Clatronic CTV 652 VT User Manual

DGB/21T/TV2KFS/RC-FS-1-418
Warranty
During the life of the guarantee any fault of the device or its accessories *) ascribable to material or manufacturing defects will be eliminated free of charge by repairing or, at our discretion, by replacing it. The guarantee services do not entail an extension of the life of the guarantee nor do they give rise to any right to a new guarantee!
Proof of the guarantee is provided by the proof of purchase. Without proof of purchase no free replacement or repair will be carried out.
*) Damage to accessories does not mean automatic free replacement of the whole machine. In such cases please contact our hotline. Broken glass or breakage of plastic parts are always subject to a charge.
Defects to consumables or parts subject to wearing (e.g. motor pistons, kneading blades, drive shafts, spare remote control, spare toothbrushes, saw blades, etc.) as well cleaning, maintenance or the replacement of said parts are not covered by the guarantee and hence are to be paid!
FARBFERNSEHER COLOUR TV SET
The guarantee lapses in case of unauthorized tampering.
After the expiry of the guarantee
After the expiry of the guarantee repairs can be carried by the competent dealer or repair service against the payment of the ensuing costs.
24
CTV 652 ST/VT
BEDIENUNGSANLEITUNG (D)
USER MANUAL (GB)
Inhaltsverzeichnis
Allgemeine Hinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Einschalten des Fernsehgerätes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Steuerung des Fernsehgerätes über die MENÜ - Meldungen . . . . . . . . . . . . . .4
Auswahl der Sprache . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Einstellen analogen Bildparameter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Lautstärkeregelung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Sendersuche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Manuelle Sendersuche. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Einstellen des automatischen Ein- und Ausschaltzeitpunktes des Fernsehgerätes . . . . . 6
Ordnen der gespeicherten Programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Spezialfunktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Funktionen der Fernbedienungstasten (FB) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-9
AV - Modus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Kurzanleitung zur Erstinbetriebnahme und Einstellung der Programme des Fernsehgerätes . . 10
Steuerung des Videotextes (nur für Modelle mit Videotext) . . . . . . . . . . . . . . . 11
Lieferumfang des Fernsehgerätes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Garantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Contents
Quick start guide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Operating tips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Switching on . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Control of TV set by using MENU tables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Selecting the menu language . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Adjusting the picture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Adjusting the sound . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Tuning your television set . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Manual tuning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Automatic switching on and off . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Customizing your stored programmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Special functions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Functions of remote control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19-20
AV modes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
TV package . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Technical specification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Using Teletext . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
GarantieGarantie
Garantie
GarantieGarantie
Wir übernehmen für das von uns vertriebene Gerät eine Garantie von 24 Monaten ab Kaufdatum (Kassenbon).
Innerhalb der Garantiezeit beseitigen wir unentgeltlich die Mängel des Gerätes oder des Zubehörs*), die auf Material- oder Herstellungsfehler beruhen, durch Reparatur oder, nach unserem Ermessen, durch Umtausch. Garantieleistungen bewirken weder eine Verlängerung der Garantiefrist, noch beginnt dadurch ein Anspruch auf eine neue Garantie!
Als Garantienachweis gilt der Kaufbeleg. Ohne diesen Nachweis kann ein kostenloser Austausch oder eine kostenlose Reparatur nicht erfolgen.
Im Garantiefall geben Sie bitte das Grundgerät in der Originalverpackung zusammen mit dem Kassenbon an Ihren Händler.
*) Schäden an Zubehörteilen führen nicht automatisch zum kostenlosen Umtausch des kompletten Gerätes. Wenden Sie sich in desem Fall bitte an unsere Hotline! Glasbruchschäden bzw. Brüche von Kunststoffteilen sind grundsätzlich kostenpflichtig!
