DAEWOO DHC-XD350 User Manual [fr]

Page 1
Manuel d’instructions
SYSTÈME DE HOME CINEMA NUMÉRIQUE
DHC -XD 350
Merci d’avoir acheté ce système de Home Cinema numérique. Veuillez lire attentivement ce manuel avant de procéder aux connexions et de mettre le système en marche. En suivant les instructions de ce manuel vous pourrez obtenir une performance optimale et profiter de l’écoute de votre système de Home Cinema numérique. Veuillez conserver ce manuel pour de futures références.
VOLUME
DOWN UP
OPEN/CLOSE PLAY STOP PREV
SKIP
NEXT FUNCTION
ON/OFF POWER
PHONES
DIGITAL HOME CINEMA SYSTEM DHC-XD350
MENU/RETURN
ANGLE
T I
M
E
Les hauts-parleurs sont facultatifs.
Page 2
32
ATTENTION : POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE DÉCHARGES, NE PAS ENLEVER LE COUVERCLE (OU L’ARRIÈRE) AUCUNE PIÈCE UTILISABLE PAR L’UTILISATEUR À L’INTÉRIEUR L’ENTRETIEN DOIT ÊTRE EFFECTUÉ PAR DU PERSONNEL DE SERVICE QUALIFIÉ.
ATTENTION : POUR ÉVITER LES INCENDIES OU LES DÉCHARGES ÉLECTRIQUES, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL À LA PLUIE OU L’HUMIDITÉ.
CE SYMBOLE A POUR BUT D’AVERTIR L’UTILISATEUR DE LA PRÉSENCE D’UNE “TENSION DANGEREUSE” ISOLÉE DANS LE BOÎTIER DU PRODUIT POUVANT AVOIR UNE AMPLEUR SUFFISANTE POUR CONSTITUER UN RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE À DES PERSONNES.
CE SYMBOLE A POUR BUT D’AVERTIR L’UTILISATEUR DE LA PRÉSENCE D’IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT ET DE MAINTENANCE (ENTRETIEN) DANS LA BROCHURE ACCOMPAGNANT L’APPAREIL.
ATTENTION
POUR ÉVITER LES DÉCHARGES ÉLECTRIQUES, NE PAS UTILISER CETTE PRISE CA POLARISÉE AVEC UNE RALLONGE, UNE PRISE ÉLECTRIQUE OU TOUTE AUTRE SORTIE SAUF SI LES BROCHES PEUVENT ÊTRE TOTALEMENT INSÉRÉES POUR ÉVITER UNE EXPOSITION DE CELLES-CI.
SÉCURITÉ CONCERNANT LE LASER
CETTE UNITÉ UTILISE UN LASER. SEUL DU PERSONNEL D’ENTRETIEN QUALIFIÉ POURRA RETIRER LE COUVERCLE OU TENTER D’ENTRETENIR CET APPAREIL À CAUSE DE POSSIBLES BLESSURES À L’OEIL. ATTENTION : L’UTILISATION DE TOUT CONTRÔLE, RÉGLAGE OU DE PROCÉDURES DIFFÉRENTS DE CEUX SPÉCIFIÉS ICI PEUVENT ENTRAÎNER UNE EXPOSITION DANGEREUSE AUX RADIATIONS.
ATTENTION : POUR ÉVITER LES DÉCHARGES ÉLECTRIQUES, LA BROCHE LARGE DE LA PRISE DOIT CORRESPONDRE À LA FENTE LARGE ET DOIT ÊTRE ENTIÈREMENT INSÉRÉE.
- Toutes les instructions concernant la sécurité et le fonctionnement devraient être lues avant d’utiliser l’appareil.
- Les instructions concernant la sécurité et le fonctionnement devraient être conservées pour de futures références.
- Tous les avertissements se trouvant sur l’appareil et dans les instructions de fonctionnement devraient être respectés.
- Toutes les instructions concernant l’utilisation et le fonctionnement devraient être suivies.
1. Eau et humidité- L’appareil ne devra pas être utilisé près d’une source d’eau – par exemple, une baignoire, un lavabo, un évier, dans un sous-sol humide ou à côté d’une piscine, etc.
5. Aération- L’appareil devra se trouver de façon à ce que son emplacement ou sa position n’interfère pas avec sa propre aération. Par exemple, l’appareil ne devra pas être placé sur un lit, un sofa, un tapis ou une surface similaire pouvant bloquer les ouvertures d’aération ou être encastré dans une étagère ou une armoire pouvant empêcher l’air de passer dans les ouvertures d’aération.
6. Chaleur – L’appareil devra être tenu éloigné de sources de chaleur telles que les radiateurs, les accumulateurs de chaleur, les poêles ou tout autre appareil (y compris les amplificateurs) produisant de la chaleur.
7. Sources d’électricité – L’appareil devra être connecté à une source d’électricité uniquement du type de celles décrites dans les instructions de fonctionnement ou comme indiqué sur l’appareil.
8. Alimentation – protection du cordon électrique. Les cordons d’alimentation électrique devront être installés de façon à ce que l’on ne puisse marcher dessus ou qu’ils ne soient pas écrasés par d’autres éléments posés sur ou contre eux. On fera particulièrement attention aux cordons au niveau des prises, des prises de courant femelles et aux endroits où ils sortent de l’appareil.
9. Prise mâle de protection- Si l’appareil est équipé d’une prise mâle possédant une protection contre les surcharges. C’est une caractéristique de sécurité. Voir le Manuel d’Instructions pour le remplacement ou le réglage du système de protection. S’il est nécessaire de remplacer la prise, veillez à ce que le technicien de service utilise une prise de remplacement spécifiée par le fabricant possédant la même protection contre les surcharges que la prise d’origine.
10. Nettoyage – L’appareil devra être nettoyé uniquement de la façon recommandée par le fabricant.
11. Câbles électriques- Une antenne extérieure devra être placée à une certaine distance des câbles électriques.
12. Branchement de l’antenne extérieure- Si une antenne extérieure est connectée au récepteur, veillez à ce que le système d’antenne soit branché à la terre afin de fournir une protection contre les pointes de tension et les charges statiques intégrées. Voir Figure 1.
13. Périodes de non utilisation – Le cordon électrique de l’appareil devra être débranché de la prise lorsque celui-ci n’est pas utilisé pendant longtemps.
14. Entrée d’objet et de liquide- Il faut veiller à ce qu’aucun objet ou liquide ne tombe ou ne se renverse dans le boîtier au travers des ouvertures.
15. Entretien suite à des dommages – L’appareil devra être entretenu par du personnel qualifié lorsque : a) le cordon d’alimentation électrique ou la prise sont endommagés ; Ou b) des objets sont tombés ou du liquide a été renversé sur l’appareil ; Ou c) l’appareil a été exposé à la pluie ; Ou d) l’appareil semble ne pas fonctionner normalement ou présente un net changement de performance ; Ou e) l’appareil est tombé, ou le boîtier est endommagé.
16. Entretien- L’utilisateur ne devra pas tenter de réparer l’appareil en dehors de ce qui est indiqué dans les instructions de fonctionnement.
RISQUE DE DÉCHARGES ÉLECTRIQUES, NE PAS OUVRIR
ATTENTION
2. Tables roulantes et supports- L’appareil devra uniquement être utilisé avec une table roulante ou un support recommandé par le fabricant.
3. La table roulante sur laquelle se trouve l’appareil devra être déplacée avec soin. Des arrêts rapides, une force excessive et des surfaces inégales peuvent renverser la table et l’appareil.
4. Installation sur le mur ou au plafond- L’appareil devra être installé sur un mur ou un plafond uniquement comme recommandé par le fabricant.
Démarrage
Notes importantes sur la sécurité.
Instructions importantes concernant la sécurité
Notes importantes sur la sécurité.
“REMARQUE À L’INSTALLATEUR DU SYSTÈME CATV : CE RAPPEL A POUR BUT D’ATTIRER L’ATTENTION DE L’INSTALLATEUR SUR L’ARTICLE 820-40 DU NEC QUI FOURNIT DES INSTRUCTIONS POUR UN BRANCHEMENT À LA TERRE CORRECT ET, EN PARTICULIER, IL SPÉCIFIE QUE LE BRANCHEMENT DU CÂBLE DEVRA SE FAIRE DANS LE SYSTÈME DE BRANCHEMENT À LA TERRE DU BÂTIMENT, AUSSI PROCHE DU POINT D’ENTRÉE DU CÂBLE QUE CELA EST PRATIQUE.”
FIGURE1
EXEMPLE DE
BRANCHEMENT D’ANTENNE
CÂBLE D’ENTRÉE DE L’ANTENNE
UNITÉ DE DÉCHARGEMENT DE L’ANTENNE
CONDUCTEURS TERRE
BLOCAGES MISE À LA TERRE
MISE À LA TERRE DE L’ALIMENTATION SYSTÈME D’ÉLECTRODE
BLOCAGE MISE À LA
TERRE
ATTENTION AUX
MEUBLES ROULANTS
Page 3
5
Table des matières
4
Précautions
1. Garantie
Vous pouvez trouver le numéro de série à l’arrière de cette unité. En cas de réclamation concernant la garantie, veuillez indiquer ce numéro.
2. Enregistrement de Copyright
L’enregistrement d’un matériel avec un copyright pour une utilisation autre que personnelle est illégal sans la permission du titulaire du copyright.
3. Fusible CA
Le fusible se trouve à l’intérieur du châssis et ne peut être utilisé par l’utilisateur. Si l’alimentation ne se fait pas, contactez votre centre technique agréé.
4. Alimentation ATTENTION
AVANT DE BRANCHER L’UNITÉ POUR LA PREMIÈRE FOIS, LISEZ ATTENTIVEMENT LA SECTION SUIVANTE.
La tension électrique disponible est différente en fonction du pays ou de la région. Soyez certain que la tension électrique de la zone où cette unité sera utilisée est conforme à la tension nécessaire (ex. CA 230 V, 50 Hz ou CA 120 V, 60 Hz) indiquée sur le panneau arrière).
Les modèles internationaux sont équipés d’un sélecteur de tension pour s’adapter à l’alimentation électrique locale. Veillez à régler cet interrupteur en fonction de la tension électrique de votre zone avant de brancher l’unité.
5. Ne touchez pas cette unité avec les mains humides.
Ne manipulez pas cette unité ou le cordon électrique avec les mains mouillées ou humides. Si de l’eau ou tout autre liquide entrait dans le boîtier, emportez l’unité à un centre technique agréé qui procèdera à une inspection.
6. Mise en place de cette unité
Placez cette unité dans un endroit bien aéré. Faites spécialement attention à fournir une grande aération de tous les côtés de cette unité en particulier si elle est placée sur une étagère audio. Si l‘aération est bloquée, cette unité peut surchauffer et fonctionner incorrectement.
N’exposez pas cette unité à la lumière du soleil directe ou à des unités de chauffage puisque la température interne pourrait augmenter et réduire la durée de vie du lecteur. Évitez les endroits humides et poussiéreux et ceux directement affectés par les vibrations des hauts-parleurs. Évitez en particulier de mettre l’unité sur ou au-dessus de l’un des hauts-parleurs. Veillez à ce que cette unité soit en position horizontale. Ne la placez jamais sur le côté ou sur une surface inclinée puisqu’elle pourrait ne pas fonctionner correctement. Lorsque vous placez cette machine à proximité d’une TV, d’une radio ou d’un magnétoscope, l’image lors de la lecture peut être mauvaise et le son peut être déformé. Dans ce cas, éloignez l’appareil de la TV, de la radio ou du magnétoscope.
7. Entretien
De temps en temps, vous devrez nettoyer les panneaux avant et arrière ainsi que l’armoire avec un chiffon doux. Pour une saleté plus importante, imprégnez un chiffon doux de détergent et d’eau, essorez-le et nettoyez la saleté. Après cela, séchez immédiatement avec un chiffon propre. N’utilisez pas de matériel abrasif, de dissolvant, d’alcool ou d’autres solvants chimiques puisqu’ils pourraient endommager la finition ou effacer les inscriptions se trouvant sur le panneau.
8. Remarques sur la manipulation
Tout changement ou toute modification dans la construction de cet appareil n’étant pas expressément approuvé par la partie
responsable de la conformité pourrait annuler l’autorité de l’utilisateur quant au fonctionnement de l’équipement.
Lors de l’envoi de l’appareil, utilisez le carton et les éléments d’emballage originaux. Pour une protection maximum, ré­emballez l’unité comme elle l’était à l’origine à l’usine.
N’utilisez pas de liquides volatiles tels que de l’insecticide à proximité de l’appareil. Ne laissez pas les produits en caoutchouc ou en plastique en contact avec l’appareil pendant longtemps. Ils laisseront des marques sur la finition. Les panneaux supérieur et arrière de l’appareil peuvent chauffer après une longue période d’utilisation. Cela n’est pas un défaut de fonctionnement. Lorsque l’appareil n’est pas utilisé, veillez à retirer le disque et à le mettre hors tension. Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant longtemps, l’unité peut ne pas fonctionner correctement plus tard. Mettez l’appareil sous tension et utilisez-le de temps en temps.
9. Pour obtenir une Image nette
Cet appareil est un système de précision de haute technologie. Si la lentille du lecteur optique et les pièces d’entraînement du disque sont sales ou abîmées, la qualité de l’image est mauvaise. Pour obtenir une image nette, nous recommandons des inspections et un entretien régulier (nettoyage ou remplacement de pièces) toutes les 1000 heures d’utilisation en fonction de l’environnement de fonctionnement. Pour de plus amples détails, contactez votre distributeur le plus proche.
10. Remarques sur la Condensation La condensation peut endommager l’appareil. Veuillez lire ce qui suit attentivement.
La condensation se produit par exemple, lorsque vous versez une boisson froide dans un verre s’il fait chaud. Des gouttes d’eau se forment à l’extérieur du verre. De la même façon, l’humidité peut se condenser sur la lentille du lecteur optique à l’intérieur de cette unité qui est l’une des pièces internes les plus importantes de la machine.
