CLATRONIC CDP 549 User Manual

R
5....-05-CDP 549 16.04.2003 16:27 Uhr Seite 1
Bedienungsanleitung/Garantie
Gebruiksaanwijzing/Garantie • Mode d’emploi/Garantie
Instrucciones de servicio/Garantía • Istruzioni per l’uso/Garanzia
Instruction Manual/Guarantee Instrukcja obsługi/Gwarancja
A használati utasítás/garancia
Draagbare cd-speler Lecteur de CD portable
Compact-Disc portable Lettore portabile CD
Portable CD Player Przenośny odtwarzacz CD
Hordozható CD-lejátszó
CDP 549
5....-05-CDP 549 16.04.2003 16:27 Uhr Seite 2
D
Um das Risiko von Feuer oder einem elektrischen Schlag zu vermeiden, sollten Sie das Gerät nicht Regen oder Feuchtigkeit aussetzen. Das Gerät nicht in unmittelbarer Nähe von Wasser betreiben (z.B. Badezimmer, Schwimmbecken, feuchte Keller).
Verwenden Sie das Gerät nur für den vorgesehenen Zweck. Das Gerät ausschließlich an eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose
anschließen. Achten Sie darauf, dass die angegebene Spannung mit der Spannung der Steckdose übereinstimmt.
Bei Verwendung von externen Netzteilen auf die richtige Polarität und Spannung achten, Batterien stets richtigherum einlegen.
Das Gerät so aufstellen, dass vorhandene Lüftungsöffnungen nicht verdeckt werden. Niemals das Gehäuse des Gerätes öffnen. Durch unsachgemäße Reparaturen
können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen. Bei Beschädigung des Gerätes, insbesondere des Netzkabels, das Gerät nicht mehr in Betrieb nehmen, sondern von einem Fachmann reparieren lassen. Netzkabel regelmäßig auf Beschädigungen prüfen.
Ein defektes Netzkabel darf nur vom Hersteller, unserem Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Person durch ein gleichwertiges Kabel ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
Benutzen Sie das Gerät längere Zeit nicht, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bzw.entnehmen Sie die Batterien.
Diese Symbole können sich ggfs. auf dem Gerät befinden und sollen Sie auf fol­gendes hinweisen:
Diese Sicherheitsschalter sollten auf keinen Fall überbrückt oder manipuliert wer­den, sonst besteht die Gefahr, dass Sie sich dem Laser-Licht aussetzen.
Allgemeine Sicherheitshinweise
Das Blitz-Symbol soll den Benutzer auf Teile im Inneren des Gerätes hin­weisen, die gefährlich hohe Spannungen führen.
Das Symbol mit Ausrufezeichen soll den Benutzer auf wichtige Bedienungs- oder Wartungs-Hinweise in den Begleitpapieren hinweisen.
Geräte mit diesem Symbol arbeiten mit einem Klasse 1-Laser zur Abtastung der CD. Die eingebauten Sicherheitsschalter sollen verhindern, dass der Benutzer gefährlichem, für das menschliche Auge nicht sichtba­rem Laserlicht ausgesetzt wird, wenn das CD-Fach geöffnet ist.
2
5....-05-CDP 549 16.04.2003 16:27 Uhr Seite 3
Inbetriebnahme des Gerätes
Batterien einlegen (Batterien nicht im Lieferumfang enthalten)
•Öffnen Sie das Batteriefach auf der Innenseite des Gerätes.
Legen Sie 2 Batterien 1,5 V, Type AA ein. Achten Sie auf richtige Polarität
(Siehe Batteriefachboden).
Wird das Gerät längere Zeit nicht benutzt, nehmen Sie bitte die Batterien aus dem Gerät, um ein Auslaufen von Batteriesäure zu vermeiden.
Wechseln Sie immer den kompletten Batteriesatz aus, erneuern Sie nicht nur eine Batterie.
Achtung: Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Bitte geben Sie verbrauchte Batterien bei zuständigen Sammelstellen oder beim Händler ab. Werfen Sie Batterien niemals ins Feuer.
Netzteilbetrieb (nicht im Lieferumfang enthalten)
Sie haben die Möglichkeit das Gerät auch über ein Steckernetzteil zu betreiben.
1. Stecken Sie das Steckernetzteil in eine vorschriftsmäßig installierte Schutzkontakt Steckdose 230V, 50 Hz.
2. Verbinden Sie den CD Player mit dem Steckernetzteil, indem Sie den Stecker des Netzteiles in die DC 4,5 V Buchse einstecken.