Sowohl Defekte an Verbrauchszubehör bzw. Verschleißteilen (z.B. Motorkohlen, Knethaken, Antriebsriemen, Ersatzfernbedienung, Ersatzzahnbürsten, Sägeblättern usw.), als auch Reinigung, Wartung oder der Austausch von Verschleißteilen, fallen nicht unter die Garantie und sind deshalb kostenpflichtig!
Die Garantie erlischt bei Fremdeingriff.
Nach der GarantieNach der Garantie
Nach der Garantie
Nach der GarantieNach der Garantie
Nach Ablauf der Garantiezeit können Reparaturen kostenpflichtig vom entsprechenden Fachhandel oder Reparaturservice ausgeführt werden.
Service für unsereService für unsere
Service für unsere
Service für unsereService für unsere
HaushaltsartikelHaushaltsartikel
Haushaltsartikel
HaushaltsartikelHaushaltsartikel
Verschleißteile für Haushaltsartikel (soweit diese nicht vom Fachmann ausgewechselt werden müssen), Ersatzkannen, Staubsaugerfilterbeutel usw. können Sie mit Angabe des Gerätetyps unter folgender Telefon- Hotline bestellen:
0 21 52 / 20 06 - 888
Für technische Fragen haben wir für Sie folgende e-mail-Adresse eingerichtet:
hotline@clatronic.de
Interessieren Sie sich für weitere Clatronic-Producte?
Besuchen Sie doch einmal unsere Homepage unter
www.clatronic.de oder www.clatronic.com
Verschleißteile und Ersatzteile für unsere
Unterhaltungselektronik (soweit diese nicht vom Fachmann ausgewechselt werden
müssen) wie z. B. Fernbedienungen, Bedienteilklappen, Lautsprecherblenden usw. können Sie mit Angabe des Gerätetyps unter folgender Telefon- Hotline bestellen: 0 21 52 / 20 06 - 666
Service für unsereService für unsere
Service für unsere
Service für unsereService für unsere
UnterhaltungselektronikUnterhaltungselektronik
Unterhaltungselektronik
UnterhaltungselektronikUnterhaltungselektronik
23
Using T eletext
1. Use the remote control to select a programme with Teletext information.
2. Switch on the Teletext by pressing TV/TXT.
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir bedanken uns, daß Sie dieses Farbfernsehgerät gekauft
DGB_21T_TV2KS_RC-FS_1-418
haben. Bitte, lesen sie die nachfolgende Bedienungsanleitung aufmerksam durch. So werden Sie sich mit Ihrem neuen Fernsehgerät vertraut machen und erfahren, was zu tun ist, damit es dauerhaft und gut funktioniert.
Allgemeine Hinweise
3. Using the 0, 1, ..., 9 keys on the remote control enter page number (3 digits). Your TV set will search for the indicated Teletext page. After moment the Teletext page will appear on the TV screen.
Page number
199
Teletext information
Red Green Yellow Blue
Page numbers in coloured rectangulars will appear at bottom of the screen. You can select these pages by pressing corresponding coloured buttons.
4. To return to the normal TV picture, press the TV/TXT key.
Notes:
1. If TV station does not broadcast Teletext information, so after switching Teletext on, a black line with page number appear in the top of the screen.
2. The control of Teletext by using other buttons is described in the chapter "Functions of remote control".
3. Sound level not are adjustable when teletext function are on.
Sicherheitshinweise:
Stellen Sie bitte keine Gegenstände auf dem Gerät ab und lassen Sie mindestens 10 cm
freien Raum um den Fernseher, um eine ausreichende Belüftung zu gewährleisten.
Bei Beschädigung des Netzkabels oder Steckers schalten Sie das Gerät sofort aus, ziehen
Sie den Netzstecker aus der Steckdose und lassen Sie einen Elektrofachmann kommen.
Stellen sie das Fernsehgerät immer auf eine feste, ebene Unterlage.
Das Fernsehgerät darf niemals mittels Schrauben befestigt werden.
Vervenden Sie das Fernsehgerät nur in angemessenem Klima (nicht in tropischem Klima) in
geschlossenen Räumen. Nutzung unter anderen Bedingungen ist gefährlich.