La condensation se produit dans les cas suivants :
- Lorsque vous passez directement l’appareil d’un endroit froid à
un endroit chaud.
- Lorsque vous utilisez l’appareil dans une pièce où vous venez
d’allumer le chauffage ou un endroit où l’air froid du climatiseur affecte directement l’unité.
- En été, lorsque vous utilisez l’appareil dans un endroit chaud et
humide juste après avoir déplacé l’unité d’une pièce climatisée.
- Lorsque vous utilisez l’appareil dans un endroit humide.
N’utilisez pas l’appareil lorsque de la condensation peut se produire. Si vous utilisez l’appareil dans une telle situation, cela peut abîmer les disques et les pièces internes. Retirez le disque, connectez le cordon électrique de l’appareil à la prise murale, mettez-le sous tension et laissez-le deux ou trois heures. Après quelques heures, l’appareil aura chauffé et toute l’humidité se sera évaporée. Laissez l’appareil branché à la prise murale pour qu’il ne se produise pas de condensation.
11. Vous pouvez avoir des problèmes de lecture inhérents à la gravure de certains disques, ce qui ne remet pas en cause le bon fontionnement de votre lecteur DVD/CD.
Avertissements importants / Précautions / Tables des matières......................... 2/3/4
Démarrage 6
Caractéristiques...........................................................................................................6
Index des pièces et contrôles................................................................................7/8/9
Préparation de la télécommande, Concernant ce manuel d’instructions,
Remarque sur le copyright. ......................................................................................10
Remarques sur les disques........................................................................................11
Connexion à une TV...................................................................................................12
Connexion à un appareil vidéo / audio.......................................................................13
Connexion aux hauts-parleurs, mise en place des hauts-parleurs............................14
Procédures de branchement de l’antenne.................................................................15
Branchement électrique / Mise sous tension de la machine......................................16
Installation des hauts-parleurs...................................................................................17
Fonctionnement de base 18
Lecture de DVD / CD vidéo / CD MP3 / CD audio...........................................18/19/20
Recherche d’un titre / d’un chapitre / d’une piste spécifique par le Menu Disque.... 20
Recherche d’un titre / d’un chapitre / d’une piste spécifique par le Menu Disque /
Recherche d’un titre / d’un chapitre / d’une piste / d’un fichier MP3 spécifique....21/22
Écoute de la radio..................................................................................................... 23
Réception des stations FM avec RDS.......................................................................24
Diverses fonctions communes à toutes les sources..................................................25
Effets sonores............................................................................................................26
Fonctionnement avancé du DVD /CD VIDÉO / MP3 / CD audio 27
Lecture répétée.........................................................................................................27
Lecture aléatoire / Zoom sur une image....................................................................28
Sélection de l’angle de caméra..................................................................................29
Sélection du DIGEST.................................................................................................30
Sélection des sous-titres inclus sur le DVD................................................................31
Sélection de la langue / du son audio inclus sur le disque...................................32/33
Personnalisation des réglages des fonctions..................................................34/35/36
Fonctionnement supplémentaire 37
Enregistrement à l’aide de l’équipement connecté....................................................37
Autres 38
Dépannage / Accessoires.....................................................................................38/39
Spécifications.............................................................................................................40
Système subwoofer activé.........................................................................................41
VOLUME
DOWN UP
OPEN/CLOSE PLAY STOP PREV
SKIP
NEXT FUNCTION
ON/OFF POWER
PHONES
DIGITAL HOME CINEMA SYSTEM DHC-XD350
20Cm
10Cm
10Cm
10Cm
Page 4
7
Panneau avant
1. Interrupteur MARCHE / ARRÊT
2. Plateau DVD/ CD VIDÉO / CD MP3 / CD audio
3. Capteur télécommande
4. Écran
5. Contrôle du VOLUME MASTER
6. Indicateur VEILLE
7. Bouton VEILLE / MARCHE
8. Bouton OUVRIR /FERMER
9. Bouton LECTURE
10. Bouton ARRÊT
11. Bouton PRÉC. 12 Bouton SUIVANT 13 Bouton FONCTION 14 Prise CASQUE
Pour des instructions de fonctionnement, veuillez vous reporter à la page indiquée entre parenthèses
Panneau avant
VOLUME
DOWN UP
OPEN/CLOSE PLAY STOP PREV
SKIP
NEXT FUNCTION
ON/OFF POWER
PHONES
DIGITAL HOME CINEMA SYSTEM DHC-XD350
6
Caractéristiques
Caractéristiques du récepteur numérique A /V
Puissance de sortie 30 Watts RMS par canal simple sous 8 Ohms, 1KHz avec 1% THD(Avant, Arrière, Centre) Puissance de sortie 30 Watts RMS par canal subwoofer sous 8 Ohms, 100Hz avec 1% THD(Subwoofer) Décodeurs DTS ® *, Dolby ® ** Digital & Dolby Pro Logic TM 5 modes d’écoute DSP (DTS, Dolby Digital, Dolby Pro Logic, 3D Live, Stéréo) Alimentation Largeur de bande totale à 5 canaux principaux Mode de dynamique
Caractéristiques lecteur DVD/ CD VIDÉO / CD
MP3 / CD Audio
Capacité de lecture disque CD et CD Vidéo Sortie audio numérique pour enregistrement MD ou CD Affichage sur écran (DVD uniquement) Conversion D/ A Vidéo 10 bits 3 Fonctions mode “Zoom in” (Off, x1.5, x2) Recherche (DVD : titre, chapitre, temps, CDV : temps) Reprise Lecture (DVD uniquement) 3 lectures mémoire mode aléatoire (titre, chapitre, piste) 6 modes répétitions (titre, chapitre, piste, toutes les
pistes, mémoire, section A-B)
Lecture DVD ralentie (SF 2x, 4x, 8x, 16x, SR 2x, 4x, 8x, 16x et vitesse normale) Avance /retour rapide (x2, x4, x8, x16, x32, x64, x128 et vitesse normale) Taux multi aspects (16: 9 et 4: 3) Angle multi caméra 8 langues possibles pour la bande sonore Sous-titrage en 32 langues possibles Contrôle de visualisation parental 1 Sortie vidéo S Ligne spécialisée- Subwoofer niveau Pre Out 1 entrée A/V et 1 entrée audio (Stéréo) Boucles cassette vidéo et Cassette pour Entrée / sortie totale pour doublage facile Prise écouteurs (3.5) Minuterie (télécommande)
Caractéristiques Tuner FM haute fidélité
30 présélections FM Présélections balayage auto Antenne intérieure FM
* * Fabriqué sous licence par Digital Theater Systems, Inc. Brevet américain No. 5,451,942 et autres brevets internationaux obtenus et en cours, "DTS" et "DTS Digital Surround" sont des marques de Digital Theater Systems, Inc.
® 1996 Digital theater Systems, Inc.
Tous droits réservés
** ** Fabriqué sous licence par Dolby Laboratories. Les symboles "Dolby", "Pro Logic" et le double- D [ ] sont des marques de Dolby Laboratories. Travaux confidentiels non publiés [ ] 1992- 1997 Dolby Laboratories, Inc.
Tous droits réservés
Index des pièces et contrôles
Démarrage
Page 5
9
1. Indicateur de la CONFIGURATION DES HAUT­PARLEURS
2. Indicateur TITLE (TITRE)
3. Indicateur PRESET (PRESELECTION)
4. Indicateur CHAPTER (CHAPITRE)
5. Indicateur TRACK (PISTE)
6. Indicateur FILE (DOSSIER)
7. SUB indicateur
8. Indicateur DIR
9. Indicateur TOTAL
10. Indicateur REMAIN (RESTANT)
11. Indicateur SLEEP (MISE EN VEILLE)
12. Indicateur SOURCE
13. Indicateur PROLOGIC
14. Indicateur DOLBY DIGITAL
15. Indicateur LECTURE
16. Indicateur PAUSE
17. Indicateur DTS
18. indicateur DSP
19. Indicateur PCM
20. Indicateur PBC (Playback Control : contrôle lecture)
21. Indicateur RDs
22. Indicateur TA / TP
23. Indicateur STÉRÉO
24. Indicateur MUTE (COUPURE SON )
25. Indicateur RANDOM (ALEATOIRE)
26. Indicateur REPEAT (REPETITION)
Affichage
1. Prise SCART
2. Prise SORTIE MONITEUR VIDEO (DVD uniquement)
3. Prises AUX ENTRÉE
4. Prise VIDÉO (ENTRÉE)
5. Prise VIDÉO (SORTIE)
6. Prise SORTIE NUMERIQUE (OPTIQUE)
7. Connecteurs HAUTS-PARLEURS CENTRE
8. Connecteurs HAUTS-PARLEURS AVANT
9. Connecteurs HAUTS-PARLEURS ARRIÈRE
10 Cordon d’alimentation
11. Connecteur ANTENNE FM
12. Prise sortie SUBWOOFER 13 Prise SORTIE MONITEUR 14 Connecteurs WOOFER
Panneau arrière
Index des pièces et contrôles
8
Télécommande
1. Bouton MISE EN VEILLE/MISE SOUS TENSION
2. Bouton OPEN/ CLOSE (OUVRIR/FERMER)
3. Bouton MUTE (COUPURE DU SON)
4. SÉLECTEUR ENTRÉE : Bouton DVD
5. SÉLECTEUR ENTRÉE : Bouton TUNER
6. SÉLECTEUR ENTRÉE : Bouton VIDÉO, TV/ AUX
7. Bouton RETOUR RAPIDE (FR)
8. Bouton RECHER. PRÉC.
9. Bouton SP SETUP (REGLAGE DES HAUT­PARLEURS)
10. Bouton CH LEVEL (NIVEAU DE CANAL)
11. Bouton LECTURE
12. Bouton ARRÊT
13. Bouton MENU/RETURN (RETOUR)
14. Bouton PAUSE/STEP (IMAGE PAR IMAGE)
15. Boutons numériques
16. Bouton DISPLAY/FM MODE (AFFICHAGE)
17. Bouton TEST TONE (TONALITE DE CONTROLE)
18. Bouton SUBTITLE (SOUS TITRE)
19. Bouton SLOW (RALENTI)
20. Bouton A-B REPEAT (REPETITION A-B)
21. Bouton ANGLE
22. Bouton RANDOM (ALEATOIRE)
23. Bouton DIGEST/RDS MODE (RESUME/ MODE RDS)
24. Bouton MPX/ PTY SEARCH
25. Bouton SLEEP (MISE EN VEILLE)
26. Bouton AVANCE RAPIDE (FF)
27. Bouton RECHER. SUIVANT
28. Bouton DEPLACER/ENTER (ENTRER)
29. Bouton SR MODE (MODE SURROUND)
30. Bouton TITLE (TITRE)
31. Bouton VOLUME
32. Bouton SET-UP (CONFIGURATION)
33. Bouton GO TO/ AUTO MEMORY (ALLER A/ MEMORISATION AUTO)
34. Bouton DELAY TIME (TEMPS DE RETARD)
35. Bouton AUDIO
36. Bouton ZOOM
37. Bouton REPEAT (REPETITION)
38. Bouton PBC (CONTROLE DE LA LECTURE)
Index des pièces et contrôles
Démarrage
Page 6
Cet appareil peut lire les disques suivants
Temps de lecture
maximum
Environ 240 minutes
(Disque à une seule face)
Environ 480 minutes
(Disque à deux faces)
Environ 80 minutes
(Disque à une seule face)
Environ 160 minutes
(Disque à deux faces)
Environ 74 minutes Environ 20 minutes Environ 74 minutes Environ 20 minutes
Environ 74 minutes
Environ 20 minutes
Environ 640 MBytes Environ 200 MBytes
Contenus
Audio
Numérique +
Vidéo
Numérique
(MPEG2)
Audio
Numérique +
Vidéo
Numérique
(MPEG1)
Audio
Numérique
Audio
Numérique
Vidéo
Numérique (
MPEG1),
Audio
Numérique ou
uniquement
fichiers MP3
Uniquement
fichiers MP3
Taille du
disque
12 Cm
8 Cm
12 Cm
8 Cm
12 Cm
8 Cm
(CD Single)
12 Cm
8 Cm
(CD Single)
12 Cm
8 Cm
Type de disque
DVD avec
numéro de
région
approprié ou
ALL
CD VIDÉO
(Version 1.0 /
1.1 / 2.0) ou SVCD
CD audio (PCM
ou dts)
CD- R,
CD- RW
CD- ROM
11
Le numéro de région est attribué à l’appareil et au logiciel en fonction de l’endroit où ils sont vendus. Les DVD peuvent être lus sur cette machine si leur numéro de région est identique ou inclut le même numéro ou si le DVD possède l’inscription “ALL” (Tous). Confirmez le numéro de région de cette machine avant de choisir des disques. Le numéro de la machine est indiqué sur le panneau arrière.
Conservation du disque
Remarque sur les numéros de région.
Ne rangez pas les disques dans un endroit directement exposé à la lumière du soleil ou près d’une source de chaleur. Ne conservez pas les disques dans un endroit sujet à l’humidité et à la poussière tel qu’une salle de bain ou à côté d’un humidificateur. Rangez les disques verticalement dans leur étui. Empiler les disques sans leur étui ou y poser des objets peut provoquer des gondolements.
Disques pouvant être lus
CD VIDÉO
Cette machine prend en charge les CD VIDÉO équipés de la fonction PBC (Version 2.0). (PBC est l’abréviation de Playback Control : Contrôle de Lecture) Vous pouvez bénéficier de deux lectures en fonction du type de disque.
CD VIDÉO non équipé de la fonction PBC (Version 1.1) Le son et les images peuvent être lus sur cette machine de la même façon qu’un CD audio.
L’appareil ne lit pas les disques différents de ceux énumérés ci­dessus.
