
BIKE COMPUTER
Operation and Safety Notes
CYKELCOMPUTER
Brugs- og sikkerhedsanvisninger
B
1b
1a
C D
1b
2
43 2
A
E
F
1b
H
2 1b
4
J
7
18
16
8
9
17
G
I
15
14
10
Z31335
Bike Computer
Proper use
The product is intended for use as a cycle computer.
Not for commercial use.
Functions
– Menu languages: GB, DE, FR, NL, IT, ES
– Clock
– Stopwatch
– Temperature °C / °F
– Memory function for min. and max. temperature
– Current speed (0–99.9 km / h)
– Mean speed (0–99.9 km / h)
– Highest speed (0–99.9 km / h)
– Speed comparison
– Acceleration and deceleration
– Trip timer (max. 9:59:59) (countdown or forwards)
GB/IE GB/IE GB/IE GB/IE GB/IE GB/IE GB/IE GB/IE
5
3
6
– Odometer (countdown or forwards)
– Total odometer and total cycling time display
– Calories
– Fat-burning
– Scan indicator (functions displayed in
continuous loop)
– Automatic switch to clock mode
– Backlight
Description of parts
Bracket
1a
Sensor
1b
Magnet
2
Battery 3 V , type CR2032 button cell
3
Cable tie
4
Bike computer’s battery compartment cover
5
Bike computer
6
LC display
7
Function indicator
8
Secondary function value display
9
Primary function value display
10
MODE button
11
Light button
12
SET button
13
SCAN indicator
14
Servicing interval indicator
15
Speed comparison indicato
16
Acceleration / deceleration indicator:
17
Acceleration – anticlockwise
ion – clockwise rotation
Decelerat
Battery state indicator
18
r
rotation
Technical data
Battery: 3 V (CR2032 button cell)
Included items
1 Bike computer
1 Bike computer bracket
1 Magnet
1 Sensor
6 Cable ties
1 Battery 3 V
1 Operating instructions
KEEP ALL THE SAFETY ADVICE AND INSTRUCTIONS IN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE!
Children or persons who lack the knowledge or
experience to use the device or whose physical,
sensory or intellectual capacities are limited must
never be allowed to use the device without
, type CR2032 button cell
General safety advice
1b
4
supervision or instruction by a person responsible
for their safety. Children must be supervised so
that they do not play with the product.
Please note that the warranty does not cover
damage arising from improper treatment, nonobservance of the operating instructions and
safety advice or unauthorised use.
Safety advice concerning
batteries
RISK OF LOSS OF LIFE!
If batteries are swallowed, it can lead to loss of
life. Seek medical attention if a battery is swal
Remove the battery if the product is not to be
used for a long period.
CAUTION! RISK OF EXPLO-
SION! Never recharge single-use
batteries!
lowed.
2
CAUTION! DANGER OF EXPLO-
If the battery is exhausted, remove it from the
Make sure you insert the battery the right way
Keep the battery away from children. Do not
If your battery leaks, remove it from the device
Do not let the fluid from a leaking battery come
SION! Always replace all batteries
at the same time and only use batte
of the same type.
device immediately. Otherwise the battery is
more likely to leak.
round (polarity).
throw the battery into a fire. Never short-circuit
it or take it apart.
immediately to prevent the device from being
damaged.
into contact with your skin, eyes or mucous
membranes. In the event of contact with fluid
leaking from a battery, thoroughly flush the
ries
1b
2
affected area with water and / or seek the
advice of a doctor!
Before use
Remove the protective foil from the LC display 7
before first use.
Inserting the battery
To insert the battery 3, proceed as shown in
Fig. A.
Attaching the bike computer
To attach the device, proceed as shown in
Figs. B to I.
Note: Make sure the cable is attached properly. It
must not get caught in the spokes or trail along them.
12
1113
Preparing for use
Basic settings
Note: The LC display 7 comes on automatically
approx. 2 seconds after the battery
You are immediately offered a choice of languages.
Press the MODE-button 11 repeatedly until the
desired language appears.
Confirm your choice by pressing the SET but-
. You move on automatically to select
ton
13
the user profile.
