Crosley CED7006GW, CGD7006GW, RED4516FW, RGD4516FW, YIED4671EW User Manual

0 (0)
Secadora eléctrica
Manual de uso y cuidado
Índice
SEGURIDAD DE LA SECADORA .............................................. 2 REVISE QUE EL SISTEMA DE VENTILACIÓN
TENGA UN BUEN FLUJO DE AIRE .......................................... 4
PANEL DE CONTROL Y CARACTERÍSTICAS ......................... 5
GUÍA DE CICLOS ....................................................................... 6
USO DE SU SECADORA ........................................................... 7
CUIDADO DE LA SECADORA ................................................... 9
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS .................................................. 11
GARANTÍA ................................................................................ 13
AYUDA O SERVICIO TÉCNICO ...................CONTRAPORTADA
W11459718A
Seguridad de la secadora
Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad.
Este es el símbolo de alerta de seguridad.
Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás.
Todos los mensajes de seguridad irán a continuación del símbolo de advertencia de seguridad y de la palabra “PELIGRO” o “ADVERTENCIA”. Estas palabras significan:
PELIGRO
ADVERTENCIA
Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial, le dirán cómo reducir las posibilidades de sufrir una lesión y lo que puede suceder si no se siguen las instrucciones.
Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede morir o sufrir una lesión grave.
Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir una lesión grave.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Antes de guardar o descartar su vieja secadora, quítele la puerta.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Consulte las Instrucciones de instalación para conocer las instrucciones de conexión a tierra.
ADVERTENCIA: PELIGRO DE INCENDIO O EXPLOSIÓN Si no se siguen las advertencias de seguridad con exactitud, se podrían producir lesiones
graves, muertes o daños a la propiedad.
– No almacene o use gasolina u otros líquidos y vapores inflamables cerca de éste u otro
aparato electrodoméstico.
– PASOS QUE USTED DEBE SEGUIR SI HUELE A GAS:
No trate de encender ningún aparato electrodoméstico.
No toque ningún interruptor eléctrico; no use ningún teléfono en su edificio.
Desaloje a todos los ocupantes del cuarto, edificio o área.
Llame inmediatamente a su proveedor de gas desde el teléfono de un vecino.
Siga las instrucciones de su proveedor de gas. Si usted no puede comunicarse con su proveedor de gas, llame al departamento
de bomberos.
– La instalación y el servicio deben ser efectuados por un instalador calificado, una
agencia de servicio o por el proveedor de gas.
Revise que el sistema de ventilación tenga un buen flujo de aire
Mantenga un buen flujo de aire haciendo lo siguiente:
■ Limpie el ltro de pelusa antes de cada carga. ■ Reemplace el material del ducto de plástico u hoja de
metal con uno de metal pesado rígido de 4" (102 mm) de diámetro.
■ Use un ducto con la longitud más corta posible. ■ No utilice más de 4 codos de 90° en un sistema de
ventilación; cada ángulo y curva reduce el ujo de aire.
Buen flujo de aire
Además del calor, las secadoras también necesitan un buen ujo de aire para secar las prendas ecazmente. La ventilación adecuada reducirá la duración del secado y mejorará su ahorro de energía. Consulte las Instrucciones de instalación.
El sistema de ventilación sujeto a la secadora juega un papel muy importante para el ujo de aire adecuado.
Las visitas de servicio debidas a la ventilación inadecuada no están cubiertas por la garantía y correrán por cuenta del cliente, sin importar quién haya instalado la secadora.
■ Quite la pelusa y los desechos de la capota de
■ Quite la pelusa de toda la longitud del sistema de
■ Retire los artículos que estén frente a la secadora.
Bien Mejor
ventilación.
ventilación al menos cada 2 años. Cuando haya terminado la limpieza, revise por última vez el producto asegurándose de seguir las Instrucciones de instalación que acompañan a su secadora.
Use los ciclos Automatic Dry/Sensor Dry (Secado automático/Secado de sensor) para un mejor cuidado de las telas y ahorro de energía
Utilice los ciclos Automatic Dry/Sensor Dry (Secado automático/Secado de sensor) para obtener el mayor ahorro de energía y un mejor cuidado de las telas con la secadora. Durante los ciclos Automatic Dry/Sensor Dry (Secado automático/Secado de sensor), se detectan la temperatura del aire de secado o el nivel de humedad en la carga. Esta detección se realiza durante todo el ciclo de secado y la secadora se apaga cuando la carga alcanza el nivel de sequedad seleccionado. El ciclo Energy Preferred (Ahorro de energía) le proveerá el mejor ahorro de energía.
Con Timed Dry (Secado programado), la secadora funciona durante el tiempo seleccionado y algunas veces puede dar lugar a encogimiento, arrugas y estática a causa del exceso de secado. Utilice Timed Dry (Secado programado) ocasionalmente, para las cargas húmedas que necesiten un poco más de tiempo de secado o cuando utilice el estante de secado.
Panel de control y características
2 31
1
No todas las características y opciones están disponibles en todos los modelos.
PERILLA DE CICLOS DE LA SECADORA
Utilice la perilla de ciclos de la secadora para seleccionar entre los ciclos disponibles en su secadora. Gire la perilla para seleccionar un ciclo para su carga. Consulte “Guía de ciclos” para ver descripciones detalladas de los ciclos.
TIMED DRY (Secado programado)
Hará funcionar la secadora durante el tiempo especicado en el control. En modelos con una perilla para seleccionar la temperatura, puede elegir un ajuste basado en las telas de su carga. El tiempo y la temperatura de secado dependerán del modelo de su secadora.
AUTOMATIC DRY/SENSOR DRY (Secado automático/Secado de sensor)
Detecta la humedad en la carga o la temperatura del aire y se apaga cuando la carga alcanza el nivel de sequedad seleccionado. Le proporciona el mejor secado en el tiempo más corto. El tiempo del secado variará según el tipo de tela, el tamaño de la carga y el ajuste de sequedad.
La apariencia puede variar.
TEMPERATURE (Temperatura)
Seleccione una temperatura de secado según las telas de su carga. Si tiene duda respecto a la temperatura que debe seleccionar para una carga de ropa, elija el ajuste más bajo en vez del ajuste más alto.
PUSH TO START/END OF CYCLE SIGNAL
(Empuje para poner en marcha/Señal de fin de ciclo)
La señal de n de ciclo emite un sonido audible una vez que el ciclo de secado ha terminado. El quitar la ropa con prontitud al nal del ciclo reduce la formación de arrugas.
Gire la perilla de END OF CYCLE SIGNAL (Señal de n de ciclo) para seleccionar el ajuste deseado (On - Encendido u Off - Apagado). Presione la perilla de PUSH TO START (Empuje para poner en marcha) para poner en marcha la secadora.
3
Loading...
+ 9 hidden pages