- DVD avec numéro de région inapproprié
- DVD-Audio - DVD-ROM - DVD-RAM
- Disque Vidéo DIVX - VSD
- CD-ROM - CDV - CVD
- CD-G - SACD
Cet appareil utilise le système couleur PAL/NTSC et ne peut lire les DVD vidéos enregistrés sous un autre système de couleur (SECAM, etc.) Évitez d’utiliser des disques octogonaux ou en forme de coeur. Passer des disques de formes irrégulières peut endommager le mécanisme interne de la machine. N’utilisez pas de disques sur lesquels ont été collés des étiquettes (si c’est un disque de location) ou une bande adhésive. Autrement, les disques pourraient ne pas s’éjecter ou la machine pourrait ne plus fonctionner.
Cette section vous indique comment manipuler, nettoyer et conserver les disques.
Manipulation des disques
Nettoyage des disques
Les traces de doigts et de poussière sur le disque entraînent une détérioration de l’image et du son. Nettoyez le disque du centre vers l’extérieur avec un chiffon doux. Le disque doit toujours être propre.
Si vous ne pouvez pas retirer la poussière avec un chiffon doux, nettoyez doucement le disque avec un chiffon doux légèrement humide et séchez avec un chiffon sec. N’utilisez aucun type de de dissolvant tel que diluant, benzine, nettoyants disponibles dans le commerce ou spray anti-statique pour les disques vinyle. Cela pourrait endommager le disque.
Ne touchez pas la face de lecture du disque. N’attachez pas de papier ou de bande adhésive aux disques.
Remarques sur les disques
CD VIDÉO équipé de la fonction PBC (Version 2.0) En plus du fonctionnement du CD VIDÉO non équipé de la fonction PBC, vous pouvez bénéficier de la lecture avec logiciel interactif et fonction de recherche à l’aide du menu s’affichant sur l’écran de TV (Menu Lecture) Certaines des fonctions décrites dans ce Manuel d’Instructions peuvent ne pas fonctionner avec certains disques.
Remarques : Lecture CD MP3
La machine ne peut lire qu’une seule session marquée CD- R / RW pour ISO9660, format Joliet. Pour tous les autres formats, les disques ne peuvent être lus.
10
Préparation de la télécommande
1. Détachez le couvercle du compartiment des piles
2. Insérez les piles.
Veillez à bien faire correspondre les polarisations + et – des piles avec le diagramme à l’intérieur du compartiment des piles.
3. Remettez en place le couvercle.
Remarques
Ne mélangez pas de nouvelles piles avec d’anciennes ou avec différentes sortes de piles.
Pour éviter la corrosion, enlevez les piles si la télécommande n’est pas utilisée pendant longtemps. Enlevez immédiatement les piles usées pour éviter la corrosion. Si la télécommande ne fonctionne pas correctement, remplacez les deux piles en même temps. La durée de vie des piles fournies est d’environ six mois mais cela dépendra de l’utilisation.
Pointez la télécommande vers le capteur de télécommande.
Remarques
Éloignez l’unité d’une forte lumière telle que la lumière directe du soleil ou des néons suspendus qui peuvent empêcher un bon fonctionnement de la télécommande. L’utilisation d’une autre télécommande du même type dans la même pièce ou l’utilisation de l’unité à côté d’un équipement utilisant des infrarouges peut entraîner des interférences. Ne posez aucun objet tel qu’un livre sur la télécommande. Les boutons de la télécommande peuvent être enfoncés par erreur et user les piles. Veillez à ce que les portes de l’étagère audio ne possèdent pas de vitres colorées. Placez cette unité derrière de telles portes peut empêcher un fonctionnement correct de la télécommande. S’il existe un obstacle entre la télécommande et le capteur de celle-ci, la télécommande ne fonctionnera pas.
Insertion des piles
Utilisation de la télécommande
Pointez la télécommande dans la bonne direction
Ce manuel d’instructions explique les procédures de base pour faire fonctionner l’appareil. Certains DVD sont produits de façon à permettre un fonctionnement limité ou spécifique pendant la lecture. Par conséquent, l’appareil peut ne pas répondre à toutes les commandes. Reportez-vous aux remarques concernant les instructions sur les disques. Une marque “ ” peut apparaître sur l’écran TV pendant le fonctionnement. Cette marque signifie que l’opération n’est pas admise par l’appareil ou le disque.
Il est interdit par la loi de copier, diffuser, montrer, émettre sur le câble, présenter en public et louer du matériel avec copyright sans y avoir été autorisé. Les DVD sont protégés contre les copies et tout enregistrement fait à partir de ces disques sera déformé. Ce produit intègre une technologie de protection de copyright qui est protégée par des droits de méthodes de certains brevets américains et d’autres droits de propriété intellectuelle détenus par Macrovision Corporation et d’autres titulaires de droits. L’utilisation de cette technologie de protection du copyright doit être autorisée par Macrovision Corporation et est prévue pour la maison et d’autres utilisations de visualisation limitées sauf si cela est autorisé par Macrovision Corporation. Les manipulations inverses ou le démontage sont interdits.
Concernant ce Manuel d’Instructions
Remarque sur le Copyright
UM- 4/ taille AAA/ R03 x 2pcs(Piles non fournies)
Démarrage
Face de lecture
Page 7
13
Connexion à l’équipement audio / vidéo
Avant la connexion
Reportez-vous au manuel d’instructions de chaque composant à connecter. Lorsque vous connectez la machine à l’équipement audio/ vidéo, veillez à éteindre et débrancher toutes les unités des prises murales avant de procéder aux connexions. Connectez les prises de façon sûre.
12
Connexion à une TV
Avant la connexion
Reportez-vous également au manuel d’instructions de la TV Lorsque vous connectez l’appareil à la TV, veillez à mettre le courant hors tension et à débrancher les deux appareils des prises murales avant de procéder à toute connexion. Connectez la machine directement à la TV. Si vous connectez l’appareil à un magnétoscope, une
combinaison TV/Magnétoscope ou un sélecteur vidéo, l’image lors de la lecture peut être déformée puisque les DVD sont protégés contre les copies. Notez qu’un câble de connexion vidéo / audio est fourni. Commuté automatiquement au mode A/V de la TV (DVD, vidéo) Ne passez pas au Taux de l’Aspect Vidéo.
Connexion à une TV sans Entrée de Différence de Couleur
Si la TV ou le moniteur est équipé d’une entrée
vidéo S, procédez à la connexion vidéo S ainsi qu’à la connexion vidéo normale. Le connexion vidéo S fournira une lecture d’image de meilleure qualité.
Connexion à une TV avec des entrées de différence de couleur
Si la TV ou le moniteur est équipé des entrées de différence de couleur sélectionnez la connexion sur celui-ci ou celle-ci. La connexion à ces entrées vous permet de bénéficier d’une lecture d’image de meilleure qualité comparée à la connexion ci­dessus.
Remarques
Les étiquettes actuelles pour les entrées de différence de couleur peuvent varier en fonction du fabricant de la TV (ex Y/ Pb/ Pr,
Y/ R- Y/ B- Y , Y/ PB/ PR ou Vidéo composant).
Pour certaines TV ou certains moniteurs, les niveaux de couleur de l’image en lecture peuvent être légèrement réduits ou la couleur
peut changer. Dans ce cas, réglez la TV ou le moniteur pour une performance optimale.
Attention
Vous pouvez avoir besoin de maximiser le volume du/des haut(s)-parleur(s) TV lorsque vous suivez les étapes de “réglage Haut-parleur”. Veillez à baisser le volume du / des haut(s)-parleur(s) avant de changer l’entrée source TV et d’utiliser le(s) haut(s)-parleur(s) de la TV comme haut(s)-parleur(s) normal /normaux.
Démarrage
Câble SCART à 21 broches (non inclus) à
terminal d’entrée SCART à 21 broches sur TV
Spécifications SCART : Sortie vidéo composant et composite (DVD,
vidéo) Sortie L/R audio (DVD uniquement)
Remarques :
Avant de connecter l’appareil à un équipement externe, assurez-vous qu’il est éteint afin d’éviter tout dommage.
Pour la version américaine :
Entrée vidéo Y
Entrée vidéo Pb
L (blanc)
Entrée vidéo Pr
R (rouge)
Câble de connexion
audio stéréo
Les connexions vidéo et S vidéo sont nécessaires, autrement l’image de l’équipement à connecter sur la page suivante peut ne pas sortir sur la TV.
L (blanc)
Sorties audio
Câble de connexion audio stéréo
Câble de connexion vidéo
Câble de connexion
vidéo S
(Jaune)
À l’entrée vidéo
À l’entrée vidéo S
Flux du signal
Seules des images d’un DVD ou d’un CD VIDÉO lues par la machine sortiront sur la TV.
L (blanc)
R (rouge)
(Jaune)
L (blanc)
R (rouge)
R (rouge)
TV / Moniteur
TV / Moniteur
Cette connexion n’est valable que pour une entrée audio optique numérique. L’enregistrement numérique n’est pas toujours possible ; par conséquent, connectez également aux prises CASSETTE / MD OUT (REC) analogues.
Câble de
connexion
audio / vidéo À l’entrée vidéo S
R (rouge)
R (rouge)
L (blanc)
(Jaune)
L (blanc)
(Jaune)
À l’entrée vidéo
à l’entrée audio digital
optique
à la sortie vidéo
Sorties
audio
à l’entrée
audio
câble en fibre optique
R (rouge)
L (blanc)
R (rouge)
L (blanc)
(Jaune)
Platine denregitrement
de mini
disque/DAT/cassette
stéréo
Page 8
15
Connexions de l’antenne
Connexion des antennes FM fournies
Réglage de la position de lantenne FM
Lorsque vous écoutez un programme FM, tirez sur l’antenne et déplacez-la dans plusieurs directions jusqu’à recevoir le signal le plus clair, puis fixez l’antenne avec les broches dans la position avec la distorsion la plus faible.
Connexion de l’antenne extérieure FM (non fournie)
14
Connexion des hauts-parleurs
Avant la connexion
Reportez-vous également aux manuels d’instructions des hauts-parleurs. Cette machine est conçue pour reproduire une qualité de son optimale lorsque les hauts-parleurs avec l’impédance spécifiée
ci-dessous sont connectés. Veuillez vérifier les informations suivantes et choisir des hauts-parleurs avec l’impédance appropriée pour les connexions.
Hauts-parleurs avant / haut-parleur centre / hauts-parleurs Surround : 8 ohms min. par haut-parleur. Subwoofer : 8 ohms min
Mise en place standard du haut-parleur
Pour des effets Surround idéaux, tous les hauts-parleurs devront être installés. Si un haut-parleur central ou un subwoofer n’est pas connecté, le son de la chaîne non utilisée est correctement réparti sur les hauts-parleurs connectés afin de reproduire le meilleur son Surround possible.
Avant
Les hauts-parleurs à gauche, à droite et au centre doivent se trouver face à l’auditeur assis et doivent être placés au niveau de l’oreille. Le haut-parleur du centre reproduit une image avec un meilleur son en améliorant la perception de la source et du mouvement du son.
Surround
Placez les hauts-parleurs Surround gauche et droit à 1 mètre au-dessus du niveau de l’oreille de l’auditeur et tournés vers les côtés de la pièce, en veillant à ce que l’auditeur se trouve
dans l’angle de dispersion des hauts-parleurs. Ces hauts­parleurs reproduisent la sensation d’un son se déplaçant, créant l’impression d’être au milieu de l’action.
Subwoofer
Installez un subwoofer pour des basses puissantes. L’installation du subwoofer n’affecte pas trop la qualité finale de l’image du son donc vous pouvez l’installer où cela vous convient.
La mise en place des hauts-parleurs joue un rôle important dans la reproduction du son Surround. La mise en place des hauts-parleurs varie en fonction de la taille de la pièce et des revêtements muraux utilisés dans la pièce. L’illustration ci-dessous montre un exemple d’installation d’un haut-parleur normal. Reportez-vous à cet exemple lorsque vous installez les hauts-parleurs afin d’obtenir le meilleur son Surround.
Pour éviter d’endommager les circuits, ne court-circuitez jamais les fils positifs (d) et négatifs (-) du haut-parleur.
Ne connectez pas le câble du haut-parleur aux connecteurs L et R en même temps et ne connectez pas plus d’un haut-parleur aux mêmes connecteurs de haut-parleur.
Démarrage
Mise en place des hauts-parleurs
ROUGE BLEU
VERT
GRIS
ORANGE
MARRON
Hauts-parleurs avant
Ch. droit
Hauts-parleurs avant
Ch. gauche
Haut-parleur centre
Ch. droit
Hauts-parleurs Surround
Haut-parleur woofer
Ch. gauche
Hauts-parleurs Surround
Antenne extérieure FM
Connexion du ruban de 300 ohms à ladaptateur de lantenne de 75/300 ohms
Desserrez les vis et enroulez le fil autour de ces vis. Puis serrez les vis avec un tournevis.
Serrer
Desserrer
Antenne FM
Page 9
17
Avant de faire fonctionner votre appareil, vous devrez régler la configuration des hauts-parleurs ainsi que la minuterie à partir de la position d’écoute de chaque haut­parleur.
Remarque
Il n’est pas nécessaire de régler les paramètres à nouveau lorsque vous aurez terminé le réglage à moins que vous ayez changé la configuration du haut-parleur.
1. Appuyez sur SP SETUP pour afficher la configuration du haut-parleur avant, du centre, arrière et du subwoofer.
La configuration du haut-parleur avant, du centre, arrière et du subwoofer apparaît sur l’écran TV.
1. Appuyez sur DELAY TIME pour sélectionner la configuration du haut­parleur (avant, centre ou arrière)
3. Appuyez sur DELAY TIME pour arrêter à nouveau le réglage du temps.
Si des écouteurs sont connectés, retirez-les.
1. Appuyez sur TEST-TONE (tonalité dessai)
Chaque haut-parleur émet la tonalité d’essai (bruit perçant) dans l’ordre suivant :
Remarque
Le haut-parleur dont la configuration est réglée sur “N” (None : aucune) sera omis.
