Crivit Z31335 User Manual

-
+
BIKE COMPUTER
Operation and Safety Notes
CYKELCOMPUTER
Brugs- og sikkerhedsanvisninger
B
1b
1a
C D
1b
2
43 2
A
E
F
1b
H
2 1b
4
J
7
18 16
8
9
17
G
I
15 14
10
Z31335
Bike Computer
Proper use
The product is intended for use as a cycle computer. Not for commercial use.
Functions
– Menu languages: GB, DE, FR, NL, IT, ES – Clock – Stopwatch – Temperature °C / °F – Memory function for min. and max. temperature – Current speed (0–99.9 km / h) – Mean speed (0–99.9 km / h) – Highest speed (0–99.9 km / h) – Speed comparison – Acceleration and deceleration – Trip timer (max. 9:59:59) (countdown or forwards)
GB/IE GB/IE GB/IE GB/IE GB/IE GB/IE GB/IE GB/IE
5
3
6
– Odometer (countdown or forwards) – Total odometer and total cycling time display – Calories – Fat-burning – Scan indicator (functions displayed in
continuous loop) – Automatic switch to clock mode – Backlight
Description of parts
Bracket
1a
Sensor
1b
Magnet
2
Battery 3 V , type CR2032 button cell
3
Cable tie
4
Bike computer’s battery compartment cover
5
Bike computer
6
LC display
7
Function indicator
8
Secondary function value display
9
Primary function value display
10
MODE button
11
Light button
12
SET button
13
SCAN indicator
14
Servicing interval indicator
15
Speed comparison indicato
16
Acceleration / deceleration indicator:
17
Acceleration – anticlockwise
ion – clockwise rotation
Decelerat
Battery state indicator
18
r
rotation
Technical data
Battery: 3 V (CR2032 button cell)
Included items
1 Bike computer 1 Bike computer bracket 1 Magnet 1 Sensor 6 Cable ties 1 Battery 3 V 1 Operating instructions
KEEP ALL THE SAFETY ADVICE AND INSTRUC­TIONS IN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE!
Children or persons who lack the knowledge or
experience to use the device or whose physical, sensory or intellectual capacities are limited must never be allowed to use the device without
, type CR2032 button cell
General safety advice
1b
4
supervision or instruction by a person responsible for their safety. Children must be supervised so that they do not play with the product.
Please note that the warranty does not cover
damage arising from improper treatment, non­observance of the operating instructions and safety advice or unauthorised use.
Safety advice concerning
batteries
RISK OF LOSS OF LIFE!
If batteries are swallowed, it can lead to loss of life. Seek medical attention if a battery is swal
Remove the battery if the product is not to be
used for a long period.
CAUTION! RISK OF EXPLO-
SION! Never recharge single-use batteries!
lowed.
2
CAUTION! DANGER OF EXPLO-
If the battery is exhausted, remove it from the
Make sure you insert the battery the right way
Keep the battery away from children. Do not
If your battery leaks, remove it from the device
Do not let the fluid from a leaking battery come
SION! Always replace all batteries at the same time and only use batte
of the same type.
device immediately. Otherwise the battery is more likely to leak.
round (polarity).
throw the battery into a fire. Never short-circuit it or take it apart.
immediately to prevent the device from being damaged.
into contact with your skin, eyes or mucous membranes. In the event of contact with fluid leaking from a battery, thoroughly flush the
ries
1b
2
affected area with water and / or seek the advice of a doctor!
Before use
Remove the protective foil from the LC display 7 before first use.
Inserting the battery
To insert the battery 3, proceed as shown in
Fig. A.
Attaching the bike computer
To attach the device, proceed as shown in
Figs. B to I.
Note: Make sure the cable is attached properly. It must not get caught in the spokes or trail along them.
12
1113
Preparing for use
Basic settings
Note: The LC display 7 comes on automatically
approx. 2 seconds after the battery You are immediately offered a choice of languages.
Press the MODE-button 11 repeatedly until the
desired language appears.
Confirm your choice by pressing the SET but-
. You move on automatically to select
ton
13
the user profile.