Erlauben Sie niemandem, besonders Kindern, zu versuchen, mit verschiedenen
Kleingegenständen durch die Lüftungsöffnungen am Gehäuse in das innere des Gerätes zu gelangen.
Der Netzkabel soll so verlegt werden, daß seine Beschädigungen durch Treten, Scheuern,
Knicken usw. vermieden werden.
Ziehen Sie den Netzstecker und die Stecker der Antennenbuchsen bei Gewitter aus.
Halten Sie das Gerät fern von offenem Feuer, z. B. Flammen oder brennende Kerzen.
Benutzen Sie den Fernseher nie in der Nähe von Wasser, z. B. Badewanne, Waschbecken,
Schwimmbecken oder in jeder anderen feuchten Umgebung.
Setzen Sie das Gerät keinerlei Feuchtigkeit aus, z. B. Regen oder Wasserspritzer.
Stellen Sie keine mit Flüssigkeiten gefüllten Gefässe, z. B. Vasen, auf das Gerät.
Sollte durch das Gehäuse Ihres Fernsehgerätes Flüssigkeit eingedrungen sein, oder Sie
haben einen Defekt festgestellt, oder das Gerät ist ausgefallen, schalten Sie das Gerät sofort aus, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und wenden Sie sich an einen Fachmann.
Beim Verlassen des Raumes schalten Sie das Gerät am Geräte-Ausschalter aus.
Werfen Sie leere Batterien in die dafür vorgesehenen Recycling-Behälter.
Vorsicht: Legen Sie die Batterien immer richtig gepolt in die Fernbedienung ein, um
Explosionen zu vermeiden.
Ihr Fernsehgerät erfüllt die Sicherheitsanforderungen der Norm EN 60065.
Aufstellung:
Um die beste Bildqualität zu erreichen, setzen Sie das Gerät nicht direkter Sonnenstrahlung und der Nähe einer Wärmequelle aus. Stellen Sie auf dem Fernsehgerät und in seiner Nähe keine Gegenstände ab, die magnetische Felder aufweisen, weil die Bildröhre nicht gegen äußere magnetische Felder beständig ist und das zu schlechterer Farbqualität führen könnte.
Reinigung des Gerätes:
Schalten Sie den Fernseher aus. Zur Reinigung benutzen Sie ein weiches, leicht feuchtes Tuch. Verwenden sie niemals chemisch aggressive Stoffe, da sie zu Beschädigung des Gehäuses führen können.
Bereitschaftsmodus:
Sie können Ihr Fernsehgerät durch Betätigung der Bereitschaftsmodus - Taste an der Fernbedienung ausschalten. Um die optimale Bildqualität zu sichern (Entmagnetisierung der Bildröhre), benutzen Sie regelmäßig die Betriebstaste zum Ein- und Ausschalten.
22
3
Einschalten des Fernsehgerätes
AV modes
1. Öffnen Sie das an der Rückseite der Fernbedienung (FB) befindende Batteriefach und setzen Sie zwei AAA Batterien ein, anhand des Schemas auf der Fernbedienung. Schließen Sie das Batteriefach.
2. Verbinden Sie den Antennenstecker mit der Antennenbuchse des Fernsehgerätes.
3. Stecken sie den Netzstecker in die Steckdose ~ 170-245V.
4. Drücken Sie die Taste auf der Vorderseite des Geräts. Die rote Lampe auf dem Bedienfeld leuchtet auf. Wenn das Gerät nicht einschaltet, drücken Sie die Taste P- oder P+ an der Vorderseite des Fernsehgerätes, oder eine beliebige Taste der FB P-, P+, 0, 1, ..., 9.
