Clatronic DB 3475 User manual [ml]

Clatronic DB 3475 User manual

 

 

 

 

 

 

Bedienungsanleitung/Garantie

Gebruiksaanwijzing•Moded’emploi

 

Instrucciones de servicio•Istruzioni perl’uso

 

InstructionManual•Instrukcja obsługi/Gwarancja

 

Használatiutasítás•Інструкція зексплуатації

 

Руководство поэксплуатации•

Dampfbügelautomat

Stoomstrijkijzer• Feràrepasser àvapeur•Autómatadevapor

stiroavapore •AutomaticSteam Iron •Automatyczne żelazkoparowe DB 3475 vasaló •Автоматична парова праска •Паровойутюг •

 

ENGLISH

Contents

 

 

Overview ofthe Components.......................................

Page

3

InstructionManual.........................................................

Page

25

TechnicalData...............................................................

Page

28

Disposal.........................................................................

Page

28

 

JĘZYKPOLSKI

Spistreści

 

 

Przegląd elementówobłsugi......................................

Strona

3

Instrukcjaobsługi........................................................

Strona

29

Dane techniczne.........................................................

Strona

32

Ogólnewarunki gwarancji..........................................

Strona

32

Usuwanie.....................................................................

Strona

33

 

MAGYARUL

Tartalom

 

 

Akezelőelemekáttekintése...........................................

Oldal

3

Használatiutasítás.........................................................

Oldal

34

Műszakiadatok..............................................................

Oldal

37

Hulladékkezelés.............................................................

Oldal

37

 

YKPAÏHCBKA

Зміст

 

 

Огляд елементів управління................................

сторінка

3

Інструкція зексплуатації........................................

сторінка

38

Технічніпараметри................................................

сторінка

41

 

РУССКИЙ

Содержание

 

 

Обзордеталейприбора................................................

стр.

3

Руководство поэксплуатации......................................

стр.

42

Техническиеданные......................................................

стр.

45

تايوتحملا

3 .

....................................................................تانوكلماىلعةماعةرظن

49

.....................................................................................تاميلعتلاليلد

46

...................................................................................... ةينفلاتانايبلا

2

Übersicht der Bedienelemente

Overzichtvandebedieningselementen • Liste des différentsélémentsdecommande Indicacióndelos elementos de manejo•Elementi dicomando•Overviewof theComponents Przeglądelementów obsługi•Akezelőelemekáttekintése• Огляд елементів управління

Обзордеталей прибора •

3

Instruction Manual

Thankyouforchoosingour product.We hopeyouenjoy using theappliance.

Symbols in these Instructions for Use

Importantinformationforyour safety is speciallymarked.Itis essential tocomplywiththeseinstructionsinorder toavoid accidentsandpreventdamageto themachine:

WARNING:

This warns you ofdangersto yourhealth and indicates possibleinjuryrisks.

CAUTION:

This refers to possible hazards to the machine or other objects.

NOTE: This highlightstips andinformation.

General Safety Instructions

Readtheoperatinginstructionscarefully beforeputtingthe applianceintooperation andkeepthe instructions including the warranty, thereceiptand,if possible,theboxwiththe internal packing.Ifyougivethisdevice toother people,pleasealso pass on theoperating instructions.

Theapplianceisdesignedexclusively for privateuseand forthe envisagedpurpose.Thisapplianceisnot fit for commercialuse.

Do notusethe applianceoutdoors. Keepitawayfrom sourcesof heat,direct sunlight,humidity(never dipit into anyliquid) and sharpedges.Do notusethe appliancewith wethands.Ifthe applianceishumidor wet,unplugit immediately.

Whencleaning orputtingitaway, switchoffthe appliance and alwayspullout theplugfrom thesocket (pullthe plug itself, notthelead)if theapplianceisnot beingused and remove theattachedaccessories.

Do not operatethe machinewithoutsupervision. If you leavethe room you should alwaysturn thedevice off. Remove theplug fromthesocket.

The deviceandthemainslead have tobechecked regularly for signsofdamage.Ifdamageisfoundthe device must notbeused.

Do nottrytorepairthe applianceonyourown.Always contact an authorizedtechnician.To avoidtheexposure to danger, alwayshave afaultycable be replacedonly by themanufacturer,byour customer service orbya qualified personand with a cableof thesame type.

Use onlyoriginalspareparts.

In orderto ensure yourchildren‘ssafety,pleasekeepall packaging (plastic bags,boxes,polystyreneetc.)out of their reach.

WARNING!

Caution! Do notallow small children toplaywith thefoil as there is a danger of suffocation!

Paycarefulattentiontothefollowing “Special Safety Instructions”.

Special Safety Instructions for this Machine

WARNING:

Thesoleplatebecomeshotquicklyandrequiresalongtimeto cooldown.Donottouch.

