riprodurre, quindi confermare la selezione premendo il pulsante [ENTER].
• I file DivX riproducibili sono ".avi",".divx" mentre I file di sottotitoli DivX riproducibili sono ".smi", ".srt", ".txt", ".sub (Micro DVD,Subviewer)".
• il limite per I file di sottotitoli DivX è di 128KB.
• I filmati MPEG 4 SP e ASP possono essere riprodotti nei formati XVID, DivX5.1, DivX5.05, DivX5.02, DivX4.1.2, DivX3.11 e Dr. DivX1.0.2.
• L'ASP non supporta le funzionalità GMC e Qpel (Quarter Pixel).
• Il bitrate massimo riproducibile è di 4 MBPS.
• Il numero di frame/secondo massimo riproducibile è di 30, 25, 24, 12 e 8 fps.
• La risoluzione del segnale video va da un minimo di 200X100 ad un massimo di 720X576.
• I formati di streaming audio disponibili sono: DTS, MPEG I Layer III, MPEG II, PCM e AC-3.
Alcuni CD contenenti determinati tipi di file DivX,
o realizzati con metodi di registrazione o modalità particolari, non potranno essere riprodotti. Questo apparecchio è stato certificato dalla DivX Networks, Inc. per la riproduzione di file standard DivX, ma non è in grado di riprodurre file DivX realizzati utilizzando Codec illegali o anomali.
• Il marchio DivX ed il relativo logo sono di proprietà della DivX Networks, Inc., che ne ha concesso l'uso in licenza.
• When the image/sound structure of a recorded file have not been undergone the interleave, it will output either the image or the sound.
36
Page 38
Riproduzione di Immagini, Musica o file DivX
Lettura di dischi con file Audio
Questo apparecchio è in grado di riprodurre dischi (CD­R/RW, DVD+R/RW, DVD-R/RW) contenenti file Audio.
1
Inserire il disco, avendo cura di centrarlo correttamente nell’apposito alloggiamento, e richiudere il cassettino.
2
Nello schermo del televisore viene visualizzato il menu del disco (isCD Musicli). Selezionare, per mezzo dei pulsanti […†], il brano o il file desiderato, quindi premere il pulsante [PLAY] oppure il pulsante [ENTER]. La lettura si interrompe automaticamente alla fine del disco.
CD Musicale
Sigla : CD Audio TRACK 1 00:03:45 Tr : 3/13 TRACK 2 00:03:46
STOP TRACK 4 00:03:48
Normal TRACK 7 00:03:51
Muovi-…†œ √ Mod.-EDIT Selez.-ENTER Esci-SETUP
3
Per effettuare la ricerca veloce (x2) in avanti o
TRACK 3 00:03:47 TRACK 5 00:03:49
TRACK 6 00:03:50 TRACK 8 00:03:52
TRACK 9 00:03:53 TRACK 10 00:03:54
13 Tracks 1/13 …†
all’indietro, premere rispettivamente il pulsante [FF] oppure il pulsante [REW].
4
Per sospendere momentaneamente la lettura, premere il pulsante [PLAY/PAUSE].
5
Per interrompere la lettura, premere il pulsante [STOP].
Riproduzione MP3 (HDD Media, DVD)
Il registratore HDD/DVD può riprodurre file MP3 memorizzati su supporti quali CD-R/RW, DVD+R/RW, DVD-R/RW, oppure HDD Media.
1
Prima di riprodurre un file MP3 su disco, inserire il disco e chiudere il cassetto.
2
Premere [MENU] per visualizzare il browser multimediale e selezionare il supporto che si vuole riprodurre (HDD , DVD).
3
Premere [ENTER] e selezionare la categoria Musicale utilizzando […†], poi premere [ENTER].
4
Nello schermo del televisore viene visualizzato il menu “DVD MUSICA”, con la struttura gerarchica ad albero relativa al contenuto del disco. Selezionare, per mezzo dei pulsanti […†], il brano o il file desiderato, quindi
premere il pulsante [PLAY] oppure il pulsante [ENTER]. La lettura si interrompe automaticamente alla fine del disco.
• Quando si utilizza un CD con file MP3, nello
• Per ripetere la lettura di un brano (file) premere
• Se oltre ai file MP3 il disco contiene anche file
Riproduzione JPEG (HDD Media, DVD)
Il registratore HDD/DVD può riprodurre file di immagini JPEG memorizzati su supporti quali CD-R/ RW, DVD+R/RW, DVD-R/RW, oppure HDD Media.
1
Prima di riprodurre un file di immagini JPEG su disco, inserire il disco e chiudere il cassetto.
2
Premere [MENU] per visualizzare il browser multimediale e selezionare il supporto che si vuole riprodurre (HDD , DVD).
3
Premere [ENTER] e selezionare la categoria di immagini utilizzando […†], poi premere [ENTER].
4
Nello schermo viene visualizzata la struttura gerarchica ad albero delle directory. Per navigare nella struttura, selezionare per mezzo de i pulsanti [ premere il pulsante [ENTER].
5
Selezionare, per mezzo dei pulsanti [ l’anteprima dell’immagine che si desidera visualizzare, quindi premere il pulsante [ENTER].
DVD MUSICA
Sigla : MP3 01 INTRO.MP3 Tr : 10/204 01 SHE’S MINE.MP3
STOP 01 --,--- --- --.MP3
Normal 01 TOO LATE.MP3
Muovi-…†œ √ Mod.-EDIT Selez.-ENTER Esci-SETUP
01 --,--- --- --.MP3 01 CLOSE YOUR EYES.MP3
01 TIMELESS-S.G..MP3 01 ROCK WITH YOU.MP3
01 IT’S MY LIFT.MP3 01 --,--- --- --.MP3
216 Items 22/216 …†
schermo viene visualizzata la struttura gerarchica ad albero delle directory. Per navigare nella struttura (oppure all’interno di una directory) e selezionare il file desiderato, utilizzare i pulsanti […†] e il pulsante [ENTER].
il pulsante [REPEAT], e premerlo nuovamente per ripetere la lettura dell’intero disco.
JPEG, per modificare la modalità di lettura premere il pulsante [MENU].
…†
] il file desiderato, e quindi
…†
]
LETTURA
37
Page 39
DVD Immag.
Sigla : JPG .. / Pic : 2/143 IMG_0248.JPG
Muovi-…†œ √ Mod.-EDIT Selez.-ENTER Esci-SETUP
6
L’immagine viene visualizzata a tutto schermo,
IMG_0250.JPG IMG_0261.JPG IMG_0268.JPG IMG_0266.JPG IMG_0277.JPG IMG_0282.JPG
24 Items 2/24 …†
ed ha automaticamente inizio lo Slide Show, con intervalli di 10 secondi tra un’immagine e l’altra.
7
Per passare all’immagine successiva, o a quella precedente, premere rispettivamente i pulsanti [NEXT] oppure [PREV].
8
Per far ruotare l’immagine in senso orario, premere il pulsante [
] (oppure il pulsante [œ],
per farla ruotare in senso antiorario).
Riproduzione di Immagini, Musica o file DivX
Riproduzione di file MP3 nel corso di uno Slide Show
Durante uno Slide Show è possibile riprodurre un file MP3 registrato sullo stesso disco.
1
Preparare il disco che contiene sia fila MP3 che JPEG. Oppure copiare I files sull’HDD.
2
Inserire il disco. Poi premere [MENU] per entrare nel browser multimediale.
3
selezionare il supporto che si vuole riprodurre scegliendo tra HDD e DVD e poi spostarsi sulle cartelle musicali.
4
Durante la riproduzione di file MP3 premere [MENU] per ritornare alla lista di titoli. La riproduzione della musica non si interrompe.
5
Andare alle cartelle di immagini e selezionare I files di immagini, poi premere [ENTER] per far partire la presentazione.
6
I files mp3 selezionati continuano la riproduzione durante la presentazione delle immagini JPEG.
• Questo apparecchio può riprodurre dischi contenenti un massimo di 1.000 file.
œ/ √
• Premere [ giù di 10 files di immagini (musica o DivX) oppure di video nel DVD ( o HDD).
• Si prega di notare che è necessario un permesso per scaricare MP3 e musica da internet. La nostra società non è in grado di accordare tale permesso, che invece deve essere concesso dal proprietario dei diritti di copyright.
] per muovere il browser su e
9
Per interrompere lo Slide Show, premere il pulsante [STOP].
• Se oltre ai file JPEG il disco contiene anche file MP3, per modificare la modalità di lettura premere il pulsante [MENU].
• Quando un disco contiene sia file MP3 che JPEG, la lettura di questi ultimi ha la priorità.
• I file MP3 codificati a meno di 64 kbps non sono supportati.
38
Page 40
Visione differita e registrazione su hard disk
Visione differita e registrazione su hard disk
Visione differita (time shifting)
Quando si accende il registratore HDD/DVD si può premere il tasto [HDD] sul telecomando oppure il tasto[DVD/HDD] sul pannello frontale per attivare l’HDD, l’ultimo canale televisivo visualizzato viene sintonizzato e il Time Shifting si attiva automaticamente. La visione differita permette di iimettere momentaneamente in pausala (sino ad un massimo di 60 minuti) la trasmissione televisiva che si sta seguendo. In qualsiasi momento si può inoltre tornare alla visione diretta della trasmissione. Per mettere in pausa la trasmissione si deve premere il pulsante [PLAY/PAUSE], e per riprendere la visione diretta si deve premere il pulsante [PLAY/PAUSE]. Trascorsi 60 minuti dall’inizio della pausa, la visione diretta viene ripresa automaticamente.
12 : 34 13 : 34 LIVE
Per tornare alla normale riproduzione diretta della trasmissione televisiva, premere il pulsante [STOP].
Navigazione in visione differita
Mentre è attivata la visione differita si può, azionando questi pulsanti sul telecomando, navigare nel contenuto dell’Hard Disk e controllare l’uscita audio:
Per selezionare il programma desiderato in sequenza progressiva crescente o decrescente.
Per attivare la visione al rallentatore (premendo ripetutamente il pulsante la si attiva alle velocità 1/2, 1/4 o 1/8).
Si torna indietro di una quantità di tempo equivalente a quella specificata nel menu di installazione.
Si va avanti di una quantità di tempo equivalente a quella specificata nel menu di installazione.
Se si sta utilizzando l’opzione preimpostata di default in “Setup > Preferences > Hard Disk > Buffer mode > Refresh” e si cambia programma, i dati nel buffer di memoria verranno persi. Se invece si è selezionata l’opzione “Setup > Preferences > Hard Disk > Buffer mode > Preserve”, i dati verranno mantenuti.
Può succedere che mentre è in corso la visione differita debba avere inizio una registrazione programmata con timer. Dato che le due funzioni non possono essere eseguite simultaneamente, nello schermo viene visualizzato un messaggio in cui si chiede se si preferisce prolungare la visione differita o passare alla registrazione con timer. Se non si effettua alcuna seclta, la priorità viene assegnata alla registrazione con timer. Il messaggio appare 5 secondi prima che venga attivato il Timer di registrazione.
Il materiale registrato durante la visione differita viene memorizzato in un buffer e progressivamente sovrascritto dopo 60 minuti. Se si desidera che questo materiale non venga cancellato, si può salvare (integralmente o parzialmente) il contenuto del buffer.
LETTURA
Per attivare la ricerca veloce in avanti (premendo ripetutamente il pulsante la si attiva alle velocità x2, x4, x8, x16 o x 32).
Per attivare la ricerca veloce all’indietro (premendo ripetutamente il pulsante la si attiva alle velocità x2, x4, x8, x16 o x 32).
39
Page 41
Visione differita e registrazione su hard disk
Registrazione su hard disk
Registrazione
Per registrare sull’hard disk il programma televisivo che si sta seguendo, premere il pulsante [REC]. Premendo ripetutamente questo pulsante si prolunga la durata della registrazione, da un minimo di 15 minuti ad un massimo di 10 ore. Al termine, per interrompere la registrazione in corso premere il pulsante [STOP]. Nel caso di registrazione di una parte del buffer di Time Shifting, il buffer risulterà vuoto.
Mentre la registrazione è in corso non si può selezionare un altro programma o attivare un ingresso diverso. Per poterlo fare, si deve prima interrompere la registrazione premendo il pulsante [STOP]. Prima di interrompere la registrazione, un messaggio chiederà se se ne desidera salvare sull’hard disk il contenuto.
il programma salvato sarà rimosso dal buffer di Time Shifting quando è in procinto di essere sovrascritto da una registrazione in tempo reale. Durante la registrazione da un buffer di time Shifting le funzioni [PLAY/PAUSE] non lavorano come Pausa (Riproduzione) della registrazione ma come Pausa (Riproduzione) del canale televisivo nel buffer.