Press the MODE button repeatedly until the
user profile (ADVANCE or EASY)
desired
appears.
Confirm your choice by pressing the SET but-
ton. Now you can choose the wheel size (SET
WS).
A four-digit number appears in the LC display.
Now enter the tyre circumference of your wheel
is inserted.
3
in mm. Press the MODE button repeatedly until
the desired number appears as the first digit.
Confirm your choice by pressing the SET button.
Repeat this process for each of the three
remaining digits.
Note: You can calculate your tyre
by multiplying your
The following list contains the tyre circumfer
of the most common cycle tyres.
Tyre diameter Tyre circumference
20” 1598 mm
22” 1759 mm
24” 1916 mm
26” (650 A) 2073 mm
26.5” (tubular) 2117 mm
26.6” (700x25C) 2124 mm
26.8” (700x28C) 2136 mm
27” (700x32C) 2155 mm
28” (700B) 2237 mm
ATB24”x1.75 1888 mm
A 5-digit number appears in the LC display. En
the desired distance. Press the MODE button
repeatedly until the desired number appears
as the first digit.
Confirm your choice by pressing the SET button.
Repeat this process for all the remaining digits.
TIME: Timer
Press the SET button and keep it pressed to
change the timer settings.
The LC display shows the symbol for counting
forwards or backwards (+ or - respectively).
Press the MODE button repeatedly until the
desired symbol is shown.
Confirm your choice by pressing the SET button.
You move on to the time settings of the timer.
A 5-digit number appears in the LC display.
Enter the desired time. Press the MODE button
repeatedly until the desired number appears
as the first digit.
Confirm your choice by pressing the SET button.
tyre diameter by 3.1416.
circumference
ences
GB/IE GB/IE GB/IE GB/IE GB/IE GB/IE GB/IE GB/IE
ter
GB/IE GB/IE GB/IE GB/IE GB/IE GB/IE GB/IE GB/IE
ATB26 x1.4 1995 mm
ATB26 x1.5 2030 mm
ATB26 x1.75 2045 mm
ATB26x2 (650B) 2099 mm
27”x1 2138 mm
27”x1 1 / 4 2155 mm
Now select your desired unit of distance. Press
the MODE button repeatedly until SET KM or
SET MILE appears in the LC display.
Confirm your choice by pressing the SET button.
You move on to entering your age.
A two-digit number appears in the LC display.
Now enter your age. Press the MODE button
repeatedly until the desired number appears
as the first digit.
Confirm your choice by pressing the SET butto
Repeat this process for the remaining digit. You
move on to selecting the unit of weight.
Repeat this process for all the remaining digits.
SCAN: Scan
Note: The scan mode automatically switches
between the trip distance, highest speed, average
speed and trip time displays.
Note: Refer to the section on “Basic settings” to
see how you make or change settings.
CUSTOMIZE mode
Apart from the ADVANCE and EASY mode, you
can make your individual adjustments in the
CUSTOMIZE mode (see procedure).
Press and hold the light button 12 to enter the
CUSTOMIZE mode.
Note: By repeatedly pressing the MODE
11
, you can toggle between the
button
ADVANCE and EASY modes.
In the EASY mode, press and hold the SET
13
. Press the MODE button to switch
button
Press the MODE button repeatedly until SET
KG or SET LB appears in the LC display.
Confirm your choice by pressing the SET button.
You move on to entering your weight.
A three-digit number appears in the LC display.
Now enter your weight. Press the MODE button
repeatedly until the desired number appears
as the first digit.
Confirm your choice by pressing the SET button.
Repeat this process for all the remaining digits.
You move on to selecting the time format.
Press the MODE button repeatedly until 12 for
the 12-hour format or 24 for the 24-hour format
appears in the LC display.
Confirm your choice by pressing the SET button.
n.
You move on to setting the time.
A four-digit number appears in the LC display.
Enter the current time. Press the MODE button
repeatedly until the desired number appears
as the first digit.
the settings on or off (e.g. time). Choose „On“,
to add the chosen adjustment to the EASY
modes. Choose „Off“, if you do not want to
add the adjustments.
Press the SET button, to confirm your entry.
Confirm your choice by pressing the SET button.