3. Lorsque vous avez terminé le réglage, appuyez sur ENTER (entrée)
2. Appuyez sur CH-LEVEL (niveau ch) à nouveau pour sélectionner le haut­parleur puis appuyez
pour augmenter ou baisser le volume jusqu’à ce que vous ayez une balance égale avec les autres hauts-parleurs en position d’écoute.
Le niveau du volume peut être réglé entre –15 et +15 dB.
Réglage du temps de retard des hauts­parleurs Surround
Réglage de la balance du volume relative à chaque haut-parleur – tonalité d’essai
Installation des hauts-parleurs
2. Appuyez à nouveau pour entrer le temps de votre position d’écoute et lun des hauts-parleurs.
4. Répétez l’étape 2~ 3 pour régler la balance des autres hauts-parleurs.
Pour annuler la tonalité dessai, appuyez sur TEST TONE.
Remarque :
Si des hauts-parleurs satellites sont connectés à la machine, sélectionnez configuration petit haut-parleur Si vous sélectionnez FS (avant petit), la configuration des subwoofers est automatiquement réglée à Y (Yes : oui). Si vous sélectionnez la fonction de signal analogue (tuner, vidéo EXT, etc.), la sortie du subwoofer fonctionne toujours.
Le temps peut être réglé dans l’ordre suivant :
lorsque Dolby digital - Avant, Centre, Arrière : 5FT/
1.5M~ 30FT/ 9.2M
16
Branchement électrique / mise sous tension de la machine
Avant la connexion
La mise sous tension de la machine peut entraîner une montée de tension momentanée pouvant interférer avec d’autres
équipements électriques tels que des ordinateurs. Si cela se produisait, utilisez une prise murale sur un circuit différent.
STANDBY indicator (lights up when in standb
To a wall outlet
1
23
y mode)
VOLUME
DOWN UP
OPEN/CLOSE PLAY STOP PREV
SKIP
NEXT FUNCTION
ON/OFF POWER
PHONES
DIGITAL HOME CINEMA SYSTEM DHC-XD350
1. Connectez le cordon dalimentation à une prise murale
2. Appuyez sur linterrupteur MARCHE pour mettre lunité sous tension
La machine entre en mode veille. L’indicateur de VEILLE s’allume.
Remarques
Les boutons de la télécommande ne fonctionnent pas si
l’interrupteur MARCHE est sur ARRÊT.
Pour mettre la machine hors tension, appuyez à nouveau sur
l’interrupteur MARCHE.
3. Appuyez sur VEILLE / MARCHE sur la machine ou sur MARCHE sur la télécommande.
La machine se met en marche. L’indicateur VEILLE s’éteint.
Remarque
Pour éteindre la machine, appuyez sur VEILLE / MARCHE sur la machine ou MARCHE VEILLE sur la télécommande. La machine entre en mode veille. Veillez à régler le volume au minimum avant d’éteindre la machine.
Démarrage
2. Sélectionnez le haut-parleur à régler à laide de
.
3. Sélectionnez la configuration du haut­parleur à laide de
.
4. Appuyez sur SP SETUP pour arrêter à nouveau le réglage du haut-parleur.
Indicateur VEILLE (s’allume en mode veille)
Dans une prise murale
Page 10
Appuyez sur SLOW (Lent) pendant la lecture.
À chaque fois que vous appuierez sur [SLOW], la vitesse du ralenti changera de la façon suivante : DVD:SF 2X
SF 4X SF 8X SF 16X SR 2X SR 4X SR 8X SR 16X LECTURE CD V:SF 1X SF 2X SF 3X PLAY
Remarques
Le son est arrêté pendant une lecture au ralenti. Pour reprendre une lecture normale, appuyez sur PLAY (Lecture) ou appuyez sur SLOW (Lent) plusieurs fois jusqu’à ce que “PLAY” (Lecture) s’affiche.
19
Appuyez sur OPEN / CLOSE pour ouvrir le plateau disque Retirez le disque après avoir complètement ouvert le plateau. Après avoir enlevé le disque, appuyez à nouveau sur le bouton pour refermer le plateau.
Appuyez sur PAUSE pendant la lecture.
Pour redémarrer la lecture, appuyez sur PLAY (Lecture)
Pour voir image par image
Appuyez plusieurs fois sur le bouton pendant la pause. À chaque fois que vous appuyez sur le bouton, l’image avance petit à petit.
Pour reprendre une lecture normale, appuyez sur PLAY (Lecture).
Appuyez sur STOP (Arrêt)
Lorsque vous appuyez sur PLAY (Lecture) pour redémarrer la lecture, celle-ci commence à partir de l’endroit où vous l’avez arrêtée parce que l’index d’emplacement est conservé en mémoire. (Cet état s’appelle PRESTOP (Pré-Arrêt) DVD uniquement).
Reprendre la lecture depuis le début
Appuyez sur STOP (Arrêt) à nouveau après avoir arrêté la lecture pour effacer la mémoire de l’index d’emplacement puis appuyez sur PLAY (Lecture) pour démarrer la lecture..
La lecture commence au début du titre en cours. Pour démarrer la lecture à partir du début du DVD, ouvrez et fermez le plateau disque (appuyez deux fois sur OPEN / CLOSE) puis appuyez sur PLAY(Lecture) pour démarrer la lecture.
La lecture commence à partir du début du disque.
Si un menu de sélection du son apparaît sur l’écran de TV
Voir “Effets sonores” pour de plus amples détails sur les systèmes de son. Sélectionnez le son approprié à l’aide de
, puis appuyez sur ENTER (Entrée). Par exemple, si vous avez besoin de sélectionner “DTS” ou “Stéréo”, sélectionnez “DTS” puisque la machine est capable de reproduire le son Surround DTS (Digital Theater System).
Pour retirer le disque
Pour faire une pause dans la lecture (mode silencieux)
Pour arrêter la lecture
Remarques
Lorsque vous commencez la lecture d’un CD, le son peut ne pas être reproduit pendant un instant pendant que l’appareil reconnaît le système de son (DTS Surround ou STÉRÉO) Si cela se produit, arrêtez la lecture en appuyant sur STOP (ARRÊT) puis appuyez sur PLAY (Lecture) pour redémarrer la lecture. Le son sera reproduit à partir du début du disque. Ne déplacez pas l’appareil pendant la lecture. Cela pourrait endommager le disque. Utilisez OPEN / CLOSE sur la télécommande ou sur l’appareil pour ouvrir et fermer le plateau du disque. Ne touchez pas le plateau du disque alors qu’il est en mouvement. Cela peut entraîner un dysfonctionnement de l‘appareil. N’appuyez pas sur le plateau du disque ou ne posez pas d’objet autre que des disques pouvant être lus dans le plateau. Cela pourrait entraîner un dysfonctionnement de l’appareil. Dans bien des cas, un écran de menu apparaît lorsque la lecture d’un film est terminée. L’affichage prolongé d’un menu sur l’écran peut endommager votre téléviseur, gravant de façon permanente cette image sur votre écran. Pour éviter cela, veillez à bien appuyer sur STOP (Arrêt) une fois que le film est terminé.
Lecture de DVD / CD VIDÉO / CD MP3 / CD audio
Remarque
La mémoire de l’index d’emplacement s’effacera également lorsque :
Le cordon d’alimentation est débranché, La machine est en mode veille, Le plateau disque est ouvert et le réglage du verrouillage parental a changé ou une langue du menu disque est sélectionnée.
Remarque
La reprise de la lecture peut dépendre du disque ou de la scène où vous vous êtes arrêté.
Recherche lente
Remarque
Le son est coupé en mode silencieux et en lecture image par image.
18
Cette section vous indique les procédures de base à suivre pour passer des disques.
Avant de mettre un disque
Les DVD, CD VIDÉO, CD MP3 ET CD audio peuvent être lus sur l’appareil. Ne mettez rien d’autre. Lors de la lecture de DVD et de CD VIDÉO OU CD MP3, allumez la TV et réglez la TV sur l’entrée de l’appareil.
Concernant le , , , et dans les pages relatives au fonctionnement de DVD / CD VIDÉO / CD MP3 / CD audio
Signifie “la fonction ou le titre est relatif au fonctionnement du DVD” Signifie “la fonction ou le titre est relatif au fonctionnement du CD VIDÉO”. Signifie “la fonction ou le titre est relatif au fonctionnement du CD MP3”. Signifie “la fonction ou le titre est relatif au fonctionnement du CD audio, CD-R, CD-W”.
Conseils pour obtenir une image de meilleure qualité
De temps en temps, le bruit d’images non visibles lors d’une diffusion normale peut apparaître sur l’écran de TV lors de la lecture d’un DVD parce que les images en haute résolution de ces disques contiennent beaucoup d’informations. Alors que le degré de bruit dépend de la TV que vous utilisez, vous devrez généralement régler la TV pour réduire la netteté lors de la visualisation de DVD.
Lecture de DVD / CD VIDÉO / CD MP3 / CD audio
Fonctionnement de base
1. Appuyez sur OPEN/ CLOSE
Le plateau pour le disque s’ouvre.
2. Placez le disque sur le plateau disque.
Mettez le disque sur le plateau avec l’étiquette vers le haut. Il existe deux tailles de disque différentes. Placez le disque dans le rail du plateau disque.
Lecture de base
ATTENTION
Éloignez vos doigts du plateau de disque lorsqu’il se referme. Le cas échéant, vous pourriez sérieusement vous blesser.
3. Appuyez sur PLAY (LECTURE).
Le plateau de disque est fermé et la lecture commence. Si vous appuyez sur OPEN / CLOSE pour fermer le plateau après l’étape 2, la lecture commencera automatiquement en fonction du disque.
L’un des indicateurs qui indique le format du son numérique de la source de lecture s’allume.
Si un menu de titre apparaît sur l’écran de TV
Le DVD possède un menu de titre, ou le CD VIDÉO est équipé de la fonction PBC (Playback Control : Contrôle de la lecture). Suivez les étapes 2 et 3 de “Recherche d’un titre à l’aide du menu des titres”.
DOLBY DIGITAL
DOLBY Pro Logic
Le type du disque inséré s’allume.
DTS
Remarque
Si la machine est en mode veille ou la source d’entrée est différente de DVD, lorsque vous appuyez sur OPEN / CLOSE, cela prend plusieurs secondes avant que le plateau disque ne s’ouvre.
Sélectionnez le fichier désiré.
1. Appuyez
plusieurs fois pour sélectionner le fichier et le fichier MP3 que vous voulez écouter.
2. Appuyez sur ENTER (Entrée) après avoir sélectionné votre chanson favorite.
Lorsque vous connaissez le numéro du titre, entrez le numéro du titre MP3 à l’aide des boutons numériques de la télécommande et appuyez sur ENTER (Entrée).
Appuyez sur le bouton
de la télécommande
pour choisir le titre suivant. Appuyez sur le bouton
pour le titre précédent.
Remarque
Lorsqu’un disque MP3 est chargé, l’écran de menu MP3 s’affiche automatiquement en fonction de la structure (répertoire) du fichier du disque MP3 comme indiqué ci-dessous. Simplement avec mode menu dans la page de préférence (MENU RÉGLAGE). Sélectionnez le titre MP3 lorsque cela s’arrête.
Page 11
Recherche d’un emplacement spécifique en entrant le temps.
Remarques
Certains disques peuvent ne pas répondre à cette procédure. Certaines scènes peuvent ne pas être précisément localisées. Lorsque le CD vidéo s’arrête, cette méthode d’accès à des emplacements spécifiques est uniquement disponible dans le titre actuel du CD VIDÉO.
1. Appuyez sur GO TO ( Aller à)
Veillez à ce que le numéro à côté de “TIME” (Temps) soit mis en évidence (DVD : appuyez deux fois).
2. Appuyez sur la/les touche(s) numérique(s) pour entrer le numéro du titre pour le temps désiré.
Ex. Recherche DVD Recherche CD V
3 Appuyez sur ENTER (Entrée) ou PLAY
(Lecture)
La machine commence la lecture à partir du temps sélectionné.
Vous pouvez localiser un emplacement spécifique en entrant le temps correspondant (heures, minutes et secondes).
21
Recherche d’un titre / d’un chapitre / d’une piste spécifique par le Menu Disque
Remarques
Les instructions ci-dessous décrivent les procédures de base pouvant dépendre du contenu du DVD. Si différentes instructions apparaissent sur l’écran de TV, suivez ces instructions. Si vous affichez le menu titre pendant la lecture et appuyez à nouveau sur TITLE (Titre) sans avoir sélectionné aucun titre, l’appareil reprend généralement la lecture à partir de l’endroit où vous avez d’abord appuyé sur TITLE (Titre). (Il peut y avoir des cas exceptionnels en fonction des disques). Cette méthode de recherche d’un titre est uniquement disponible sur un disque contenant un menu titre. Des notes d’instruction des disques peuvent faire référence au bouton affichant le menu titre comme “TOP MENU” (Menu supérieur).
Appuyez sur PBC pour sélectionner PBC[ ON]
[ON] Pour visualiser l’écran menu PBC pendant la lecture d’un CD vidéo PBC. [OFF] Pour lire un CD vidéo PBC sans utiliser l’écran PBC.
Appuyez sur le MENU pour revenir au menu PBC précédent.
S’il n’existe aucun menu précédent (si c’est le premier menu), cette fonction peut ne pas s’exécuter.
Recherche d’une piste à l’aide du menu PBC
Si un CD vidéo possède un “Contrôle Lecture” écrit sur le disque ou la couverture, cela signifie qu’une scène ou des informations particulières peuvent être sélectionnées et visualisées interactivement avec le moniteur TV à l’aide de l’écran menu PBC.
Si un DVD contient les numéros correspondant aux titres et chapitres, vous pouvez localiser un chapitre spécifique dans un titre spécifique directement en entrant les numéros.