• Se il prodotto è impostato su “Setup –> Preferences –> Hard Disk –> Auto Title Delete –> On”
e se non si è premuto il tasto [STOP] e la registrazione potrebbe prendere tutto lo spazio necessario sull’HDD, il registratore HDD/DVD andrà a cancellare il contenuto non protetto fino a liberare 10 ore di registrazione in HQ (circa 40 Gb) per poi iniziare la registrazione.
• Se si è disattivata la cancellazione automatica dei titoli (“Setup > Preferences > Hard disk > Auto Title delete > Off”):
Se la registrazione non viene interrotta premendo il pulsante [STOP] e arriva ad occupare tutto lo spazio libero sull’hard disk, viene visualizzato un messggio in cui si chiede di cancellare alcuni titoli, in modo da creare spazio libero sull’hard disk.
• Se si vuole interrompere la registrazione durante specifiche operazioni in Time shifting (FF, REW, STILL, etc), premere [STOP] per tornare alla modalità in tempo reale e quindi premere [STOP] ancora.
Indica la registrazione su HDD e la velocità di registrazione
Indica le operazioni di Time shifting : PLAY, STILL, LIVE, STOP, FF, REW, etc
Indica la registrazione
Altre operazioni nel modo di salvataggio del TIme shifting
Mentre si lavora nel modo di salvataggio del Time shifting è possibile utilizzare I seguenti tasti per altre operazioni : pulsanti HDD, DVD, MENU, OPEN/CLOSE, SETUP, INPUT, P.SCAN.
40
Page 42
Registrazione di base
Registrazione di base
Registrazione su DVD o HDD
Premere il pulsante [DVD] o il pulsante [HDD], a seconda che si desideri effettuare la registrazione su un disco o sull’hard disk incorporato nell’apparecchio. In entrambi i casi, per dare inizio alla registrazione si deve premere il pulsante [REC] (nel caso di una registrazione su DVD, si deve prima predisporre un disco).
1
Accendere l’apparecchio e inserire un disco che possa essere registrato.
Accertarsi che i collegamenti tra l’apparecchio e il televisore siano effettuati correttamente.
Selezionare il supporto su cui registrare premendo [DVD] , [HDD] sul telecomando, oppure [DVD/HDD] sul pannello frontale.
2
Selezionare, premendo ripetutamente il pulsante [REC SPEED], la modalità di registrazione desiderata.
Nello schermo verrà visualizzata l’indicazione relativa allo spazio libero sul disco o sull’hard disk.
3
Selezionare
Registrazione
DVD Qualità di registrazione selezionata:
HQ 0Hrs 58Mins
Registrazione
HDD Registrazione Qualità
HQ 27Hrs 13Mins
l’ingresso desiderato,
Stop
LIVE
premendo il relativo pulsante [DV], [INPUT] o [TV/DHR]. Gli ingressi da cui si può registrare sono i seguenti:
TV, AV1, AV2, ingressi video composito sul pannello frontale (CVBS), ingressi S-Video sul pannello frontale, DV.
4
Premere il pulsante [AUDIO], in modo da selezionare la modalità di riproduzione audio desiderata (stereo, bilingue o mono).
Nella sottostante tabella sono elencate le configurazioni dei canali relative a ciascuna modalità audio. Ad esempio: se l’audio originale è stereofonico e si seleziona la modalità ioStereoli, il segnale verrà registrato e riprodotto in stereofonia.
TV
Broadcast
MONO MONO MONO MONO MONO
STEREO
Selected
Audio
STEREO L R STEREO
MONO MONO MONO MONO
BIL I BIL I BIL I BIL I
BIL BIL II BIL II BIL II BIL II
(BIL Off) (BIL I) (BIL I) (BIL Off)
Broadcast Audio Monitor
L Ch R Ch Audio
5
6
Registrazione OTR (One Touch Record)
Questo tipo di registrazione, ad avvio immediato, prevede la programmazione istantanea della durata.
1
2
Premere il pulsante [REC (
La registrazione ha inizio. Indicatore REC sul pannello frontale.
La registrazione si conclude premendo il pulsante [STOP], oppure al termine del disco.
Per poter effettuare una registrazione di durata prestabilita, vedere le istruzioni alla pagina seguente.
Al termine, premere il pulsante [STOP (
)] once.
)] per
interrompere la registrazione.
• Il numero massimo di titoli che possono trovar
posto su un DVD è 49. Se l’apparecchio viene spento mentre è in corso la registrazione di un DVD, la registrazione stessa non viene salvata.
• Se nel cassettino si inseriscono un DVD+RW
oppure un DVD±R (DVD-RW) non finalizzato, nessun titolo verrà riprodotto automaticamente al completamento del caricamento del disco.
• Se la registrazione viene effettuata su un disco
DVD±R o DVD±RW, il completamento della fase di elaborazione dei dati potrà richiedere circa 7 minuti (la durata massima dipende dal tipo di disco).
LETTURA
Seguire le procedure indicate nei paragrafi da 1 a 4 del capitolo “Registrazione di una trasmissione televisiva”.
Premere ripetutamente il pulsante [REC (
)], in
modo da impostare la durata della registrazione.
La registrazione ha inizio al primo azionamento del pulsante. Ad ogni successivo azionamento, la sua durata viene prolungata di 15 minuti (nel caso di registrazione di un DVD) o di 10 ore (nel caso di registrazione su hard disk). La durata della registrazione viene visualizzata nel display dell’apparecchio.
41
Page 43
Registrazione con timer
Registrazione con timer
Pausa in registrazione
1
Per sospendere momentaneamente la registrazione premere il pulsante [PLAY/PAUSE].
2
Per riprendere la registrazione di un disco premere di nuovo il pulsante [PLAY/PAUSE], oppure il pulsante ()].
• Per interrompere una registrazione OTR, tenere premuto per circa 5 secondi il pulsante [STOP].
• Al termine di una registrazione OTR, l’apparecchio si spegne automaticamente.
• Non è possibile registrare simultaneamente un disco e una hard disk.
• Premendo il tasto [PLAY/PAUSE] durante una registrazione su HDD non si va ad agire sulla pause di registrazione ma sul fermo del time shifting. La registrazione è ancora attiva insieme alle altre operazioni di time shifting (FF, REW, etc).
Programmazione manuale
Per mezzo del timer incorporato nell’apparecchio si possono programmare gli orari di inizio e di conclusione di una registrazione che verrà effettuata automaticamente. L’apparecchio è in grado di programmare un massimo di otto diverse registrazioni nell’arco di un mese.
1
Inserire un disco registrabile come un DVD±R, DVD±RW nel caso di registrazione DVD.
2
Premere il pulsante [TIMER].
Nello schermo viene visualizzato il messaggio “Select Record Method”.
Lettura simultanea alla registrazione
1
Premere il pulsante [MENU] mentre è in corso la registrazione. Nello schermo viene visualizzata la finestra del Media Browser.
2
Nella finestra del Media Browser, selezionare il media che si desidera leggere e dare avvio alla lettura.
• Non è possibile leggere un disco DVD mentre è in corso la registrazione su DVD.
• Il numero Massimo di titoli registrabili sull’HDD è 254.
• L’utilizzo dell’HDD permette di registrare fino a 10 ore in modo continuo.
42
3
Selezionare, per mezzo dei pulsanti [ l’opzione “Manual edit timer” e premere il pulsante [ENTER].
Nello schermo viene visualizzato il menu “Timer recording”. Selezionare, per mezzo dei pulsanti […†] una delle programmazioni disponibili, quindi premere il pulsante [ENTER].
Per poter effettuare la programmazione del timer è necessario che l’ora e la data siano già state impostate.
• Media - Selezionare, per mezzo dei pulsanti […†], il mezzo di registrazione: DVD o HDD.
• PR No. – Selezionare il numero del programma desiderato, oppure uno degli ingressi.
• Date – Impostare la data in cui si desidera che venga effettuata la registrazione (anticipo massimo di un mese), e selezionare l’eventuale modalità di ripetizione giornaliera o settimanale.
• Start Time – Impostare l’ora di inizio della registrazione.
• End Time – Impostare l’ora di conclusione della registrazione.
• Mode – Selezionare la velocità di registrazione desiderata: HQ, SP, EP oppure SLP.
• Repeat – Selezionare la cadenza di ripetizione della registrazione (singola, giornaliera, settimanale, un solo giorno della settimana).
Selezionare il metodo di registrazione
Scelga prego il vostro metodo preferito per la programmazione della registrazione: Il manuale pubblica il temporizzatore ShowView
Istruzioni
Enter- Conferma Setup- Esci Seleziona …†
Registrazione con timer
PR No. Data Inizio Conc.Moda.
---- --/-- --:-- --:-- ---
---- --/-- --:-- --:-- ---
---- --/-- --:-- --:-- ---
---- --/-- --:-- --:-- ---
---- --/-- --:-- --:-- ---
---- --/-- --:-- --:-- ---
---- --/-- --:-- --:-- ---
---- --/-- --:-- --:-- ---
Istruzioni
Enter- Conferma Setup- Esci Seleziona …†
…/†
]
Page 44
Registrazione con timer
4
Impostare tutti i parametri necessari alla programmazione.
œ √
– Per spostare il cursore verso sinistra o
verso destra.
…† – Per immettere l’impostazione desiderata.
• Per uscire dal menu di programmazione del timer, premere il pulsante [SETUP].
• Per confermare tutte le impostazioni, premere il pulsante [ENTER].
• Per visualizzare l’elenco delle programmazioni, premere il pulsante [TIMER].
Programmazione con sistema ShowView
Modifica timer
Media PR No. PR-03 Data Gen/02 Dom Inizio 13:30 Conclusione 14:30 Modalità HQ Ripetizione Singola Elimina Istruzioni
Enter-Save Setup- Esci
5
Al termine della programmazione, premere il pulsante [ENTER] per confermare e memorizzare tutte le impostazioni.
Nello schermo viene visualizzato l’elenco delle programmazioni.
Registrazione con timer
PR No. Data Inizio Conc.Moda.
PR03 01/02 13:30 14:30 HQ
---- --/-- --:-- --:-- ---
---- --/-- --:-- --:-- ---
6
Per uscire dal menu di programmazione del timer, dopo aver controllato le impostazioni, premere il pulsante [SETUP].
7
In attesa dell’inizio della registrazione, l’indicatore luminoso di programmazione del timer si accende o lampeggia. Spegnere l’apparecchio, che all’ora prestabilita si riaccenderà automaticamente per dare inizio alla registrazione.
• Se l’indicatore luminoso di programmazione del timer rimane acceso, significa che l’apparecchio è pronto per dare inizio alla registrazione programmata.
• l’indicatore di timer lampeggia se si verifica una delle seguenti condizioni :
- quando viene rilevato un disco vuoto o non
registrabile nel cassetto mentre sta iniziando una registrazione programmata.
- quando si accede ai menu di navigazione, di
SET UP, di registrazione timer, dopo aver impostato il timer di registrazione.
- quando si registra un segnale TV dopo aver
Utilizzando questo sistema di programmazione non è necessario specificare la data, gli orari e il numero del programma: tutti questi dati vengono infatti immessi automaticamente per mezzo di appositi numeri di codice, reperibili nelle pubblicazioni che riportano gli orari dei programmi televisivi.
1
Inserire un disco registrabile come un DVD±R, DVD±RW nel caso di registrazione DVD.
2
Premere il pulsante [TIMER].
Nello schermo viene visualizzato il messaggio “Select Record Method”.
3
Selezionare, per mezzo dei pulsanti [ l’opzione “ShowView” e premere il pulsante [ENTER].
Nello schermo viene visualizzato il menu “ShowView”. Digitare il codice, composto da un massimo di 9 cifre, che può essere rilevato nelle pubblicazioni che riportano gli orari dei programmi televisivi.
Esempio: Per immettere il codice “5-234-89” o “5 234 89”, digitare per mezzo della tastiera numerica “523489”. Se si commette un’errore nella digitazione del codice, premere il pulsante [CLEAR] e digitarlo di nuovo.
4
Al termine, premere il pulsante [ENTER].
5
L’apparecchio decodifica il codice e ne ricava i dati per la programmazione, che vengono
impostato il timer di registrazione.
- quando si riproducono titoli dopo aver impostato il timer di registrazione.
• Al termine della registrazione programmata, l’apparecchio si spegne automaticamente.
• Una registrazione programmata con timer si conclude con un leggero ritardo rispetto all’orario di conclusione programmato. Se immediatamente dopo la conclusione della registrazione era stato programmato l’inizio di un’altra registrazione, l’avvio di quest’ultima verrà ritardato.
Selezionare il metodo di registrazione
Scelga prego il vostro metodo preferito per la programmazione della registrazione: Il manuale pubblica il temporizzatore ShowView
Istruzioni
Enter- Conferma Setup- Esci Seleziona …†
ShowView
Imposti prego il vostro codice di ShowView
– – – – – – – – –
…/†
],
REGISTRAZIONE
43
Page 45
Registrazione con timer
visualizzati nel menu. Se si desidera modificare i dati di una programmazione si deve premere il pulsante [ENTER] quindi, per mezzo dei pulsanti […†], si deve selezionare la programmazione e si devono impostare i dati corretti. Se tutti i dati appaiono corretti, premere il pulsante [ENTER]. La programmazione viene memorizzata.