3. Bei der Verwendung eines Netzteils (DC 4,5V/500mA) achten Sie bitte auf die richtige Polung gemäß der Aufschriften am CD Player.
Allgemeine Bedienung
BASS-BOOST: Dient der verstärkten Tiefton-Wiedergabe. VOLUME: Dient zur Abstimmung der Lautstärke. LINE-OUT: Zum Anschluss z.B. an eine Stereo Anlage. 4,5 V Buchse: Zum Anschluss eines Netzadapters. PHONES: Zum Anschluss eines Kopf- oder Ohrhörers. CHARGE: Dieser Schalter befindet sich auf der Innenseite Ihres
HOLD ON/OFF: Zum Sperren der Tastenfunktionen.
Ausschalten
Sie schalten das Gerät aus, indem Sie die STOP Taste 1x bzw. bei laufendem Gerät 2x drücken, bzw. etwa 30 Sekunden, nach betätigen der STOP Taste, nicht mehr bedienen.
Gerätes. Schaltet die Ladefunktion bei angeschlossenem, externen Netzteil ein. Bitte beachten Sie, dass im Batteriefach keine Batterien eingelegt sind. Es besteht Explosionsgefahr! Verwenden Sie hierfür nur geeignete Akkus!
D
3
5....-05-CDP 549 16.04.2003 16:27 Uhr Seite 4
CDs abspielen
D
1. Schieben Sie die OPEN Taste nach rechts, öffnet sich das CD-Fach.
2. Eine CD mit dem Etikett nach oben so auf den „Puck“ über die Kugeln hinweg aufdrücken, dass diese einrastet. Das CD-Fach schließen.
3. Drücken Sie die PLAY/PAUSE Taste, um die CD wiederzugeben. Auf dem Display erscheint - -, die Anzahl der Titel und die Gesamtlaufzeit. Die CD wird vom ersten Titel an abgespielt. Das aktuelle Lied und die abgelaufene Spielzeit wird im Display angezeigt.
4. Um eine CD zu entnehmen, drücken Sie die STOP Taste, öffnen das CD-Fach mit der OPEN Taste und heben die CD vorsichtig ab.
Halten Sie den CD-Deckel bitte stets geschlossen.
Beschreibung der CD-Tasten: PLAY/PAUSE:
PREV: 1 x drücken = Beginnt das aktuelle Lied wieder von vorne.
NEXT: Mit dieser Taste können Sie zum nächsten bzw. übernächsten
STOP: Die CD wird angehalten. Nochmaliges Drücken schaltet das
ESP: Füllt den elektronischen 15-Sekunden-Speicher gegen Springen
MODE: Folgende Funktionen können Sie mit der MODE Taste aus-
Sie können die Wiedergabe kurz unterbrechen. Nochmaliges Drücken der Taste setzt die Wiedergabe an derselben Stelle fort.
2 x drücken = Springt zum vorherigen Titel. 3 x drücken = Spielt ein Lied davor usw. Halten Sie die Taste
Titel springen usw. Halten Sie die Taste gedrückt, setzt ein Musiksuchlauf ein.
Gerät aus.
der CD. Nach jedem Einschalten des Gerätes wird auf dem Display angezeigt, dass die Anti-Schock-Funktion aktiviert ist und der Speicher aufgeladen wird. Drücken Sie die ESP Taste um die Funktion zu deaktivieren.
wählen: 1 x drücken = 1“: Der aktuelle Titel wird ständig wieder-
2 x drücken = ALL“: Die aktuelle CD wird ständig wieder-
3 x drücken = INTRO“:Drücken Sie anschließend die
4 x drücken = Auf dem Display blinkt das Wort „SHUFF“ Alle
5 x drücken = Alle Funktionen sind aufgehoben. Der normale
gedrückt, setzt ein Musiksuchlauf ein.
holt.
holt.
PLAY/PAUSE Taste und alle Titel werden für 10 Sekunden wiedergegeben.
Titel werden nacheinander in einer zufälligen Reihenfolge wiedergegeben.
Abspielbetrieb wird fortgesetzt.
4
5....-05-CDP 549 16.04.2003 16:27 Uhr Seite 5
Programmierte Wiedergabe
1. Drücken Sie die STOP Taste.
2. Drücken Sie die PROG Taste.
3. Im Display blinkt PROG und „00“ (Titelnummer). Rechts daneben sehen Sie die Speicherplatznummer.
4. Wählen Sie mit der PREV/NEXT Taste den gewünschten Titel aus und drücken Sie erneut die PROG Taste.
5. Die Anzeige im Display wechselt auf Speicherplatz 02.
6. Wählen Sie mit der PREV/NEXT Taste den nächsten Titel aus und drücken Sie erneut die PROG. Taste.Wiederholen Sie den Vorgang, bis Sie alle Titel ausge­wählt haben.