Recherche d’un chapitre spécifique.
1. Appuyez sur GO TO (Aller à) puis appuyez [ ] pour sélectionner le CHAPTER.
Veillez à ce que le numéro à côté de “CHAPTER” soit mis en évidence.
2. Appuyez sur la/les touche(s) numérique(s) pour entrer le numéro du chapitre pour le chapitre désiré.
Ex. Pour sélectionner le chapitre 25
3 Appuyez sur ENTER (Entrée) ou PLAY
(Lecture)
L’appareil démarre la lecture à partir du chapitre sélectionné.
Recherche de l’emplacement d’un titre / d’un chapitre / d’une piste / d’un fichier MP3 spécifique
20
Appuyez sur (Retour rapide) ou (Avance rapide) pendant la lecture ou la pause. La vitesse de lecture devient deux fois la vitesse normale. À chaque fois que vous appuyez sur ces touches, la vitesse de lecture est la suivante :
FF 2X FF 4X FF 8X FF 16X FF 32X FF 64X PLAY
16 32
64
FF 128X
128
FF 1X FF 2X FF 3X FF 4X PLAY
One
Three
FF 1X FF 2X PLAY
One
Remarques
Aucun son n’est reproduit et aucun sous-titre n’apparaît
pendant une lecture en retour ou en avance rapide lors de la lecture d’un DVD ou d’un CD VIDÉO, tandis que le son est reproduit pendant la lecture d’un CD audio.
Les vitesses x2, x4, x8, x16, x32, x64 et x128 ne
sont que des vitesses approximatives.
Ces vitesses peuvent varier légèrement d’un disque à un
autre.
La lecture en avance ou retour rapide ne fonctionne pas pour
les CD MP3.
Recherche rapide
Pour reprendre une lecture normale, appuyez sur PLAY (Lecture) ou appuyez sur
/ plusieurs fois jusqu’à ce que”PLAY” (Lecture) s’affiche.
Lecture de DVD / CD VIDÉO / CD MP3 / CD audio
Fonctionnement de base
Normalement, les DVD se divisent en titres et les titres sont sous­divisés en chapitres. Les CD VIDÉO et les CD audio sont divisés en pistes. Certains CD MP3 sont divisés en fichiers ou répertoires MP3 et les répertoires sont sous-divisés en fichiers MP3 ou sous-répertoires. Vous pouvez rapidement localiser un titre, un chapitre, une piste ou un fichier MP3 spécifique.
Recherche d’un titre / d’un chapitre / d’une piste spécifique par le menu disque
Si un DVD contient un menu titre, vous pouvez localiser un titre spécifique à l’aide de la fonction menu titre.
1. Appuyez sur TITLE. (En fonction du DVD, appuyez sur MENU).
Le menu titre apparaît sur l’écran de TV.
Exemple d’un menu titre.
3. Appuyez sur ENTER (Entrée) ou PLAY (Lecture).
L’appareil commence la lecture à partir du chapitre 1 du titre sélectionné.
4. En cas de CD MP3, répétez les étapes 2 et 3 pour sélectionner le fichier MP3.
L’appareil commence à lire le fichier MP3 sélectionné.
Recherche d’un titre à l’aide du menu titre
Ex..Titre DVD
Ex..Titre MP3
2. Appuyez
pour sélectionner le titre, le fichier MP3 ou le répertoire de votre choix.
Si les titres dans le menu titre sont attribués à un numéro, vous pouvez également directement localiser un titre spécifique en entrant son numéro attribué à l’aide des touches numériques.
FF 2X FF 4X FF 6X FF 8X PLAY
Six
MP3
2 fois la vitesse
normale
4 fois la vitesse normale
8 fois la vitesse normale
16 fois la
vitesse
normale
32 fois la
vitesse
normale
64 fois la
vitesse
normale
128 fois la
vitesse
normale
vitesse
normale
(LECTURE)
1 fois la vitesse
normale
4 fois la vitesse normale
3 fois la vitesse normale
2 fois la vitesse
normale
vitesse
normale
(LECTURE)
2 fois la
vitesse
normale
4 fois la vitesse
normale
6 fois la
vitesse
normale
8 fois la
vitesse
normale
vitesse
normale
(LECTURE)
1 fois la
vitesse
normale
2 fois la
vitesse
normale
vitesse
normale
(LECTURE)
Page 12
Écoute de la radio
23
Il existe deux façons de sélectionner les stations de radio : l’une est la recherche manuelle et l’autre est le pré-réglage des stations de radio puis la sélection des stations pré-réglées.
Recherche des stations
1. Appuyez sur TUNER pour sélectionner la bande désirée.
[PRÉ-RÉGLER AUCUNE FRÉQUENCE]
2. Appuyez sur
ou pour chercher la
station.
Le mode de sélection de la station changera et passera de PRESET à Recherche manuelle
3. Appuyez sur
ou pour changer la fréquence. Pour trouver également une station faible, appuyez sur
ou plusieurs
fois pendant la recherche.
Si ce bouton est enfoncé continuellement pendant plus de 0,5 secondes, il se produit un balayage automatique des fréquences. Lorsqu’une émission est captée, le balayage s’arrête.
Appuyez plusieurs fois sur TUNER pour sélectionner FM.
Appuyez sur AUTO MEMORY (Mémoire auto).
Pré-réglez le nº et la fréquence apparaissant sur l’écran.
Programmation du Pré-Réglage de la Station Automatique
Avant de sélectionner les stations pré-réglées, vous devrez pré-régler les stations de radio.
1. Appuyez sur TUNER pour passer la source dentrée au tuner.
“FM” apparaît sur l’écran de l’appareil. La bande sélectionnée à cette étape n’affectera pas l’étape suivante.
Sélection des stations pré-réglées
Vous pouvez mémoriser jusqu’à 30 stations en FM. Vous pouvez pré-régler des stations uniquement avec les boutons se trouvant sur la télécommande.
2. Appuyez sur ou plusieurs fois pour sélectionner la station que vous désirez. Les indicateurs de Canal et de Fréquence apparaissent sur l’écran de lappareil.
Remarques : Recherche dune fréquence faible (pour les stations FM).
Lorsque vous recherchez une station FM stéréo, l’indicateur “STÉRÉO” s’allume si le signal est normal. Si le signal est faible, il est possible que vous ne puissiez pas trouver la station. Dans ce cas, recherchez de la façon suivante :
Appuyez sur le MODE FM pour sélectionner FM Mono
Les indicateurs “STÉRÉO” s’éteignent. À ce moment, la station sera en mono et des interférences entre les stations seront entendues. Sélectionnez la station que vous souhaitez écouter.
22
Appuyez sur la/les touche(s) numérique(s) pour entrer le numéro de piste pour la piste souhaitée.
Ex. Pour sélectionner la piste 12
Recherche d’une piste spécifique directement
Recherche d’un chapitre, d’une piste ou d’un fichier MP3 de façon consécutive.
Appuyez ou (plusieurs fois) pour sélectionner le chapitre, la piste ou le fichier MP3 que vous souhaitez commencer à lire.
Appuyez une fois pour démarrer la lecture à partir du début du chapitre, de la piste ou du fichier MP3 actuel.
Appuyez plusieurs fois pour sélectionner les chapitres, pistes ou fichiers précédents dans l’ordre inverse.
Appuyez plusieurs fois pour sélectionner le chapitre, la piste ou le fichier MP3 suivant dans l’ordre.
Remarques
Certains titres peuvent ne pas afficher de numéros de chapitre. Cette méthode de recherche est uniquement disponible sur un disque contenant les numéros correspondant aux titres et chapitres. Pour annuler les numéros de chapitre et de titre entrés, appuyez sur CLEAR (Effacer) avant d’appuyer sur ENTER (Entrée).
1. Appuyez sur GO TO (Aller à) puis appuyez [ ] pour sélectionner le TITRE.
Veillez à ce que le numéro à côté du “TITLE” soit mis en évidence.
2. Appuyez sur la/les touche(s) numérique(s) pour entrer le numéro du chapitre pour le chapitre désiré.
Ex. Pour sélectionner le titre 2.
3. Appuyez sur ENTER (Entrée) ou PLAY (Lecture).
L’appareil commence la lecture à partir du chapitre sélectionné dans le titre sélectionné.
Vous pouvez rechercher des chapitres, des pistes ou des fichiers MP3 consécutifs.
Vous pouvez localiser la piste désirée en entrant le numéro.
Recherche de l’emplacement d’un titre / d’un chapitre / d’une piste / d’un fichier MP3 spécifique.
Fonctionnement de base
Recherche d’un titre spécifique
1. Recherchez la station de radio que vous voulez pré-régler à laide de
ou .
2. Sélectionnez le numéro pré-réglé.
3. Appuyez sur le bouton PAUSE / STEP.
Programmation du Pré-Réglage des stations manuellement
Vous pouvez mémoriser des stations manuellement.
Page 13
25
Appuyez sur VOLUME sur la télécommande ou tournez le VOLUME sur lappareil.
Le niveau du volume augmente ou diminue.
Plusieurs fonctions communes à toutes les sources.
Réglage du volume
VOLUME
DOWN UP
Appuyez sur SLEEP sur la télécommande
“SLEEP 10” et l’indicateur SLEEP apparaît sur l’écran de l’appareil, ce qui signifie que l’appareil s’éteindra et se mettra en mode veille dans 10 minutes.
À chaque fois que vous appuyez sur le bouton, cela diminue le temps de 10, 20, 30, 60, 90 minutes puis l’arrête.
Lorsque la minuterie est en marche, l’écran du système s’assombrit.
Pour annuler la minuterie appuyez sur SLEEP plusieurs fois jusqu’à ce que lindicateur SLEEP disparaisse.
Écoute au travers d’écouteurs.
Remarques :
Les hauts-parleurs ne reproduiront pas de son pendant que
les écouteurs sont connectés.
Le son passera automatiquement en stéréo après avoir
connecté les écouteurs à la prise PHONES (Écouteurs)
Utilisation de la minuterie.
Appuyez sur MUTE (sourdine)
L’indicateur MUTE (Sourdine) s’affiche sur l’écran de l’appareil. Pour restaurer le son, appuyez sur MUTE (sourdine) ou sur Volume
.
Mise en sourdine du son
Le volume des hauts-parleurs avant gauche et droit, central, surround gauche et droit et du subwoofer sera réglé en même temps. Lorsque des écouteurs sont connectés, vous pouvez régler le volume du son
Connectez la prise des écouteurs stéréo à la prise PHONES (Écouteurs) de l’appareil.
Remarques :
Les niveaux de volume Surround, Stéréo seront réglés séparément. Pour éviter d’endommager les hauts-parleurs, ne laissez pas un son fort et déformé. Réglez le volume au niveau d’écoute optimal.
Appuyez à nouveau sur le bouton PTY SEARCH (Recherche PTY)
Pendant que la fonction de recherche s’exécute, le type de programme sélectionné et “SEARCH”(Recherche) alterne sur l’écran. Une fois que la station qui émet le PTY (Programme type : type de programme) sélectionné est localisée la recherche s’arrêtera. Puis, le PTY sera indiqué et la diffusion commencera. Si une station émettant un PTY sélectionné ne peut être trouvée, “NOT” (Pas) et “FOUND” (Trouvé) s’affichent juste une fois de façon alternative sur l’écran. L’unité retournera alors à la station sur laquelle elle était avant le début de la Recherche PTY.
L’un des avantages du service RDS est que vous pouvez localiser un type particulier de programme en spécifiant les codes PTY. La fonction de recherche PTY s’applique uniquement aux stations pré-réglées. Pour rechercher un programme à l’aide des codes PTY, suivez cette procédure à l’aide de la télécommande.
1. Pour rechercher le PTY.
“PTY” et “SELECT” apparaissent alternativement sur l’écran.
2. Pour sélectionner PTY.
L’écran change à chaque fois que vous appuyez sur le bouton comme indiqué ci­dessous :
En appuyant sur le bouton UP (vers le haut) ou DOWN (vers le bas) à droite.
NOUVELLES AFFAIRES INFO SPORT ÉDUCATION DRAME CULTURE SCIENCE DIVERS M POP
M ROCK EASY M LIGHT M CLASSIQUE AUTRES M TEMPS FINANCE
ENFANTS SOCIAL RELIGION AVEC APPELS VOYAGE LOISIRS
JAZZ PAYS NATIONAL ANCIENNES CHANSONS POPULAIRES M FOLK DOCUMENT
Recherche d’un programme désiré par codes PTY.
RDS (Radio Data System : Système de Données de Radio) est un service de diffusion qu’un nombre de plus en plus important de stations FM fournissent désormais. Cela permet aux stations FM d’envoyer des signaux additionnels avec leur signaux de programme réguliers. Par exemple, les stations envoient le nom de la station et des informations sur le type de programme qu’elles émettent, comme le sport ou la musique, etc. Lorsque vous vous trouvez sur une station FM fournissant le service RDS, l’indicateur RDS s’allume, la fréquence de la station (puis le nom de la station s’il a été envoyé) s’affiche.
Toutes les stations FM ne fournissent pas de service RDS, et toutes les stations RDS ne fournissent pas le même service. En cas de doute, vérifiez avec les stations de radio locales pour obtenir de plus amples détails sur les services RDS de votre région.
Cette unité peut utiliser le service RDS suivant.
PS (Programme Service name : nom de service du programme). Identifie chaque station par un nom. RT (Radio Texte : texte radio). Permet à la station
RDS d’envoyer des messages de texte qui apparaissent sur l’écran de l’unité. PTY (Programme Type : type de programme). Identifie le type de programme RDS. Cela vous permet de localiser un nom de type spécifique de programme en cours de diffusion.