Registrazione con timer
PR No. Data Inizio Conc.Moda.
PR03 01/02 13:30 14:30 HQ
---- --/-- --:-- --:-- ---
Modifica timer
---- --/-- --:-- --:-- --- Media
---- --/-- --:-- --:-- --- PR No. PR-03
---- --/-- --:-- --:-- --- Data Gen/02 Dom
---- --/-- --:-- --:-- ---
---- --/-- --:-- --:-- ---
Inizio 13:30
---- --/-- --:-- --:-- ---
Conclusione 14:30
Istruzioni
Modalità HQ
Enter- Conferma Setup- Esci Seleziona …†
Ripetizione Singola Elimina Istruzioni
Enter-Save Setup- Esci
6
Per uscire dal menu di programmazione del timer, premere il pulsante [SETUP].
7
In attesa dell’inizio della registrazione, l’indicatore luminoso di programmazione del timer si accende o lampeggia. Spegnere l’apparecchio, che all’ora prestabilita si riaccenderà automaticamente per dare inizio alla registrazione.
In caso di problemi relativi alla registrazione con timer
Anche se i dati di impostazione della programmazione sono corretti, nei seguenti casi la registrazione programmata non può avere luogo:
• Quando nell’apparecchio non è inserito alcun disco.
• Quando nell’apparecchio si è inserito un disco che non può essere registrato.
• Quando nel menu delle impostazioni del disco si è selezionata l’opzione “Lock Disc” (vedere ulteriori informazioni a pagina 54).
• Ci sono già 49 titoli registrati su disco, oppure 254 su HDD.
Nei seguenti casi la registrazione programmata non può essere memorizzata:
• Quando è già in corso una registrazione programmata.
• Quando l’orario o la data di inizio sono già trascorsi.
• Quando si sono già programmate otto registrazioni (limite massimo).
Se si verifica sovrapposizione tra due o più programmazioni del timer:
• La priorità viene assegnata alla programmazione che inizia prima.
• Quando la registrazione iniziata prima si conclude, ha inizio quella successiva.
• Se le due programmazioni sono basate sull’identico orario di inizio, la priorità viene assegnata alla programmazione memorizzata
Il sistema ShowView non è disponibile in tutti i Paesi.
per prima.
Nei seguenti casi non è possibile ottenere la conferma
Cancellazione di una programmazione del timer
Le programmazioni del timer possono essere cancellate prima della loro esecuzione automatica.
• Selezionare, per mezzo dei pulsanti […†], la programmazione da cancellare, quindi premere il pulsante [ENTER] per evidenziarla. Selezionare per mezzo dei pulsanti [œ √] l’opzione i’Deletelr, quindi premere il pulsante [ENTER] per confermare.
delle programmazioni:
• E’ attivo il blocco del disco.
• Ci sono già 49 titoli registrati su disco, oppure 254 su HDD.
Se il disco è danneggiato, la registrazione non può avere luogo anche se nel campo di controllo viene visualizzata l’indicazione “Rec. OK”.
Priorità delle registrazioni
• Le registrazioni programmate con timer e le
oppure premere semplicemente [CLEAR] sulla lista del timer di registrazione.
Interruzione di una registrazione con timer in corso di esecuzione
Per interrompere anticipatamente (prima dell’orario di conclusione) una registrazione con programmazione del timer che ha già avuto inizio, tenere premuto per circa 5 secondi il pulsante [STOP].
44
la ventola di raffreddamento continua a lavorare quando il timer di registrazione è impostato e la funzione VPS/PDC è attiva, in quanto il registratore HDD ha bisogno di rilevare le informazioni sull’orario dalla stazione televisiva.
registrazioni OTR (One Touch Record) hanno la medesima priorità, che è comunque inferiore rispetto a quella delle registrazioni con avvio manuale. Se è in corso una registrazione con\ avvio manuale, l’inizio di una registrazione OTR o di una registrazione programmata viene infatti ignorato.
Page 46
Registrazione da una sorgente esterna
Registrazione da una sorgente esterna
Registrazione del segnale proveniente da un’apparecchiatura esterna
Per registrare il segnale proveniente da un’apparecchiatura esterna (una videocamera analogica o digitale, o un videoregistratore) collegata ad un ingresso video, seguire questa procedura:
1
Accertarsi che l’apparecchiatura esterna sia collegata correttamente (vedere ulteriori informazioni a pagina 15-17).
2
Selezionare, per mezzo dei pulsanti [PR+/-] o [INPUT], l’ingresso dal quale effettuare la registrazione.
3
Caricare un disco registrabile nel caso di registrazione su DVD. Poi selezionare HDD oppure DVD per la registrazione.
4
Selezionare la qualità di registrazione desiderata, premendo ripetutamente il pulsante [REC SPEED].
Lo spazio disponibile su disco (oppure su HDD) è visualizzabili selezionando il modo registrazione.
5
Premere il pulsante [REC (
La registrazione ha inizio, e l’indicatore luminoso “REC” nel pannello frontale dell’apparecchio si accende. La registrazione si conclude premendo il pulsante [STOP], oppure al termine del disco o quando non c’è più spazio disponibile sull’hard disk. Per poter effettuare una registrazione di durata prestabilita, vedere le istruzioni a pagina 41.
6
Al termine, premere il pulsante [STOP ( interrompere la registrazione.
Se l’apparecchiatura esterna dispone di un sistema contro la duplicazione, quest’ultima non può essere effettuata. Per ulteriori informazioni, vedere il paragrafo “Avvertenze relative alla tutela dei diritti d’autore”, a pagina 8.
)].
)] per
1
Accertarsi che la videocamera digitale sia correttamente collegata all’ingresso DV IN presente sul pannello frontale dell’apparecchio. Per ulteriori informazioni, vedere a pagina 17.
2
Premere ripetutamente il pulsante [DV], in modo da selezionare l’ingresso DV.
Ingresso DV Questo interrmper à il buffer di
Time Shifting. Procedere? Si No
Istruzioni
Enter- Conferma …†
Appare la schermata dell’ingresso DV. Se si seleziona “Si” l’ingresso viene spostato su DV.
3
Localizzare il punto del nastro nella videocamera da cui si desidera che abbia inizio la registrazione.
Per ottenere un’avvio della registrazione esente da sganciamenti del sincronismo dell’immagine, porre la videocamera in pausa di lettura.
4
Premere il pulsante [REC].
La registrazione viene sospesa automaticamente se il registratore HDD/DVD non rileva segnale utile. Per mettere in pausa o per interrompere la registrazione, utilizzare rispettivamente i pulsanti [PLAY/PAUSE] o [STOP].
Per stabilire se effettuare la registrazione su un disco oppure sull’hard disk incorporato nell’apparecchio, premere il pulsante [DVD] o il pulsante [HDD].
REGISTRAZIONE
Registrazione da una videocamera digitale
Prima di effettuare la registrazione, controllare che la videocamera digitale sia correttamente collegata all’ingresso DV IN presente sul pannello frontale dell’apparecchio.
45
Page 47
Duplicazione di una registrazione
Duplicazione di una registrazione
La funzione Doppiaggio copierà dall’HDD al DVD o viceversa I titoli selezionati (formato +VR) con le stesse precedenti proprietà (titolo, durata, indice delle immagini, marcature dei capitoli).
La funzione di browser del disco non può essere attivata durante il Doppiaggio, ciò significa che le funzioni di riproduzione, stop, o qualsiasi modifica non sono operative.
Doppiaggio dall’HDD al DVD
1
Prima di selezionare I titoli per il doppiaggio è necessario inserire un disco registrabile nel cassetto.
Il registratore DVD+HDD può richiedere alcuni secondi per formattare un disco utilizzato per la prima volta, è necessario determinare la compatibilità e lo spazio libero per registrazione. Durante questo periodo verrà visualizzata la dicitura di Loading sul display.
2
Premere [DUB], appare la dicitura 'Dop Multim.' .
Si vedranno I titoli disponibili nell’HDD e si potranno scegliere quelli che andranno copiati sul DVD.
3
Selezionare 'HDD to DVD' usando i tasti [ premere [ENTER].
4
Selezionare I titoli che si vogliono doppiare usando i tasti [
…†
] poi premere [ENTER] per
…†
] poi
Dop Multim.
HDD to DVD DVD to HDD
Doppiaggio da HDD a DVD
Date : 22/06/05 1. Titolo PR-01 ---­Time : 11/16 2. Titolo PR-02 ---­Lung: 00:13 3. Titolo PR-03 ---­Qualità : HQ 4. Titolo PR-04 ----
Dub : 0 Titles 7. Titolo PR-06 ----
Muovi- …† Selez.-ENTER Exit-SETUP
Muovi- …† Selez.-ENTER Exit-SETUP
Doppiaggio da HDD a DVD
Aggiungere 1. Titolo PR-01 ---­Inizia Dopp. 2. Titolo PR-02 ----
Dub : 0 Titles 7. Titolo PR-06 ----
Muovi- Selez.-ENTER Exit-SETUP
Doppiaggio da HDD a DVD
Aggiungere Inizia Dopp. Doppiaggio da HDD a DVD
Dub : 1 Titles No
5. Titolo PR-05 ----
6. Titolo PR-06 ----
8. Titolo PR-06 ----
9. Titolo PR-06 ----
10. Titolo PR-06 ---­13 Titles 1/13 …†
3. Titolo PR-03 ----
4. Titolo PR-04 ----
5. Titolo PR-05 ----
6. Titolo PR-06 ----
8. Titolo PR-06 ----
9. Titolo PR-06 ----
10. Titolo PR-06 ---­13 Titles 1/13 …†
Così si riverserà il titolo. Continuare?
Yes
aggiungerli.
Poi selezionare altri titoli usando I tasti […†] poi premere [ADD].
Ripetendo lo stesso processo è possibile aggiungere più titoli.
Muovi- …† Selez.-ENTER Exit-SETUP
13 Titles 1/13 …†
HDD to DVD
Riversamento completato
si potrà vedere lo spazio occupato sottoforma di una barra rossa, inoltre si possono vedere il numero di titoli selezionati per il doppiaggio e lo spazio ancora libero sul DVD.
5
Dopo aver selezionato tutti i titoli da duplicare,
Quando il processo di doppiaggio è terminato il cassetto del disco si apre automaticamente.
selezionare l’opzione “Inizia Dopp.” utilizzando i
…†
pulsanti [
].
Premere il pulsante di conferma [ENTER], in modo da dare inizio alla duplicazione.
46
Page 48
copia dei file
copia dei file
Doppiaggio da DVD ad HDD
1
Inserire nell’apparecchio il disco che si desidera duplicare.
2
Premere [DUB], appare la dicitura 'Dop Multim.' .
3
Selezionare 'DVD to HDD' usando i tasti [ premere [ENTER].
4
Selezionare I titoli che si vogliono doppiare usando i tasti [
…†
] poi premere [ENTER] per
aggiungerli.
Poi selezionare altri titoli usando I tasti […†] poi premere [ADD].
Ripetendo lo stesso processo è possibile aggiungere più titoli.
5
Dopo aver selezionato tutti i titoli da duplicare, selezionare l’opzione “Inizia Dopp.” utilizzando i pulsanti [
…†
].
Premere il pulsante di conferma [ENTER], in modo da dare inizio alla duplicazione.
Dop Multim.
HDD to DVD DVD to HDD
Dop da DVD a HDD
Date : 22/06/05 1. Titolo PR-01 ---­Time : 11/16 2. Titolo PR-02 ---­Lung: 00:13 3. Titolo PR-03 ---­Qualità : HQ 4. Titolo PR-04 ----
Muovi- …† Selez.-ENTER Exit-SETUP
Dub : 0 Titles 7. Titolo PR-06 ----
Muovi- …† Selez.-ENTER Exit-SETUP
5. Titolo PR-05 ----
Dop da DVD a HDD
6. Titolo PR-06 ---- Aggiungere 1. Titolo PR-01 ---­Inizia Dopp. 2. Titolo PR-02 ----
8. Titolo PR-06 ----
3. Titolo PR-03 ----
9. Titolo PR-06 ----
4. Titolo PR-04 ----
10. Titolo PR-06 ----
5. Titolo PR-05 ----
13 Titles 1/13 …†
Dop da DVD a HDD
Dub : 0 Titles 7. Titolo PR-06 ----
Aggiungere Inizia Dopp. Dop da DVD a HDD
Muovi- …† Selez.-ENTER Exit-SETUP
Dub : 1 Titles No
6. Titolo PR-06 ----
8. Titolo PR-06 ----
9. Titolo PR-06 ----
Così si riverserà il titolo.
