Clatronic MWG 743 H User Manual

Bedienungsanleitung/Garantie
Gebruiksaanwijzing/Garantie • Instrucciones de servicio/Garantía
Istruzioni per l’uso/Garanzia • Instruction Manual/Guarantee
Mikrowellengerät mit Grill
Magnetron met grillHorno microondas con parrilla
Apparecchio microonde con grill
Microwave Oven with Grill
MWG 743 H
DEUTSCH
Inhalt
Übersicht Bedienelemente ....................................... Seite 3
Bedienungsanleitung................................................ Seite 4
Garantie...................................................................... Seite 10
NEDERLANDS
Inhoud
Overzicht bedieningselementen ........................... Pagina 3
Gebruiksaanwijzing................................................ Pagina 12
Garantie................................................................... Pagina 19
ESPAÑOL
Indice
Vista de conjunto Elementos de mando ..............Página 3
Instrucciones de servicio.......................................Página 20
Garantia...................................................................Página 27
ITALIANO
Indice
Descrizione dei singoli pezzi .................................Pagina 3
Istruzioni per l’uso................................................... Pagina 28
Garanzia..................................................................Pagina 35
ENGLISH
Contents
Control element overview.........................................Page 3
Instruction Manual.....................................................Page 36
Guarantee ..................................................................Page 43
2
Beschreibung der Bedienelemente
Grafik 1: Teilebezeichnung 1 Türverschluss
2 Sichtfenster 3 Gehäuse 4 Antriebsachse 5 Gleitring 6 Drehteller 7 Bedienblende 8 Garraum 9 Grillrost
Achtung:
Entfernen Sie keine montierten Teile aus dem Garraum und von der Innenseite der Tür!
Grafi k 2: Bedienelemente
LEISTUNG (Mikrowelle) Wahl der Leistungsstufen HEIßLUFT/KOMBI GRILL/KOMBI
HEIßLUFT: Reiner Heißluftbetrieb,
Thermostat gesteuert
HEIßLUFT/KOMBI: Heißluft und Mikrowelle arbei-
ten abwechselnd
GRILL: Zum Grillen und Überbacken GRILL/KOMBI: Grill und Mikrowelle arbeiten
abwechselnd
GARPROGRAMME Auswahl eines Automatikpro-
gramms durch mehrmaliges Drücken
AUFTAUEN Aktiviert die Auftaufunktion in
Verbindung mit einer Gewicht­seinstellung
EXPRESS Schnellstart der Mikrowelle TEMP Ermöglicht im Heißluftbetrieb
eine Temperaturwahl
Pfeiltasten Zum Einstellen von Tempera-
tur- oder Gewichtswerten
NUMMERN-Tasten Zum Einstellen von Uhrzeit
und Gardauer
UHR In Verbindung mit den NUM-
MERN-Tasten zum Einstellen der Uhrzeit
START Start des Programms STOPP (Stopp/Sperren)
Einmal drücken zum Stoppen des Garvorgangs
Zweimal drücken zum Lö-
schen des Programms
3 Sekunden halten zum
Sperren/Entsperren des Gerätes
3
Allgemeine Sicherheitshinweise
Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Be­dienungsanleitung sehr sorgfältig durch und bewahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichkeit den Karton mit Innenverpackung gut auf.
DEUTSCH
Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den privaten und den dafür vorgesehenen Zweck. Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Benutzen Sie es nicht im Freien (außer es ist für den bedingten Einsatz im Freien vorgesehen). Halten Sie es vor Hitze, direkter Sonneneinstrahlung, Feuchtigkeit (auf keinen Fall in Flüssigkeiten tauchen) und scharfen Kanten fern. Benutzen Sie das Gerät nicht mit feuchten Händen. Bei feucht oder nass gewordenem Gerät so­fort den Netzstecker ziehen. Nicht ins Wasser greifen.
Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie immer den Stecker aus der Steckdose (ziehen Sie am Stecker, nicht am Kabel) wenn Sie das Gerät nicht benutzen, Zubehörteile anbringen, zur Reinigung oder bei Stö­rung.
Betreiben Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt. Sollten Sie den Arbeitsplatz verlassen, schalten Sie das Gerät bitte immer aus, bzw. ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose (ziehen Sie am Stecker, nicht am Kabel).
Um Kinder vor Gefahren elektrischer Geräte zu schützen, sorgen Sie bitte dafür, dass das Kabel nicht herunter hängt und Kinder keinen Zugriff auf das Gerät haben.
Prüfen Sie Gerät und Kabel regelmäßig auf Schäden. Ein beschädigtes Gerät bitte nicht in Betrieb nehmen.
Reparieren Sie das Gerät nicht selbst, sondern suchen Sie bitte einen autorisierten Fachmann auf. Um Ge­fährdungen zu vermeiden, ein defektes Netzkabel bitte nur vom Hersteller, unserem Kundendienst oder einer ähnlich qualifi zierten Person durch ein gleichwertiges Kabel ersetzen lassen.
Verwenden Sie nur Original-Zubehör.
Beachten Sie bitte die nachfolgenden ”Speziellen Sicherheitshinweise...”.
Wichtige Sicherheitsanweisungen!
Bitte sorgfältig lesen und für den weiteren Gebrauch aufbewahren.
Warnung: Wenn die Tür oder die Türdichtungen beschädigt sind, darf das Kochgerät nicht betrieben werden, bevor es von einer dafür ausgebildeten Person repariert worden ist.
Warnung: Bitte reparieren Sie das Gerät auf keinen Fall selbst, sondern suchen Sie einen autorisierten Fachmann auf. Es ist für alle anderen, außer für einen Fachmann, gefährlich, irgendwelche Wartungs- oder Reparaturarbeiten auszuführen, die die Entfernung einer Abdeckung erfordern, die den Schutz gegen Strahlenbelastung durch Mikrowellenenergie sicher­stellt.
Warnung: Erwärmen Sie Flüssigkeiten oder andere Speisen nicht in geschlossenen Behältern. Explosi­onsgefahr!
Warnung: Kindern darf die Benutzung des Kochge- rätes ohne Aufsicht nur erlaubt werden, wenn eine an­gemessene Anweisung gegeben wurde, die das Kind in die Lage versetzt, das Kochgerät in sicherer Weise zu benutzen und die Gefahren falscher Bedienung zu verstehen.
Möchten Sie Ihre Mikrowelle in einem Schrank, Regal o. ä. unterbringen, achten Sie bitte darauf, dass Sie an allen Seiten des Gerätes mindestens 10 cm Ventilati­onsabstand zu Schränken, Wänden u.a. einhalten.
Verwenden Sie nur geeignetes Geschirr wie: – Glas, Porzellan, Keramik, hitzebeständiges Kunst-
stoff- oder spezielles Mikrowellengeschirr.
Beim Erwärmen oder Kochen von Speisen in brenn- baren Materialien, wie Kunststoff- oder Papierbehäl­ter, muss das Mikrowellenkochgerät häufi g wegen der Möglichkeit einer Endzündung überwacht werden.
Bei Rauchentwicklung ist das Gerät abzuschalten und der Netzstecker zu ziehen. Halten Sie die Tür ge­schlossen, um evtl. auftretende Flammen zu ersticken.
Achtung Siedeverzug: Beim Kochen, insbesondere beim Nacherhitzenvon Flüssigkeiten (Wasser) kann es vorkommen, das die Siedetemperatur zwar erreicht ist, die typischen Dampfblasen aber noch nicht aufsteigen. Die Flüssigkeit siedet nicht gleichmäßig. Dieser sogenannte Siedeverzug kann beim Entnehmen des Gefäßes durch leichte Erschütterung zu einer plötzli­chen Dampfblasenbildung und damit zum Überkochen führen. Verbrennungsgefahr! Um ein gleichmäßiges Sieden zu erreichen, stellen Sie bitte einen Glasstab oder etwas Ähnliches, nichtmetallisches in das Gefäß.