Pour visualiser les informations RDS sur l’écran. À chaque fois que vous appuierez sur la touche, l’écran montrera les informations suivantes. PS (Programme Service : service de programme) PTY (Programme Type : type de programme) RT ( Radio Text : texte radio) Fréquence station. Avant que ces informations ne s’affichent, "WAIT PS " (ATTENDRE PS), " WAIT PTY " (ATTENDRE PTY), ou "WAIT RT " (ATTENDRE RT) peuvent apparaître sur l’écran.
Commutation du contenu de l’écran
Réception des stations FM avec RDS (Europe uniquement).
Lecture de la source connectée
Cette section vous explique comment lire les sources connectées à l’appareil. Vous pourrez avoir besoin de lire “Connexion à une TV” à la page 12 et “Connexion à un équipement audio / vidéo” à la page 13 tout en suivant les étapes de cette section.
1. Appuyez plusieurs fois sur lun des SÉLECTEURS DENTRÉE ci-dessous pour sélectionner la source dentrée :
2. Commencez à lire la source sélectionnée.
24
RDS peut ne pas fonctionner correctement si la station sur
laquelle vous vous trouvez ne transmet pas correctement ou si la force du signal est faible.
Les informations RDS doivent être changées uniquement
avec la télécommande.
Si aucun réglage n’est fait en mode de Sélection PTY, “PTY”
et “SELECT” (Sélection) apparaîtront continuellement sur l’écran. Exécutez l’étape suivante pendant que “PTY” et “SELECT” (Sélection) sont affichés.
Fonctionnement de base
Page 14
27
Vous pouvez lire un titre, un chapitre, une piste ou un segment spécifique de façon répétée (répétition titre, répétition chapitre / piste, répétition A- B et toutes les pistes).
Vous pouvez lire le même titre, chapitre ou la même piste de façon répétée (répétition piste / chapitre, titre)
Répétition d’un titre, d’un chapitre ou d’une piste.
Appuyez plusieurs fois sur REPEAT (répétition) pour sélectionner la fonction répétition.
Lorsque vous utilisez un DVD :
Lorsque vous utilisez un CD vidéo / CD audio
Pour reprendre la lecture normale
Si vous appuyez sur le bouton REPEAT (répétition) dans l’état REPEAT TITLE (répétition titre) ou REPEAT ALL (répétition de tout), REPEAT OFF (répétition arrêt) s’affiche sur l’écran de la TV et REPEAT ou REPEAT ALL s’efface sur l’écran de l’appareil. La fonction de répétition s’efface et l’état de lecture passe en normal.
Remarques
Certains disques peuvent ne pas permettre la fonction répétition. La répétition de la lecture ne fonctionne qu’avec des disques pour lesquels le temps de lecture écoulé apparaît sur l’écran de l’appareil pendant la lecture.
1. Appuyez sur A- B au début du segment (point A) que vous voulez répéter.
2. Appuyez sur A- B à nouveau à la fin du segment (point B).
L’appareil revient automatiquement au point A et démarre la lecture répétée du segment sélectionné (A- B).
Pour reprendre la lecture normale
Appuyez sur A- B de façon répétée jusqu’à ce que A TO B CANCELLED (A à B annulé) saffiche sur l’écran ou que lindicateur REPEAT A- B (Répétition A- B) disparaisse de l’écran de lappareil.
Répétition d’un segment spécifique
Vous pouvez lire un segment spécifique de façon répétée (répétition A- B)
Remarques
Certains disques n’autorisent pas l’opération de répétition A- B Vous pouvez lire un segment spécifique uniquement dans le titre ou la piste actuelle. Vous ne pouvez pas régler la fonction répétition A- B pour les segments incluant de multiples angles de caméra. Il peut y avoir une légère différence entre le point A et l’endroit où la lecture reprend vraiment en fonction du disque.
Conseil
Lorsque vous utilisez un CD audio, vous pouvez sélectionner la fonction répétition en appuyant plusieurs fois sur REPEAT (répétition).
Lecture répétée
Répétez un chapitre actuel
Répétez un titre actuel
Répétez piste actuelle
Répétez toutes les pistes
Effets sonores
Le son surround de l’appareil vous permet de profiter du son comme si vous étiez dans une salle de cinéma ou de concert. Avant d’utiliser l’effet sonore, veillez à ce que les configurations de réglage du haut-parleur aient été réglées correctement. La configuration du haut-parleur est très importante pour le son surround. Voir “Connexion des Hauts-Parleurs” et “Mise en place des hauts-parleurs”. Voici les systèmes de son que l’appareil peut reproduire.
Ce format surround numérique du canal 5.1- vous permet de reproduire individuellement cinq canaux de portée totale (20Hz- 20kHz) (avant gauche et droit, centre, deux canaux surround) plus un canal LFE( Low Frequency Effect : effet basse fréquence) pour le son bas. Cela crée un son réaliste comme celui entendu dans les salles de théâtre et de concert.
Les DVD possédant une marque sont enregistrés sous ce format.
Les DVD, disques vidéo, et les CD possédant une marque sont enregistrés sous ce format.
Pour avoir un son Surround DTS avec un équipement connecté tel qu’un lecteur de disque vidéo, vous devez procéder à la connexion numérique en plus de la configuration du haut-parleur ci-dessus.
Surround DOLBY PRO LOGIC
Ce format surround consiste en quatre canaux (avant gauche et droit, centre, et canal surround monaural) et met en évidence le canal du centre. Ce format est très efficace pour une musique panoramique, une conversation et une sortie du mouvement du son tri-dimensionnelle à partir de trois canaux avant. Cela simule également l’atmosphère et les effets surround du son reflété des murs latéraux et arrière du théâtre.
VHS, Hi- Fi VHS, disque vidéo, et DVD possédant une marque sont enregistrés à l’aide de ce système.
26
DOLBY DIGITAL Surround et DTS (Digital Theater System) Surround
Remarques : Surround DTS
Si vous mettez un disque codé Surround DTS avec le DTS ou un disque codé DTS à l’aide d’un lecteur connecté numériquement, vous pouvez entendre un bruit pendant un petit moment jusqu’à ce que le décodeur DTS de l’appareil reconnaisse le signal codé DTS et commence à fonctionner. Cela n’est pas un dysfonctionnement.
Si vous passez un chapitre ou une piste en avance ou retour rapide, si vous faites une pause ou si vous passez un chapitre ou une piste avec une source Surround DTS, vous pourrez entendre du bruit. Cela n’est pas un dysfonctionnement.
Même lorsque la lecture de la source Surround DTS s’arrête et que la transmission du signal DTS se termine, l’appareil reste en mode DTS et l’indicateur DTS reste allumé. Cela sert à éviter le bruit lorsque vous faites une pause, lorsque vous avancez ou rembobinez rapidement, ou lorsque vous sautez un chapitre ou une piste de la source de lecture. Par conséquent, si la source passe du signal DTS à un signal 2CH DOWN MIX( 2 canaux numériques stéréo) immédiatement, le signal 2CH DOWN MIX peut ne pas être lu.
Certains lecteurs de CD (s’ils sont connectés à l’appareil) et lecteurs de disques vidéo peuvent ne pas lire de sources Surround DTS correctement même si vous connectez le lecteur numériquement à l’appareil. Dans ce cas, les signaux numériques (comme le niveau de sortie, la fréquence d’échantillonnage, la réponse de la fréquence, etc) traités par le lecteur ne peuvent pas être reconnus comme donnée DTS par l’appareil et vous pourrez entendre un bruit au lieu du son.
Lorsque des sources différentes des sons Surround DTS et DOLBY DIGITAL sont reproduites, vous pouvez sélectionner le mode DSP désiré.
DSP[ Digital Signal Processor : processeur de signal numérique]
L’appareil détecte automatiquement le système de son lorsque le Surround DOLBY DIGITAL, le Surround DTS est lu. Le système de son apparaît sur l’écran de l’appareil.
Appuyez sur SR. MODE sur la télécommande plusieurs fois jusqu’à ce que le mode DSP désiré apparaisse sur l’écran de lappareil.
L’indicateur DSP s’allume lorsque l’un des modes DSP est sélectionné. À chaque fois que vous appuyez sur le bouton, le mode DSP change de la façon suivante :
Ex) STEREO
DOLBY PRO LOGIC
3D LIVE(DSP)
S’allume lorsque le son Surround DTS est reproduit. S’allume lorsque le son Surround DOLBY DIGITAL est reproduit. S’allume lorsque le son DOLBY Pro Logic Surround est reproduit. S’allume lorsque le son Surround DSP est reproduit.
Fonctionnement DVD / CD
Audio avancé
Surround DOLBY DIGITAL
Surround DOLBY
Page 15
29
1. Appuyez sur ANGLE lors de la lecture dune scène enregistrée avec plusieurs angles.
Appuyez sur ANGLE pendant que l’icône angle s’affiche.
Certains DVD peuvent contenir des scènes qui ont été filmées simultanément à partir d’un certain nombre d’angles différents. Pour ces disques, la même scène peut être visualisée à partir de ces différents angles à l’aide du bouton ANGLE. Si le disque chargé présente divers angles, vous pouvez voir un indicateur sur l’écran de l’appareil et l’écran de TV
Changement de l’angle de caméra.
Si la scène a été enregistrée à partir de plusieurs angles, vous pouvez facilement changer l’angle de caméra de la scène que vous regardez.
Pour arrêter l’affichage du numéro
dangle
Appuyez sur ANGLE plusieurs fois pour sélectionner le Numéro d’Angle Original.
Sélection de l’angle de caméra
2. Appuyez sur ANGLE ou lorsque le numéro de langle saffiche sur l’écran de TV.
À chaque fois que vous appuyez sur ANGLE, l’angle de la caméra change.
Vous pouvez lire des titres, des chapitres dans un titre ou des pistes en ordre aléatoire (lecture aléatoire)
L’appareil sélectionne automatiquement les chapitres dans un DVD, ou les pistes dans un CD VIDÉO / CD audio et les lit au hasard.
Lecture de chapitres ou de pistes en ordre aléatoire
Remarques
Certains disques ne permettent pas une lecture aléatoire.
Vous ne pouvez utiliser la fonction lecture aléatoire avec la fonction lecture mémoire.
Si vous appuyez pendant une lecture aléatoire, le Récepteur DVD passe à un autre titre ou une autre piste et continue la lecture aléatoire.
Lecture en ordre aléatoire
1. Appuyez sur le bouton STOP
Appuyez sur le bouton STOP pour un CD V ou CD audio normal , sur le bouton PBC pour un CD V. un CD SV et un CD V 2.0 avec PBC pour arrêter la lecture parce que cette fonction n’est valable que pour l’état STOP
2. Appuyez sur le bouton RANDOM (aléatoire) sur la télécommande
Lorsque le bouton RANDOM (aléatoire) est enfoncé, RANDOM ON s’affiche sur l’écran de TV et l’indicateur RANDOM (aléatoire) sur l’écran de l’appareil est allumé.
3. Appuyez sur le bouton PLAY (lecture)
Lorsque le bouton PLAY (lecture) est enfoncé, une piste démarre au hasard.
Conseil
Lorsque vous utilisez des CD vidéo / CD audio, vous pouvez sélectionner la fonction aléatoire en appuyant plusieurs fois sur RANDOM (aléatoire).
Pour reprendre la lecture normale, appuyez sur STOP pour arrêter la lecture aléatoire puis appuyez sur le bouton RANDOM.
Lorsque le bouton RANDOM (aléatoire) est enfoncé, RANDOM OFF s’affiche sur la TV et l’indicateur RANDOM sur l’écran de la machine s’éteint.
1. Appuyez sur ZOOM pendant une lecture normale ou fixe.
Si vous appuyez plusieurs fois sur ZOOM, le niveau de grossissement augmente.
Pour changer le point de zoom.
Appuyez sur :
.
Zoom sur une image et changement du point de zoom.
Vous pouvez zoomer une image. Vous pouvez également changer le point de zoom.
Pour reprendre une lecture normale.
Appuyez plusieurs fois sur ZOOM jusqu’à ce que “ZOOM OFF” s’affiche.
Remarques
Certains disques ne permettent pas de zoomer. Pendant certaines scènes, les boutons peuvent ne pas fonctionner comme décrit ci-dessus. Le zoom ne fonctionne pas pour les sous-titres ou les écrans de menu inclus sur les DVD. Pendant le zoom, la lecture ne fonctionne pas sur les écrans menu inclus sur des DVD. Si vous souhaitez visualiser les menus, annulez la lecture zoom. Le niveau de grossissement varie en fonction de la taille de l’image que vous sélectionnez.
Zoom sur une image
28
Fonctionnement DVD / CD
Audio avancé
Angle en cours Icône d’angle
Page 16
31
1. Appuyez sur SUBTITLE (sous-titrage) pendant la lecture.
Le réglage du sous-titrage actuel s’affiche pendant environ 3 secondes.
2. Appuyez sur SUBTITLE pendant que le réglage du sous-titrage saffiche sur l’écran TV.
À chaque fois que vous appuyez sur SUBTITLE, la langue de sous-titrage passe à la suivante incluse sur le DVD.
Sélection d’une langue de sous-titrage
Vous pouvez afficher les sous-titres sur l’écran de TV et sélectionner une langue de sous-titrage à partir de celles incluses sur le DVD.
Vous pouvez sélectionner une langue de sous-titrage à partir de celles incluses sur le DVD.
Pour arrêter le sous-titrage.
Pendant la lecture
1. Appuyez plusieurs fois sur SUBTITLE (sous-titrage) jusqu’à ce que SUBTITLE OFF saffiche sur l’écran TV.
Remarques
Cette fonction est dépendante du disque. Certains disques DVD empêchent la sélection du sous-titrage même si le disque prend en charge les sous-titres multiples. Dans ce cas, le sous-titrage devra être sélectionné via le menu disque.
Lorsque vous sélectionnez une langue de sous-titrage qui n’est pas incluse sur le disque, l’appareil lit la langue précédente programmée sur le disque.
Pendant certaines scènes, le sous-titrage peut ne pas apparaître immédiatement après le changement de sous­titrage.