10. Titolo PR-06 ----
Continuare?
13 Titles 1/13
Yes
…†
] poi
Copia e modifica dei file (DVD, HDD)
la funzione di copia copierà I file (jpg, mp3, Divx) dall’ HDD al DVD, o viceversa.
E’ possibile anche la copia da HDD a HDD oppure da DVD a DVD. Nel caso si voglia copiare file multimediali da un DVD all’HDD, è necessario salvarli nelle corrispondenti categorie dell’HDD (immagini, musica, DivX), non possono essere inseriti nella sezione VIDEO dell’HDD.
Le cartelle nell’HDD possono essere visualizzate in ogni categoria, solo I file jpg possono essere
visualizzati in IMMAGINI HDD. i file Mp3, Divx possono essere visualizzati nello
stesso modo e anche nella sezione DVD. Nel caso di copia dei files multimediali dall’HDD ad
un DVD, non sono supportati i dischi registrati nel formato DVD Video.
il Browser multimediale non può essere attivato durante la Copia, quindi le funzioni riproduzione,
stop, e qualsiasi modifica non sono operative.
1
Selezionare la fonte da cui copiare. Poi entrare nel browser dell’HDD (oppure del
DVD).
Premere [MENU] per entrare nel browser dell’HDD (oppure del DVD).
usare I tasti [ IMMAGINI HDD, MUSICA HDD, or DivX HDD (oppure DVD Immag., DVD MUSICA, or DVD DivX), poi premere [ENTER].
Browser HDD Media
] per selezionare le categorie
IMMAGINI HDD 55 Pictures Files MUSICA HDD DivX HDD
Browser DVD
DVD Immag. 55 Pictures Files DVD MUSICA DVD DivX
REGISTRAZIONE
13 Titles 1/13 …†
Muovi- …† Selez.-ENTER Exit-SETUP
DVD to HDD
Riversamento completato
2
Se si vuole modificare una cartella (compresa la copia), selezionare la cartella interessata usando i tasti [
] poi premere [EDIT].
- Creare una cartella : Creare una cartella dove si desidera
- Eliminare una cartella
47
Page 49
copia dei file
- Copiare una cartella : Copiare cartelle che includono tutti i files.
- Rinominare una cartella.
MUSICA HDD
Crea Cartella DVIX/ Elim Cartella 1/ Copia Cartella MU/ Rin. Cartella 02_LIVIN ON PRAYER.MP3
6
Selezionare il titolo che si vuole copiare mediante
…†
I tasti [ usando I tasti [
3
Selezionare 'Copy‘ usando I tasti [
]. Poi selezionare il menu ‘Modifica’
…†
] e premere [ENTER].
MUSICA HDD
Play DVIX/ Info vista 1/ Archivio MU/
4572 MB Free 4 Items 4/4 …† Muovi-…† Selez.-ENTER Back-MENU
02_LIVIN ON PRAYER.MP3
MUSICA HDD
Elim DVIX/ Archivio 1/ Crea Cartella MU/
02_LIVIN ON PRAYER.MP3
…†
] poi premere [ENTER]. Oppure premere semplicemente [DUB].
Proprio come nel doppiaggio ripetere lo stesso processo, selezionando I titoli mediante I tasti [
] e premendo [ADD], è possibile
aggiungere tutti i file desiderati. Apparirà la dicitura ‘Media Copy’ .
4
Selezionare 'Done' e premere [ENTER] solo dopo aver selezionato tutti I file da copiare, a questo punto apparirà la dicitura 'Media Copy - Sel. Destinazione' .
5
Selezionare il supporto dove si desidera copiare e premere [ENTER].
- Apri : Apre il supporto e la cartella dove si vuole copiare.
- Copia qui : Copia sul supporto immediatamente dopo il messaggio di conferma.
- Crea cartella : Crea la cartella sul supporto dove si vuole copiare.
Dopo aver selezionato la destinazione per la copia, selezionare 'Copy here' e premere [ENTER].
Selezionare 'YES' e premere [ENTER] per confermare, il processo di copia sarà iniziato.
Archiviazione completata
• Operazioni di copia Divx solo per I modelli compatibili con formato Divx.
• Per formattare un disco DVD±RW che contiene file multimediali (mp3, jpg, Divx), premere [SETUP] per tornare al modo DVD-EE. Premere [REC] e poi [YES] per confermare, la formattazione del disco inizierà.
• quando il processo di copia termina il cassetto del disco si apre automaticamente.
• La capacità dell’HDD per le applicazioni multimediali (immagini, musica, DivX) è limitata al 10% della sua capienza ( circa 16GB per il modello a 160GB e 8GB per il modello a 80GB)
HDD Media Copy
Rimuovi DVIX/ Done 1/
Copy : 1 files
4572 MB Free 4 Items 4/4 …†
Muovi-…†œ √ Selez.-ENTER Back-MENU Esci-SETUP
MU/ 02_LIVIN ON PRAYER.MP3
7MB
HDD Media Copy - Sel. Destinazione
Open HDD Copia qui DVD Crea Cartella
Copy : 1 files
296 KB
48
Page 50
Editing e lettura del contenuto dell’hard disk
Editing e lettura del contenuto dell’hard disk
In questa sezione sono descritte varie funzioni di editing dell’HDD.
Attivare la modalità “VIDEO HDD”.
Premere il pulsante [HDD] sul
1
telecomando.
2
Premere il pulsante [MENU], in modo che venga visualizzato il
HDD selezionato
Le azioni sono ora per l’HDD
menu “Media Browser”.
3
Mentre è selezionata l’opzione
Live
i’HDD Videosln, premere il pulsante [ENTER] in modo che venga visualizzato il menu “VIDEO HDD”.
Media Browser
VIDEO HDD HDD Media Multimedia files DVD
VIDEO HDD
Date : 22/06/05 1. Titolo PR-01 ---­Time : 11/16 2. Titolo PR-02 ---­Lung: 00:13 3. Titolo PR-03 ---­Qualità : HQ 4. Titolo PR-04 ----
Muovi-…† Selez.-ENTER Back-MENU Esci-SETUP
Spazio : 99% 13 Titles 1/13 …†
Muovi-…† Selez.-ENTER Back-MENU Esci-SETUP
5. Titolo PR-05 ----
6. Titolo PR-06 ----
7. Titolo PR-06 ----
8. Titolo PR-06 ----
9. Titolo PR-06 ----
10. Titolo PR-06 ----
Lettura di un titolo su HDD
Per dare inizio alla lettura di un titolo utilizzando l’elenco dei titoli visualizzato nel menu ieHDD Videoslz, seguire questa procedura.
4
Selezionare nel menu ieHDD Videosln il titolo da leggere premendo il pulsante [ENTER].
5
Selezionare, utilizzando i pulsanti [ l’opzione “Play”, quindi premere il pulsante [ENTER] per confermare.
Oppure premere [PLAY/PAUSE] per riprodurre il titolo.
6
Per interrompere la lettura del titolo, premere il pulsante [STOP]. Nello schermo tornerà ad essere visualizzato il menu “Media Browser”.
7
Per uscire dal menu “Media Browser”, premere il pulsante [SETUP].
VIDEO HDD
Play 1. Titolo PR-01 ---­Eliminar 2. Titolo PR-02 ---­Pubblichi 3. Titolo PR-03 ---­Ordenar 4. Titolo PR-04 ---­Duplicar 5. Titolo PR-05 ----
6. Titolo PR-06 ----
7. Titolo PR-06 ----
8. Titolo PR-06 ----
9. Titolo PR-06 ----
… †
],
Fermo immagine, avanzamento per immagini, ricerca veloce in avanti o all’indietro, riproduzione al rallentatore, zoom, lettura di un tratto A-B, ricerca, selezione dei titoli.
uguale a ‘DVD Playback’. (riavvolgimento rapido : x4, x8, x16, x32)
Ripetizione della lettura
Mentre è in corso la lettura del contenuto dell’hard disk, ad ogni azionamento del pulsante [REPEAT] viene impostata una diversa funzione di ripetizione della lettura, nel seguente ordine: Ripetizione della lettura del capitolo > Ripetizione della lettura del titolo > Ripetizione della lettura dell’intero contenuto dell’hard disk > Ripetizione della lettura disattivata > Ripetizione della lettura del capitolo
Cancellazione di un titolo su HDD
Per cancellare un titolo dall’elenco dei titoli, seguire questa procedura.
4
Selezionare nel menu “VIDEO HDD” il titolo da cancellare premendo il pulsante [ENTER].
5
Selezionare, utilizzando i pulsanti [ l’opzione “Eliminar”.
6
Premere il pulsante [ENTER].
7
Per confermare la richiesta di cancellazione del titolo, selezionare l’opzione “Sì” e premere l pulsante di conferma [ENTER].
VIDEO HDD
Play 1. Titolo PR-01 ---­Eliminar 2. Titolo PR-02 ---­Pubblichi 3. Titolo PR-03 ---­Ordenar 4. Titolo PR-04 ---­Duplicar 5. Titolo PR-05 ----
Spazio : 99% 13 Titles 1/13 …†
Muovi- Selez.-ENTER Back-MENU Esci-SETUP
6. Titolo PR-06 ----
7. Titolo PR-06 ----
VIDEO HDD
8. Titolo PR-06 ----
Play 1. Titolo PR-01 ----
9. Titolo PR-06 ----
Eliminar 2. Titolo PR-02 ----
10. Titolo PR-06 ----
Edit 3. Titolo PR-03 ---­Ordenar 4. Titolo PR-04 ---­Duplicar 5. Titolo PR-05 ----
Spazio : 99% 13 Titles 1/13 …†
Muovi- Selez.-ENTER Back-MENU Esci-SETUP
6. Titolo PR-06 ----
7. Titolo PR-06 ----
8. Titolo PR-06 ----
VIDEO HDD
9. Titolo PR-06 ----
Play
10. Titolo PR-06 ----
Eliminar Elim. titolo Edit Ordenar Duplicar YES
Spazio : 99% 13 Titles 1/13 …†
Muovi-…† Selez.-ENTER Back-MENU Esci-SETUP
… †
],
Sei sicuro di voler cancellare?
NO
49
REGISTRAZIONE EDITING
Page 51
Editing e lettura del contenuto dell’hard disk
Editing di un titolo su HDD
Modifica del nome di un titolo
Per modificare il nome di un titolo, seguire questa procedura.
4
Selezionare nel menu “VIDEO HDD” il titolo di cui si desidera modificare il nome, premendo il pulsante [ENTER].
5
Selezionare, utilizzando i pulsanti [ l’opzione “Pubblichi”.
6
Premere il pulsante [ENTER] per entrare nel menu secondario.
7
Selezionare, per mezzo dei pulsanti [ l’opzione “Nome”.
8
Premere il pulsante di conferma [ENTER].
9
Viene visualizzato un menu nel quale compaiono tutti i caratteri alfanumerici disponibili. Comporre, per mezzo dei pulsanti
œ √…†
[ nome che si desidera assegnare al titolo.
] e del pulsante [ENTER], il nuovo
CLR : Cancella il nome del titolo / SP : Inserimento di un spazio / DEL : Cancellazione di un carattere/ SAVE : Salva il nome del titolo
10
Per memorizzare il nuovo nome del titolo, selezionare l’opzione “SAVE” e premere il pulsante [ENTER].
VIDEO HDD
Play 1. Titolo PR-01 ---­Eliminar 2. Titolo PR-02 ---­Edit 3. Titolo PR-03 ---­Ordenar 4. Titolo PR-04 ---­Duplicar 5. Titolo PR-05 ----
VIDEO HDD
6. Titolo PR-06 ----
Nome 1. Titolo PR-01 ----
7. Titolo PR-06 ----
Blocco bimbi 2. Titolo PR-02 ----
8. Titolo PR-06 ----
Elim. prote. 3. Titolo PR-03 ----
9. Titolo PR-06 ----
Modifica video 4. Titolo PR-04 ----
10. Titolo PR-06 ----
5. Titolo PR-05 ----
VIDEO HDD
Spazio : 99% 13 Titles 1/13 …†
Muovi-…† Selez.-ENTER Back-MENU Esci-SETUP
Spazio : 99% 13 Titles 1/13 …†
Muovi-…† Selez.-ENTER Back-MENU Esci-SETUP
6. Titolo PR-06 ----
Nome Titolo PR-01 ----
7. Titolo PR-06 ----
Blocco bimbi
8. Titolo PR-06 ----
Elim. prote. CLR SP DEL SAVE
9. Titolo PR-06 ----
Modifica video 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0
10. Titolo PR-06 ----
Spazio : 99% 13 Titles 1/13 …†
Muovi-…† Selez.-ENTER Back-MENU Esci-SETUP
Limitazione di accesso al contenuto dell’hard disk
Questo menu viene visualizzato solo nel caso in cui si sia impostata una limitazione di accesso al contenuto dell’hard disk in “Setup > Preferences > Parental Controls > Set HDD Parental Lock”.