Der Inhalt von Babyfl äschchen und Gläsern mit Kin­dernahrung muss umgerührt oder geschüttelt und die Temperatur vor dem Verbrauch überprüft werden. Es besteht Verbrennungsgefahr.
Speisen mit Schale oder Haut, wie Eier, Würste, geschlossenen Glaskonserven usw. dürfen nicht in Mikrowellenkochgeräten erwärmt werden, da Sie explodieren können, selbst wenn die Erwärmung durch Mikrowellen beendet ist.
Türrahmen/Türdichtung und benachbarte Teile müs­sen bei Verschmutzung sorgfältig mit einem feuchten Tuch gereinigt werden.
Reinigen Sie das Mikrowellenkochgerät regelmäßig und entfernen Sie Nahrungsmittelreste aus dem Innen­raum.
Bei mangelhafter Sauberkeit des Gerätes, kann es zu einer Zerstörung der Oberfl äche kommen, welches die Lebensdauer des Gerätes beeinfl usst und möglicher­weise zu gefährlichen Situationen führt.
Hinweise zum Grill- und Kombibetrieb
Da im Grill- und Kombibetrieb Strahlungshitze benutzt wird, benutzen Sie bitte nur hitzebeständiges Geschirr.
Im reinen Grillbetrieb dürfen Sie auch Metall- oder Alugeschirr benutzen – nicht jedoch bei Kombi- oder Mikrowellenbetrieb.
Für die Betriebsarten GRILL und KOMBI ist nur der Grillrost geeignet.
Stellen Sie nichts auf die Oberseite des Gehäuses. Diese wird heiß. Lassen Sie die Lüftungsschlitze immer frei.
Verwenden Sie bitte den Grillrost, um das Gargut näher an das Heizelement heranzuführen.
Inbetriebnahme
Entnehmen Sie alles im Garraum befi ndliche Zubehör, packen Sie es aus und legen Sie den Gleitring in die Mitte. Positionieren Sie den Glasteller so auf der Antriebsachse, das dieser in die Ausbuchtungen der Antriebswelle einrastet und gerade aufl iegt.
4
Kontrollieren Sie das Gerät auf sichtbare Schäden, besonders im Bereich der Tür. Bei Schäden jeglicher Art darf das Gerät auf keinen Fall in Betrieb genommen werden.
Um beim Betrieb Störungen anderer Geräte zu vermei­den, stellen Sie Ihr Gerät nicht in unmittelbarer Nähe von anderen elektronischen Geräten auf.
Entfernen Sie evtl. auf dem Gehäuse haftende Schutz­folien.
Bitte entfernen Sie in keinem Fall Folien auf der
Innenseite der Tür!
Stecken Sie den Netzstecker in eine korrekt installierte Schutzkontaktsteckdose 230 V, 50 Hz.
Entfernen Sie keine montierten Teile aus dem Garraum und von der Innenseite der Tür!
Benutzung des Gerätes
Wissenswertes zum Mikrowellenbetrieb:
Ihr Gerät arbeitet mit Mikrowellenstrahlung, welche Wasserteilchen in Speisen in sehr kurzer Zeit erhitzt. Hier gibt es keine Wärmestrahlung und somit auch kaum Bräunung.
Erwärmen Sie mit diesem Gerät nur Lebensmittel.
Das Gerät ist nicht zum Backen in schwimmendem Fett geeignet.
Erhitzen Sie nur 1-2 Portionen auf einmal. Das Gerät verliert sonst an Effi zienz.
Zur Unterbrechung des Garvorgangs drücken Sie die STOPP-Taste.
Mikrowellen liefern sofort volle Energie. Ein Vorheizen ist somit nicht erforderlich.
Betreiben Sie das Gerät im Mikrowellen- oder Kombi­betrieb niemals leer.
Der Mikrowellenherd ersetzt nicht Ihren herkömmli­chen Herd. Er dient hauptsächlich zum: – Auftauen von Tiefgekühltem/Gefrorenem – schnellen Erhitzen/Aufwärmen von Speisen oder
Getränken
– Garen von Speisen
Bitte benutzen Sie kein Plastik- bzw. Papier-Geschirr.
Einstellen der Uhrzeit: Hinweis: Beim ersten Einschalten leuchten erst alle
Displayanzeigen auf, dann erscheint ein Doppelpunkt blinkend.
Drücken Sie die STOPP-Taste.
Drücken Sie die UHR-Taste. Die Anzeige wechselt auf 00:00. Die erste Ziffer blinkt.
Mit Hilfe der NUMMERN-Tasten tragen Sie gewünsch­te Uhrzeit 4-stellig ein.
Die neue Uhrzeit wird aktiviert.
Bedienung Mikrowelle:
Geben Sie die zu erhitzende Speise in ein geeignetes Ge­schirr. Öffnen Sie die Tür und stellen Sie das Gefäß mittig auf den Glasteller. Türe bitte schließen. (Das Gerät arbeitet aus Sicherheitsgründen nur mit fest geschlossener Tür).
1. Drücken Sie die STOPP-Taste.
2. Wählen Sie durch ein-/mehrmaliges Drücken der LEIS­TUNG-Taste die gewünschte Mikrowellenleistung.
Leistung im Display
wie gewählt in %
100 900 Schnelles Erhitzen
80 720 Garen 60 540 Fortkochen
40 360
20 180
START 900 Schnelles Erhitzen
3. Mit Hilfe der NUMMERN-Tasten tragen Sie die ge­wünschte Gardauer ein.
Zum Beispiel:10:30Min Gardauer auf 100% Leistung
Schritt Taste/n Anzeige
1 2 3 4
4. Drücken Sie zum Starten die START-Taste. Die Gardauer richtet sich nach Menge und Beschaffen­heit des Inhaltes. Bei etwas Übung lernen Sie schnell, die Gardauer einzuschätzen.
Bitte beachten Sie: Das Garen im Mikrowellenherd
geschieht sehr viel schneller als in einem Backofen. Stellen Sie die Gardauer, wenn Sie sich nicht sicher sind, gering ein und garen Sie ggf. nach.
Nach Ablauf der Zeit schaltet sich das Gerät aus und
im Display erscheint END. Entnehmen Sie dann die Speise.
Leistung
in Watt (ca.)
STOPP
LEISTUNG 10 0P
1 0 3 0 10:30
START
Anwendungsgebiet
Schmelzen von
Käse usw.
Auftauen von
Gefrorenem
Automatisches Auftauen
Zum automatischen Auftauen von gefrorenem Fleisch, Gefl ügel und Meeresfrüchten gehen Sie wie folgt vor:
1. Drücken Sie die STOPP-Taste.
2. Drücken Sie die AUFTAUEN-Taste. Sie befi nden sich nun im Auftau-Programm. Durch wiederholtes Drücken der AUFTAUEN-Taste wählen Sie eines der Auftauprogram­me aus:
AD1 Auftauen von Fleisch von 0,1 – 2,0kg AD2 Auftauen von Gefl ügel von 0,2 – 3,0kg AD3 Auftauen von Meeresfrüchten von 0,1 – 0,9kg
3. Wählen Sie dann mit Hilfe der Pfeiltasten ein Gewicht aus.
Zum Beispiel: 2,0kg Gefl ügel auftauen.