7. Drücken Sie die PLAY/PAUSE Taste. Die Wiedergabe wird gestartet. Mit dieser Taste können Sie das Programm ebenso kurz unterbrechen.
8. Drücken Sie einmal die STOP Taste, wird die Wiedergabe gestoppt, das Programm bleibt jedoch erhalten.
9. Zur erneuten Wiedergabe des Programms, drücken Sie bitte zuerst 1x die PROG Taste und danach die PLAY/PAUSE Taste.
10. Zum Löschen des Programms drücken Sie bitte 2x die STOP Taste, das Gerät schaltet sich dann aus.
Das Gerät stoppt automatisch, nachdem alle programmierten Titel wiedergegeben wurden. Die programmierte Reihenfolge bleibt im Speicher enthalten bis die CD aus dem CD Fach entnommen wird bzw.das Gerät ausgeschaltet wird. Um die pro­grammierte Reihenfolge erneut wiederzugeben, drücken Sie die PROG Taste und starten Sie bitte das Gerät.
Sie haben die Möglichkeit die programmierten Titel mit der MODE-Funktion zu kombinieren. Nachdem Sie programmiert und das Gerät gestartet haben, drücken Sie bitte die MODE Taste bis zu 3 x und die Funktionen 1“, „ ALL und INTRO können, wie unter Abschnitt MODE beschrieben, angewendet werden.
Garantie
Wir übernehmen für das von uns vertriebene Gerät eine Garantie von 24 Monaten ab Kaufdatum (Kassenbon).
Innerhalb der Garantiezeit beseitigen wir unentgeltlich die Mängel des Gerätes oder des Zubehörs*), die auf Material- oder Herstellungsfehler beruhen, durch Reparatur oder, nach unserem Ermessen, durch Umtausch. Garantieleistungen bewirken weder eine Verlängerung der Garantiefrist, noch beginnt dadurch ein Anspruch auf eine neue Garantie!
Als Garantienachweis gilt der Kaufbeleg. Ohne diesen Nachweis kann ein kosten­loser Austausch oder eine kostenlose Reparatur nicht erfolgen.
Im Garantiefall geben Sie bitte das Grundgerät in der Originalverpackung zusammen mit dem Kassenbon an Ihren Händler.
D
5
5....-05-CDP 549 16.04.2003 16:27 Uhr Seite 6
*) Schäden an Zubehörteilen führen nicht automatisch zum kostenlosen Umtausch
D
des kompletten Gerätes. Wenden Sie sich in desem Fall bitte an unsere Hotline! Glasbruchschäden bzw. Brüche von Kunststoffteilen sind grundsätzlich kosten­pflichtig!
Sowohl Defekte an Verbrauchszubehör bzw. Verschleißteilen (z.B. Motorkohlen, Knethaken, Antriebsriemen, Ersatzfernbedienung, Ersatzzahnbürsten, Sägeblättern usw.), als auch Reinigung, Wartung oder der Austausch von Verschleißteilen, fallen nicht unter die Garantie und sind deshalb kostenpflichtig!
Die Garantie erlischt bei Fremdeingriff.
Nach der Garantie
Nach Ablauf der Garantiezeit können Reparaturen kostenpflichtig vom entsprechen­den Fachhandel oder Reparaturservice ausgeführt werden.
Service für unsere
Haushaltsartikel
Verschleißteile für Haushaltsartikel (soweit diese nicht vom Fachmann ausgewechselt werden müssen), Ersatzkannen, Staubsaugerfilterbeutel usw.können Sie mit Angabe des Gerätetyps unter folgender Telefon­Hotline bestellen:
0 21 52 / 2006 –888
Für technische Fragen haben wir für Sie folgende e-mail-Adresse eingerichtet:
hotline@clatronic.de
Interessieren Sie sich für weitere Clatronic-Produkte? Besuchen Sie doch einmal unsere Homepage unter
www.clatronic.de oder www.clatronic.com
Auch Ihre Bestellungen nehmen wir gerne unter o. g. Homepage-Adresse entgegen.
6
Service für unsere
Unterhaltungselektronik
Verschleißteile und Ersatzteile für unsere Unterhaltungselektronik (soweit diese nicht vom Fachmann ausge­wechselt werden müssen) wie z. B. Fernbedienungen, Bedienteilklappen, Lautsprecherblenden usw. können Sie mit Angabe des Gerätetyps unter fol­gender Telefon-Hotline bestellen:
0 21 52 / 2006 – 666
5....-05-CDP 549 16.04.2003 16:27 Uhr Seite 7
Algemene veiligheidsinstructies
Voorkom risico’s voor brand en elektrische schokken en stel het apparaat niet bloot aan regen of vocht. Gebruik het apparaat niet in de directe nabijheid van water (bijv. badkamer, zwembad, vochtige kelder).