Quando si limita l’accesso, viene utilizzata la password selezionata nel menu “Setup”.
Prima di poter leggere, modificare o duplicare il contenuto del disco si deve in questo caso immettere la password.
… †
],
… †
],
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z ( ) . ,
: ; & !
4
Selezionare nel menu “VIDEO HDD” il titolo a cui si desidera limitare l’accesso, premendo il pulsante [ENTER].
5
Selezionare, utilizzando i pulsanti [
… †
],
l’opzione “Pubblichi”.
6
Premere il pulsante [ENTER] per entrare nel menu secondario.
7
Selezionare, per mezzo dei pulsanti [
… †
],
l’opzione “Blocco bimbi”.
8
Premere il pulsante di conferma [ENTER].
9
Immettendo la password si inibisce l’accesso al titolo.
10
Al termine, accanto al nome del titolo viene visualizzata l’icona (‘ ’) della limitazione d’accesso.
11
Per eliminare la limitazione d’accesso, ripetere la procedura sopra indicata selezionando, nel paragrafo 7, l’opzione “Unlock”.
VIDEO HDD
Nome 1. Titolo PR-01 ---­Blocco bimbi 2. Titolo PR-02 ---­Elim. prote. 3. Titolo PR-03 ---­Modifica video 4. Titolo PR-04 ----
Spazio : 99% 13 Titles 1/13 …†
Muovi-…† Selez.-ENTER Back-MENU Esci-SETUP
5. Titolo PR-05 ----
VIDEO HDD
6. Titolo PR-06 ----
Date : 22/06/05 1. Titolo PR-01 ----
7. Titolo PR-06 ----
Time : 11/16 2. Titolo PR-02 ----
8. Titolo PR-06 ----
Lung: 00:13 3. Titolo PR-03 ----
9. Titolo PR-06 ----
Qualità : HQ 4. Titolo PR-04 ----
10. Titolo PR-06 ----
5. Titolo PR-05 ----
6. Titolo PR-06 ----
7. Titolo PR-06 ----
8. Titolo PR-06 ----
9. Titolo PR-06 ----
Spazio : 99% 13 Titles 1/13 …†
Muovi-…† Selez.-ENTER Back-MENU Esci-SETUP
10. Titolo PR-06 ----
Protezione di un titolo su HDD
Il contenuto di un titolo registrato sull’hard disk può essere protetto contro eventuali cancellazioni o registrazioni indesiderate. La protezione può poi essere rimossa, in modo da aumentare lo spazio disponibile per altre registrazioni.
4
Selezionare nel menu “VIDEO HDD” il titolo da proteggere, premendo il pulsante [ENTER].
5
Selezionare, utilizzando i pulsanti [ l’opzione “Pubblichi”.
6
Premere il pulsante [ENTER] per entrare nel menu secondario.
7
Selezionare, per mezzo dei pulsanti [ l’opzione “Protect”.
8
Premere il pulsante di conferma [ENTER].
9
Un’icona di protezione apparirà alla fine del nome del titolo.
10
Per eliminare la protezione, ripetere la procedura sopra indicata selezionando, nel paragrafo 7, l’opzione “Elim. prote.”.
… †
… †
],
],
50
Page 52
Editing e lettura del contenuto dell’hard disk
VIDEO HDD
Nome 1. Titolo PR-01 ---­Blocco bimbi 2. Titolo PR-02 ---­Protect 3. Titolo PR-03 ---­Modifica video 4. Titolo PR-04 ----
VIDEO HDD
5. Titolo PR-05 ----
6. Titolo PR-06 ----
Date : 22/06/05 1. Titolo PR-01 ----
7. Titolo PR-06 ----
Time : 11/16 2. Titolo PR-02 ----
8. Titolo PR-06 ----
Lung: 00:13 3. Titolo PR-03 ----
9. Titolo PR-06 ----
Qualità : HQ 4. Titolo PR-04 ----
10. Titolo PR-06 ----
5. Titolo PR-05 ----
Spazio : 99% 13 Titles 1/13 …†
Muovi-…† Selez.-ENTER Back-MENU Esci-SETUP
Spazio : 99% 13 Titles 1/13 …†
Muovi-…† Selez.-ENTER Back-MENU Esci-SETUP
6. Titolo PR-06 ----
7. Titolo PR-06 ----
8. Titolo PR-06 ----
9. Titolo PR-06 ----
10. Titolo PR-06 ----
Editing di un titolo su HDD 4
Selezionare nel menu ”VIDEO HDD” il titolo di cui si desidera effettuare l’editing, premendo il pulsante [ENTER].
5
Selezionare, utilizzando i pulsanti [ l’opzione “Pubblichi”.
6
Premere il pulsante [ENTER] per entrare nel menu secondario.
7
Selezionare, per mezzo dei pulsanti [ l’opzione “Modifica video”.
8
Premere il pulsante di conferma [ENTER].
9
Nello schermo del televisore viene visualizzato il menu di editing “HDD” Edit.
• Selezione del titolo :
Premere il pulsante [ENTER] e selezionare, tramite i pulsanti [… †] il titolo di cui si desidera effettuare l’editing.
• Selezione del capitolo :
Premere il pulsante [ENTER] e selezionare, tramite i pulsanti [
… †
], il capitolo di cui si
desidera effettuare l’editing.
• Editing del capitolo :
Per mezzo di questa funzione si può effettuare l’editing dei marcatori di inizio capitolo, che determinano la suddivisione di un titolo in capitoli. Per mezzo del cursore si può scegliere una delle seguenti opzioni:
Add : Selezionando questa opzione, si inserisce un nuovo marcatore di inizio capitolo in corrispondenza del punto del titolo in cui viene premuto il pulsante [ENTER].
Eliminar : Selezionando questa opzione e premendo il pulsante [ENTER], si cancella l’ultimo marcatore dei capitoli che compongono il titolo.
Delete all : Selezionando questa opzione e premendo il pulsante [ENTER], si cancellano tutti i marcatori dei capitolo che compongono il titolo.
… †
… †
• Capitoli nascosti :
Questa funzione permette di “nascondere” un capitolo. Un capitolo nascosto non viene eliminato definitivamente o cancellato dal disco. A seconda che il capitolo sia già nascosto oppure no, sono disponibili le seguenti opzioni:
Hide : Selezionando questa opzione, durante la lettura il capitolo viene nascosto.
Unhide : Selezionando questa opzione, durante la lettura il capitolo non viene più nascosto.
Attenzione : Questa funzione può essere utilizzata, ad esempio, per nascondere un inserto pubblicitario in fase di lettura: a questo scopo si devono inserire due marcatori di capitolo all’inizio e alla fine dell’inserto, dopo di che si può nascondere la parte così delimitata.
• Suddivisione di un titolo
Per mezzo di questa funzione è possibile
],
suddividere un titolo in due titoli separati. quando viene evidenziato premendo [ENTER], il titolo corrente viene diviso in 2 titoli separati a partire dal punto dove è stato premuto [ENTER].
],
VIDEO HDD
Nome 1. Titolo PR-01 ---­Blocco bimbi 2. Titolo PR-02 ---­Elim. prote. 3. Titolo PR-03 ---­Modifica video 4. Titolo PR-04 ----
Spazio : 99% 13 Titles 1/13 …†
Muovi-…† Selez.-ENTER Back-MENU Esci-SETUP
5. Titolo PR-05 ----
6. Titolo PR-06 ----
Modifica HDD
7. Titolo PR-06 ----
8. Titolo PR-06 ----
Titolo 1 of 2
9. Titolo PR-06 ----
Capitolo 1 of 11
10. Titolo PR-06 ----
Edit Chapters Nascondi capitolo Dividi titolo
• prego tenere conto che le modifiche non hanno effetto finche non si premono i tasti [MENU] oppure [STOP] . Durante questo periodo il registratore HDD/DVD aggiorna il titolo con le modifiche effettuate. Una volta completato
EDITING
l’aggiornamento , le modifiche saranno disponibili a partire dalla successiva volta che verrà riprodotto il titolo modificato.
• Premere [MENU] o [STOP] per uscire dal menu di modifica.
• E’ possibile entrare nel menu di modica direttamente premendo il pulsante [EDIT].
51
Page 53
Editing e lettura del contenuto dell’hard disk
Riordino dei titoli su HDD
Per mezzo di questa funzione si può spostare la posizione di un titolo nell’elenco in ordine progressivo.
4
Selezionare nel menu “VIDEO HDD” il titolo di cui sidesidera spostare la posizione, premendo il pulsante [ENTER].
5
Selezionare, utilizzando i pulsanti [ l’opzione “Ordenar”.
6
Premere il pulsante [ENTER] per entrare nel menu secondario.
7
Selezionare, per mezzo dei pulsanti [ l’opzione “Rec. Data”.
8
Premere il pulsante di conferma [ENTER] per riordinare l’elenco dei titoli in base alla data di registrazione.
L’elenco dei titoli può inoltre essere riordinato in base all’ordine alfabetico, all’ordine di cancellazione e alla protezione.
VIDEO HDD
Play 1. Titolo PR-01 ---­Eliminar 2. Titolo PR-02 ---­Pubblichi 3. Titolo PR-03 ---­Ordenar 4. Titolo PR-04 ----
VIDEO HDD
Duplicar 5. Titolo PR-05 ----
Rec. Data 1. Titolo PR-01 ----
6. Titolo PR-06 ----
Alfabetico 2. Titolo PR-02 ----
7. Titolo PR-06 ----
Elim. Ordine 3. Titolo PR-03 ----
8. Titolo PR-06 ----
Protetto 4. Titolo PR-04 ----
9. Titolo PR-06 ----
Spazio : 99% 13 Titles 1/13 …†
Muovi-…† Selez.-ENTER Back-MENU Esci-SETUP
10. Titolo PR-06 ----
Spazio : 99% 13 Titles 1/13 …†
Muovi-…† Selez.-ENTER Back-MENU Esci-SETUP
… †
… †
5. Titolo PR-05 ----
6. Titolo PR-06 ----
7. Titolo PR-06 ----
8. Titolo PR-06 ----
9. Titolo PR-06 ----
10. Titolo PR-06 ----
],
Duplicazione su DVD di un titolo su HDD
Per mezzo di questa funzione si può riversare integralmente (quindi con nomi dei titoli, indicazione della durata,
immagini indice, limitazioni di accesso e marcatura dei capitoli) su un DVD il titolo selezionato (o i titoli selezionati).
4
Selezionare nel menu “VIDEO HDD” il titolo da duplicare, premendo il pulsante [ENTER].
5
Selezionare, utilizzando i pulsanti [
],
l’opzione “Duplicar”.
6
Premere il pulsante [ENTER] per entrare nel menu secondario “Doppiaggio da HDD a DVD”.
7
Viene visualizzato il menu secondario “Doppiaggio da HDD a DVD”. Per ulteriori istruzioni consultare il paragrafo “Duplicazione da HDD a DVD”, a pagina 46.
VIDEO HDD
Play 1. Titolo PR-01 ---­Eliminar 2. Titolo PR-02 ---­Pubblichi 3. Titolo PR-03 ----
Doppiaggio da HDD a DVD
Ordenar 4. Titolo PR-04 ----
Date : 22/06/05 1. Titolo PR-01 ----
Duplicar 5. Titolo PR-05 ----
Time : 11/16 2. Titolo PR-02 ----
6. Titolo PR-06 ----
Lung: 00:13 3. Titolo PR-03 ----
7. Titolo PR-06 ----
Qualità : HQ 4. Titolo PR-04 ----
8. Titolo PR-06 ----
9. Titolo PR-06 ----
10. Titolo PR-06 ----
Dub : 0 Titles 7. Titolo PR-06 ----
Spazio : 99% 13 Titles 1/13 …†
Muovi-…† Selez.-ENTER Back-MENU Esci-SETUP
Spazio : 99% 13 Titles 1/13 …†
Muovi-…† Selez.-ENTER Back-MENU Esci-SETUP
… †
5. Titolo PR-05 ----
6. Titolo PR-06 ----
8. Titolo PR-06 ----
9. Titolo PR-06 ----
10. Titolo PR-06 ----
],
52
Page 54
Disk Manager
Disk Manager
In questa sezione sono descritte varie funzioni di editing dei dischi DVD.
Attivare la modalità “Disc Menu”
Premere il pulsante [MENU], in modo che venga
1
visualizzato il menu “Disc Menu”.
2
Per visualizzare il menu “Title Edit”, premere il pulsante []. Vedere ulteriori istruzioni nel capitolo “Editing dei titoli”, alle pagine 56 e 57.
3
Per visualizzare il menu “Disc”, premere il pulsante [] mentre nello schermo è visualizzato il menu “Disc Menu”. Nel menu “Disc” vengono visualizzate numerose informazioni relative al disco (tipo, numero delle registrazioni, numero totale dei titoli, spazio disponibile, ed altre ancora).