Press the MODE button repeatedly until the
user profile (ADVANCE or EASY)
desired appears.
Confirm your choice by pressing the SET but-
ton. Now you can choose the wheel size (SET WS).
A four-digit number appears in the LC display.
Now enter the tyre circumference of your wheel
is inserted.
3
in mm. Press the MODE button repeatedly until the desired number appears as the first digit.
Confirm your choice by pressing the SET button. Repeat this process for each of the three
remaining digits.
Note: You can calculate your tyre
by multiplying your The following list contains the tyre circumfer
of the most common cycle tyres. Tyre diameter Tyre circumference 20” 1598 mm 22” 1759 mm 24” 1916 mm 26” (650 A) 2073 mm
26.5” (tubular) 2117 mm
26.6” (700x25C) 2124 mm
26.8” (700x28C) 2136 mm 27” (700x32C) 2155 mm 28” (700B) 2237 mm ATB24”x1.75 1888 mm
A 5-digit number appears in the LC display. En
the desired distance. Press the MODE button
repeatedly until the desired number appears
as the first digit.
Confirm your choice by pressing the SET button. Repeat this process for all the remaining digits.
TIME: Timer
Press the SET button and keep it pressed to
change the timer settings.
The LC display shows the symbol for counting
forwards or backwards (+ or - respectively).
Press the MODE button repeatedly until the
desired symbol is shown.
Confirm your choice by pressing the SET button.
You move on to the time settings of the timer.
A 5-digit number appears in the LC display.
Enter the desired time. Press the MODE button
repeatedly until the desired number appears
as the first digit.
Confirm your choice by pressing the SET button.
tyre diameter by 3.1416.
circumference
ences
GB/IE GB/IE GB/IE GB/IE GB/IE GB/IE GB/IE GB/IE
ter
GB/IE GB/IE GB/IE GB/IE GB/IE GB/IE GB/IE GB/IE
ATB26 x1.4 1995 mm ATB26 x1.5 2030 mm ATB26 x1.75 2045 mm ATB26x2 (650B) 2099 mm 27”x1 2138 mm 27”x1 1 / 4 2155 mm
Now select your desired unit of distance. Press
the MODE button repeatedly until SET KM or SET MILE appears in the LC display.
Confirm your choice by pressing the SET button.
You move on to entering your age.
A two-digit number appears in the LC display.
Now enter your age. Press the MODE button repeatedly until the desired number appears as the first digit.
Confirm your choice by pressing the SET butto Repeat this process for the remaining digit. You
move on to selecting the unit of weight.
Repeat this process for all the remaining digits.
SCAN: Scan Note: The scan mode automatically switches between the trip distance, highest speed, average speed and trip time displays. Note: Refer to the section on “Basic settings” to see how you make or change settings.
CUSTOMIZE mode
Apart from the ADVANCE and EASY mode, you can make your individual adjustments in the CUSTOMIZE mode (see procedure).
Press and hold the light button 12 to enter the
CUSTOMIZE mode.
Note: By repeatedly pressing the MODE
11
, you can toggle between the
button ADVANCE and EASY modes.
In the EASY mode, press and hold the SET
13
. Press the MODE button to switch
button
Press the MODE button repeatedly until SET
KG or SET LB appears in the LC display.
Confirm your choice by pressing the SET button.
You move on to entering your weight.
A three-digit number appears in the LC display.
Now enter your weight. Press the MODE button repeatedly until the desired number appears as the first digit.
Confirm your choice by pressing the SET button. Repeat this process for all the remaining digits.
You move on to selecting the time format.
Press the MODE button repeatedly until 12 for
the 12-hour format or 24 for the 24-hour format appears in the LC display.
Confirm your choice by pressing the SET button.
n.
You move on to setting the time.
A four-digit number appears in the LC display.
Enter the current time. Press the MODE button repeatedly until the desired number appears as the first digit.
the settings on or off (e.g. time). Choose „On“, to add the chosen adjustment to the EASY modes. Choose „Off“, if you do not want to add the adjustments.
Press the SET button, to confirm your entry.
Confirm your choice by pressing the SET button. Repeat this process for all the remaining digits.