Schritt Taste/n Anzeige
1 2 3 4
4. Drücken Sie zum Starten die START-Taste.
Nach Ablauf der Zeit schaltet sich das Gerät aus und im Display erscheint END. Entnehmen Sie dann die Speise.
In der nachfolgenden Tabelle erhalten Sie Informationen zum manuellen Auftauen.
STOPP
AUFTAUEN AD -2
/
START
2.0
DEUTSCH
5
Tabelle Auftauen
Erwärmen
Lebensmittel/ Speise
Fleisch, Wurstwaren
DEUTSCH
Fleisch (Rind, Kalb, Schwein) im Stück Schnitzel, Kotelett Hackfl eisch 250 g 180 6 - 8 5 - 10 Bratwurst, Bockwurst Aufschnitt 300 g 180 4 - 6 5 - 10 Tipp: nach halber Zeit Fleisch wenden, empfi ndliche Teile abdecken; Hackfl eisch zerteilen, bereits aufgetaute Teile entfernen; Wurstscheiben trennen.
Gefl ügel
Hähnchen 1000 g 180 20 - 25 10 - 15 Hähnchen­teile Ente 1700 g 180 25 - 40 20 - 25 Gans- , Putenteile Tipp: Gefl ügel nach halber Zeit wenden, Flügel und Keulen abdecken.
Achtung: Auftaufl üssigkeit wegschütten und nicht mit anderen Speisen in Berührung bringen.
Wild
Rehrücken 1000 g 180 20 - 35 20 - 30 Hasenrücken 500 g 180 12 - 13 10 - 20
Tipp: einmal wenden, Randteile abdecken. Fisch
Krabben, Shrimps Forelle 340 g 180 4 - 6 5 - 10 Fisch im Ganzen Fischfi let 250 g 180 5 - 7 5 - 10
Tipp: mehrmals wenden. Obst
Himbeeren, Erdbeeren Kirschen, Pfl aumen Apfelmus 500 g 180 9 - 12 5 - 10
Tipp: Vorsichtig umrühren, bzw. zerteilen. Gemüse
Siehe „Tabelle Garen“, „Gemüse auftauen und garen“
Brot und Gebäck
Brötchen 4 Stück 180 ca. 1 - 3 5 Brot 1000 g 180 13 - 15 8 - 10 Toastbrot 500 g 180 5 - 6 5 - 10 Rührkuchen 500 g 180 6 - 8 5 - 10 Obstkuchen 1 Stück 180 2 - 3 2 - 3 Torte 1 Stück 180 0,5 - 1 3 - 5 Torte 1200 g 180 10 - 12 30 - 60 Tipp: Brot und Gebäck auf Küchenkrepppapier legen, das die Feuchtigkeit aufnimmt; empfi ndliches Gebäck nur antauen.
Milchprodukte
Butter 250 g 180 5 - 7 10 - 15 Quark 250 g 180 6 - 8 5 - 10 Sahne 200 g 180 3 - 5 2 - 3 Tipp: Alufolie entfernen, nach halber Zeit umrühren; Sahne noch halb gefroren schlagen.
6
Menge
500 g 180 14 – 18 10 – 15
1000 g 180 25 - 30 20 - 25
200 g 180 4 - 6 5 - 10
200 g 180 4 - 6 5 - 10
500 g 180 12 - 15 5 - 10
500 g 180 12 - 18 10 - 15
250 g 180 5 - 7 5 - 10
500 g 180 7 - 10 10 - 15
250 g 180 4 - 6 5 - 10
250 g 180 5 - 7 5 - 10
Leistung
Watt
Zeit
ca. Min.
Nachtauzeit
Min.
Das Erwärmen und Erhitzen ist eine besondere Stärke der Mikrowelle. Kühlschrankkalte Flüssigkeiten und Speisen lassen sich sehr leicht auf Zimmertemperatur oder Verzehr­temperatur bringen, ohne viele Töpfe benutzen zu müssen.
Die in der folgenden Tabelle angegebenen Erhitzungs­zeiten können nur Richtwerte sein, da die Zeit sehr stark von der Ausgangstemperatur und der Zusammensetzung der Speise abhängt. Es empfi ehlt sich deshalb, ab und zu nachzusehen, ob das Gericht schon heiß genug ist.
Tabelle Erwä rmen
Lebensmittel/ Speise
Flüssigkeiten
Wasser, 1 Tasse Wasser, 0,5 l 500 g 900 3,5 - 5 nein Wasser, 0,75 l 750 g 900 5 - 7 nein Kaffee, 1 Tasse Milch, 1 Tasse 150 g 900 0,5 - 1 nein
Achtung: Einen Glasstab o. ä. (nichts metallisches) gegen Siedeverzug in das Gefäß geben, vor dem Trinken gut umrühren.
Tellergerichte
Schnitzel, Kartoffeln und Gemüse Gulasch mit Nudeln Fleisch, Kloß und Soße
Tipp: vorher leicht anfeuchten, zwischendurch umrühren. Fleisch
Schnitzel, paniert Frikadellen, 4 Stück Bratenstück 250 g 900 2 - 3 nein Tipp: Mit Öl bepinseln, damit die Panade bzw. die Kruste nicht aufweicht.
Gefl ügel
1/2 Hähnchen 450 g 900 3,5 - 5 nein Hühner­frikassee
Tipp: Mit Öl bepinseln, zwischendurch umrühren. Beilagen
Nudeln, Reis 1 Port. 2 Port. Kartoffeln 500 g 900 3 - 4 ja
Tipp: Vorher leicht anfeuchten. Suppen / Soßen
Klare Brühe, 1 Teller Suppe mit Einlagen Soße 250 g 900 1 - 2 ja
Babykost
Milch 100 ml 540 0,5 - 1 nein Brei 200 g 540 1 - 1,5 nein Tipp: Gut durchschütteln oder umrühren. Temperatur überprüfen!
Menge
150 g 900 0,5 - 1 nein
150 g 900 0,5 - 1 nein
450 g 900 2,5 - 3,5 ja
450 g 900 2 - 2,5 ja
450 g 900 2,5 - 3,5 ja
200 g 900 1 - 2 nein
500 g 900 3 - 4 nein
400 g 900 3 - 4,5 ja
150 g 300 g
250 g 900 1 - 1,5 ja
250 g 900 1,5 - 2 ja
Leistung
Watt
900 900
Zeit
ca. Min.
1 - 2
2,5 - 3,5
Abdecken
ja ja
Garen
Praktische Tipps zum Garen
Halten Sie sich an die Richtwerte in der Gartabelle und den Rezepten. Beobachten Sie den Kochvorgang, solange Sie noch nicht soviel Übung haben.
Die Tür des Gerätes können Sie jederzeit öffnen. Das Gerät schaltet automatisch ab.
Es arbeitet erst wieder, wenn die Tür geschlossen ist. Lebensmittel aus dem Kühlschrank, benötigen eine etwas
längere Garzeit als solche mit Raumtemperatur. Je kompakter eine Speise ist, desto länger ist die Garzeit.
So benötigt z.B. ein größeres Stück Fleisch eine längere Garzeit als geschnetzeltes Fleisch gleicher Menge. Es empfi ehlt sich, größere Mengen bei maximaler Leistung anzukochen und für ein gleichmäßiges Garen auf mittlerer Leistung fortzukochen.
Flache Speisen und kleinere Mengen garen schneller als hohe und große Mengen, die Lebensmittel daher möglichst fl ach verteilen. Dünnere Teile, z.B. Hähnchenschenkel oder Fischfi let, nach innen legen oder überlappen lassen.