4
Per visualizzare il menu “Disc Edit”, premere il pulsante [] mentre nello schermo è visualizzato il menu “Disc”. Vedere ulteriori istruzioni nel capitolo “Editing del disco”, alle pagine da 53 e 55.
Premere
[MENU], quindi
1. TITLE 01/02/2004
03:24:48 HQ 00:03:21
2. TITLE 01/02/2004 03:24:48 SP 00:01:12
EMPTY TITLE
EMPTY
Step1] Menu “Disc Menu”
Premere [],
quindi
NTSC DVD EDIT
MY DVD 01/02/2004
06:43:08
Step3] Menu “Disc”
Premere
[],
quindi
Riproduzione titolo
Premere [ENTER] per dare inizio alla riproduzione del titolo.
EMPTY
Istruzioni
Step2] Menu “Title Edit”
Premere
[],
quindi
NTSC
Informazioni
DVD
Tipo DVD+RW Registrazioni 5
EDIT
totale titoli 00:57:57 Spazio 01:48:48
Finalizzato ­Disco protetto Compatibile Yes
Istruzioni
Step4] Menu “Disc Edit”
Enter- Conferma
No
Setup- Esci
I DVD registrabili, come ad esempio i DVD±R o i DVD±RW, possono essere gestiti per mezzo delle opzioni offerte dal menu “Disc Menu”.
Il menu dei DVD±R permette di modificare il nome del disco e di finalizzarlo, in modo da renderlo compatibile con la maggior parte dei lettori di DVD.
Il menu dei DVD±RW permette invece di cancellare il contenuto del disco, di proteggerlo contro eventuali cancellazioni indesiderate, di eliminare la protezione e di renderlo compatibile con la maggior parte dei lettori di DVD.
Editing di un disco DVD±RW
Attivare la modalità “Disc Menu”
1
Premere il pulsante [MENU], in modo che venga visualizzato il menu “Disc Menu”.
2
Per visualizzare il menu “Disc”, premere il pulsante [].
3
Per visualizzare il menu “Disc Edit”, premere il pulsante [].
Visualizzazione delle informazioni sul disco 4
Per visualizzare il menu “Information”, premere i pulsanti [œ/].
Nel menu “Information” vengono visualizzate numerose informazioni relative al disco (tipo, numero delle registrazioni, numero totale dei titoli, spazio disponibile, ed altre ancora).
NTSC
Informazioni
DVD EDIT
Cancellazione del contenuto del disco (DVD±RW)
4
Premere i pulsanti [œ/], in modo che venga visualizzato il menu “Erase the disc”.
5
Per cancellare l’intero contenuto del disco, premere il pulsante [ENTER].
6
Per confermare la richiesta di cancellazione, selezionare l’opzione “Yes” e premere il pulsante [ENTER]. Per interrompere la procedura di cancellazione, selezionare l’opzione “No”. Se si conferma la richiesta di cancellazione, l’intero contenuto del disco verrà irreversibilmente cancellato.
Tipo DVD+RW Registrazioni 5 totale titoli 00:57:57 Spazio 01:48:48 Finalizzato ­Disco protetto No Compatibile Yes
Istruzioni
Setup- Esci
EDITING
53
Page 55
Cancellazione disco
Premere [Enter] per cancellare il disco. Tutte le registrazioni effettuate in precedenza verranno cancellate.
Istruzioni
Enter- Conferma
Cancellazione disco
Cancellare il disco? Sì No
Istruzioni
Enter- Conferma …†
Il contenuto dei dischi DVD±R non può essere protetto contro eventuali cancellazioni indesiderate e non può essere cancellato.
Protezione/Eliminazione della protezione (DVD±RW)
Se si desidera impedire che un disco possa essere accidentalmente registrato, cancellato o modificato, se ne può proteggere il contenuto. In seguito, la protezione può essere rimossa quando necessario.
4
Selezionare, per mezzo dei pulsanti [œ/], l’opzione “Lock/Unlock Disc”, quindi premere il pulsante [ENTER].
5
Nel menu “Lock/Unlock Disc” viene visualizzato lo stato del disco (protetto o non protetto).
6
Per modificare lo stato del disco, selezionare l’opzione “Yes” e premere il pulsante [ENTER]. Nel menu viene visualizzata la barra di progressione della modifica dello stato del disco. Il completamento dell’operazione richiede qualche secondo.
7
Una volta che l’operazione di modifica dello stato del disco è completata, il menu scompare automaticamente dallo schermo.
Apporre/ eliminare protez. disco
Premere [Enter] per apporre la protezione al disco. In questo modo non sarà possibile effettuare altre registrazioni o operazioni sul disco.
Istruzioni
Enter- Conferma
Apporre/ eliminare protez. disco
Il disco non è protetto. Si vuole apporre la protezione? Yes
Apporre/ eliminare protez. disco
No
Modifica dello stato di protezione del disco.
Istruzioni
Enter- Conferma …†
Per favore attendere…
Disk Manager
Finalizzazione di un disco DVD+RW
La finalizzazione di un disco DVD+RW serve a creare automaticamente un menu per mezzo del quale si può iunavigarele nel contenuto del disco, e che può essere visualizzato premendo il pulsante [TITLE].
4
Selezionare, per mezzo dei pulsanti [œ/], l’opzione “Make Compatible”, quindi premere il pulsante [ENTER].
5
Selezionare, per mezzo del pulsante [], l’opzione “Yes”, quindi premere il pulsante [ENTER].
6
Premere nuovamente il pulsante [ENTER].
7
Premere il pulsante [SETUP], per accedere al menu del disco.
Rendere compatibile
Premere [Enter] per rendere compatibili le modifiche dei titoli con il proprio lettore di DVD.
Istruzioni
Enter- Conferma
• La durata della finalizzazione di un disco dipende dal tipo di disco, dalla quantità di dati e dal numero di titoli che vi sono registrati, e può richiedere circa 3-4 minuti.
• Se non si finalizza un DVD+RW, i lettori su cui verrà riprodotto non potranno riconoscere le registrazioni aggiunte nelle sessioni successive.
• La finalizzazione di un disco sul quale si sia effettuato dell’editing può richiedere fino a 7 minuti. Si raccomanda di attendere sino alla conclusione della procedura.
Rendere compatibile
Rendere il disco compatibile con l'apparecchio. Sì No
Istruzioni
Enter- Conferma …†
Rendere compatibile
Finito. Il disco dovrebbe già essere compatibile.
ok
Istruzioni
Enter- Conferma …†
54
Page 56
Disk Manager
Modifica del nome del disco
Ad ogni DVD viene assegnato automaticamente il nome “MY DVD”. Per modificare questo nome, seguire questa procedura.
4
Selezionare, per mezzo dei pulsanti [œ/] l’opzione “Change Disk Name”, quindi premere il pulsante [ENTER].
5
Viene visualizzato un menu nel quale compaiono tutti i caratteri alfanumerici disponibili.
6
Comporre, per mezzo dei pulsanti del pulsante [ENTER], il nuovo nome che si desidera assegnare al disco.
CLR : Cancellazione del nome del disco / SP : Inserimento di un spazio / DEL : Cancellazione di un carattere / SAVE : Memorizzazione del nuovo nome
7
Premere nuovamente il pulsante [ENTER].
8
Per memorizzare il nuovo nome del disco, selezionare l’opzione “SAVE” e premere il pulsante [ENTER].
Se nel menu delle impostazioni del disco si è selezionata l’opzione “Lock Disc - On”, non è possibile modificare il nome del disco. Per ulteriori informazioni, vedere a pagina 54.
Modifica del nome
Premere [Enter] per modificare il nome del disco.
Istruzioni
Enter- Conferma
Modifica del nome
MY DVD
CLR SP DEL SAVE 123456 7 8 90 ABCDE FGH I J KLMNOPQRST UVWXYZ().,
:;&
Enter- Conferma
[œ √…†]
Modifica del nome
Problema! Il disco è protetto e il nome non può essere modificato. ok
Istruzioni
Enter- Conferma …†
Finalizzazione di un disco DVD±R, DVD-RW
Finalise
La finalizzazione di un disco DVD±R (o DVD-RW) serve a renderlo compatibile con la maggior parte dei lettori di DVD in commercio, o dei drive installati nei pc.
4
Selezionare, per mezzo dei pulsanti [œ/] l’opzione “Finalise Disc”, quindi premere il pulsante [ENTER].
5
Selezionare, per mezzo del pulsante [],
e
l’opzione “Yes”, quindi premere il pulsante [ENTER].
6
Premere nuovamente il pulsante [ENTER].
7
Premere il pulsante [SETUP], per accedere al menu del disco.
Finalizzazione del disco
Premere [Enter] per finalizzare il disco.
Istruzioni
Enter- Conferma
Finalizzazione del disco
D'ora in avanti non sarà più possibile apportare modifiche. Continuare? Sì No
Istruzioni
Enter- Conferma …†
Dopo che un DVD±R(DVD-RW) è stato finalizzato, non è più possibile modificarne il contenuto (ad esempio aggiungendo altre registrazioni).
EDITING
55
Page 57
Modifica del nome di un titolo
Per modificare il nome di un titolo registrato su un DVD±R/±RW, seguire questa procedura.
Attivare la modalità “Title Edit”
1
Premere il pulsante [MENU], in modo che venga visualizzato il menu “Disc Menu”.
2
Selezionare, utilizzando i pulsanti [ titolo di cui si desidera effettuare l’editing.
3
Per visualizzare il menu ieTitle Editll, premere il pulsante [].
Lettura di un titolo
Per dare inizio alla lettura di un titolo:
4
Selezionare, per mezzo dei pulsanti [ l’opzione “Play Title”.
5
Premere il pulsante [ENTER].
EMPTY
Cancellazione di un titolo
Selezionare, per mezzo dei pulsanti [
4
l’opzione “Erase Title”.
5
Premere il pulsante [ENTER].
6
Selezionare l’opzione “Yes”, quindi premere il pulsante [ENTER]. Nel menu viene visualizzata la barra di progressione della cancellazione del titolo. Il completamento dell’operazione richiede qualche secondo.
7
Al termine della cancellazione, il titolo cancellato rimarrà visualizzato come un titolo vuoto.
…†
œ √
Riproduzione titolo
Premere [ENTER] per dare inizio alla ri produzione del titolo
Istruzioni
Enter- Conferma
œ √
], il
],
],
Disk Manager
Cancellazione titolo
Premere [Enter] per cancellazione titolo.
Istruzioni
Enter- Conferma
Cancellazione titolo
Vuoi cancellare il titolo?
No
Istruzioni
Enter- Conferma …†
Cancellazione titolo
Il titolo è stato cancellato.
Per favore attendere…
Modifica del nome di un titolo
Per modificare il nome di un titolo, seguire questa procedura.
4
Selezionare, per mezzo dei pulsanti [ l’opzione “Change Name”.
5
Premere il pulsante [ENTER].
6
Viene visualizzato un menu nel quale compaiono tutti i caratteri alfanumerici disponibili. Comporre, per mezzo dei pulsanti [
œ √…†
] e del pulsante [ENTER], il nuovo
nome che si desidera assegnare al disco. CLR : Cancellazione del nome del titolo / SP :
Inserimento di un spazio / DEL : Cancellazione di un carattere/ SAVE : Memorizzazione del nuovo nome
7
Per memorizzare il nuovo nome del disco, selezionare l’opzione “SAVE” e premere il pulsante [ENTER].
Modifica del nome
Premere [ENTER] per modificare il nome del titolo
Istruzioni
Enter- Conferma
Modifica del nome
TITOLO
CLR SP DEL SAVE 123456 7 8 90 ABCDE FGH I J KLMNOPQRST UVWXY Z ( ) . , :;&
Enter- Conferma …†
œ √
],
La cancellazione dei titoli è possibile solo nel caso dei DVD±RW.
56
Page 58
Disk Manager
Opzioni di registrazione
Per impostare le opzioni di registrazione di un DVD±R o un DVD±RW, seguire questa procedura.
4
Selezionare, per mezzo dei pulsanti [ l’opzione “Record options”, quindi premere il pulsante [ENTER].
5
Selezionare le opzioni desiderate per ogni tipo di disco :
Opzioni di registrazione per i DVD±R
Registrazione di un nuovo titolo: Per registrare il nuovo titolo in coda all’ultimo, integrandolo in esso, oppure indipendentemente dall’ultimo.
Altre
: Per prolungare la registrazione del
nuovo titolo sino alla fine del disco.
Opzioni di registrazione per i DVD±RW
Registrazione di un ultimo titolo: Per prolungare la registrazione del nuovo titolo sino alla fine del disco.
Registrazione di un nuovo titolo sovrascrivere l’ultimo titolo registrato e, al termine, interrompere la registrazione.