Repeat this process for all the remaining digits.
You move on to selecting the servicing interval.
Press the MODE button repeatedly until the
number of units of distance to your next
desired
tended bicycle service appears in the LC
in
display.
Note: You have the choice of 200, 400, 600
or 800 km or miles.
Confirm your choice by pressing the SET button.
You move on to selecting the unit of temperature.
Press the MODE button repeatedly until °C or
°F appears in the LC display.
Confirm your choice by pressing the SET button.
You have now completed the the basic settings.
Using the bike computer
Note: If the bike computer remains unused for
more than 5 minutes, it automatically switches
into the stand-by mode. Press any button to
Using the backlight
Press the light button 12 to switch on the back-
light temporarily. The backlight automatically
extinguishes after a short period.
reactivate the computer. The function indicator
shows the current mode.
8
Press the MODE button 11 repeatedly to
page through the various modes.
Press the SET button 13 to change into the sec-
ondary function for any function.
Press the SET button and keep it pressed to call
or reset up any saved values.
The bike computer has the following
functions:
Advanced users’ functions:
CLOCK > TOTALODO > TOTAL-TM > TRIPDIST >
MAXSPEED
> AVGSPEED > TRIPTIME > TEMP >
STPWATCH >
KM+/- > TIME+/- > SCAN
Beginners’ functions:
TRIPDIST > AVGSPEED > TRIPTIME
CAL RATE > CALORIE > FAT-BURN >
Resetting the bike computer
Press the MODE button 11 and SET button 13
at the same time and keep them pressed until
{{----}} appears in the LC display
Now press the MODE button and keep it
pressed. This resets all the settings.
Note: All stored data will be deleted.
.
7
Changing the battery
Note: The battery of the bike computer must be
replaced when the battery symbol
the LC display
Press the MODE key 11 and the SET key 13
at the same time and keep them pressed until
the {{-----}} symbol appears in the LC display
To replace the battery, proceed as shown in
figure A. Make sure you fit the battery the right
way round (polarity). This is shown inside the
battery compartment.
.
7
appears on
18
Using functions
Note: All the functions and secondary functions
are described in the following list.
CLOCK: - Displays the time
Press the SET button 13 and keep it
3 seconds to access the time settings.
TOTALODO: - Total odometer
Press the SET button and keep it pressed for
3seconds to access the wheel size settings
and total distance.
TOTAL-TM: Total time cycling
Press the SET button and keep it pressed for
3seconds to make changes to the saved total
time cycling.
TRIPDIST: Trip distance
Press the SET button and keep it pressed for
3seconds to reset the trip distance, the
average speed and the trip time displays to 0.
MAXSPEED: Highest speed
Press the SET key and keep it pressed to return
to normal operating mode.
Note: Once the batteries are removed, all stored
data will be erased after approx. 20 seconds.
Troubleshooting
Note: This device has delicate electronic compo-
nents. Therefore interference may occur when it is
near devices which transmit radio signals.
- If errors occur in the display, remove any such
devices from the vicinity of the product. In the case
of such malfunctions, remove the battery briefly and
then reinsert again.
.
7
pressed for
Press the SET button and keep it pressed for
3seconds to reset the maximum speed display
to 0.
AVGSPEED: Average speed
TRIPTIME: Trip time
TEMP: Thermometer
Press the SET button and keep it pressed to
switch between °C and °F.
Press the SET button to display the highest tem-
perature (HI) measured so far.
Press the SET button again to display the low-
est temperature (LO) measured so far.
Press and hold down the SET button while the
highest or lowest temperature is displayed to
switch back to the current temperature to
reset the saved data.
STPWATCH: Stopwatch
Press the SET button to start the stopwatch.
Press the SET button again to stop the stop-
watch.
Problem Solution
Empty LC-display or no
response after putting
the battery in again
Remove battery. In the
area marked RESET of
the battery compartment,
touch the plus and minus
terminals at the same
time using a screwdriver.
Insert a 3V battery into
RESET
the battery compartment
in such a way
terminal points upwards.
Replace the battery cover
on the battery compartment. The microprocessor
is reset and restarted.
that the +
Press the SET button and keep it pressed to
reset the stopwatch to 0.