Es gilt die Faustregel:
Doppelte Menge = fast doppelte Zeit
Halbe Menge = halbe Zeit
Wenn Sie für ein Gericht keine passende Zeitangabe fi nden können, gilt die Regel:
pro 100 g ca. 1 Minute Garzeit
Alle Speisen, die Sie am Herd abdecken, sollten Sie auch im Mikrowellengerät abdecken.
Ein Deckel verhindert, dass die Speisen austrocknen. Zum Abdecken eignen sich ein umgedrehter Teller, Pergament­papier oder Mikrowellenfolie. Speisen, die eine Kruste erhalten sollen, offen garen.
Tabelle Garen
Lebensmittel/ Speise
Gemüse
Auberginen 500 g 720 7 - 10 ja Blumenkohl 500 g 720 8 - 11 ja Brokkoli 500 g 720 6 - 9 ja Chicoree 500 g 720 6 - 7 ja Erbsen 500 g 720 6 - 7 ja Fenchel 500 g 720 8 - 11 ja Grüne Bohnen 300 g 720 13 - 15 ja Kartoffeln 500 g 720 9 - 12 ja Kohlrabi 500 g 720 8 - 10 ja Lauch 500 g 720 7 - 9 ja Maiskolben 250 g 720 7 - 9 ja Möhren 500 g 720 8 - 10 ja Paprika 500 g 720 6 - 9 ja Rosenkohl 300 g 720 7 - 10 ja Spargel 300 g 720 6 - 9 ja Tomaten 500 g 720 6 - 7 ja Zucchini 500 g 720 9 - 10 ja Tipp: Gemüse kleinschneiden und mit 2 - 3 El Flüssigkeit garen, Zwischendurch umrühren, 3 - 5 Min. nachgaren lassen, erst vor dem Servieren würzen.
Menge
Leistung
Watt
Zeit
ca. Min.
Abdecken
Lebensmittel/ Speise
Obst
Apfel-, Birnenkompott Pfl aumenmus 250 g 720 4 - 6 nein Rhabarberkom­pott Bratäpfel, 4 Stück Tipp: 125 ml Wasser zufügen, Zitronensaft verhindert, dass das Obst sich verfärbt, 3 - 5 Min. nachgaren lassen.
Fleisch *)
Fleisch mit Soße Gulasch, Geschnetzeltes 500 g 720 10 - 15 ja Rindsrouladen 250 g 720 7 - 8 ja
Tipp: Zwischendurch umrühren, 3 - 5 Min. ruhen lassen. Gefl ügel *)
Hühner­frikassee Gefl ügelsuppe 200 g 720 5 - 6 ja
Tipp: Zwischendurch umrühren, 3 - 5 Min. ruhen lassen. Fisch
Fischfi let 300 g 720 7 - 8 ja Fischfi let 400 g 720 8 - 9 ja Tipp: Nach der Hälfte der Zeit wenden, 3 - 5 Min. nach­garen lassen.
Gemüse auftauen und garen
Apfelrotkohl 450 g 720 14 -16 ja Blattspinat 300 g 720 11 - 13 ja Blumenkohl 200 g 720 7 - 9 ja Brechbohnen 200 g 720 8 - 10 ja Brokkoli 300 g 720 8 - 9 ja Erbsen 300 g 720 7 - 8 ja Kohlrabi 300 g 720 13 -15 ja Lauch 200 g 720 10 - 11 ja Mais 200 g 720 4 - 6 ja Möhren 200 g 720 5 - 6 ja Rosenkohl 300 g 720 7 - 8 ja
Spinat Tipp: mit 1 -2 El Flüssigkeit garen, zwischendurch umrüh-
ren bzw. vorsichtig zerteilen, 2 - 3 Min. nachgaren lassen, erst vor dem Servieren würzen.
Suppen / Eintöpfe *)
Eintopf 500 g 720 13 - 15 ja Suppe mit Einlage Crèmesuppe 500 g 720 13 - 15 ja Tipp: Zwischendurch umrühren, 3 - 5 Min. nachgaren lassen.
*) Bereits vorgefertigte Speisen
Menge
500 g 720 5 - 8 ja
250 g 720 5 - 8 ja
500 g 720 7 - 9 ja
400 g 720 10 - 12 ja
250 g 720 6 - 7 ja
450 g 600 g
300 g 720 7 - 8 ja
Leistung
Watt
720 720
Zeit
ca. Min.
12 - 13 15 - 17
Abdecken
ja ja
Express Kochen
Zum Starten des Express-Kochens drücken Sie EXPRESS-Taste wiederholt. Durch jedes weitere Drücken der Taste wird die Garzeit um 30 Sekunden verlängert.
Drücken Sie die START-Taste.
Die Leistung der Mikrowelle beträgt dabei 100%. Die maximale Express-Zeit beträgt 1:30 Minuten.
DEUTSCH
7
Automatik-Programme
Mit Hilfe der Automatik können Sie bestimmte Mengen von Speisen automatisch garen. Gardauer und Mikrowellen­leistung sind im Programm hinterlegt.
DEUTSCH
Gehen Sie dazu wie folgt vor:
1. Drücken Sie die STOPP-Taste.
2. Drücken Sie die GARPRORAMME-Taste. Sie befi nden sich nun im Garprogramm. Durch wiederholtes Drücken der GARPRORAMME­Taste wählen Sie eines der Programme aus:
Code Programm Gewicht
Reis/Nudeln 0,1 kg 0,2 kg 0,3 kg Reis,
AC-1
dazu Wasser Nudeln, dazu Wasser Gemüse, frisch
AC-2
Dazu Wasser 2 EL 2 EL 2 EL 4 EL 4 EL 4 EL 4 EL Gemüse,
AC-3
gefroren
AC-4 Popkorn
AC-5 Flüssigkeiten
AC-6 Kartoffeln
Pizza
AC-7
(erwärmen)
AC-8 Fisch
180 ml 33 0ml 480 ml Speise abdecken
300 ml 60 0ml 900 ml Speise nicht abdecken
0,2 kg 0,3 kg 0,4 kg 0,5 kg 0,6 kg 0,7 kg 0,8 kg
0,2 kg 0,3 kg 0,4 kg 0,5 kg 0,6 kg 0,7 kg 0,8 kg
3,0 Oz 3,5 Oz Entspricht ca. 80/100 g
Bitte nur Mikrowellen Popcorn im Beutel verwenden
250 ml 500 ml
Nicht abdecken! Achtung Siedeverzug!
0,45k g 0,65 kg
Kartoffeln einstechen, mit Abstand auf den Drehteller legen.
0,15kg 0,45kg
Fisch vorher einschneiden
3. Bestätigen Sie mit Hilfe der TEMP-Taste die Standard­einstellung von 160°C oder
4. stellen Sie anschließend mit Hilfe der Pfeiltasten eine Temperatur zwischen 80°C und 230°C ein.
5. Mit Hilfe der NUMMERN-Tasten geben Sie die ge­wünschte Gardauer ein.
Hinweis: Die Standardeinstellung beträgt 15Min. Zum Beispiel:
Programm C2, bei 180°C, 8Min Gardauer.
Schritt Taste/n Anzeige
1 2 3
4 5 6
6. Drücken Sie zum Starten die START-Taste.
Nach Ablauf der Zeit schaltet sich das Gerät aus und im Display erscheint END. Entnehmen Sie dann die Speise.
Fehlermeldungen
Während des Betriebs erscheint im Display „Err2“. Die Temperatur im Garraum hat den voreingestellten Temperaturwert überstiegen. Möglicherweise ist die Temperatur für diese Zube­reitung zu gering gewählt. Bitte nehmen Sie eine Korrektur der Einstellung vor.