You move on to selecting the servicing interval.
Press the MODE button repeatedly until the
number of units of distance to your next
desired
tended bicycle service appears in the LC
in display. Note: You have the choice of 200, 400, 600 or 800 km or miles.
Confirm your choice by pressing the SET button.
You move on to selecting the unit of temperature.
Press the MODE button repeatedly until °C or
°F appears in the LC display.
Confirm your choice by pressing the SET button.
You have now completed the the basic settings.
Using the bike computer
Note: If the bike computer remains unused for
more than 5 minutes, it automatically switches into the stand-by mode. Press any button to
Using the backlight
Press the light button 12 to switch on the back-
light temporarily. The backlight automatically extinguishes after a short period.
reactivate the computer. The function indicator
shows the current mode.
8
Press the MODE button 11 repeatedly to
page through the various modes.
Press the SET button 13 to change into the sec-
ondary function for any function.
Press the SET button and keep it pressed to call
or reset up any saved values.
The bike computer has the following functions:
Advanced users’ functions: CLOCK > TOTALODO > TOTAL-TM > TRIPDIST > MAXSPEED
> AVGSPEED > TRIPTIME > TEMP > STPWATCH > KM+/- > TIME+/- > SCAN Beginners’ functions: TRIPDIST > AVGSPEED > TRIPTIME
CAL RATE > CALORIE > FAT-BURN >
Resetting the bike computer
Press the MODE button 11 and SET button 13
at the same time and keep them pressed until {{----}} appears in the LC display
Now press the MODE button and keep it
pressed. This resets all the settings.
Note: All stored data will be deleted.
.
7
Changing the battery
Note: The battery of the bike computer must be
replaced when the battery symbol the LC display
Press the MODE key 11 and the SET key 13
at the same time and keep them pressed until the {{-----}} symbol appears in the LC display
To replace the battery, proceed as shown in
figure A. Make sure you fit the battery the right way round (polarity). This is shown inside the battery compartment.
.
7
appears on
18
Using functions
Note: All the functions and secondary functions
are described in the following list. CLOCK: - Displays the time
Press the SET button 13 and keep it
3 seconds to access the time settings.
TOTALODO: - Total odometer
Press the SET button and keep it pressed for
3seconds to access the wheel size settings and total distance.
TOTAL-TM: Total time cycling
Press the SET button and keep it pressed for
3seconds to make changes to the saved total time cycling.
TRIPDIST: Trip distance
Press the SET button and keep it pressed for
3seconds to reset the trip distance, the average speed and the trip time displays to 0.
MAXSPEED: Highest speed
Press the SET key and keep it pressed to return
to normal operating mode.
Note: Once the batteries are removed, all stored data will be erased after approx. 20 seconds.
Troubleshooting
Note: This device has delicate electronic compo-
nents. Therefore interference may occur when it is near devices which transmit radio signals.
- If errors occur in the display, remove any such devices from the vicinity of the product. In the case of such malfunctions, remove the battery briefly and then reinsert again.
.
7
pressed for
Press the SET button and keep it pressed for
3seconds to reset the maximum speed display
to 0. AVGSPEED: Average speed TRIPTIME: Trip time TEMP: Thermometer
Press the SET button and keep it pressed to
switch between °C and °F.
Press the SET button to display the highest tem-
perature (HI) measured so far.
Press the SET button again to display the low-
est temperature (LO) measured so far.
Press and hold down the SET button while the
highest or lowest temperature is displayed to
switch back to the current temperature to
reset the saved data. STPWATCH: Stopwatch
Press the SET button to start the stopwatch. Press the SET button again to stop the stop-
watch.
Problem Solution
Empty LC-display or no response after putting the battery in again
Remove battery. In the area marked RESET of the battery compartment, touch the plus and minus terminals at the same time using a screwdriver. Insert a 3V battery into
RESET
the battery compartment in such a way terminal points upwards. Replace the battery cover on the battery compart­ment. The microprocessor is reset and restarted.
that the +
Press the SET button and keep it pressed to
reset the stopwatch to 0. CAL RATE: Current calorie consumption CALORIE: Calorie meter
Press the SET button and keep it pressed to
reset the calorie counter to 0. FAT-BURN: Fat burning in grams
Press the SET button and keep it pressed to
reset the fat burning value to 0. KM: Odometer
Press the SET button and keep it pressed to
change the odometer settings.