CAL RATE: Current calorie consumption
CALORIE: Calorie meter
Press the SET button and keep it pressed to
reset the calorie counter to 0.
FAT-BURN: Fat burning in grams
Press the SET button and keep it pressed to
reset the fat burning value to 0.
KM: Odometer
Press the SET button and keep it pressed to
change the odometer settings.
The LC display 7 shows the symbol for count-
ing forwards or
Press the MODE button 11 repeatedly until the
desired symbol is shown.
Confirm your choice by pressing the SET button.
You move on to setting the distance on the
odometer.
Speed or distance are
not displayed.
Display is black The ambient temperature
The LC-display shows
irregular symbols.
backwards (+ or - respectively).
Adjust magnet and
sensor correctly.
- Check that the battery
is inserted with the
poles arranged the
right way round.
is too high or the bicycle
computer was exposed
to direct sunlight for too
long. Remove appliance
from direct sunlight and
let it cool off for a while.
Remove battery and
replace it again.
79107_cri_Fahrradcomputer_GB-IE-DK.indd 1 09.10.12 09:02

Cleaning and care
Do not use any liquids or cleaning agents for
cleaning. Otherwise there is a risk of damaging
the device.
The device should only be cleaned on the out-
side with a soft dry cloth.
Disposal
The packaging is wholly composed of
environmentally friendly materials that
be disposed of at a local recycling centre.
Contact your local refuse disposal authority for more
details of how to dispose of your worn-out product.
In the interest of the environment, do not
throw out your product with your household refuse. Take it to a suitable centre
can
where it can be disposed of properly.
Your local council will be able to tell you
where the collection centres are located
and their opening times.
Defective or exhausted batteries mu
in accordance with Directive 2006 / 66 / EC
the batteries and / or the device through the appropriate collection facilities.
Improper disposal of batteries
can damage the environment!
Batteries must not be disposed of with the household refuse. They may contain toxic heavy metals
and require to be handled as special waste. The
chemical symbols of heavy metals are: Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead For this reason,
you must dispose of discarded batteries at a communal disposal centre.
st be recycled
. Return
EMC
Cykelcomputer
Forskriftsmæssig anvendelse
Produktet er beregnet til anvendelse som cykelcomputer. Ikke beregnet til erhvervsmæssig brug.
Funktioner
– Menusprog: GB, DE, FR, NL, IT, ES
– Kl.
– Stopur
– Temperaturvisning °C / °F
– Memory-funktion til min. og maks. temperatur
– Hastighedsvisning ved kørsel (0–99,9 km / h)
– Visning af gennemsnitshastighed (0–99,9 km / h)
– Visning af maksimumhastighed (0–99,9 km / h)
– Sammenligning af hastighed
– Visning af acceleration og deceleration
GB/IEGB/IEGB/IE
– Køretids-timer (maks. 9:59:59) (countdown eller
tæller fremad)
– Kilometertæller (countdown eller tæller fremad)
– Visning af samlede kilometer og samlet køretid
– Kalorietæller
– Fedtforbrændingsvisning
– Scan-visning (alle funktioner bladres igennem)
– Afbrydelsesautomatik for urfunktionen
– Baggrundsbelysning
Beskrivelse af dele
Holder
1a
Sensor
1b
Magnet
2
Batteri 3 V , type CR2032 knapcelle
3
Kabelbinder
4
Låg til batterirum, cykelcomputer
5
Cykelcomputer
6
LC-display
7
DK DK DK DK DK
Funktionsvisning
8
Visning af den anden funktionsværdi
9
Visning af hovedfunktionsværdien
10
MODE-tast
11
Lys-tast
12
SET-tast
13
SCAN-visning
14
Visning vedligeholdelsesinterval
15
Visning af hastighedssammenligning
16
Visning af acceleration og deceleration:
17
Acceleration – drejning mod uret
Deceleration – drejning med uret
Batterivisning
18
Tekniske Data
Batteri: 3 V (CR2032 knapcelle)
Leverede dele
1 cykelcomputer
1 holder til cykelcomputer
1 magnet
1 sensor
6 kabelbindere
1 batteri 3 V
1 brugervejledning
, type CR2032 knapcelle
Generelle
sikkerhedsinformationer
ALLE SIKKERHEDSANVISNINGER OG ANDRE
DOKUMENTER BØR OPBEVARES TIL FREMTIDIG
BRUG!