Whennotinuse,placetheironverticallyonthestand.

Chooseasaferestingsurface!Thesurfacemustbestableand level.Checktherestingsurfaceagainforstability.

Theironmustbeusedandrestedonastable,heat-resistantsur- face.Thesurfaceshouldbelevel.

Beforefillingthewatertank,disconnectfromthemains.

25

WARNING:

Theironmustnotbeleftunsupervisedwhileitisconnectedtothe mains.

Theironmaynotbeusedifithasbeendropped,ifthereisvisible damageorifitleaks.

Whenturningonorcoolingdown,theironanditscordmustbeout ofreachofchildrenwhoareyoungerthan8years.

Thisappliancecanbeusedbychildrenagedfrom8yearsand aboveandpersonswithreducedphysical,sensoryormentalcapabilitiesorlackofexperienceandknowledgeiftheyhavebeen givensupervisionorinstructionconcerninguseoftheappliancein asafewayandunderstandthehazardsinvolved.

Children shallnotplaywiththeappliance.

Cleaningand user maintenance shallnotbemadebychildren

withoutsupervision.

• Thetankshouldonlybefilleduptothemaximummark.Donot overfill!Maximumwaterfillingquantity:200ml.

• Pleaseuse only distilledwater.

Intended Use

Thisdevice is usedforironing clothesandtextiles. It is intendedforhousehold use.

Anyotheruseisregardedasnot intended and mayevenresult indamageto property orpersonal injury.

 

Overview of the Components

1

Flexible line cordentry

2

Stand

3

Controllamp

4

Transparentwater container

5

Stainlesssteelsole plate

6

Continuously adjustabletemperature regulator

7

Spraynozzle

8

Filleropeningforthe watertank

9

Steam volumeregulator

10

Steam jet button

11Spray button

12Measuringcup(notshown)

Instructions

Unpacking

Removeanyprotectivefoilsandstickersfromthesoleplate.

Please unwindthe leadcompletely.

Electrical connection

Makesurethatthe iron voltage(see name plate)and the line voltagematch.

Themainsplug shouldonly be inserted into a correctly installed230V~50Hzsocket with earthingcontact.

Connected Wattage

The maximum powerconsumptionof theapplianceis2200W. Withthis connectedload a separatesupplyline protectedbya 16Ahousehold circuit breakerisrecommended.

26

CAUTION: OVERLOAD!

Ifyouuseextensionleads,theseshould havea cable cross-sectionof atleast1.5 mm².

Do notuseanymultiplesockets,asthis deviceistoo powerful.

Temperature Control on the Iron (6)

Thesymbolsonthecontrolcorrespondtothefollowingsettings:

MIN

off

Acrylic,rayon

low temperature

Wool,silk

mediumtemperature

Cotton, linen

high temperature

MAX

maximumtemperature

Water Tank (4)

Place theironwith thesole plate inanuprightposition on a heat resistantsurface.

Fillthe waterreservoir atthe refill opening(8). Use the suppliedmeasuring cup (12).Closethe lidof thetank.

Thetank volumeis200ml.

Water

Please use onlydistilledwater.

Do notfill battery water,water fromthe clothesdryerandwater containing additives (suchasstarch, perfume, softener orother chemicals) into thewaterreservoir.

Thiscould damage theirondue toresiduesforming inthe steam chamber.These residuesmaycause impurities tothe fabricwhen dropping outof theholes inthe soleplate.

Operation

Before Initial Use

Cleanthe ironing base witha slightly dampcloth.

In ordertoremove allresidues beforeinitial use,please passthe iron a fewtimes overanold cleancloth.

Ironing without steam

NOTE:

Sortout thegarments accordingto theirironing temperatures.

Always setthe temperature controlto “MIN” before connecting theappliance toapowerpoint,orbefore disconnectingit.

Set thesteamregulator(9)to thetipofthewedge mark (off).

Place theirononits stand.

Only connect themachine toa properly installedsafety socket,230V/50Hz.

Set thetemperatureonthe temperaturecontrol(6). If you havesensitive itemstoiron,please begin with thelowest temperature.

NOTE:

Thecontrollamp(3)onthe iron showsthatit is heatingup. Assoonasthe controllampgoes off theoperating temperaturehasbeen reached.Nowyoucanstart ironing.

Always turn thetemperaturecontrolto “MIN” after use and remove themainsplug(The control lamp goes off).

Steam Ironing

WARNING:

Thesteamishot. Danger of scalding!

NOTE:

Forthis a hightemperatureisneeded.Turnthetemperature control(6)at least tothe “”symbol.

Ifthe temperatureistoolow watermay leakfrom the soleplate.

Setthe steam regulator (9) tothe broad end ofthe wedge mark.

Steam escapesassoonasthe iron is in a horizontalposition.

Extra steam can be addedwith thesteamjetfunction .