The LC display 7 shows the symbol for count-
ing forwards or
Press the MODE button 11 repeatedly until the
desired symbol is shown.
Confirm your choice by pressing the SET button.
You move on to setting the distance on the
odometer.
Speed or distance are not displayed.
Display is black The ambient temperature
The LC-display shows irregular symbols.
backwards (+ or - respectively).
Adjust magnet and sensor correctly.
- Check that the battery is inserted with the poles arranged the right way round.
is too high or the bicycle computer was exposed to direct sunlight for too long. Remove appliance from direct sunlight and let it cool off for a while. Remove battery and replace it again.
79107_cri_Fahrradcomputer_GB-IE-DK.indd 1 09.10.12 09:02
Cleaning and care
-
+
Do not use any liquids or cleaning agents for
cleaning. Otherwise there is a risk of damaging the device.
The device should only be cleaned on the out-
side with a soft dry cloth.
Disposal
The packaging is wholly composed of environmentally friendly materials that be disposed of at a local recycling centre.
Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of your worn-out product.
In the interest of the environment, do not throw out your product with your house­hold refuse. Take it to a suitable centre
can
where it can be disposed of properly. Your local council will be able to tell you where the collection centres are located and their opening times.
Defective or exhausted batteries mu in accordance with Directive 2006 / 66 / EC the batteries and / or the device through the appro­priate collection facilities.
Improper disposal of batteries can damage the environment!
Batteries must not be disposed of with the house­hold refuse. They may contain toxic heavy metals and require to be handled as special waste. The chemical symbols of heavy metals are: Cd = cad­mium, Hg = mercury, Pb = lead For this reason, you must dispose of discarded batteries at a com­munal disposal centre.
st be recycled
. Return
EMC
Cykelcomputer
Forskriftsmæssig anvendelse
Produktet er beregnet til anvendelse som cykelcom­puter. Ikke beregnet til erhvervsmæssig brug.
Funktioner
– Menusprog: GB, DE, FR, NL, IT, ES – Kl. – Stopur – Temperaturvisning °C / °F – Memory-funktion til min. og maks. temperatur – Hastighedsvisning ved kørsel (0–99,9 km / h) – Visning af gennemsnitshastighed (0–99,9 km / h) – Visning af maksimumhastighed (0–99,9 km / h) – Sammenligning af hastighed – Visning af acceleration og deceleration
GB/IEGB/IEGB/IE
– Køretids-timer (maks. 9:59:59) (countdown eller
tæller fremad) – Kilometertæller (countdown eller tæller fremad) – Visning af samlede kilometer og samlet køretid – Kalorietæller – Fedtforbrændingsvisning – Scan-visning (alle funktioner bladres igennem) – Afbrydelsesautomatik for urfunktionen – Baggrundsbelysning
Beskrivelse af dele
Holder
1a
Sensor
1b
Magnet
2
Batteri 3 V , type CR2032 knapcelle
3
Kabelbinder
4
Låg til batterirum, cykelcomputer
5
Cykelcomputer
6
LC-display
7
DK DK DK DK DK
Funktionsvisning
8
Visning af den anden funktionsværdi
9
Visning af hovedfunktionsværdien
10
MODE-tast
11
Lys-tast
12
SET-tast
13
SCAN-visning
14
Visning vedligeholdelsesinterval
15
Visning af hastighedssammenligning
16
Visning af acceleration og deceleration:
17
Acceleration – drejning mod uret Deceleration – drejning med uret
Batterivisning
18
Tekniske Data
Batteri: 3 V (CR2032 knapcelle)
Leverede dele
1 cykelcomputer 1 holder til cykelcomputer 1 magnet 1 sensor 6 kabelbindere 1 batteri 3 V 1 brugervejledning
, type CR2032 knapcelle
Generelle sikkerhedsinformationer
ALLE SIKKERHEDSANVISNINGER OG ANDRE DOKUMENTER BØR OPBEVARES TIL FREMTIDIG BRUG!