Børn eller personer, der ikke har viden eller
erfaring i brug af apparatet, eller hvis fysiske,
sensoriske eller mentale evner er begrænsede,
må ikke benytte apparatet uden tilsyn eller vejledning fra en person, der er ansvarlig for
deres sikkerhed. Børn skal være under opsyn,
så de ikke leger med produktet.
Bemærk venligst, at garantien ikke dækker ska-
der, som opstår på grund af forkert betjening,
manglende overholdelse af drifts- og sikkerhedsanvisningerne eller uvedkommendes
anvendelse af produktet.
Sikkerhedsinformationer
om batterier
LIVSFARE! Batterier kan
sluges, hvilket kan være livsfarligt. Søg omgående lægehjælp, hvis et batteri sluges.
Fjern batterierne fra produktet, hvis det ikke
bruges i længere tid.
ADVARSEL! EKSPLOSIONS-
ADVARSEL! EKSPLOSIONS-
Et brugt batteri skal fjernes fra apparatet
Polariteten skal passe, når batterierne lægges i!
Hold batterier på afstand af børn, kast ikke
Hvis batteriet skulle være løbet ud i apparatet,
Undgå kontakt med hud, øjne og slimhinder.
CLOCK
Tryk på SET-tasten 13, og hold den nede i
TOTALODO
Tryk på SET-tasten i 3sekunder for at komme
TOTAL-TM
Tryk på SET-tasten i 3sekunder for at kunne
TRIPDIST
Tryk på SET-tasten i 3sekunder for at nulstille
MAXSPEED
Tryk på SET-tasten i 3sekunder for at nulstille
AVGSPEED
FARE! Batterier må ikke genoplades!
FARE! Udskift altid alle batterier
samtidigt, og brug udelukkende
batterier af samme type.
omgående. Der er øget risiko for, at det lækker.
batterierne ind i ild, kortslut ikke batterierne og
skil dem ikke ad.
skal det tages ud med det samme, så skader
på apparatet undgås!
Ved berøring med batterisyre skal der skylles
med rigeligt med vand og / eller opsøges
lægehjælp!
: - Visning af klokkeslæt
3sekunder for at komme til klokkeslætindstillingen.
: - Samlet tilbagelagt kilometerantal
til indstillingen for dækstørrelse og samlet kilometerantal.
: samlet køretid
foretage ændringer ved den gemte samlede
køretid.
: Kørte dagskilometer
visningen for kilometerantallet, gennemsnitshastigheden og køretiden.
: Maksimumhastighed
visningen for den maksimale hastighed.
: gennemsnitshastighed
Før ibrugtagning
Fjern beskyttelsesfilmen fra LC-displayet 7 inden
første brug.
Indsættelse af batteri
Gå frem som vist på illustr. A ved indsættelse
af batteriet
.
3
Montering af
cykelcomputeren
Gå frem som vist på illustr. B til I for at montere
cykelcomputeren.
Henvisning: Vær opmærksom på korrekt anbringelse af kablet. Det må ikke indfiltre sig i egerne
eller slæbe langs disse.
DK DK DK DK DK DK DK DK
TRIPTIME
: Køretid
TEMP
: Termometer
Tryk på SET-tasten for at skifte fra °C til °F
eller omvendt.
Tryk på SET-tasten for at vise den hidtil målte
højeste temperatur (HI).
Tryk igen på SET-tasten for at vise den hidtil
målte laveste temperatur (LO).
Tryk på SET-tasten, og hold den nede, mens
den højeste hhv. laveste temperatur vises, for at
nulstille de gemte værdier.
STPWATCH
: stopur
Tryk på SET-tasten for at starte stopuret.
Tryk igen på SET-tasten for at stoppe stopuret.
Tryk på SET-tasten, og hold den nede, for at
nulstille stopuret.