Während des Betriebs erscheint im Display „Err3“. Der voreingestellte Temperaturwert konnte innerhalb einer vorgegebenen Zeit nicht erreicht werden. Bitte nehmen Sie eine Korrektur der Einstellung vor.
STOPP
HEISSLUFT/KOMBI
GRILL/KOMBI
TEMP 160C
/
0 8 0 0 08:00
START
C -2
180C
3. Wählen Sie dann in den Programmen AC-1 bis AC-6 mit den Pfeiltasten ein Gewicht aus.
Zum Beispiel: 0,2kg frisches Gemüse garen.
Schritt Taste/n Anzeige
1 2 3 4
4. Drücken Sie zum Starten die START-Taste.
Nach Ablauf der Zeit schaltet sich das Gerät aus und im Display erscheint END. Entnehmen Sie dann die Speise.
Hinweis: EL entspricht einem Esslöffel.
STOPP
GARPROGRAMME AC -2
/
START
0.2
Heißluft/Kombi Grill/Kombi
Heißluft und Heißluft-/Kombibetrieb
Für den Heißluft und den Heißluft-/Kombibetrieb gehen Sie bitte wie folgt vor:
1. Drücken Sie die STOPP-Taste.
2. Drücken Sie die HEIßLUFT/KOMBI GRILL/KOMBI­Taste. Durch wiederholtes Drücken der HEIßLUFT/ KOMBI GRILL/KOMBI-Taste wählen Sie eines der Programme aus:
C Nur Heißluft
C1 Heißluft und Mikrowelle in Kombination
Heißluft und Mikrowelle in Kombination
C2
mit höherem Mikrowellenanteil
Grill und Grill-/Kombibetrieb
Zum Grillen benutzen Sie bitte den Grillrost, um eine schnelle und gleichmäßige Bräunung zu erzielen. Verwen­den Sie eine geeignetes hitzebeständiges Geschirr oder legen Sie das Grillgut direkt auf den Grillrost.
Große, dicke Lebensmittel werden direkt auf dem Drehtel­ler gegrillt!
Ein „Vorheizen“ des Grills ist nicht erforderlich, da der Infrarotgrill unmittelbar Strahlungshitze erzeugt.
Wenn Sie Speisen im Kombibetrieb Mikrowelle- Grill zube­reiten, sollten Sie folgendes beachten:
Für große, dicke Lebensmittel, wie z.B. Schweinebraten, ist die Mikrowellenzeit entsprechend länger als für kleine, fl ache Lebensmittel. Beim Grill verhält es sich jedoch
umgekehrt. Je näher das Lebensmittel an den Grill gelangt, desto schneller wird es braun. Das heißt, wenn
Sie große Bratenstücke im Kombibetrieb zubereiten, ist die Grillzeit gegebenenfalls kürzer als für kleinere Bratenstü­cke.
Für den Grill und den Grill-/Kombibetrieb gehen Sie bitte wie folgt vor:
1. Drücken Sie die STOPP-Taste.
2. Drücken Sie die HEIßLUFT/KOMBI GRILL/KOMBI­Taste. Durch wiederholtes Drücken der HEIßLUFT/ KOMBI GRILL/KOMBI-Taste wählen Sie eines der Programme aus:
8
GNur Grill
G1 Grill und Mikrowelle in Kombination
Grill und Mikrowelle in Kombination
G2
mit höherem Grillanteil
3. Mit Hilfe der NUMMERN-Tasten geben Sie die ge­wünschte Gardauer ein.
Zum Beispiel: Programm G2, 10:30Min Gardauer
Schritt Taste/n Anzeige
1 2 3
4
4. Drücken Sie zum Starten die START-Taste.
Nach Ablauf der Zeit schaltet sich das Gerät aus und im Display erscheint END. Entnehmen Sie dann die Speise.
STOPP
HEISSLUFT/KOMBI
GRILL/KOMBI
1 0 3 0 10:30
START
G 2
Tabelle Grill/ Kombibetrieb
Lebensmittel/ Speise
Fleisch, Wurstwaren
Rind-, Schwein oder Kalbfl eisch im Stück
Kasseler 500 g 12 - 14 nein Hackbraten 500 g 13 - 15 nein Wiener Würstchen Bockwurst 200 g 2 - 3 nein Tipp: Fleisch nach der Hälfte der Zeit wenden, 3 - 5 Min. nachgaren lassen; Hackbraten mit Eiklar bestreichen; Würst­chen mit einer Gabel anstechen.
Gefl ügel
Suppenhuhn 1000 g 13 - 15 nein Hähnchenteile 250 g 4 - 5 nein Tipp: Ohne Flüssigkeit im eigenen Saft garen lassen, einmal wenden, 4 - 5 Min. nachgaren lassen.
Fisch
Forelle, blau 300 g 5 - 6 nein Fischfi let 300 g 3 - 4 nein Tipp: Nach der Hälfte der Zeit wenden, 3 - 5 Min. nachgaren lassen.
Menge
500 g 10 - 12 nein
750 g 12 - 15 nein
200 g 2 - 3 nein
Kombi­betrieb
Zeit
ca. Min.
Abdecken
Individuelles Garprogramm
Möchten Sie für bestimmte Zubereitungen ein eigenes Garprogramm eingeben, können Sie dies aus den Programmen Leistung der Mikrowelle und Grill/Kombi (G, G1, G2) und/oder Heißluft/Kombi (C, C1, C2) zusammen­stellen.
Gehen Sie zum Beispiel so vor:
1. Drücken Sie die STOPP-Taste.
2. Wählen Sie durch ein-/mehrmaliges Drücken der LEIS­TUNG-Taste die gewünschte Mikrowellenleistung.
3. Mit Hilfe der NUMMERN-Tasten tragen Sie die ge­wünschte Gardauer ein.
4. Wählen Sie durch ein-/mehrmaliges Drücken der HEIßLUFT/KOMBI GRILL/KOMBI-Taste eines der Programme C, C1, C2, G, G1 oder G2 aus.
5. Mit Hilfe den NUMMERN-Tasten tragen Sie die ge­wünschte Gardauer ein.
Zum Beispiel: 3:00Min Gardauer auf 100% Mikrowel-
lenleistung und anschließend 9:00Min Grill
Schritt Taste/n Anzeige
1 2 3
4 5
6
6. Drücken Sie zum Starten die START-Taste.
Nach Ablauf der Zeit schaltet sich das Gerät aus und im Display erscheint END. Entnehmen Sie dann die Speise.
Hinweis: Auf diese Weise können bis zu 4 unterschiedliche Garse­quenzen hintereinander kombinieren. Sie können das Programm auch mit einer Grill/Kombi­oder Heißluft/Kombi- Einstellung beginnen.
STOPP
LEISTUNG 10 0P
0 3 0 0 03:00
HEISSLUFT/KOMBI
GRILL/KOMBI
0 9 0 0 09:00
START
G
Sonderfunktionen
Automatischer Start:
Sie können die Mikrowelle oder auch eine Grill/Kombi­oder Heißluft/Kombi- Einstellung zu einer vorbestimmten Zeit starten. Stellen dazu erst die Uhrzeit ein.
Um die Mikrowelle automatisch zu starten gehen Sie wie folgt vor:
1. Drücken Sie die STOPP-Taste.
2. Wählen Sie durch ein-/mehrmaliges Drücken der LEIS­TUNG-Taste die gewünschte Mikrowellenleistung.
3. Mit Hilfe der NUMMERN-Tasten tragen Sie die ge­wünschte Gardauer ein.
4. Drücken Sie die UHR-Taste länger als 2 Sekunden. Ein Signal ertönt und die Anzeige wechselt auf die aktuelle Uhrzeit. Die erste Ziffer blinkt.