Børn eller personer, der ikke har viden eller
erfaring i brug af apparatet, eller hvis fysiske, sensoriske eller mentale evner er begrænsede,
må ikke benytte apparatet uden tilsyn eller vej­ledning fra en person, der er ansvarlig for deres sikkerhed. Børn skal være under opsyn, så de ikke leger med produktet.
Bemærk venligst, at garantien ikke dækker ska-
der, som opstår på grund af forkert betjening, manglende overholdelse af drifts- og sikker­hedsanvisningerne eller uvedkommendes anvendelse af produktet.
Sikkerhedsinformationer om batterier
LIVSFARE! Batterier kan
sluges, hvilket kan være livsfarligt. Søg omgå­ende lægehjælp, hvis et batteri sluges.
Fjern batterierne fra produktet, hvis det ikke
bruges i længere tid.
ADVARSEL! EKSPLOSIONS-
ADVARSEL! EKSPLOSIONS-
Et brugt batteri skal fjernes fra apparatet
Polariteten skal passe, når batterierne lægges i! Hold batterier på afstand af børn, kast ikke
Hvis batteriet skulle være løbet ud i apparatet,
Undgå kontakt med hud, øjne og slimhinder.
CLOCK
Tryk på SET-tasten 13, og hold den nede i
TOTALODO
Tryk på SET-tasten i 3sekunder for at komme
TOTAL-TM
Tryk på SET-tasten i 3sekunder for at kunne
TRIPDIST
Tryk på SET-tasten i 3sekunder for at nulstille
MAXSPEED
Tryk på SET-tasten i 3sekunder for at nulstille
AVGSPEED
FARE! Batterier må ikke genoplades!
FARE! Udskift altid alle batterier
samtidigt, og brug udelukkende
batterier af samme type.
omgående. Der er øget risiko for, at det lækker.
batterierne ind i ild, kortslut ikke batterierne og skil dem ikke ad.
skal det tages ud med det samme, så skader på apparatet undgås!
Ved berøring med batterisyre skal der skylles med rigeligt med vand og / eller opsøges lægehjælp!
: - Visning af klokkeslæt
3sekunder for at komme til klokkeslætindstillin­gen.
: - Samlet tilbagelagt kilometerantal
til indstillingen for dækstørrelse og samlet kilo­meterantal.
: samlet køretid
foretage ændringer ved den gemte samlede køretid.
: Kørte dagskilometer
visningen for kilometerantallet, gennemsnitsha­stigheden og køretiden.
: Maksimumhastighed
visningen for den maksimale hastighed.
: gennemsnitshastighed
Før ibrugtagning
Fjern beskyttelsesfilmen fra LC-displayet 7 inden første brug.
Indsættelse af batteri
Gå frem som vist på illustr. A ved indsættelse
af batteriet
.
3
Montering af
cykelcomputeren
Gå frem som vist på illustr. B til I for at montere
cykelcomputeren.
Henvisning: Vær opmærksom på korrekt anbrin­gelse af kablet. Det må ikke indfiltre sig i egerne eller slæbe langs disse.
DK DK DK DK DK DK DK DK
TRIPTIME
: Køretid
TEMP
: Termometer
Tryk på SET-tasten for at skifte fra °C til °F
eller omvendt.
Tryk på SET-tasten for at vise den hidtil målte
højeste temperatur (HI).
Tryk igen på SET-tasten for at vise den hidtil
målte laveste temperatur (LO).
Tryk på SET-tasten, og hold den nede, mens
den højeste hhv. laveste temperatur vises, for at nulstille de gemte værdier.
STPWATCH
: stopur
Tryk på SET-tasten for at starte stopuret. Tryk igen på SET-tasten for at stoppe stopuret. Tryk på SET-tasten, og hold den nede, for at
nulstille stopuret.
CAL RATE
: aktuelt kalorieforbrug
CALORIE
: kalorietæller
Tryk på SET-tasten, og hold den nede, for at
nulstille kalorietælleren.