CAL RATE
: aktuelt kalorieforbrug
CALORIE
: kalorietæller
Tryk på SET-tasten, og hold den nede, for at
nulstille kalorietælleren.
DK DK DK DK DK DK DK DK
Ibrugtagning
Grundindstillinger
Bemærk: Efter indsættelse af batteriet 3 tændes
LC-displayet
Du kommer direkte til sprogvalget.
Tryk på MODE-tasten 11, indtil det ønskede
sprog kommer til syne.
Bekræft valget ved at trykke på SET-tasten 13.
Du kommer automatisk til valg af brugerprofilen.
Tryk på MODE-tasten, indtil den ønskede bru-
gerprofil (
EASY
Bekræft valget ved at trykke på SET-tasten. Du
kommer nu til valg af dækstørrelsen (SET WS).
På LC-displayet vises et fircifret tal, Indtast nu
dækomkredsen i mm. Tryk på MODE-tasten,
indtil det ønskede tal vises som første ciffer.
Bekræft valget ved at trykke på SET-tasten.
FAT-BURN
Tryk på SET-tasten, og hold den nede, for at
nulstille visningen for fedtforbrændingen.
KM
: kilometertæller
Tryk på SET-tasten, og hold den nede, for at
foretage indstillinger på kilometertælleren.
På LC-displayet 7 vises symbolet for fremad-
hhv. tilbagetæller (+ hhv. -). Tryk nu på MODEtasten
Bekræft valget ved at trykke på SET-tasten. Du
når nu til kilometertællerens strækningsindstilling.
På LC-displayet vises et 5-cifret tal. Indtast nu
den ønskede strækning. Tryk på MODE-tasten,
indtil det ønskede tal vises som første ciffer.
Bekræft valget ved at trykke på SET-tasten.
Gentag dette forløb for alle de følgende cifre.
TIME
Tryk på SET-tasten, og hold den nede, for at
foretage indstillinger på timeren.
automatisk efter ca. 2 sekunder.
7
ADVANCE
(begynder)) kommer til syne.
: fedtforbrænding i gram
, indtil det ønskede symbol vises.
11
: Timer
(viderekommen) eller
Gentag dette forløb for hvert af de tre føl-
gende cifre.
Bemærk: Du kan beregne dækomkredsen
ved at gange dækkets diameter med 3,1416.
I den følgende liste kan du finde dækomkred-
sem for de mest almindelige cykeldæk.
Dækdiameter Dækomkreds
20” 1598 mm
22” 1759 mm
24” 1916 mm
26” (650 A) 2073 mm
26,5” (Tubular) 2117 mm
26,6” (700x25C) 2124 mm
26,8” (700x28C) 2136 mm
27” (700x32C) 2155 mm
28” (700B) 2237 mm
ATB24”x1,75 1888 mm
ATB26 x1,4 1995 mm
ATB26 x1,5 2030 mm
ATB26 x1,75 2045 mm
På LC-displayet vises symbolet for fremad- hhv.
tilbagetæller (+ eller -). Tryk nu på MODE-
tasten, indtil det ønskede symbol vises.
Bekræft valget ved at trykke på SET-tasten. Du
kommer nu til tidsindstilling af timeren.
På LC-displayet vises et 5-cifret tal. Indtast nu
den ønskede tid. Tryk på MODE-tasten, indtil
det ønskede tal vises som første ciffer.
Bekræft valget ved at trykke på SET-tasten.
Gentag dette forløb for alle de følgende cifre.
SCAN
: Scan
Bemærk: Scan-modusen skifter automatisk mellem
visningerne for funktionerne Antal dagskilometer,
Højeste hastighed, Gennemsnitshastighed og Køretid.
Bemærk: I kapitlet „Grundindstillinger“ er det
beskrevet, hvordan du kan foretage hhv. ændre
indstillingerne.
ATB26x2 (650B ) 2099 mm
27”x1 2138 mm
27”x1 1 / 4 2155 mm
Vælg derefter den længdemålenhed, du
ønsker. Tryk på MODE-tasten, indtil SET KM
eller SET MILE vises på displayet.
Bekræft valget ved at trykke på SET-tasten. Du
kommer nu til aldersindtastningen.