Pressthesteamjetbutton (10) intermittently.

Spray Function ()

Inorder tomoisten a section ofagarmentto be ironed, pressthespray button(11)intermittently.

Vertical Steam function

This can be usedtoproduce ajetof steam ina vertical direction.

WARNING:

Neverdirect thesteamjetat people. Risk of burning!

Hangyour laundryonaclotheshangerand movethe iron toapproximately3-5cmaway.

Pressthesteamjetbutton (10) intermittently.

Refillingthewatertank

Always disconnectthe mains plugbeforerefillingwater.

Setthesteamregulator(9)tothetipofthewedgemark(off).

Placetheironwiththe soleplatein an upright positionona heatresistant surface.

Openthelid ofthe refill inletandcarefully pourin thewater.

Do notexceed themaximum lineasmarked on thewater reservoir.

Closethelid ofthe tank.

Self-Cleaning (“”)

1.Half fillthe watertankwithwater.

2.Heat themachine up toits maximum temperature.Afterthe controllampgoes off removethe machinefrom themains supply.

27

3.Now holdtheironhorizontallyover asink.Setthe steam

regulator(9)toposition“”andpullit out. Nowrock thedevice backwardsandforwards untilthe tankisempty. Insertthesteamregulatoragain.Use theguidestodoso. Setthesteamregulatortothetip ofthe wedge mark (off).

4.Placethemachinebackonitsstand andheat itupagain. Tocleanthe base nowironover a cleancotton cloth.

Whenyouhavefinished

Always turn thetemperaturecontrolto “MIN” after use and remove themainsplug(The control lamp goes off).

Remove themainsplug fromthesocket.

Empty thewatertank in orderto preventthe contentsof the tankleaking.

Allow thedevicetocool downbeforeyouput itaway.

 

Technical Data

Model:...............................................................................

DB 3475

Power supply:..............................................

220 -240V,50/60Hz

Power consumption:................................................

1800-2200 W

Protectionclass:............................................................................

I

Netweight:...........................................................

approx.0.82kg

Therighttomaketechnical anddesign modificationsin the courseofcontinuousproduct developmentremainsreserved.

This devicehasbeen testedaccording toall relevant current CE guidelines,suchaselectromagneticcompatibilityandlow voltage directives,and has beenconstructedin accordance withthelatest safety regulations.

Cleaning

WARNING:

Always removethe mains leadbefore cleaning!

Waituntil themachine has cooleddowncompletely!

Under no circumstances shouldyouimmersethedevice inwaterforcleaning purposes. Otherwisethismight resultinanelectricshockor fire.

CAUTION:

Do notuseawirebrushor any abrasiveitems.

Do notuseanyacidicor abrasivedetergents.

Clean thecasing witha dry cloth.

Clean thesole plate witha slightly dampcloth.

Disposal

Meaning of the “Dustbin” Symbol

Protect ourenvironment: do notdisposeof electricalequipment in thedomesticwaste.

Pleasereturnanyelectricalequipmentthat you will no longer useto thecollection points providedfortheirdisposal.

This helpsavoidthe potentialeffectsof incorrectdisposalon theenvironmentandhumanhealth.

This willcontribute tothe recyclingand otherforms ofreutilisationof electricaland electronicequipment.

Informationconcerningwheretheequipmentcanbedisposed of can be obtained fromyour local authority.

28

Instrukcjeobsługi

Dziękujemy za wybór naszegoproduktu. Mamy nadzieję, że użytkowanie urządzenia przyniesiePaństwusatysfakcje.

Symboleużytewtejinstrukcjiobsługi

Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwaużytkownikasą specjalnie wyróżnione.Konieczniestosujsiędotych wskazówek, aby uniknąćwypadków i uszkodzenia urządzenia.

OSTRZEŻENIE:

Ostrzegaprzedzagrożeniami dlazdrowia i wskazuje na potencjalneryzyka obrażeń.

UWAGA:

Wskazuje na potencjalne zagrożenia dla urządzenia lub innychprzedmiotów.

WSKAZÓWKA:

Wyróżniaporadyiinformacjeważne dlaużytkownika.

Ogólnewskazówkibezpieczeństwa

Przed uruchomieniemurządzeniaproszębardzodokładnie przeczytaćinstrukcjęobsługi.Proszęzachowaćjąwrazz kartągwarancyjną,paragonemiwmiarę możliwościrównież kartonemz opakowaniemwewnętrznym. Przekazując urządzenie innej osobie,oddajjej takżeinstrukcjęobsługi.

Proszęwykorzystywaćurządzeniejedyniedla prywatnego celu,jaki został przewidzianydla urządzenia.Urządzenie to niezostałoprzewidziane do użytkuwramach działalnościgospodarczej.