Gebruik het apparaat uitsluitend voor het daarvoor bestemde doel. Sluit het apparaat uitsluitend aan op een correct geïnstalleerde contactdoos. Let op
dat de aangegeven spanning overeenstemt met de spanning van de contactdoos. Let bij het gebruik van externe adapters op de juiste polariteit en spanning en plaats batterijen altijd in de juiste richting.
Plaats het apparaat zodanig dat de aangebrachte luchtopeningen niet worden afge­dekt.
Open nooit de behuizing van het apparaat. Door ondeskundige reparaties kunnen aanzienlijke gevaren voor de gebruiker ontstaan. Neem het apparaat niet meer in gebruik wanneer het apparaat - en in het bijzonder de kabel - beschadigingen ver­toont, maar laat het eerst door een vakman repareren. Controleer de kabel regel­matig op beschadigingen.
Een defecte kabel mag alleen door de fabrikant, onze technische dienst of een soortgelijk gekwalificeerd persoon worden vervangen. Alleen zo kunnen gevaren vermeden worden.
Onderbreek de stroomtoevoer of verwijder de batterijen wanneer u denkt, het appa­raat langere tijd niet te gebruiken.
Volgende symbolen kunnen op uw apparaat zijn aangebracht. Zij hebben de vol­gende betekenis:
Het bliksemsymbool wijst de gebruiker op onderdelen in het inwendige van het apparaat die gevaarlijk hoge spanning voeren.
Het symbool met het uitroepteken verwijst naar belangrijke bedienings- en onderhoudsinstructies in de begeleidende documentatie.
Apparaten met dit symbool werken met een klasse 1-laser voor de afta­sting van de CD. De ingebouwde veiligheidsschakelaars moeten voorko­men dat de gebruiker wordt blootgesteld aan gevaarlijke, voor het mense­lijk oog onzichtbaar laserlicht wanneer het CD-vak geopend is.
Deze veiligheidsschakelaars mogen in geen geval overbrugd of gemanipuleerd worden omdat u anders gevaar loopt, aan het laserlicht te worden blootgesteld.
NL
7
5....-05-CDP 549 16.04.2003 16:27 Uhr Seite 8
NL
Batterijen plaatsen (niet bij de levering inbegrepen)
Open het batterijvak aan de binnenzijde van het apparaat.
Plaats twee 1,5 V-batterijen type AA. Let op de juiste polariteit (zie bodem van
het batterijenvakje).
Verwijder de batterijen wanneer u denkt, het apparaat langere tijd niet te gebrui­ken. Zo voorkomt u dat batterijzuur uit de batterijen kan lekken.
Vervang alleen een complete set batterijen en nooit één batterij.
Belangrijk: batterijen horen niet thuis in het huisafval. Geef verbruikte batterijen altijd af in het gemeentelijke milieupark of bij de handelaar. Gooi batterijen nooit in het vuur.
Netvoeding via adapter (niet bij levering inbegrepen)
U kunt het apparaat ook via het stroomnet voeden.
1. Sluit de adapter aan op een correct geïnstalleerde contactdoos 230 V, 50 Hz.
2. Verbind de CD-speler met de adapter door de steker van de adapter in de DC 4,5 V-bus te steken.
3. Let bij het gebruik van een adapter (DC 4,5 V / 500 mA) op de juiste polariteit. Zie daartoe het opschrift op de CD-speler.
Ingebruikname van het apparaat
Bediening algemeen
BASS-BOOST: Voor de versterkte weergave van lage tonen. VOLUME: Hiermee regelt u de geluidssterkte. LINE-OUT: Bijv. voor het aansluiten op een stereo-installatie. 4,5 V bus: Aansluiting voor de netadapter. PHONES: Aansluiting voor een kop- of oortelefoon. CHARGE: Deze schakelaar bevindt zich aan de binnenkant van uw appa-
HOLD ON/OFF: Voor het blokkeren van de toetsfuncties.
Uitschakelen
U schakelt het apparaat uit door de STOP-toets 1x, bij afspelend apparaat 2x in te drukken, of het apparaat gedurende 30 sec. na het indrukken van de STOP-toets, niet meer te bedienen.