På LC-displayet vises et tocifret tal, indtast nu
din alder. Tryk på MODE-tasten, indtil det
ønskede tal vises som første ciffer.
Bekræft valget ved at trykke på SET-tasten.
Gentag dette forløb for de følgende cifre. Du
kommer nu til valg af vægtmåleenheden.
Tryk på MODE-tasten, indtil SET KG eller
SET LB vises på displayet.
Bekræft valget ved at trykke på SET-tasten. Du
kommer nu til vægtindtastningen.
CUSTOMIZE-Modus
Bortset fra ADVANCE- og EASY-modus kan De
foretage deres egne indstillinger i CUSTOMIZEmodus (se plan).
Hold lysetasten 12 trykket for at komme frem
til CUSTOMIZE-modussen.
Henvisning: De kan trykke MODE-tasten
gentagne gange for at skifte frem og tilbage
mellem ADVANCE og EASY-modussen.
Hold SET-tasten 13 trykket i EASY-modussen.
Tryk MODE-tasten for at tænde hendholdsvis
slukke for indstillingerne (f.eks. klokkeslettet).
Vælg „On“ for at tilføje den ønskede indstilling
i EASY-modussen. Vælg „Off“ når De ikke
ønsker at tilføje indstillingen.
Tryk SET-tasten for at bekræfte deres indtastning.
På LC-displayet vises et trecifret tal. Indtast nu
din vægt. Tryk på MODE-tasten, indtil det
ønskede tal vises som første ciffer.
Bekræft valget ved at trykke på SET-tasten.
Gentag dette forløb for alle de følgende cifre.
Du kommer nu til valg af tidssystemet.
Tryk på MODE-tasten, indtil 12 vises for
12-timersformatet eller 24 for 24-timers-formatet på LC-displayet.
Bekræft valget ved at trykke på SET-tasten. Du
kommer nu til klokkeslæt-indstillingen.
På LC-displayet vises et fircifret tal. Indtast nu
det aktuelle klokkeslæt. Tryk på MODE-tasten,
indtil det ønskede tal vises som første ciffer.
Bekræft valget ved at trykke på SET-tasten.
Gentag dette forløb for alle de følgende cifre.
Du kommer nu til valg af vedligeholdelsesintervallet.
Tryk nu på MODE-tasten, indtil det ønskede
kilometertal vises, efter hvilket du vil udføre
vedligeholdelse på din cykel.
Bemærk: Du kan vælge mellem 200, 400,
600 og 800 kilometer eller mil.
Bekræft valget ved at trykke på SET-tasten. Du
kommer nu til valg af temperaturenheden.
Tryk nu på MODE-tasten, indtil °C eller °F
vises på LC-displayet.
Bekræft valget ved at trykke på SET-tasten.
Dermed er grundindstillingen afsluttet.
Anvendelse af
cykelcomputeren
Bemærk: Hvis du ikke bruger cykelcompute-
ren i mere end 5 minutter, skifter den automatisk over til standby-modus. Tryk på en vilkårlig
tast for at aktivere den igen. Funktionsvisnin-
viser, hvilken modus du befinder dig i
gen
8
for øjeblikket.
Tryk flere gange på MODE-tasten 11 for at
bladre gennem de forskellige moduser.
Tryk på SET-tasten 13 for at skifte til den
anden funktion ved hver funktion.
Tryk på SET-tasten for at se de gemte værdier
eller nulstille dem.
Cykelcomputeren har følgende funktioner:
Funktioner for viderekomne:
CLOCK > TOTALODO > TOTAL-TM > TRIPDIST >
MAXSPEED
> AVGSPEED > TRIPTIME > TEMP >
STPWATCH >
KM+/- > TIME+/- > SCAN
Funktioner for begyndere:
TRIPDIST > AVGSPEED > TRIPTIME
CAL RATE > CALORIE > FAT-BURN >
Anvendelse af funktionerne
Bemærk: Følgende liste beskriver alle funktioner
og underfunktioner.
Tryk nu på MODE-tasten, og hold den nede.
Alle indstillinger nulstilles.
Bemærk: Alle gemte data slettes.