Remarques
Certains DVD sont réglés pour afficher automatiquement le sous-titrage et vous ne pourrez les arrêter même si vous mettez la fonction sous-titrage sur off (arrêt). Pendant certaines scènes, les sous-titres peuvent ne pas apparaître immédiatement après avoir sélectionné “On”. Certains DVD vous permettront de sélectionner le sous-titrage et d’activer et désactiver les sous- titres uniquement à l’aide du menu disque.
Sélection des sous-titres inclus sur le DVD
Sélection du Digest
1. Appuyez sur le bouton STOP
Appuyez sur le bouton STOP pour un CD V ou CD audio normal, le bouton PBC pour CVD, SVCD et CD V 2.0 avec PBC pour arrêter la lecture parce que cette fonction est uniquement valable pour l’état STOP (arrêt).
2. Appuyez sur le bouton DIGEST
Si le bouton DIGEST est enfoncé, 4 sous­menus s’affichent sur l’Écran de TV comme indiqué ci-dessous. Sélectionnez le sous-menu de votre choix en appuyant sur le bouton approprié et le bouton SELECT (sélection). Si vous ne voulez pas de cette fonction, appuyez sur le chiffre 4 pour sortir.
1. INTRO lit chaque piste pendant 10 secondes (CD V et CD audio).
2. DISC montre l’écran digest basé sur le disque. Chaque piste est lue sur le petit écran pendant environ 5 secondes (CD V seulement).
3. TRACK (piste) montre l’écran digest basé sur la piste. Cela lit la piste partagée sur le petit écran pendant environ 5 secondes (CD V seulement)
4. EXIT (Sortir) permet simplement de sortir de la fonction digest.
Cette fonction aide la recherche rapide de la piste désirée en affichant 9 petits écrans différents par page montrant des informations sur les pistes enregistrées sur le disque. Lorsqu’un CD audio est chargé, seule la fonction 1. INTRO fonctionnera, alors faites attention.
3. Lorsque vous choisissez INTRO
Toutes les pistes sur le disque sont lues pendant 10 secondes si vous n’appuyez sur aucune touche. Une fois que toutes les pistes ont été lues, cela s’arrête et STOP s’affiche sur la TV.
4. Lorsque vous choisissez DISC (disque) ou TRACK (piste)
La fonction digest sera lue et s’affichera sur le petit écran au centre. Chaque écran lit pendant environ cinq secondes alors que s’affiche un total de neuf écrans comme indiqué sur la figure. Appuyez sur le bouton NEXT (suivant) pour voir la page suivante et appuyez sur le bouton PREV (précédent) pour voir la page précédente.
5. Appuyez sur le numéro de l’écran souhaité.
Si vous appuyez sur le numéro désiré du petit écran, cela commence à lire la position dans laquelle se trouve le petit écran. Vous n’avez pas à appuyer sur le bouton SELECT.
Fonctionnement DVD / CD
Audio avancé
30
Sous-menu digest pour CD V
Sous-menu digest pour CD AUDIO
Digest – DISC
Digest – TRACK (piste)
Langue
Numéro de position
Page 17
Appuyez sur DISPLAY (affichage) lorsque le disque est arrêté ou pendant la lecture.
À chaque fois que vous appuyez sur DISPLAY, l’affichage sur l’écran TV change de la façon suivante :
En cas de DVD
33
Vous pouvez visualiser des informations concernant un disque et son état de fonctionnement sur l’écran TV.
Vérification du nombre total de titres / pistes, Titre / chapitre / Piste actuel, temps restant et écoulé, etc.
En cas de CD VIDÉO / CD AUDIO
En cas de CD MP3
Sélection de la Langue Audio / du Son inclus sur le disque
32
1. Appuyez sur AUDIO pendant la lecture.
Le réglage audio actuel s’affiche pendant environ 3 secondes.
2. Appuyez sur AUDIO pendant que le réglage audio saffiche sur l’écran TV.
À chaque fois que vous appuyez sur AUDIO la langue et le système d’enregistrement audio réglés changent.
Vous pouvez sélectionner la langue audio et le système de son de votre choix.
Sélection d’un réglage audio de lecture
Vous pouvez sélectionner la langue audio et le système de son de votre choix comme un ensemble à partir de ceux inclus sur le DVD. Cette fonction vous permet de changer temporairement la langue audio que vous avez sélectionnée comme réglage automatique dans le menu réglage, et choisir le système de son si le DVD est enregistré dans plus d’un format de son.
Concernant les systèmes denregistrement
La machine utilise les systèmes Dolby Digital ( 6CH), DTS, et PCM et ne peut lire de DVD enregistrés dans un autre système de son.
Remarques
Certains disques vous permettent de changer les sélections audio uniquement à l’aide du menu disque Si c’est le cas, appuyez sur MENU et choisissez la langue appropriée à partir des sélections dans le menu disque. Certains disques peuvent avoir une seule langue audio et un système d’enregistrement du son réglés et vous ne pouvez pas changer cette sélection. Le réglage “Langue Audio” dans le menu réglage sert à la sélection automatique de la langue audio parmi celles incluses sur le DVD lorsque celui-ci est inséré. Par conséquent, la sélection dans cette section ne changera pas le réglage de la “Langue Audio” dans le menu réglage. (Parfois, la langue audio et le système de son sont sélectionnés par le disque.)
Un CD vidéo peut avoir des canaux gauche et droit contenant des sons ou des langues sur chaque canal. Vous pouvez passer de l’un à l’autre pour entendre un son ou une langue de votre choix.
Pendant la lecture, appuyez sur MPX (plusieurs fois) pour sélectionner le canal de son.
Sélection des canaux de son
Remarque
Le son Dolby Digital 5.1 Channel peut s’afficher de la façon suivante : “ 6CH.”
Sélection de la langue audio / du son inclus sur le disque
Fonctionnement DVD / CD
Audio avancé
Numéro de position
Numéro de position
Numéro de position
STEREO
Canal Gauche
Canal Droit
Mono Gauche
Mono Droit
TITRE 01/09 CHAPITRE 005/044 00 :51 :40
TITRE RESTANT 00 :10 :00
CHAPITRE ECOULE 00 :08 :00
Temps réel
Temps restant
CHAPITRE RESTANT 00 :01 :07
CHAPITRE ECOULE 00 :05 :00
TEMPS ECOULE 00 :02 :40
TEMPS RESTANT 00 :01 :40
TOTAL ECOULE 00 :10 :40
TOTAL RESTANT 00 :15 :40
Page 18
SUB MENU
TV DISPLAY
TYPE TV
AFF ANGLE
LANG OUT
ECO ECRAN
Une fois que les réglages initiaux ont été effectués, le lecteur peut toujours fonctionner sous les mêmes conditions à chaque fois que l’appareil est sous tension. Ces réglages sont appelés données de RÉGLAGE et sont facilement modifiés et stockés à l’aide du menu RÉGLAGE. Le menu RÉGLAGE inclut les informations pour l’AUDIO, la VIDÉO et AUTRES contrôles du système, la LANGUE et le VERROUILLAGE parental. Les sous-menus AUDIO et VIDÉO sont relatifs à des éléments oncernant l’AUDIO et la VIDÉO. Les AUTRES sous-menus sont relatifs à des éléments concernant d’autres contrôles de système. Le sous-menu VERROUILLAGE est relatif à des éléments concernant les verrouillages parentaux, ce sont des niveaux parentaux et des mots de passe. Le sous-menu RÉGLAGE se différencie par deux catégories. L’une est le sous­menu changeable pendant le mode lecture. L’autre n’est pas changeable. La capacité à changer pendant la lecture se trouve sur le sous-menu AUDIO et VIDÉO. L’autre est AUTRES, LANGUE et VERROUILLAGE parental.
35
MENU RÉGLAGE
INSTALATION
GÉNÉRAL
NORMAL/PS NORMAL/LB LARGE
MULTI NTSC PAL
ON (marche) OFF (arrêt)
ANGLAIS FRANÇAIS ALLEMAND ITALIEN ESPAGNOL
ON (marche) OFF (arrêt)
Personnalisation des réglages des fonctions
Réglez l’aspect TV en fonction de votre TV. Si l’écran LARGE est pris en charge sur votre TV, sélectionnez WIDE (large) Si votre TV ne prend en charge que 4: 3, vous pouvez sélectionner à la fois 4: 3 PS (Pan & Scan) et 4: 3 LB (Letter Box).
Lorsque vous utilisez un écran TV large (taux aspect 16: 9)
Sélectionnez WIDE (large) dans la valeur TV ASPECT (aspect TV). Certains disques peuvent être enregistrés dans plus d’un format d’écran. En suivant le graphique ci-dessous, faites des réglages de l’aspect de l’écran sur votre écran TV large en fonction du taux aspect du disque que vous visualisez.
Lorsque vous utilisez une TV standard (taux aspect 4: 3)
Sélectionnez 4: 3 LB (Letter Box) ou 4: 3 PS (Pan & Scan) dans la valeur TV ASPECT (ASPECT TV). En suivant le graphique ci-dessous, faites des réglages de l’aspect de l’écran en fonction du taux aspect du disque que vous visualisez.
Réglez le type de TV en fonction du type pris en charge par votre TV ou moniteur. Lorsque vous sélectionnez MULTI, le type de vidéo de sortie dépend du disque chargé. Si le type de vidéo enregistrée est PALSC alors la sortie est PAL. Si c’est NTSC alors la sortie est NTSC.
Il est possible d’avoir 9 angles différents sur un DVD. Cela permet d’afficher OSD (Affichage Écran) avec multi-angle sur l’écran TV ou non, lors de la lecture d’un DVD prenant en charge des angles multiples. Si vous sélectionnez ON, vous pouvez voir l’OSD lorsque le multi-angle est détecté lors de la lecture.
Cet élément sert à sélectionner la langue pour les messages d’affichage sur écran qui s’affichera sur l’écran TV. Lorsque la langue de votre choix est sélectionnée, tous les messages OSD s’affichent dans la langue sélectionnée.
Si une image claire ne bouge pas pendant longtemps, la TV peut être endommagée. Si en marche pendant plus de 5 minutes, l’écran de veille fonctionne lorsque ON (marche) est sélectionné. L’écran de veille protège le CRT (tube cathodique) de tout dommage en affichant continuellement un logo DVD en mouvement sur l’écran.
ÉLÉMENT et DESCRIPTIONS
34
1. Appuyez sur SETUP (réglage) pendant que le disque est arrêté.
L’affichage à l’écran apparaît.
2. Appuyez sur
pour sélectionner le menu
réglage.
3. Appuyez sur
pour déplacer l’élément de
réglage.
4. Appuyez sur
pour sélectionner l’élément de
réglage.
Dans le cas du menu de réglage avec mot de passe. Appuyez sur et sur ENTER pour régler le mot de passe à 4 chiffres.
5. Appuyez sur
pour sélectionner le menu réglage.
6 Appuyez sur (SETUP) (Réglage) ou sélectionnez
MAIN PAGE (page principale) et EXIT SETUP (Sortir réglage) pour arrêter le réglage, puis laffichage du réglage sur l’écran disparaît.
Répétez les étapes 1~ 6 pour sélectionner votre réglage souhaité.
Sélection d’un réglage
Lorsque vous insérez un DVD, un CD VIDÉO, un CD MP3 ou un CD audio, les diverses fonctions de l’appareil seront réglées (remise à zéro) en fonction du menu de réglage. Vous pouvez personnaliser ce menu de réglage selon votre préférence.
Le menu de réglage vous demande de sélectionner une catégorie de réglage à partir de la LANGUE, AUDIO, DISPLAY et FONCTIONNEMENT. Chaque menu de réglage sélectionné vous donnera des détails de réglage.
MENU RÉGLAGE
INSTALLATION
GENERALE
INSTALLATION
HAUT-PARLEUR
AUDIO
Personnalisation des réglages des fonctions
Remarques
Sélectionnez <EXIT> (Sortir) et appuyez sur ENTER (entrée) pour faire disparaître le menu réglage et revenir à l’écran normal.
Fonctionnement DVD / CD
Audio avancé
Page 19
SUB-MENU DOWN MIX
AVANT
CENTRE
ARRIÈRE
SUBWOOFER
POS AVANT
POS CENTRE
POS ARRIÈRE
37
Diagramme simplifié de lappareil connecté
Vous pouvez enregistrer comme indiqué ci-dessous à l’aide de l’équipement d’enregistrement connecté :
Le son / l’image des disques lus par l’appareil, le son des
programmes FM et le son / l’image de la source connectée.
Remarque
De nombreux disques et sources sont protégés contre la copie. Les sources protégées contre la copie sont impossibles à enregistrer.
Procédure d’enregistrement de base.
1. Réglez lappareil denregistrement (enregistreur MD, DAT, platine cassette Stéréo, magnétoscope, etc) sur pause enregistrement.
2. Sélectionnez la source dentrée à enregistrer puis réglez–la sur pause lecture.
3. Lâchez la pause enregistrement réglée à l’étape 1 pour démarrer lenregistrement.
4. Démarrez la lecture de la source sélectionnée à l’étape 2.
Enregistrement à l’aide de l’équipement connecté
AUDIO
DIGITAL OUT
L’élément DIGITAL OUT contrôle la condition de sortie du connecteur digital out (sortie numérique) (coaxial ou optique). Si la valeur est sur OFF, aucun signal numérique ne peut sortir. Si la valeur est sur ON, la suite audio originale enregistrée sur le disque sort au travers du connecteur de sortie numérique.