Hinweise:
1. Nach dem Einschalten des Fernsehgerätes mit der Taste an dem vorderen Bedienfeld, wird der Fernseher in der zuletzt benutzten Position eingeschaltet:
- wenn er mit der FB- Taste POWER ausgeschaltet wurde, schaltet er im Bereitschaftsmodus ein. Wenn dieser Modus aktiviert ist, leuchtet die Lampe an der Vorderseite des Gerätes hell rot.
2. Wenn das Fernsehgerät vom Bereitschaftsmodus in den Betriebszustand umgeschaltet wird, erlischt die rote Lampe.
Steuerung des Fernsehgerätes über die MENÜ - Meldungen
Ihr Fernseher wird mit Hilfe der MENÜ - Meldungen Bild, Sender,
Einstellungen gesteuert, die auf dem Bildschirm erscheinen, wenn
die FB- Taste MENU ein oder mehrere Male betätigt wird. In einzelnen Zeilen der MENU - Meldungen werden die Parameter des Fernsehgerätes und die Wege zur Einstellung und Auswahl von diesen Parametern angezeigt.
Die Meldungszeile mit dem eingetragenen Parameter, den Sie ändern oder einstellen wollen, wird durch Betätigung der FB - Tasten P+ oder P - ausgewählt, und die Regulierung von diesem Parameter erfolgt durch Betätigung der FB-Tasten VOL+oder VOL-. Das MENÜ­Verzeichnis auf dem Bildschirm erlischt, nachdem die FB­Funktionstaste MENÜ einmal oder mehrmals betätigt wird, oder automatisch, ~ 5 Sek. nach der letzten Betätigung des Verzeichnisses.
Hinweis: Die aus dem Verzeichnis ausgesuchte Zeile leuchtet rot auf.
Einstellungen
Uhrzeit Programm Funktion Sprache
English Franšais Deutsch Italiano Norsk Svenska Nederlands Español PORTUGUÊS Dansk Suomi Greek
The required outer signal source you can select by pressing the AV key on the remote control.
AV1 Selects video and audio inputs on the SCART connectors. Used for direct
connection of VCR, satellite receiver, etc.
AV2 Selects video and audio inputs from the front of the television. Used for direct
connection of camcorder.
RGB Selects red, green and blue signal inputs on the SCART connector. Used for the
direct connection of game machines and other equipment.
20
21
2
1
Television package
TV set -1pc. Operating instruction -1pc.
Remote control -1pc. Packing box -1pc.
Technical specification
TV standard PAL/SECAM BG/DK NICAM stereo Diagonal screen size (viewable) 21”: 51 cm
Auswahl der Sprache
Die Beschriftung der Steuerungsgrafik des Fernsehgerätes ist mehrsprachig. Die Sprache für die Grafik wird wie folgt gewählt:
1. Betätigen Sie 3 Mal die FB - Taste MENU. Auf dem Bildschirm erscheint das Verzeichnis Einstellungen.
2. Durch Drücken der FB - Tasten P+ oder P- suchen Sie in diesem Verzeichnis die Zeile Sprache aus.
3. Drücken Sie die FB - Taste OK. Auf dem Bildschirm erscheint das Verzeichnis mit einer Sprachliste.
4. Mit FB - Tasten P+ oder P- suchen Sie eine Zeile mit der Ihnen passenden Sprache aus.
5. Drücken Sie zweimal die FB - Taste MENU, bis das Verzeichnis Einstellungen erlischt.
4
Einstellungen
Uhrzeit Programm Funktion Sprache
English Franšais Deutsch Italiano Norsk Svenska Nederlands Español PORTUGUÊS Dansk Suomi Greek
TV channels VHF-L - E2 - S6 (metric diapason)
VHF-H - S7 - S41 (metric diapason)
UHF - E21-E69 (decimetric diapason) Aerial socket standard 75 Ohm socket Programs' memory 99 Maximum sound output 2x2 W Power requirement AC 170 - 245 V, 50Hz Normal used power 70 W Dimensions / Weight 21”: 594 x 462 x 448 mm / 22 kg
21
Loading...
+ 8 hidden pages