5. Mit Hilfe den NUMMERN-Tasten tragen Sie die ge­wünschte Startzeit ein. Ein längeres Signal ertönt und im Display erscheint ein „M“.
Zum Beispiel:12:30Min Gardauer auf 100% Leistung,
Startzeit 14:20 Uhr
Schritt Taste/n Anzeige
1 2 3 4 5 6
6. Möchten Sie sich die Startzeit noch einmal ansehen, drücken Sie die UHR-Taste.
Zur voreingestellten Zeit beginnt der Betrieb der Mikro­welle.
Achtung, Brandgefahr! Betreiben Sie das Gerät grund­sätzlich nur unter Aufsicht. Stellen Sie beim zeitversetzten Garen die Zeit immer so ein, dass das Gerät während des Betriebes unter geeigneter Aufsicht steht.
Betreiben Sie die Mikrowelle nicht leer. Sollten Sie das Gargut vorzeitig entnehmen, müssen Sie das Programm durch die STOPP-Taste stornieren.
STOPP
LEISTUNG 10 0P
1 2 3 0 12:30
UHR 10:00
1 4 2 0 14:20
UHR 14:20
DEUTSCH
9
Nach Ablauf der Zeit schaltet sich das Gerät aus und im Display erscheint END. Entnehmen Sie dann die Speise.
Automatische Erinnerung:
Nach Beenden eines Garvorgangs werden Sie alle 2
DEUTSCH
Minuten durch einen Piepton aufgefordert, die Speise zu entnehmen.
Durch Öffnen der Tür oder Drücken der STOPP-Taste wird diese Erinnerung ausgeschaltet.
Sperren:
Drücken Sie die STOPP-Taste länger als 2 Sek., um das Gerät zu sperren. Die Sperrung wird im Display angezeigt. Die Funktion der Bedienelemente ist blockiert. Drücken Sie die STOPP-Taste erneut länger als 2 Sek., um die Sperrung aufzuheben.
Störungsmeldungen
Während des Betriebs erscheint im Display „Err0“ oder „Err1“. In diesem Fall gibt es ein Problem in der elektroni­schen Steuerung.
Senden Sie das Gerät mit einer Fehlerbeschreibung an unser Servicecenter.
Reinigung
Ziehen Sie vor der Reinigung immer den Netzstecker.
Reinigen Sie den Garraum nach der Benutzung mit einem leicht feuchten Tuch.
Reinigen Sie die Mikrowelle von außen mit einem leicht feuchten Tuch.
Reinigen Sie das Zubehör in gewohnter Weise mit warmem Wasser und Spülmittel.
Türrahmen/Türdichtung und benachbarte Teile müs­sen bei Verschmutzung sorgfältig mit einem feuchten Tuch gereinigt werden.
Technische Daten
Modell: MWG 743 H Bemessungsspannung/-frequenz: 230 V, 50 Hz Bemessungsaufnahme: 1400 Watt Leistungsaufnahme Heißluft: 1300 Watt Leistungsaufnahme Grill: 1000 Watt Bemessungs-Mikrowellenausgangsleistung: 900 Watt Garraumvolumen: 25 Liter Schutzklasse: Ι
Garantie
Wir übernehmen für das von uns vertriebene Gerät eine Garantie von 24 Monaten ab Kaufdatum (Kassenbon).
Innerhalb der Garantiezeit beseitigen wir unentgeltlich die Mängel des Gerätes oder des Zubehörs*), die auf Material- oder Herstellungsfehler beruhen, durch Repa­ratur oder, nach unserem Ermessen, durch Umtausch. Garantieleistungen bewirken weder eine Verlängerung der Garantiefrist, noch beginnt dadurch ein Anspruch auf eine neue Garantie!
Als Garantienachweis gilt der Kaufbeleg. Ohne diesen Nachweis kann ein kostenloser Austausch oder eine kostenlose Reparatur nicht erfolgen.
Im Garantiefall geben Sie bitte das komplette Gerät in der Originalverpackung zusammen mit dem Kassenbon an Ihren Händler.
*) Schäden an Zubehörteilen führen nicht automatisch zum kostenlosen Umtausch des kompletten Gerätes. Wenden Sie sich in diesem Fall bitte an unsere Hotline! Glasbruchschäden bzw. Brüche von Kunststoffteilen sind grundsätzlich kostenpfl ichtig!
Sowohl Defekte an Verbrauchszubehör bzw. Verschleiß­teilen (z.B. Motorkohlen, Knethaken, Antriebsriemen, Ersatzfernbedienung, Ersatzzahnbürsten, Sägeblättern usw.), als auch Reinigung, Wartung oder der Austausch von Verschleißteilen, fallen nicht unter die Garantie und sind deshalb kostenpfl ichtig!
Die Garantie erlischt bei Fremdeingriff.
Nach der Garantie
Nach Ablauf der Garantiezeit können Reparaturen kostenpfl ichtig vom entsprechenden Fachhandel oder Reparaturservice ausgeführt werden.
Service
Sehr geehrter Kunde, ca. 95% aller Reklamationen sind leider auf Bedienungs-
fehler zurück zu führen und könnten ohne Probleme behoben werden, wenn Sie sich telefonisch oder über E-mail mit unserer für Sie eingerichteten Service-Hotline in Verbindung setzen.
Wir bitten Sie daher, bevor Sie Ihr Gerät an den Händler zurückgeben, diese Hotline zu nutzen. Hier wird Ihnen, ohne das Sie Wege auf sich nehmen müssen, schnell geholfen.
Clatronic International GmbH Industriering Ost 40 D-47906 Kempen/Germany
Für technische Fragen haben wir für Sie folgende Telefon­Hotline eingerichtet:
0 21 52 / 20 06 – 888
Verschleißteile für Haushaltsartikel (soweit diese nicht vom Fachmann ausgewechselt werden müssen), Ersatzkan­nen, Staubsaugerfi lterbeutel usw. können Sie mit Angabe des Gerätetyps unter folgender E-mail-Adresse bestellen:
hotline@clatronic.de
Interessieren Sie sich für weitere Clatronic-Produkte? Besuchen Sie doch einmal unsere Homepage unter
www.clatronic.de
10
DEUTSCH
11
Beschrijving van de bedieningselementen
Grafi ek 1: Onderdelen
1 Deurslot 2 Kijkraam 3 Ruimten 4 Aandrijfas 5 Glijring
NEDERLANDS
6 Draaibord 7 Bedieningsveld 8 Doorkookruimten 9 Grilrooster
Let op:
Verwijder géén vast gemonteerde onderdelen uit de gaar­ruimte en niets van de binnenzijde van de deur!
Grafi ek 2: Bedieningselementen LEISTUNG (magnetron) (Vermogen) Keuze van de
vermogensstand
HEIßLUFT/KOMBI GRILL/KOMBI
HEIßLUFT: (Hete lucht) Werkt zuiver op
hete lucht, thermostaatrege­ling
HEIßLUFT/KOMBI: (Hete lucht/combi) Wissel-
werking tussen hete lucht en microgolf
GRILL: (Grill) Voor grillen en gratineren GRILL/KOMBI: (Grill/combi) Wisselwerking
tussen grill en magnetron
GARPROGRAMME (Doorkookprogramma) Door
meerdere keren op de toets te drukken wordt het automa­tische keuzeprogramma in werking gesteld
AUFTAUEN (Ontdooien) Stel de ontdooi-
functie in en geeft het gewicht in
EXPRESS (Snelprogramma) Snelpro-
gramma van de magnetron
TEMP (Temp) Temperatuurkeuze bij
hete lucht
Pijltjestoetsen Voor het instellen van de
temperatuur of het gewicht
NUMMERN-toetsen (Nummertoetsen) Voor het
instellen van de tijd en de tijdsduur
UHR (Tijd) Instelbaar met behulp
van de nummertoetsen
START (Start) Start het programma STOPP (stop/blokkeren)
één keer indrukken om het gaarproces te stoppen
twee keer indrukken om het
programma te wissen
3 seconden ingedrukt houden
om het apparaat te blokkeren/ deblokkeren
Algemene veiligheidsinstructies
Lees vóór de ingebruikname van dit apparaat de handleiding uiterst zorgvuldig door en bewaar deze goed, samen met het garantiebewijs, de kassabon en zo mogelijk de doos met de binnenverpakking.