DYNAMIC RNG (valable pour DVD Dolby Digital)
Un problème conséquent dans la livraison de la programmation audio est que différents membres du public souhaitent ou ont même besoin de différents niveaux de dynamique en fonction de leur situation d’écoute. Les programmes de haute qualité originaux tels que les longs métrages sont typiquement mixés avec une vaste dynamique. En utilisant le dialogue comme référence, les sons forts comme des explosions sont souvent 20 dB plus forts et les sons faibles comme le froissement de feuilles peuvent être 50 dB plus faibles. Dans de nombreuses situations d’écoute, il est désagréable de permettre au son d’être très fort, et les sons les plus forts doivent être compressés vers le bas en niveau. Tout comme les sons très tranquilles seraient inaudibles et doivent être élevés en niveau pour être entendus. Si vous souhaitez entendre la dynamique originale enregistrée sur le disque, réglez la DYNAMIQUE sur 0. Lorsqu’elle est réglée sur 8 la dynamique est réduite en diminuant le niveau des sons forts et en augmentant le niveau des sons faibles.
NUMÉRIQUE
DYNAMIQUE
PRO LOGIC
36
Personnalisation des réglages des fonctions
MENU RÉGLAGE HAUT-PARLEUR
LT/RT STÉRÉO VSS
5.1
LARGE PETIT
PETIT PETIT ON (marche)
DOWNMIX (DVD Dolby Digital uniquement) DOWNMIX est utilisé pour reproduire l’audio analogue propre lorsque le canal audio enregistré sur le disque diffère de la onfiguration du canal audio de sortie. Notez que l’audio des canaux
5.1 est enregistré sur le disque mais vous ne pouvez recevoir que les canaux audio stéréo. Dans ce cas, le downmix est inévitable et vous entendrez tous les canaux enregistrés sur le disque. Il existe deux façons de procéder au “downmixing”. L’une est LT / RT et l’autre est LO /RO. Si vous utilisez le décodeur Dolby Surround Pro Logic, mettez le mode downmix sur LT / RT, sinon LO / RO.
ON (marche)
ÉLÉMENTS et DESCRIPTIONS
Fonctionnement DVD / CD
Audio avancé
Equipement connecté à la cassette /mini disque
Enregistreur de mini disque/DAT
Platine cassette stéréo
Récepteur DVD
DVD Vidéo/ CD Vidéo/CD Audio/
programmes FM
Lecteur de disque vidéo
Sortie Digitale
optique
image
Lecteur de cassette
vidéo
Tuner Satellite Magn étoscope
Equipement connecté au magnétoscope
Equipement connecté au magnétoscope
Son analogique
son
analogique
son
analogique
son digital
Image et son
Analogique
Image et son
Analogique
Image et son
analogique
Image et son
analogique
Image et son analogique à
partir dun DVD ou
dune sortie vidéo
Page 20
Symptômes
Trop de bruit est entendu ou le son s’interrompt de temps en temps. (L’indicateur “STÉRÉO” ne s’allume pas régulièrement.)
Le son est déformé ou le volume diminue.
Le son est excessivement déformé.
Aucune chaîne pré-réglée n’est sélectionnée
Les boutons de l’appareil fonctionnent mais les boutons sur la télécommande ne fonctionnent pas.
Symptômes
La machine ne s’allume pas.
Aucun son n’est reproduit
Aucun son ou un son très faible est reproduit par le haut-parleur central.
Aucune image n’apparaît sur l’écran TV.
Le son de la source de lecture est inaudible.
Les boutons de la télécommande et de l’appareil ne fonctionnent pas.
L’appareil ne démarre pas la lecture.
L’intensité est instable ou le bruit est visible sur l’image en lecture.
L’image en lecture est de temps en temps déformée.
La lecture ne suit pas le cours des programmes du disque.
L’image de l’appareil n’apparaît pas sur l’écran TV.
39
Tuner
Télécommande
Causes
• Les ondes stéréo FM peuvent produire un sifflement lorsqu’un certain niveau est atteint.
• La position ou la direction de l’antenne FM est incorrecte.
• La station est trop faible.
• L’onde radio est déformée.
• Des voitures ou des avions passent trop près de la maison.
• Il y a un grand bâtiment ou une montagne à côté [Les ondes transmises du centre de transmission (ondes directes) et les ondes diffractées par les bâtiments ou les montagnes (ondes de diffraction) interfèrent les unes avec les autres causant une déformation à passage multiple.]
• Le cordon d’alimentation est débranché ou l’électricité est éteinte depuis longtemps.
• Aucune pile n’est insérée dans la télécommande.
• Les piles sont usées.
• La télécommande n’est pas pointée vers le capteur de l’appareil.
• La télécommande est trop loin de l’appareil
Solutions
• Mettez le mode de réception de la fréquence sur mono.
• Diminuez le niveau des aigus.
• Réglez la position, la hauteur et la direction de l’antenne FM.
• Connectez une antenne FM extérieure. Essayez d’utiliser une antenne avec davantage d’éléments. (Pour l’installation de l’antenne extérieure, consultez votre distributeur le plus proche puisque cela demande des capacités et une expérience spéciales).
– –
• Les données pré-réglées en mémoire sont perdues. Pré-réglez à nouveau les stations de radio.
• Insérez de nouvelles piles.
• Remplacez par de nouvelles piles.
• Pointez la télécommande vers le capteur de l’appareil.
• Faites fonctionner la télécommande dans les 5 m.
Dépannage
Accessoires
38
Vérifiez le guide suivant pour les causes possibles de problèmes avant de contacter le service technique. Faites également référence aux manuels d’instructions respectifs des composants connectés et de la TV.
Causes
• Le cordon d’alimentation est débranché.
• L’appareil est hors tension.
• Il existe des bruits externes dans les circuits informatiques de l’appareil.
• Le fusible CA est fondu
• La fonction silencieux est activée.
• L’appareil n’est pas correctement connecté.
• Les circuits de protection de l’amplificateur sont activés.
• Les hauts-parleurs ne sont pas correctement connectés.
• Le mode surround est réglé sur “STÉRÉO”.
• Le niveau du volume du haut-parleur central “CENTER” est réglé au minimum.
• La configuration du haut-parleur central “CENTER SPEAKER” est réglée sur “NONE” (Aucun)
• La TV n’est pas réglée pour recevoir les signaux de sortie de l’appareil.
• Le câble vidéo n’est pas bien connecté.
• Seule la connexion vidéo S est effectuée.
• Une autre source d’entrée est sélectionnée.
• Les fluctuations de l’alimentation électrique ou d’autres anormalités telles que l’électricité statique peuvent interrompre un fonctionnement correct..
• Aucun disque n’est inséré.
• Le numéro de région du disque ne correspond pas à l’appareil.
• Un disque ne pouvant être lu est inséré.
• Le disque est placé à l’envers.
• Le disque n’est pas placé dans le rail du plateau de disque.
• Le disque est sale.
• La fonction de verrouillage parentale est activée.
• La protection contre les copies est activée.
• Le disque est sale.
• La lecture est en avance ou retour rapide.
• L’appareil est en mode lecture répétée, en mode lecture mémoire ou en mode lecture aléatoire.
• La TV n’est pas réglée pour recevoir les signaux de sortie de l’appareil.
Solutions
• Vérifiez la connexion du cordon d’alimentation
• Mettez l’appareil sous tension.
• Mettez l’appareil hors tension puis à nouveau sous-tension. Si aucune reprise ne se produit, déconnectez le cordon d’alimentation puis connectez-le à nouveau.
• Contactez votre centre technique le plus proche.
• Désactivez la fonction “silencieux”.
• Vérifiez les connexions de la machine.
• Contactez votre centre technique le plus proche.
• Vérifiez les branchements des hauts-parleurs.
• Sélectionnez le mode surround approprié.
• Aucun son ne sort du haut-parleur central lorsque le mode surround est réglé sur l’un d’eux.
• Réglez la configuration du haut-parleur central sur “LARGE” ou “SMALL” (petit)
• Réglez la TV sur la sortie appareil.
• Vérifiez les connexions entre l’appareil et la TV.
• Effectuez également le branchement vidéo.
• Sélectionnez la source d’entrée appropriée.
• Mettez l’appareil hors tension puis à nouveau sous tension. Si aucune reprise ne se produit, déconnectez le cordon d’alimentation puis connectez-le à nouveau.
• Insérez un disque. (Vérifiez que “DVD,” “CD V,” ou “CD” s’allume sur l’écran de l’appareil.)
• Seuls les disques avec le code région de lecture de l’appareil (voir code région sur le panneau arrière de la machine) ou sans aucun numéro de région peuvent être lus par l’appareil.
• Vérifiez les disques pouvant être lus.
• Placez le disque avec la face de lecture vers le bas.
• Placez le disque dans le rail approprié du plateau de disque.
• Éjectez le disque et nettoyez-le.
• Désactivez la fonction verrouillage parental ou changez le niveau de verrouillage parental.
• Connectez l’appareil directement à la TV. Évitez de connecter l’appareil à la TV au travers d’un magnétoscope.
• Éjectez le disque et nettoyez-le.
• Parfois une petite déformation de l’image peut apparaître. Ce n’est pas un dysfonctionnement.
• Reprenez la lecture normale.
• Réglez la TV sur la sortie appareil.
AmplificateurDVD (CD VIDÉO / CD Audio)
Autres
Dépannage
Télécommande
Antenne FM
Câble de connexion vidéo
Page 21
Les spécifications sont sujettes à changement sans préavis.
41
Bien que le subwoofer puisse être installé dans presque tous les endroits d’une pièce, y compris à côté d’un système de composant audio, la reproduction des basses profondes est accentuée, lorsqu’il est installé dans un coin ou près d’un mur. Parce que les caractéristiques de propagation des basses faibles en musique sont omnidirectionnelles, seul un subwoofer peut être suffisant pour l’amélioration de la basse
CONNEXIONS Attention !
Avant de procéder aux branchements et d’éviter d’endommager l’amplificateur ou le récepteur et / ou le subwoofer lors de la connexion du subwoofer à un amplificateur ou récepteur (non inclus), utilisez le câble RCA (fourni avec le subwoofer) avec une prise subwoofer appropriée.
MISE EN PLACE DU HAUT-PARLEUR SUBwoofer
Pour ajouter le système de subwoofer actif (option utilisateur)
PUISSANCE DE SORTIE 1% THD( DIN)
Distorsion harmonique totale
DOLBY TAUX S/ N
RÉPONSE FRÉQUENCE LARGE
(Dolby Digital) PETIT
Section Tuner FM
(Impédance ANT FM : 75 ohms)
Alimentation électrique
Tension (option)
CA 110V ou 120V ou 127V ou 220V ou 230V ou 240V (50/ 60Hz)
Consommation électrique Veille 2 watts 2Watt
Fonctionnement 80 watts
Dimensions (L x P x H) / Poids
360 x 380 x 70mm/ 6.7 kg
PUISSANCE DE SORTIE à 1% THD( DIN)
THD( Total Harmonic Distortion : Déformation Harmonique totale)
Sen. entrée / Impédance @ 1KHz, 47K ohms
Niveau sortie/ Impédance @ 1KHz
Réponse Fréquence ( Analogue)
Taux S/ N IHF- A
Fréquence de recouvrement du caisson de basse
Séparation du canal
Diaphonie
À 1KHz, 8 ohms
À 1KHz, 1W
VIDÉO, TV/ AUX
Magnétophone
À 1W CASSETTE, VIDÉO -3dB
CASSETTE, VIDÉO
1KHz
VIDÉO --> TV/ AUX
TV/ AUX--> VIDÉO
30W
1%
200mV
30mV/47K
200mV
30mV/2.2K
20Hz~20KHz
70dB
120Hz 55dB 65dB 65dB
Section Amp avant.
Section Amp arrière
Section Amp Centre
Section Vidéo
Sen entrée./ Impédance
Niveau sortie/ Impédance
Réponse fréquence
Diaphonie
Rapport S/ N
Vidéo Composée (Vidéo)
Composé 75 ohms
S- Vidéo( Y/ C) 75 ohm( DVD seulement)
Composant sortie ( Y/ Cb/ Cr): Option
Réf 500KHz
@1MHz
DVD
1Vp-p/75 ohm 1Vp-p/75 ohm
1Vp-p/ 0.286Vp-p
1Vp-p/0.7Vp-p/0.7Vp-p
45dB 60dB
0.5 dB
0.5 dB
0.5 dB
0.5 dB
5Hz~5.7MHz
40dB
PUISSANCE DE SORTIE 1% THD( DIN)
DÉFORMATION HARMONIQUE TOTALE
TAUX DOLBY S/ N
RÉPONSE FRÉQUENCE LARGE
DOLBY MODE PETIT
à 1KHz, 8 ohms
à 1KHz, 1W
Sortie nominale
1W 1W
30W
1%
60dB
20Hz~20KHz
135Hz~18KHz
À 1KHz, 8 ohms
À 1KHz, 1W
Sortie nominale
1W 1W
30W
1%
65dB
20Hz~20KHz
135Hz~18KHz
Autres
Spécifications générales
Gamme recherche
Balayage de l’intervalle de
fréquence
Sensibilité utilisable,
75 ohms
Taux S/ N @1mV
IHF- A FILTRE
Version États-Unis
Version Europe
Version États-Unis
Version Europe
S/ N= 30dB, Version États-Unis
S/ N= 26dB, Version Europe
Version Mono États-Unis
Version Mono Europe
Version Stéréo États-Unis
Version Stéréo Europe
87.5~108.0MHz
87.5~108.0MHz 100KHz
50KHz
2uV(17.2dBf) 3uV(20.8dBf)
70dB 70dB 65dB 63dB
Spécifications générales
40
Section Subwoofer
PUISSANCE DE SORTIE à 10% THD
RÉPONSE FRÉQUENCE
TAUX S/ N, IHF- A poids
À 100Hz, 8 ohms
1W
30W
20Hz~150Hz
60dB
HAUT-PARLEUR
CENTRAL
AMPLIFICATEUR OU RECEVEUR STEREO
SUBWOOFER ACTIF
(EN OPTION)
HAUT-
PARLEUR
(DROIT)
HAUT-
PARLEUR
SURROUND
(DROIT)
HAUT-
PARLEUR
WOOFER
HAUT-
PARLEUR
SURROUND
(GAUCHE)
HAUT-
PARLEUR
(GAUCHE)
Loading...