DK DK DK DK DK DK DK DK
Ibrugtagning
Grundindstillinger
Bemærk: Efter indsættelse af batteriet 3 tændes
LC-displayet Du kommer direkte til sprogvalget.
Tryk på MODE-tasten 11, indtil det ønskede
sprog kommer til syne.
Bekræft valget ved at trykke på SET-tasten 13.
Du kommer automatisk til valg af brugerprofilen.
Tryk på MODE-tasten, indtil den ønskede bru-
gerprofil (
EASY
Bekræft valget ved at trykke på SET-tasten. Du
kommer nu til valg af dækstørrelsen (SET WS).
På LC-displayet vises et fircifret tal, Indtast nu
dækomkredsen i mm. Tryk på MODE-tasten, indtil det ønskede tal vises som første ciffer.
Bekræft valget ved at trykke på SET-tasten.
FAT-BURN
Tryk på SET-tasten, og hold den nede, for at
nulstille visningen for fedtforbrændingen.
KM
: kilometertæller
Tryk på SET-tasten, og hold den nede, for at
foretage indstillinger på kilometertælleren.
På LC-displayet 7 vises symbolet for fremad-
hhv. tilbagetæller (+ hhv. -). Tryk nu på MODE­tasten
Bekræft valget ved at trykke på SET-tasten. Du
når nu til kilometertællerens strækningsindstil­ling.
På LC-displayet vises et 5-cifret tal. Indtast nu
den ønskede strækning. Tryk på MODE-tasten, indtil det ønskede tal vises som første ciffer.
Bekræft valget ved at trykke på SET-tasten. Gentag dette forløb for alle de følgende cifre.
TIME
Tryk på SET-tasten, og hold den nede, for at
foretage indstillinger på timeren.
automatisk efter ca. 2 sekunder.
7
ADVANCE
(begynder)) kommer til syne.
: fedtforbrænding i gram
, indtil det ønskede symbol vises.
11
: Timer
(viderekommen) eller
Gentag dette forløb for hvert af de tre føl-
gende cifre.
Bemærk: Du kan beregne dækomkredsen
ved at gange dækkets diameter med 3,1416. I den følgende liste kan du finde dækomkred-
sem for de mest almindelige cykeldæk. Dækdiameter Dækomkreds 20” 1598 mm 22” 1759 mm 24” 1916 mm 26” (650 A) 2073 mm 26,5” (Tubular) 2117 mm 26,6” (700x25C) 2124 mm 26,8” (700x28C) 2136 mm 27” (700x32C) 2155 mm 28” (700B) 2237 mm ATB24”x1,75 1888 mm ATB26 x1,4 1995 mm ATB26 x1,5 2030 mm ATB26 x1,75 2045 mm
På LC-displayet vises symbolet for fremad- hhv.
tilbagetæller (+ eller -). Tryk nu på MODE-
tasten, indtil det ønskede symbol vises.
Bekræft valget ved at trykke på SET-tasten. Du
kommer nu til tidsindstilling af timeren.
På LC-displayet vises et 5-cifret tal. Indtast nu
den ønskede tid. Tryk på MODE-tasten, indtil
det ønskede tal vises som første ciffer.
Bekræft valget ved at trykke på SET-tasten. Gentag dette forløb for alle de følgende cifre.
SCAN
: Scan
Bemærk: Scan-modusen skifter automatisk mellem visningerne for funktionerne Antal dagskilometer, Højeste hastighed, Gennemsnitshastighed og Køretid. Bemærk: I kapitlet „Grundindstillinger“ er det beskrevet, hvordan du kan foretage hhv. ændre indstillingerne.
ATB26x2 (650B ) 2099 mm 27”x1 2138 mm 27”x1 1 / 4 2155 mm
Vælg derefter den længdemålenhed, du
ønsker. Tryk på MODE-tasten, indtil SET KM eller SET MILE vises på displayet.
Bekræft valget ved at trykke på SET-tasten. Du
kommer nu til aldersindtastningen.