Per sovrascrivere l’ultimo titolo registrato e prolungare la registrazione del nuovo titolo sino alla fine del disco.
Per registrare il nuovo titolo in coda all’ultimo, integrandolo in esso (opzionale).
Altre
: Per sovrascrivere il titolo e, al termine,
interrompere la registrazione. Per sovrascrivere il titolo e prolungare la
registrazione del nuovo titolo sino alla fine del disco.
Opzioni di registrazione
Premere [Enter] per selezionare un metodo di sovrascrittura del titolo.
Istruzioni
Enter- Conferma
Opzioni di registrazione
Sovrascrivi titolo
con successivo arresto più disco rimanente (Oppure, aggiunta a quelli
esistenti)
Istruzioni
Enter- Conferma …†
Dato che l’esecuzione delle funzioni di sovrascrittura e di salvataggio può richiedere alcuni minuti, si raccomanda di cancellare i titoli e la funzione di registrazione.
œ √
: Per
Editing avanzato di un disco
Questa funzione permette di eseguire l’editing dei titoli e dei capitoli presenti su un DVD±R o un
],
DVD±RW registrati per mezzo dell’apparecchio.
Attivare la modalità “DVD Edit”
1
Premere il pulsante [MENU], in modo che venga visualizzato il menu “Disc Menu”.
2
Selezionare, utilizzando i pulsanti [ di cui si desidera effettuare l’editing.
3
Per
…†
], il titolo
EMPTY
1. TITLE 01/02/2004 03:24:48 HQ 00:03:21
2. TITLE 01/02/2004 03:24:48 SP 00:01:12
EMPTY TITLE
visualizzare il menu “DVD Edit”, premere il pulsante [EDIT].
Visualizzazione titoli e capitoli
Quando si riproduce un DVD±R o un DVD±RW registrato con l’apparecchio, viene visualizzato un menu nel quale compaiono tutti i titoli registrati sul disco. Se un titolo prevede la suddivisione in capitoli, premendo i pulsanti [NEXT] o [PREV] si può passare dall’uno all’altro.
Per sapere in quanti capitoli è suddiviso un titolo, premere il pulsante [DISPLAY] mentre è in corso la sua riproduzione.
Titoli
Per selezionare un determinato titolo:
1
Selezionare, per mezzo dei pulsanti […†], l’opzione “Titolo”.
2
Premere il pulsante [ENTER] per visualizzare il menu secondario.
3
Selezionare, per mezzo dei pulsanti […†], il titolo desiderato, quindi premere il pulsante [ENTER].
Capitoli
Per selezionare un determinato capitolo:
1
Selezionare, per mezzo dei pulsanti […†], l’opzione “Capitolo”.
Modifica DVD
Titolo 1 di 2 Capitolo 1 di 11
Selez. titolo
Modifica titolo Nascondi capitolo Cambia immagine indice Dividi titolo
Istruzioni
Enter- Conferma Setup- Esci Seleziona …†
Modifica DVD
Titolo 1 di 2 Capitolo 1 di 11 Modifica titolo Nascondi capitolo Cambia immagine indice Dividi titolo
Istruzioni
Enter- Conferma Setup- Esci Seleziona …†
1 di 2
Selez. capitolo
1 di 11
… †
EDITING
… †
57
Page 59
2
Premere il pulsante [ENTER] per visualizzare il menu secondario.
3
Selezionare, per mezzo dei pulsanti […†], il capitolo desiderato, quindi premere il pulsante [ENTER].
Editing dei capitoli
Mentre è in corso la lettura di un titolo, è possibile aggiungere in qualsiasi punto lo si desideri un marcatore di
inizio capitolo. Per effettuare la ricerca dell’inizio del nuovo capitolo, utilizzare la
Modifica DVD
Titolo 1 di 2 Capitolo 1 di 11 Modifica titolo Nascondi capitolo Cambia immagine indice
Scegli la
Dividi titolo
funzione di edit
Istruzioni
Aggiungi
Enter- Conferma Setup- Esci
Elimina
Seleziona …†
Elimina tutto
procedura descritta nel precedente paragrafo. In questo modo si possono aggiungere o eliminare i
marcatori di inizio capitolo, oppure si possono cancellare tutti i marcatori presenti in un titolo.
1
Selezionare, per mezzo dei pulsanti […†], l’opzione “Edit chapters”.
2
Premere il pulsante [ENTER] per visualizzare il menu secondario.
3
Selezionare, per mezzo dei pulsanti […†], l’opzione desiderata tra quelle disponibili (”Add”, “Eliminar” oppure “Delete All”).
4
Al termine, premere il pulsante [ENTER] per confermare.
Capitoli nascosti
Questa funzione permette di “nascondere”- un capitolo. Un capitolo nascosto non viene eliminato definitivamente o cancellato dal disco. Per nascondere un capitolo, selezionare l’opzione
Modifica DVD
Titolo 1 di 2 Capitolo 1 di 11 Modifica titolo Nascondi capitolo Cambia immagine indice Dividi titolo
Istruzioni
Enter- Conferma Setup- Esci Seleziona …†
“Nascondi capitolo”. Quando un capitolo è nascosto, nel menu viene visualizzata l’opzione “Unhide chapter”. Selezionandola, il capitolo torna ad essere visualizzato normalmente.
Selezione di un’altra immagine rappresentativa
Ogni titolo visualizzato nel menu della playlist viene identificato da un’immagine rappresentativa, solitamente tratta dal punto di inizio del titolo stesso o del capitolo. Se lo si desidera, si può selezionare un’altra immagine rappresentativa, che verrà visualizzata nella playlist.
1
Selezionare, per mezzo dei pulsanti […†], l’opzione “Cambia immagine indice”.
2
Premere il pulsante [ENTER] per visualizzare il menu secondario.
3
Se si desidera cambiare
Modifica DVD
Titolo 1 di 2 Capitolo 1 di 11 Modifica titolo Nascondi capitolo Cambia immagine indice Dividi titolo
Istruzioni
Enter- Conferma Setup- Esci Seleziona
l’immagine, selezionare per mezzo dei pulsanti […†] l’opzione “Yes”.
4
Quando l’immagine che si desidera selezionare viene visualizzata nello schermo, premere il pulsante [ENTER].
Separazione di un titolo
Questa funzione permette di separare un titolo in due titoli indipendenti.
1
Selezionare, per mezzo dei pulsanti […†], l’opzione “Dividi titolo”.
2
Premere il pulsante [ENTER] per visualizzare il menu secondario.
3
Se si desidera che il titolo venga separato, selezionare per mezzo dei pulsanti […†] l’opzione “Yes”.
4
Premere [ENTER] nel punto dove si vuole dividere il titolo in 2 titoli separati
• La separazione di un titolo può richiedere diversi minuti.
• Al termine dell’editing, il disco DVD+RW o DVD±R deve essere finalizzato, in modo da poter essere compatibile con la maggior parte dei lettori di DVD (vedere ulteriori informazioni alle pagine 54 e 55).
Modifica DVD
Titolo 1 di 2 Capitolo 1 di 11 Modifica titolo Nascondi capitolo Cambia immagine indice Dividi titolo
Istruzioni
Enter- Conferma Setup- Esci Seleziona …†
Dividi titolo
Suddivisione del titolo in due titoli diversi.
Per favore attendere…
Istruzioni
Setup- Esci
Disk Manager
Cambia immagine. Sei sicuro? Sì No
Dividere il titolo in due parti? Sì No
58
Page 60
In caso di problemi
In caso di problemi
In caso di anomalie nel funzionamento dell’apparecchio, prima di rivolgersi ad un Centro di Assistenza Tecnica si deve verificare quanto riportato nella seguente tabella, in modo da individuare la possibile causa del problema.
Anomalie Probabili cause Soluzioni
L’apparecchio non si accende. Non viene riprodotta alcuna immagine.
Non viene riprodotto l’audio.
La qualità delle immagini riprodotte è scadente. Non si riesce ad attivare la funzione di lettura di un disco o dell’hard disk.
L’immagine riprodotta da un’apparecchiatura esterna collegata ad un ingresso video è visibilmente distorta. Quando si selezionano i programmi per mezzo dei pulsanti [PR+/-], alcuni di essi vengono saltati. Le immagini o l’audio di una trasmissione televisiva sono qualitativamente scadenti, oppure non vengono riprodotti. Le immagini riprodotte da una videocamera non vengono visualizzate. Le immagini riprodotte da una videocamera collegata all’ingresso A/V non vengono visualizzate. Un disco registrato da questo apparecchio non viene riprodotto da un lettore di DVD.
La spina del cavo di alimentazione non è collegata ad una presa di corrente. Sul televisore non si è selezionato l’ingresso a cui è collegato l’apparecchio. Il cavo di collegamento video tra l’apparecchio e il televisore non è collegato correttamente. Il televisore è spento. Sul sistema di riproduzione audio non si è selezionato l’ingresso a cui è collegato l’apparecchio. Il cavo di collegamento audio tra l’apparecchio e il sistema di riproduzione non è collegato correttamente. Il sistema di riproduzione audio è spento. Il cavo di collegamento audio è danneggiato. La superficie del disco è sporca.
Nell’apparecchio non è presente alcun disco. Nell’apparecchio si è inserito un disco che non può essere riprodotto. Il disco è stato inserito in posizione capovolta (con l’etichetta rivolta in basso, verso il dispositivo di lettura). Il disco non è stato centrato correttamente nell’apposito alloggiamento del cassettino. La superficie del disco è sporca. Si è impostato un livello di limitazione di accesso incompatibile con il contenuto del disco. L’apparecchiatura esterna è dotata di un dispositivo che impedisce la duplicazione del segnale riprodotto. I canali che vengono saltati sono stati nascosti per mezzo della funzione “Adjust channels”. L’antenna è scollegata dall’apparecchio. Sull’apparecchio si è selezionata una gamma di sintonia errata. La videocamera è spenta.
Sull’apparecchio non si è selezionato l’ingresso video corretto (AV, AV-F o DV). Il disco non è stato finalizzato.
Il lettore di DVD non è compatibile con l’apparecchio, e il disco non può essere riprodotto anche se è stato registrato e finalizzato correttamente. I dischi su cui è registrato materiale che permette un’unica copiatura (copy-once) non possono essere riprodotti da altri lettori.
Collegare il cavo di alimentazione ad una presa di corrente. Selezionare l’ingresso del televisore a cui è collegato l’apparecchio. Collegare correttamente il cavo di collegamento video tra l’apparecchio e il sistema di riproduzione. Accendere il televisore. Selezionare l’ingresso del sistema di riproduzione audio a cui è collegato l’apparecchio. Collegare correttamente il cavo di collegamento audio tra l’apparecchio e il sistema di riproduzione. Accendere il sistema di riproduzione audio. Sostituire il cavetto. Pulire la superficie del disco.
Inserire nell’apparecchio un disco (controllare che il relativo indicatore luminoso nel display si accenda). Inserire nell’apparecchio un disco che può essere riprodotto (controllare il tipo di disco, lo standard video e il codice di area). Posizionare il disco con l’etichetta rivolta verso l’alto. Centrare correttamente il disco nell’apposito alloggiamento del cassettino. Pulire la superficie del disco. Disattivare la funzione di limitazione di accesso al contenuto del disco, o modificare la selezione del livello di controllo. Collegare direttamente l’apparecchiatura esterna al televisore, senza interporre l’apparecchio. Predisporre la funzione “Adjust channels” in modo che i canali che vengono saltati possano essere nuovamente richiamati in sequenza progressiva. Collegare correttamente l’antenna all’apparecchio, oppure sostituire il cavo. Attivare la procedura di ricerca automatica delle emittenti disponibili (“Auto Set”). Per ulteriori informazioni, vedere a pagina 21. Accendere la videocamera.
Selezionare, premendo il pulsante [INPUT], l’ingresso video corretto dell’apparecchio (AV, AV-F o DV). Finalizzare il disco. Per ulteriori informazioni, vedere a pagina 55. In questo caso non è prevista alcuna soluzione. In questo caso non è prevista alcuna soluzione.
EDITING RIFERIMENTI
59
Page 61
Anomalie Probabili cause Soluzioni
Non è possibile effettuare una registrazione.
Non è possibile effettuare una registrazione con programmazione del timer.
L’audio non viene registrato in stereofonia.
Il telecomando non funziona correttamente.
RESET :
Se il prodotto non funziona correttamente premere il tasto [DVD/HDD] sul pannello frontale per 5 secondi,
oppure se disconnettete l’alimentazione per 5 secondi.