Gebruik het apparaat uitsluitend privé en uitsluitend voor de voorgeschreven toepassing. Dit apparaat is niet geschikt voor commercieel gebruik (tenzij het bedoeld is voor beperkt gebruik in de buitenlucht). Bescherm het tegen hitte, directe zonnestralen, vocht (i geen geval in vloeistoffen dompelen) en scherpe kan­ten. Gebruik het apparaat niet met vochtige handen. Bij vochtig of nat geworden apparaat onmiddellijk de stroomtoevoer onderbreken. Niet in het water grijpen.
Schakel het apparaat uit en onderbreek altijd de stroomtoevoer (trek aan de steker, nooit aan de kabel) wanneer u het apparaat niet gebruikt, hulpstukken aanbrengt, reinigt of wanneer storingen optreden.
Laat het ingeschakelde apparaat niet zonder toezicht werken. Schakel het apparaat altijd uit of trek de steker uit de contactdoos (trek aan de steker, niet aan de kabel) voordat u de werkplek verlaat.
Bescherm kinderen tegen gevaren en zorg ervoor dat kabels nooit los omlaag hangen en dat het apparaat buiten het bereik van kinderen blijft.
Controleer regelmatig of het apparaat beschadigingen vertoont. Een beschadigd apparaat mag niet in gebruik worden genomen.
Repareer het apparaat nooit zelf, maar breng het naar een geautoriseerde vakman. Voorkom gevaren en laat een defecte kabel altijd alleen door de fabrikant, onze technische dienst of een eender gekwalifi ceerde persoon vervangen door een soortgelijke kabel.
Gebruik alleen originele reserveonderdelen.
Neem de onderstaande “Speciale veiligheidsinstruc­ties“ in acht.
Belangrijke veiligheidsinstructies!
A.u.b. zorgvuldig doorlezen en voor verder gebruik bewaren.
Waarschuwing: wanneer de deur of de deurafdich­tingen zijn beschadigd, mag het kookapparaat niet worden bediend voordat het door daarvoor opgeleid persoon is gerepareerd.
Waarschuwing: repareer het apparaat in géén geval zelf, maar neem contact op met een geautoriseerde vakman. Het is voor iedereen, behalve voor de vak­man, gevaarlijk onderhouds- en reparatiewerkzaamhe­den uit te voeren die een verwijdering van de afdekking vereisen. De afdekking waarborgt de bescherming tegen stralenbelasting door magnetronenergie.
Waarschuwing: Verhit de vloeistoffen niet in gesloten kommen of glazen. Explosiegevaar!
Waarschuwing: kinderen mogen het kookapparaat alleen zonder toezicht gebruiken wanneer een voldo­ende duidelijke instructie werd gegeven waardoor het kind in staat gesteld wordt, het kookapparaat op een veilige manier te gebruiken en de gevaren van een verkeerde bediening te begrijpen.
• Wanneer u uw magnetron in een kas of op een schap of iets dergelijks wilt plaatsen, dient u erop te letten dat aan alle zijden van het apparaat een minimale venti­latieafstand van 10 cm tot kasten, wanden enz. wordt aangehouden.
12
• Gebruik alléén geschikt serviesgoed zoals: – glas, porselein, keramiek, hittebestendig kunststof-
of speciaal magnetronserviesgoed.
Bij het opwarmen of koken van maaltijden in brandba- re materialen zoals kunststof- of papierbakjes moet de magnetron vaak worden gecontroleerd vanwege een mogelijk brandgevaar.
• In geval van rookontwikkeling dient het apparaat uitge­schakeld en de netsteker uit de contactdoos getrokken te worden. Houd de deur gesloten om eventueel optredende vlammen te verstikken.
Opgelet -Kookvertraging: bij het koken en vooral bij het naverwarmen van vloeistoffen (water) kan het gebeuren dat de kooktemperatuur weliswaar bereikt is, maar de daarvoor karakteristieke stoombellen nog niet opstijgen. De vloeistof kookt niet gelijkma­tig. Deze zogenaamde kookvertraging kan bij het verwijderen van de beker of kom door een lichte trilling tot een plotselinge stoombelvorming en daarmee tot overkoken leiden. Gevaar voor verbranding! Om een gelijkmatig koken te bereiken dient u een glasstaaf of een soortgelijk, niet-metalen voorwerp in de beker of kom te plaatsen.
• De inhoud van babyfl esjes en potjes met kindervo­eding moet worden omgeroerd of geschud en de temperatuur moet voor gebruik worden gecontroleerd. Er bestaat gevaar voor verbranding!
Maaltijden met schil of huid zoals eieren, worstjes, gesloten conserveren in een glas enz. mogen niet in magnetronapparaten worden verwarmd omdat ze kunnen exploderen – zelfs als de verwarming door de magnetron al is beëindigd.
Wanneer het/de deurframe/deurafdichtingen en aan­grenzende delen verontreinigd zijn, dienen deze met een vochtige doek te worden gereinigd.
Reinig de magnetron regelmatig en verwijder de levensmiddelresten uit de binnenruimte.
Wanneer het apparaat niet regelmatig wordt gereinigd, kan het oppervlak onherstelbaar worden beschadigd, hetgeen de levensduur van het apparaat kan verkorten en tot gevaarlijke situaties kan leiden.
Aanwijzingen voor het gril-
en combibedrijf
• Omdat voor het gril- en combibedrijf stralingshitte wordt gebruikt, mag u alléén hittebestendig serviesgo­ed gebruiken.
• Bij het gebruik van alléén de grilfunctie kunt u ook metalen of aluminium serviesgoed gebruiken – dit is echter niet toegestaan bij combi- of magnetronbedrijf.
Alleen het grillrooster is geschikt voor GRILL en KOM­BI.
• Plaats géén voorwerpen op de bovenzijde van de be­huizing. Deze wordt heet. Laat de ventilatieopeningen altijd vrij.
• Gebruik het grilrooster om het te grillen product dichter naar het verwarmingselement te voeren.
Ingebruikname
• Verwijder alle toebehoren uit de gaarruimte, pak het uit en plaats de glijring in het midden. Positioneer het glazen bord zodanig op de aandrijfas dat het in de uitsparingen van de aandrijfas klikt en recht ligt.
• Controleer het apparaat op zichtbare schade, let hierbij in het bijzonder op het bereik van de deur. Wanneer u een schade vaststelt, mag het apparaat in géén geval in gebruik worden genomen.
• Voorkom storingen tijdens het bedrijf door andere apparatuur en plaats de magnetron niet in de buurt van andere elektrische apparaten.
• Verwijder eventueel op de behuizing plakkende be­schermfolie.
Verwijder in géén geval folie die op de binnenzijde
van de deur is aangebracht!
• Sluit de netsteker aan op een correct geïnstalleerde en geaarde contactdoos 230 V / 50 Hz.