På LC-displayet vises et tocifret tal, indtast nu
din alder. Tryk på MODE-tasten, indtil det ønskede tal vises som første ciffer.
Bekræft valget ved at trykke på SET-tasten. Gentag dette forløb for de følgende cifre. Du
kommer nu til valg af vægtmåleenheden.
Tryk på MODE-tasten, indtil SET KG eller
SET LB vises på displayet.
Bekræft valget ved at trykke på SET-tasten. Du
kommer nu til vægtindtastningen.
CUSTOMIZE-Modus
Bortset fra ADVANCE- og EASY-modus kan De foretage deres egne indstillinger i CUSTOMIZE­modus (se plan).
Hold lysetasten 12 trykket for at komme frem
til CUSTOMIZE-modussen.
Henvisning: De kan trykke MODE-tasten
gentagne gange for at skifte frem og tilbage mellem ADVANCE og EASY-modussen.
Hold SET-tasten 13 trykket i EASY-modussen.
Tryk MODE-tasten for at tænde hendholdsvis slukke for indstillingerne (f.eks. klokkeslettet). Vælg „On“ for at tilføje den ønskede indstilling i EASY-modussen. Vælg „Off“ når De ikke ønsker at tilføje indstillingen.
Tryk SET-tasten for at bekræfte deres indtastning.
På LC-displayet vises et trecifret tal. Indtast nu
din vægt. Tryk på MODE-tasten, indtil det ønskede tal vises som første ciffer.
Bekræft valget ved at trykke på SET-tasten. Gentag dette forløb for alle de følgende cifre.
Du kommer nu til valg af tidssystemet.
Tryk på MODE-tasten, indtil 12 vises for
12-timersformatet eller 24 for 24-timers-forma­tet på LC-displayet.
Bekræft valget ved at trykke på SET-tasten. Du
kommer nu til klokkeslæt-indstillingen.
På LC-displayet vises et fircifret tal. Indtast nu
det aktuelle klokkeslæt. Tryk på MODE-tasten, indtil det ønskede tal vises som første ciffer.
Bekræft valget ved at trykke på SET-tasten. Gentag dette forløb for alle de følgende cifre.
Du kommer nu til valg af vedligeholdelsesinter­vallet.
Tryk nu på MODE-tasten, indtil det ønskede
kilometertal vises, efter hvilket du vil udføre vedligeholdelse på din cykel.
Bemærk: Du kan vælge mellem 200, 400,
600 og 800 kilometer eller mil.
Bekræft valget ved at trykke på SET-tasten. Du
kommer nu til valg af temperaturenheden.
Tryk nu på MODE-tasten, indtil °C eller °F
vises på LC-displayet.
Bekræft valget ved at trykke på SET-tasten.
Dermed er grundindstillingen afsluttet.
Anvendelse af
cykelcomputeren
Bemærk: Hvis du ikke bruger cykelcompute-
ren i mere end 5 minutter, skifter den automa­tisk over til standby-modus. Tryk på en vilkårlig tast for at aktivere den igen. Funktionsvisnin-
viser, hvilken modus du befinder dig i
gen
8
for øjeblikket.
Tryk flere gange på MODE-tasten 11 for at
bladre gennem de forskellige moduser.
Tryk på SET-tasten 13 for at skifte til den
anden funktion ved hver funktion.
Tryk på SET-tasten for at se de gemte værdier
eller nulstille dem.
Cykelcomputeren har følgende funktioner:
Funktioner for viderekomne: CLOCK > TOTALODO > TOTAL-TM > TRIPDIST > MAXSPEED
> AVGSPEED > TRIPTIME > TEMP > STPWATCH > KM+/- > TIME+/- > SCAN Funktioner for begyndere: TRIPDIST > AVGSPEED > TRIPTIME
CAL RATE > CALORIE > FAT-BURN >
Anvendelse af funktionerne
Bemærk: Følgende liste beskriver alle funktioner
og underfunktioner.
Tryk nu på MODE-tasten, og hold den nede.
Alle indstillinger nulstilles.
Bemærk: Alle gemte data slettes.