Lo spazio libero sul disco non è sufficiente. L’apparecchiatura esterna è dotata di un dispositivo che impedisce la duplicazione del segnale riprodotto. Non si è selezionato il programma corretto. L’orologio incorporato nell’apparecchio non è regolato correttamente. Il timer non è stato programmato correttamente. Al termine della programmazione del timer, l’indicazione TIMER sul pannello frontale dell’apparecchio non si è accesa. L’audio del televisore non è stereofonico. L’audio della trasmissione televisiva non è stereofonico. Il collegamento audio tra l’apparecchio e il televisore non è stato effettuato correttamente. Sul televisore non si è selezionato l’ingresso a cui è collegato l’apparecchio. Sul televisore si è selezionato l’audio bilingue o mono.
Il telecomando non è orientato correttamente in direzione dell’apparecchio. Il telecomando è troppo lontano dall’apparecchio. Tra il telecomando e l’apparecchio si è interposto un ostacolo che impedisce la ricezione dei segnali. Le batterie del telecomando sono scariche.
Utilizzare un altro disco. La duplicazione del segnale non può essere effettuata.
Selezionare il programma corretto. Regolare correttamente l’orologio. Per ulteriori informazioni, vedere a pagina 21. Riprogrammare correttamente il timer. Per ulteriori informazioni, vedere a pagina 42~44. Riprogrammare correttamente il timer.
In questo caso non è prevista alcuna soluzione. In questo caso non è prevista alcuna soluzione. Effettuare correttamente i collegamenti A/V. Il segnale stereofonico è disponibile solo sulle uscite A/V dell’apparecchio. Selezionare l’ingresso del televisore a cui è collegato l’apparecchio.
Selezionare la modalità di riproduzione audio stereofonica. Per ulteriori informazioni, vedere a pagina 33. Orientare il telecomando in direzione dell’apparecchio.
Avvicinare il telecomando ad una distanza inferiore alla sua portata (circa 7 metri). Rimuovere l’ostacolo.
Sostituire le batterie.
In caso di problemi
Formazione di condensa
La formazione di condensa si può verificare: In questo caso si deve:
Quando l’apparecchio è portato repentinamente da un ambiente molto freddo ad uno riscaldato.
In presenza di un’umidità ambientale particolarmente elevata.
60
Lasciare l’apparecchio acceso, in modo da prevenire la formazione di condensa.
Attendere alcune ore, in modo che la condensa all’interno dell’apparecchio si asciughi perfettamente.
Page 62
Caratteristiche tecniche
Caratteristiche tecniche
Dati generali
Alimentazione 200–240V~, 50/60 Hz Consumo nominale 40W Dimensioni (approx.) 435 x 55 x 343 mm (LxAxP) Peso (approx.) Net : 4.3kg Gross : 5.6kg Gamma di temperature operative
Da 5°C a 35°C
Gamma di umidità ambientale
Da 5% a 90%
Sistema video PAL
Registrazione
Formati di registrazione
Compatibilità DVD±R, DVD±RW Durata max [DVD] (Approx.) 1 in HQ, registrazione 2 in SP, 4 in EP, 6 in SLP (ore) [HDD] (Approx.) 32 in HQ, 66 in
Formato registrazione video
Frequenza di campionamento
Compressione MPEG 2
Formato registrazione audio
Frequenza di campionamento
Compressione MPEG1 Layer2
DVD Video Recording, DVD­VIDEO
SP , 128 in EP, 195 in SLP
27MHz
48kHz
Dati sezione HDD
Capacità hard disk 160 GB (disco singolo) Velocità 7.200 giri/min Tempo di avvio 8 sec (max 15 sec) Tempo di arresto 12 sec (max 20 sec) Capacità di registrazione (Mbps) (Approx.)
9,5Mbps, 32 Ore in HQ, 5,1Mbps, 66 Ore in SP, 2,5Mbps,128 Ore in EP,
1,7Mbps, 195 Ore in SLP Banda passante Da 20 Hz a 20 kHz Rapporto S/R video Maggiore di 50 dB Rapporto S/R audio Maggiore di 65 dB Risoluzione Superiore a 500 linee (HQ)
Dati sezione DVD
Banda passante DVD (PCM 48 kHz): Da 8 Hz a
22 kHz, CD: da 8 Hz a 20 kHz Rapporto S/R video Maggiore di 60 dB Rapporto S/R audio Maggiore di 90 dB Distorsione armonica Inferiore a 0,04% Gamma dinamica Maggiore di 90 dB
Risoluzione Più di 500 linee (HQ)
Ingressi
Antenna in/out Video In 1,0 Vp-p, non bilanciato Audio In -8,8 dBm DV In 4 piedini (i.LINK, IEEE 1394
U/V-mixed; 75 ohm, non bilanciato
standard)
Uscite
Video Video: 1,0 Vp-p, non bilanciato
RGB: (75 ohm, R-0,7 Vp-p, G-0,7 Vp-p, B-0,7 Vp-p)
Audio Audio (2 tipi) 2 Vrms
Analogica: 2,0 Vrms Digitale: coassiale, ottica
S-Video 1,0 Vp-p, 75 ohm non bilanciato,
Mini DIN 4-pin, C: 0,286 Vp-p, 75 ohm
Componenti separate/Scans. progr.
(Y) 1,0 Vp-p, 75 ohm non bilanciato, sync sul negativo, jack RCA x1 (Pb) (R): 0,7 Vp-p, 75 ohm, jack RCA x2
Accessori in dotazione
Cavetto di collegamento d’antenna (RF) .................. 1
Disco vergine DVD+RW ............................................ 1
Telecomando ............................................................. 1
Batterie per telecomando ......................................... 2
Le caratteristiche tecniche e l’estetica del prodotto
possono subire modifiche senza preavviso.
Il sistema Dolby è utilizzato su licenza della Dolby Laboratories. I marchi “Dolby”ed il logo della doppia ioDli sono di proprietà della Dolby Laboratories.
I marchi “DTS” e “DTS Digital Out” sono di proprietà della Digital Theater Systems, Inc.
La Daewoo Electronics Co. Ltd. dichiara che questo prodotto risponde alle prescrizioni dell’art. 2, comma 1 del D.M. n. 548 del 28 Agosto 1995, pubblicato sulla G.U. del 28 Dicembre 1995.
RIFERIMENTI
61
Page 63
DI GARANZIA
CERTIFICATO
E-mail
Web Site
199.100.166
CONTATTI
Servizio Consumatori
servizioconsumatori@daewoo-electronics.it
SERVIZIO CONSUMATORI
Gli operatori del Servizio Consumatori sono a Vostra
disposizione dal lunedì al venerdì per informazioni tecniche e di
orientamento all’acquisto del prodotto, consigli sull’utilizzo,
soluzione dei problemi, elenco dei rivenditori autorizzati,
informazioni generali sulla gamma dei prodotti e per conoscere il
centro di assistenza più vicino a casa Vostra o per richiedere
l’invio di materiale informativo e libretti di istruzione.
Via XI Febbraio, 99
www.daewoo-electronics.it
20090 Vimodrone (MI) Italia
Otto-Hahn-Strasse, 21
D35510 Butzbach Germany
DAEWOO Electronics Europe GmbH
Tel +39 0226592.1 Fax +39 0226592.971
DAEWOO Electronics Europe GmbH, Italian Branch
TAGLIANDO DI GARANZIA
Tutela della riservatezza ai sensi della legge 675/96
L ’attenzione verso la clientela è uno degli elementi essenziali del nostro servizio.Daewoo
Electronics Europe GmbH intende pertanto rassicurarLa circa la riservatezza dei dati che
ci ha comunicato,nel rispetto della legge 675/96 sulla tutela dei dati personali.Il trattamento
dei dati,di cui Le garantiamo la massima riservatezza,è effettuato al fine di aggiornarLa su
iniziative ed offerte della nostra società.Ella potrà inoltre, in qualsiasi momento,ottenere la
cessazione di tale servizio comunicando la Sua volontà per iscritto alla nostra sede.
TAGLIANDO DI GARANZIA
Tutela della riservatezza ai sensi della legge 675/96
L ’attenzione verso la clientela è uno degli elementi essenziali del nostro servizio.Daewoo
Electronics Europe GmbH intende pertanto rassicurarLa circa la riservatezza dei dati che ci
ha comunicato,nel rispetto della legge 675/96 sulla tutela dei dati personali.Il trattamento dei
dati,di cui Le garantiamo la massima riservatezza,è effettuato al fine di aggiornarLa su
iniziative ed offerte della nostra società.Ella potrà inoltre, in qualsiasi momento,ottenere la
cessazione di tale servizio comunicando la Sua volontà per iscritto alla nostra sede.
TAGLIANDO DI GARANZIA
Tutela della riservatezza ai sensi della legge 675/96
L ’attenzione verso la clientela è uno degli elementi essenziali del nostro servizio.Daewoo
Electronics Europe GmbH intende pertanto rassicurarLa circa la riservatezza dei dati che ci
ha comunicato,nel rispetto della legge 675/96 sulla tutela dei dati personali.Il trattamento
dei dati,di cui Le garantiamo la massima riservatezza,è effettuato al fine di aggiornarLa su
iniziative ed offerte della nostra società.Ella potrà inoltre, in qualsiasi momento,ottenere la
cessazione di tale servizio comunicando la Sua volontà per iscritto alla nostra sede.
Page 64
TAGLIANDO DI GARANZIA
DATI ANAGRAFICI
Nome e Cognome:
Indirizzo:
Città: C.A.P.:
Telefono:
Modello:
Numero di serie:
DATI DI ACQUISTO
Documento fiscale:
Data:
Numero:
TAGLIANDO DI GARANZIA
DATI ANAGRAFICI
Nome e Cognome:
Indirizzo:
Città: C.A.P.:
Telefono:
Modello:
Numero di serie:
DATI DI ACQUISTO
Documento fiscale:
Data:
Numero:
DELLA GARANZIA
TAGLIANDO DI GARANZIA
DATI ANAGRAFICI
Nome e Cognome:
Indirizzo:
Città: C.A.P.:
Telefono:
Modello:
Numero di serie:
DATI DI ACQUISTO
Documento fiscale:
Data:
Numero:
CONDIZIONI DI GARANZIA
MODALITA’ DI APPLICAZIONE
Daewoo Electronics Europe GmbH garantisce la conformità del
prodotto descritto nel presente certificato per un periodo di 24 mesi
dalla data di acquisto e sarà gratuita la sostituzione dei componenti
riconosciuti difettosi compresa la mano d’opera necessaria.
Per i frigoriferi, per ulteriori 12 mesi, sarà gratuita la sostituzione dei
componenti riconosciuti difettosi compresa la mano d’opera
necessaria; é escluso il diritto di uscita che dovrà essere corrisposto
dal cliente al Tecnico che interviene per la riparazione.
Il presente Certificato di Garanzia, compilato in tutte le sue parti e
corredato di timbro e firma del Rivenditore, unitamente ad un
documento fiscale valido comprovante la data di acquisto del
prodotto è l’unico documento che dà diritto alle prestazioni in
garanzia e dovrà essere esibito al Tecnico Autorizzato ad ogni
richiesta di intervento.
Il presente Certificato di Garanzia attribuisce il diritto alla riparazione
gratuita del prodotto che dovesse risultare non conforme al
contratto, fatto salvo ogni altro diritto riconosciuto all’acquirente dalla
legislazione applicabile.
Nome e Cognome:
Indirizzo:
Città: C.A.P.:
Telefono:
Modello:
DATI ANAGRAFICI
Numero di serie:
Documento fiscale:
Data:
DATI DI A DI ACQUISTO
Numero:
NOTA BENE
IL PRESENTE CERTIFICATO NON DEVE ESSERE SPEDITO, MA
CONSERVATO ACCURATAMENTE. LO STESSO DEVE ESSERE
PRESENTATO AL CENTRO DI ASSISTENZA TECNICO
La garanzia non potrà trovare applicazione in tutti quei casi in cui il
prodotto sia stato danneggiato dopo la vendita, utilizzato non
conformemente alle istruzioni d’uso e manutenzione che lo
accompagnano o risulti installato impropriamente o manomesso o
non riparato da un Tecnico Autorizzato.
E’ altresì esclusa la garanzia nel caso di uso difforme da quello cui il
prodotto domestico è destinato.
Sono inoltre esclusi dalla garanzia quei componenti alterati in
seguito a normale usura o incuria da parte del cliente.
L’esame degli eventuali difetti di funzionamento e delle loro cause
sarà sempre effettuato dai Tecnici Autorizzati da Daewoo
Electronics Europe GmbH.
Sono altresì a carico del cliente tutti i costi di installazione e quelli
relativi all’esame del prodotto senza nessun riscontro di difetti o con
riscontro di difetti non coperti di garanzia.
Timbro e firma del rivenditore
Tecnica Autorizzato in caso di riparazione in garanzia.
accuratamente e presentato al Centro di Assistenza
certificato non deve essere spedito, ma conservato
certificato e tutti i tagliandi di garanzia. Il presente
Compilare in stampatello in tutte le parti il presente
AUTORIZZATO IN CASO DI RIPARAZIONE IN GARANZIA.
Loading...