• Verwijder géén vast gemonteerde onderdelen uit de gaarruimte en van de binnenzijde van de deur!
Gebruiksaanwijzing
Wetenswaardigheden over het magnetronbedrijf
• Uw apparaat werkt met microgolven die de waterdeelt­jes in gerechten binnen zeer korte tijd verhitten. Hier ontstaat géén warmtestraling en dus ook nauwelijks bruinering.
• Verwarm alléén levensmiddelen met dit apparaat!
• Het apparaat is niet geschikt voor het bakken in overv­loedig vet.
• Verwarm slechts 1-2 porties in één keer. Het apparaat verliest in het andere geval aan effi ciëntie.
• Druk voor de onderbreking van het gaarproces op de STOPP-toets.
• Magnetrons werken direct met volle energie. Daarom komt het voorverwarmen te vervallen.
• Schakel het apparaat in het magnetron- of combibedrijf nooit in als het leeg is.
• De magnetron is geen vervanging voor uw normale fornuis. De magnetron is uitsluitend bestemd voor: – het ontdooien van diepgevroren/gevroren levens-
middelen
– het snel verhitten/verwarmen van gerechten of
dranken
– het garen van gerechten
• Gebruik géén plastic of papieren serviesgoed.
De kloktijd instellen Tip: Wanneer u het toestel voor de eerste keer aanzet,
lichten eerst alle schermen op, vervolgens knippert er een dubbele punt.
Druk op de STOPP-toets.
Druk op de UHR-toets. De cijfers in het scherm sprin­gen op 00:00. Het eerste cijfer knippert.
Met behulp van de NUMMERN-toetsen stelt u de gewenste tijd op de vier plaatsen in.
Het nieuwe tijdstip wordt ingeschakeld.
Bediening magnetron
Plaats het te verwarmen gerecht op een daarvoor geschikt bord. Open de deur en plaats het in het midden op het glazen draaibord. Sluit de deuren. (Het apparaat werkt om veiligheidsredenen alléén met correct gesloten deur.)
1. Druk op de STOPP-toets.
2. Kies het gewenste magnetronvermogen door dienove­reenkomstig vaak op de toets-LEISTUNG te drukken.
NEDERLANDS
13
Het vermogen wordt
volgens keuze in % op het display
weergegeven
100 900 Snel verhitten
80 720 Garen 60 540 Doorkoken
NEDERLANDS
3. Met behulp van de NUMMERN-toetsen stelt u de gewenste tijdsduur in.
Bijvoorbeeld: tijdsduur 10,30 min op 100% vermogen
4. Druk op de START-toets om de magnetron te starten. De gaartijd is afhankelijk van de hoeveelheid en de aard van de inhoud. Met een beetje oefening leert u snel de gaartijd goed in te schatten
Let op: het garen in de magnetron gaat veel sneller
dan in een oven. Wanneer u niet helemaal zeker bent, stelt u de gaartijd lager in en herhaalt dan eventueel de procedure.
Als de tijd om is, schakelt het toestel automatisch uit
en verschijnt er END in het scherm. Verwijder dan het gerecht.
40 360
20 180
START 900 Snel verhitten
Stap Toets(en) Scherm
1 2 3 4
Vermogen
in Watt (ca.)
STOPP
LEISTUNG 10 0P
1 0 3 0 10:30
START
Toepassingsgebied
Smelten van kaas
enz.
Ontdooien van
bevroren levens-
middelen
Automatisch ontdooien
Voor het automatisch ontdooien van ingevroren vlees, gevogelte en zeevruchten gaat u als volgt te werk:
1. Druk op de STOPP-toets.
2. Druk op de AUFTAUEN-toets. U bevindt zich nu in het ontdooiprogramma. Door meerdere keren op de AUFTAUEN-toets te drukken, kunt u een van de ontdooiprogramma’s kiezen:
AD1 Vlees ontdooien 0,1 – 2,0kg AD2 Gevogelte ontdooien 0,2 – 3,0kg AD3 Zeevruchten ontdooien 0,1 – 0,9kg
3. Kies vervolgens het gewicht met behulp van de pijltjes­toetsen.
Bijvoorbeeld: 2,0 kg gevogelte ontdooien.
Stap Toets(en) Scherm
1 2 3 4
4. Druk op de START-toets om de magnetron te starten.
Als de tijd om is, schakelt het toestel automatisch uit en verschijnt er END in het scherm. Neem het voedsel uit het toestel.
In onderstaand tabel vindt u informatie over het handmatig ontdooien.
STOPP
AUFTAUEN AD -2
/
START
2.0
Tabel Ontdooien
Levensmiddelen/ gerechten
Vlees, worstwaren
Vlees (rund, kalf, varken) aan het stuk
Schnitzel, karbonade Gehakt Braadworst, kookworst Beleg (vleeswaren)
Tip: nadat de helft van de tijd verstreken is: vlees omdraaien, kwetsbare delen afdekken; gehakt kleinmaken, reeds ontdooide delen verwijderen; worstplaatjes scheiden.
Gevogelte
Kip 1000 g 180 20 - 25 10 - 15 Kipdelen 500 g 180 12 - 15 5 - 10 Eend 1700 g 180 25 - 40 20 - 25 Gans-, kalkoendelen Tip: gevogelte na het verstrijken van de helft van de tijd: omdraaien, vleugels en bouten afdekken.
Let op: Dooiwater verwijderen en niet met andere ge­rechten in contact laten komen.
Wild
Reerug 1000 g 180 20 - 35 20 - 30 Hazenrug 500 g 180 12 - 13 10 - 20
Tip: een keer omdraaien, randdelen afdekken. Vis
Garnalen, shrimps Forel 340 g 180 4 - 6 5 - 10 Vis aan het stuk Visfi let 250 g 180 5 - 7 5 - 10
Tip: meerdere keren omroeren, vaker omdraaien. Fruit
Frambozen, aardbeien Kersen, pruimen Appelmoes 500 g 180 9 - 12 5 - 10
Tip: voorzichtig omdraaien of kleinmaken. Groenten
zie „Tabel garen“, „Groenten ontdooien en garen“
Brood en gebak
Broodjes 4 stuks 180 ca. 1 - 3 5 Brood 1000 g 180 13 - 15 8 - 10 Toastbrood 500 g 180 5 - 6 5 - 10 Cake 500 g 180 6 - 8 5 - 10 Fruitcake 1 stuk 180 2 - 3 2 - 3 Taart 1 stuk 180 0,5 - 1 3 - 5 Taart 1200 g 180 10 - 12 30 - 60 Tip: brood en gebak op absorberend keukencrêpepapier plaatsen dat het vocht opneemt; kwetsbaar gebak slechts heel even laten dooien.
Melkproducten
Boter 250 g 180 5 - 7 10 - 15 Kwark 250 g 180 6 - 8 5 - 10 Slagroom 200 g 180 3 - 5 2 - 3 Tip: aluminiumfolie verwijderen, na de helft van de tijd omroeren; slagroom nog half bevroren kloppen.
Hoeveel-
heid
500 g 180 14 – 18 10 – 15
1000 g 180 25 - 30 20 - 25
200 g 180 4 - 6 5 - 10 250 g 180 6 - 8 5 - 10 200 g 180 4 - 6 5 - 10
300 g 180 4 - 6 5 - 10
500 g 180 12 - 18 10 - 15
250 g 180 5 - 7 5 - 10
500 g 180 7 - 10 10 - 15
250 g 180 4 - 6 5 - 10
250 g 180 5 - 7 5 - 10
Vermogen
Watt
Tijd
ca. min.
Ontdooitijd
min.
14
Loading...
+ 32 hidden pages