Skift af batteri
Bemærk: Batteriet til cykelcomputeren skal skiftes
11
Anvendelse af baggrundslys
Tryk på lys-tasten 12 for midlertidigt at tænde
for baggrundslyset. Baggrundslyset slukkes automatisk efter et stykke tid.
Nulstilling af
cykelcomputeren
Tryk samtidigt på MODE-tasten 11 og SET-
, og hold dem nede, indtil visningen
tasten
13
{{----}} kommer til syne på LC-displayet
7
.
ud, når batterivisningen LC-displayet
Tryk samtidigt på MODE-tasten 11 og SET-
tasten {{----}} kommer til syne på LC-displayet
Udskift batteriet som vist på illustr. A. Vær
opmærksom på den rigtige polaritet ved indsættelsen. Denne vises i batterirummet.
Tryk på SET-tasten, og hold den nede, for at
vende tilbage til den normale driftsmodus.
Bemærk: Ca. 20sekunder efter at batteriet er fjernet, slettes alle gemte data.
.
7
, og hold dem nede, indtil visningen
13
kommer til syne på
18
.
7
Fejlrettelse
Bemærk: Apparatet indeholder elektroniske
komponenter. Derfor kan der opstå forstyrrelser, hvis det befinder sig i nærheden af apparater, som udsender radiosignaler.
-Dukker der fejlmeldinger op på displayet, så skal sådanne apparater fjernes fra produktets omgivelser. Ved sådanne funktionsforstyrrelser fjernes batteriet kortvarigt og indsættes påny.
DK DK DK DK DK DK
79107_cri_Fahrradcomputer_GB-IE-DK.indd 2 09.10.12 09:02
Problem Løsning
Tomt LC-display eller ikke noget svar efter fornyet ilæggelse af batterierne.
RESET
Fjern batteriet. Berør med en skruetrækker samtidig plus- og minuspo­len i det som RESET afmærkede område i batterirummet. Isæt 3 V-batteriet sådan i batterirummet, at +polen viser opad. Sæt batteri­dækslet på batterirummet. Mikroprocessoren bliver sat tilbage og startet påny.
Ikke nogen hastigheds­eller kilometervisning
Display sort Omgivelsestemperaturen
LC-displayet viser irregulære symboler.
Indstil magnet og føler korrekt.
- Kontroller om batteriet er sat polrigtigt i.
er for høj eller cykel­computeren blev udsat direkte sollys i for lang tid. Fjern apparatet fra det direkte sollys og lad det afkøle et stykke tid.
Fjern batteriet og sæt det efterfølgende i igen.
Rengøring og pleje
Brug ikke væsker eller rengøringsmidler til
rengøringen. Ellers kan det resultere i skader på apparatet.
Apparaturet må kun rengøres på ydersiden
med en blød, tør klud.
Bortskaffelse
Emballagen består af miljøvenlige mate­rialer, der kan bortskaffes ved de lokale genbrugsstationer.
Din kommune oplyser om muligheder for bortskaf­felse af det udtjente produkt.
For miljøets skyld må produktet aldrig bortskaffes sammen med husholdnings­affaldet, når det er udtjent, men skal
afleveres til miljøvenlig bortskaffelse. Du kan få informationer hos din kommune om genbrugsstationer og deres åbnings­tider.
Defekte eller brugte batterier skal genbruges i henhold til direktivet 2006 / 66 / EC . Batterierne og / eller apparatet returneres ved de angivne indsamlingssteder.
Miljøskader på grund af forkert bortskaffelse af batterier!
Batterier må ikke bortskaffes med husholdningsaf­fald. De kan indeholde giftige tungmetaller og er underlagt behandling af miljøskadeligt affald. De kemiske symboler for tungmetaller er følgende: Cd = kadmium, Hg = kviksølv, Pb = bly. Aflevér derfor brugte batterier på din kommunale opsam­lingsplads.
EMC
IAN 79107
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1 D-74167 Neckarsulm
Model No. Z31335 Version: 11 / 2012
© by ORFGEN Marketing
Last Information Update · Tilstand af information: 09 / 2012 · Ident.-No.: Z31335092012-GB / IE / DK
Loading...