Nie korzystaćz urządzenianazewnątrz. Proszę trzymać urządzeniez dalekaodciepła,bezpośredniego promienio-

waniasłonecznego,wilgoci(w żadnymwypadkunie zanurzać w substancjach płynnych)oraz ostrych krawędzi.Proszęnie obsługiwaćurządzeniawilgotnymidłońmi.Jeżeli urządzenie jestwilgotne lubmokre, proszę natychmiast wyciągnąć wtyczkę(należy ciągnąćzawtyczkę, nieza przewód).

Jeżelinie korzystaciePaństwoz urządzenia,jeżelichcecie Państwozamontowaćjakieśakcesoria,wceluwyczyszczenialubwprzypadku jakichkolwiekzakłóceń,proszęzawsze wyłączyćurządzenieiwyjąć wtyczkęzgniazdka.

Pracującego urządzenia nie należy pozostawiać bez nadzoru. Przed opuszczeniempomieszczenia urządzenie należyzawsze wyłączaćiwyciągaćwtyczkęsieciowąz gniazda.

Należyregularniesprawdzać,czy urządzenieikabelsieciowyniesąuszkodzone. Wrazieuszkodzenianależy przestać korzystaćz urządzenia.

W razie awarii proszęnie naprawiać urządzenia samemu lecz skorzystaćz pomocyautoryzowanegospecjalisty. Jeżeliprzewódzasilający nieodłączalnyulegnieuszkodzeniu, to powinienonbyćwymienionyuproducentalub wspecjalnym zakładzienaprawczymalbo przezwykwalifikowaną osobęw celuuniknięciazagrożenia.

Proszęstosować tylkooryginalne akcesoria.

Dlabezpieczeństwadzieciproszęniezostawiaćswobodnie dostępnychczęściopakowania(torbyplastikowe, kartony, styropian itp.).

OSTRZEŻENIE!

Nie pozwalajdzieciom bawić się folią. Niebezpieczeństwo uduszenia!

Prosimy pamiętać opodanychdalej„Specjalnych wskazówkachdotyczącychbezpiecznegoużytkowania“.

Specjalnewskazówkizwiązanezbezpiecznąobsługą tegourządzenia

OSTRZEŻENIE:

Stopażelazkaszybkosięnagrzewaiwymagawieleczasu,aby ostygnąć.Niedotykać.

Kiedyniekorzystamyzżelazkanależyustawićjepionowonapodstawie.

Wybraćbezpiecznąpowierzchniędospoczynku!Powierzchnia musibyćpoziomaistabilna.Sprawdzićpowierzchniedospoczynkuponowniepodkątemstabilności.

29

OSTRZEŻENIE:

Żelazkomusibyćużywaneorazodstawionenastabilnejpowierzchni.Powierzchniapowinnabyćrówna.

Przednapełnieniemzbiornikazwodą,odłączyćodsieci.

Żelazkaniewolnopozostawiaćbeznadzoru,kiedyjestpodłączonedosieci.

Niewolnokorzystaćzżelazka,kiedyspadło,kiedysąwidoczne uszkodzenialubjeśliprzecieka.

Kiedyżelazkojestwłączonelubkiedystygnie,należytrzymać przewódpozazasięgiemdzieciponiżej8rokużycia.

Urządzeniemożebyćużytkowaneprzezdzieciod8rokużyciai osobyzograniczonymizdolnościamifizycznymi,czuciowymilub mentalnymiorazbezdoświadczeniaiwiedzywzakresieużytkowania,podwarunkiem,żeznajdująsięonepodnadzoremlubzostałypoinstruowaneodnośnieużytkowaniaurządzeniawbezpieczny sposóbirozumiejązwiązaneztymryzyko.

Dzieciom niewolnobawićsięurządzeniem.

• Dzieciniemogączyścićanidokonywać konserwacji dopuszczalnejdlaużytkownikabeznadzoru.

Napełnijzbiorniktylkodokreskimaksimum.Niewlewajzadużo! Maksymalnailośćwlewanejwody:200ml.

Używajtylko destylowanejwody.

Przeznaczenie

3

Lampka kontrolna

Urządzenie przeznaczonejestdoprasowaniaubrańiteksty-

4

Przezroczystyzbiorniczek na wodę

5

Podstawa zestali nierdzewnej

liów.

6

Bezstopniowyregulatortemperatury

Przeznaczone jestwyłącznie do użytkudomowego.

7

Rozpylacz

Inne użyciejest uważane za niezgodnez przeznaczeniemi

8

Otwór wlewczy do zbiornika wody

możeprowadzićdouszkodzeń mienialub nawetobrażeńciała.

9

Regulatorilościpary

 

10

Przycisk wyrzutupary

Przeglądelementówobłsugi

11

Przycisk rozpylacza

1 Elastyczne doprowadzenie kablasieciowego

12

Kubekzmiarką (brak rysunku)

 

 

2 Podstawa

30

Loading...
+ 20 hidden pages