Skift af batteri
Bemærk: Batteriet til cykelcomputeren skal skiftes
11
Anvendelse af baggrundslys
Tryk på lys-tasten 12 for midlertidigt at tænde
for baggrundslyset. Baggrundslyset slukkes
automatisk efter et stykke tid.
Nulstilling af
cykelcomputeren
Tryk samtidigt på MODE-tasten 11 og SET-
, og hold dem nede, indtil visningen
tasten
13
{{----}} kommer til syne på LC-displayet
7
.
ud, når batterivisningen
LC-displayet
Tryk samtidigt på MODE-tasten 11 og SET-
tasten
{{----}} kommer til syne på LC-displayet
Udskift batteriet som vist på illustr. A. Vær
opmærksom på den rigtige polaritet ved
indsættelsen. Denne vises i batterirummet.
Tryk på SET-tasten, og hold den nede, for at
vende tilbage til den normale driftsmodus.
Bemærk: Ca. 20sekunder efter at batteriet er
fjernet, slettes alle gemte data.
.
7
, og hold dem nede, indtil visningen
13
kommer til syne på
18
.
7
Fejlrettelse
Bemærk: Apparatet indeholder elektroniske
komponenter. Derfor kan der opstå forstyrrelser,
hvis det befinder sig i nærheden af apparater, som
udsender radiosignaler.
-Dukker der fejlmeldinger op på displayet, så skal
sådanne apparater fjernes fra produktets omgivelser.
Ved sådanne funktionsforstyrrelser fjernes batteriet
kortvarigt og indsættes påny.
DK DK DK DK DK DK
79107_cri_Fahrradcomputer_GB-IE-DK.indd 2 09.10.12 09:02
Problem Løsning
Tomt LC-display eller
ikke noget svar efter
fornyet ilæggelse af
batterierne.
RESET
Fjern batteriet. Berør
med en skruetrækker
samtidig plus- og minuspolen i det som RESET
afmærkede område i
batterirummet. Isæt
3 V-batteriet sådan i
batterirummet, at +polen
viser opad. Sæt batteridækslet på batterirummet.
Mikroprocessoren bliver
sat tilbage og startet
påny.
Ikke nogen hastighedseller kilometervisning
Display sort Omgivelsestemperaturen
LC-displayet viser
irregulære symboler.
Indstil magnet og føler
korrekt.
- Kontroller om batteriet
er sat polrigtigt i.
er for høj eller cykelcomputeren blev udsat
direkte sollys i for lang
tid. Fjern apparatet fra
det direkte sollys og lad
det afkøle et stykke tid.
Fjern batteriet og sæt
det efterfølgende i igen.
Rengøring og pleje
Brug ikke væsker eller rengøringsmidler til
rengøringen. Ellers kan det resultere i skader
på apparatet.
Apparaturet må kun rengøres på ydersiden
med en blød, tør klud.
Bortskaffelse
Emballagen består af miljøvenlige materialer, der kan bortskaffes ved de lokale
genbrugsstationer.
Din kommune oplyser om muligheder for bortskaffelse af det udtjente produkt.
For miljøets skyld må produktet aldrig
bortskaffes sammen med husholdningsaffaldet, når det er udtjent, men skal
afleveres til miljøvenlig bortskaffelse. Du
kan få informationer hos din kommune
om genbrugsstationer og deres åbningstider.
Defekte eller brugte batterier skal genbruges i
henhold til direktivet 2006 / 66 / EC . Batterierne
og / eller apparatet returneres ved de angivne
indsamlingssteder.
Miljøskader på grund af forkert
bortskaffelse af batterier!
Batterier må ikke bortskaffes med husholdningsaffald. De kan indeholde giftige tungmetaller og er
underlagt behandling af miljøskadeligt affald. De
kemiske symboler for tungmetaller er følgende:
Cd = kadmium, Hg = kviksølv, Pb = bly. Aflevér
derfor brugte batterier på din kommunale opsamlingsplads.
EMC
IAN 79107
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
D-74167 Neckarsulm
Model No. Z31335
Version: 11 / 2012
© by ORFGEN Marketing
Last Information Update · Tilstand af information:
09 / 2012 · Ident.-No.: Z31335092012-GB / IE / DK