CDs afspelen
1. Schuif de OPEN-toets naar rechts om de CD-lade te openen.
2. Druk een CD met het etiket naar boven zodanig op de “puck” over de kogel heen dat de CD inklikt. Sluit de CD-lade.
8
raat. Hiermee schakelt u de laadfunctie bij aangesloten externe adapter in. Controleer wel of er inderdaad geen batterijen in het vakje geplaatst zijn! Gevaar voor explosie! Gebruik alleen de geschikte accu’s!
5....-05-CDP 549 16.04.2003 16:27 Uhr Seite 9
3. Druk de PLAY/PAUSE-toets in om de CD af te spelen. Op het display verschijnt - -, het aantal titels en de totale afspeelduur. De CD wordt nu afgespeeld vanaf de eerste titel. Op het display wordt de huidige titel en de verstreken speelduur weergegeven.
4. Om een CD te verwijderen drukt u op de STOP-toets, opent de CD-lade met de OPEN-toets en neemt de CD voorzichtig uit het apparaat.
Houd de CD-lade verder steeds gesloten.
Beschrijving van de CD-toetsen: PLAY/PAUSE: U kunt de weergave kort onderbreken. Door het nogmaals
PREV: 1 x indrukken = De huidige titel begint opnieuw.
NEXT: Met deze toets kunt u naar de volgende of de daaropvolgende
STOP: De CD wordt stilgezet.Door het nogmaals indrukken schakelt
ESP: Laadt het elektronische 15-seconden-geheugen tegen het sprin-
MODE: Met de MODE-toets kunt u de volgende functies kiezen:
Geprogrammeerde weergave
1. Druk op de STOP-toets.
2. Druk op de PROG-toets.
indrukken van de toets wordt de weergave vanaf hetzelfde punt voortgezet.
2 x indrukken = Springt naar de volgende titel. 3 x indrukken = Speelt een eerdere titel enz. Wanneer u de
titel springen enz. Wanneer u de toets ingedrukt houdt, kunt u snel naar titels zoeken.
het apparaat uit.
gen van de CD.Wanneer u het apparaat inschakelt, wordt in het display weergegeven dat de antischokfunctie geactiveerd is en het geheugen wordt opgeladen. Druk op de ESP-toets om deze functie te deactiveren.
1 x indrukken =
2 x indrukken =
3 x indrukken =
4 x indrukken = Op het display knippert het woord “SHUFF”.
5 x indrukken = alle functies zijn opgeheven. De normale
toets ingedrukt houdt, kunt u snel naar titels zoeken.
1“: de huidige titel wordt voortdurend her-
haald.
ALL“: de huidige CD wordt
voortdurend herhaald.
INTRO“: Druk vervolgens op de PLAY/PAUSE-
toets. Nu worden alle titels gedurende 10 seconden weergegeven.
Alle titels worden in een willekeurige volgorde afgespeeld
afspeelmodus wordt voortgezet.
NL
9
5....-05-CDP 549 16.04.2003 16:27 Uhr Seite 10
3. Op het display verschijnt PROG en “00(titelnummer). Rechts daarnaast ziet u
NL
het geheugenplaatsnummer.
4. Selecteer met de PREV/NEXT-toets de gewenste titel en druk opnieuw op de PROG.-toets.
5. Het display schakelt naar geheugenplaats 02.
6. Kies met de PREV/NEXT-toets de volgende titel uit en druk opnieuw op PROG. Herhaal deze stappen totdat u alle gewenste titels hebt uitgekozen.
7. Druk op de toets PLAY/PAUSE. De titels worden afgespeeld. Met deze toets kunt u het programma eveneens kortstondig onderbreken.
8. Wanneer u één keer op de STOP-toets drukt, wordt de weergave onderbroken, maar blijft het programma behouden.
9. Druk 1x op de PROG-toets en daarna op de PLAY/PAUSE-toets om het pro­gramma opnieuw weer te geven.
10. Druk 2x op de STOP-toets om het programma te wissen.
Het apparaat stopt automatisch nadat alle geprogrammeerde titels zijn afgespeeld. De geprogrammeerde volgorde blijft in het geheugen behouden totdat de CD uit de lade wordt genomen of het apparaat wordt uitgeschakeld. Om de geprogrammeer­de volgorde opnieuw weer te geven, drukt u op de PROG-toets en start u het appa­raat.
U hebt de mogelijkheid, de geprogrammeerde titels met de MODE-functie te combi­neren. Nadat u de programmering hebt afgesloten en het apparaat gestart hebt, drukt u de MODE-toets 1 - 3 x in. Op deze wijze kunt u de functies 1“, „ ALL en INTRO gebruiken zoals in het hoofdstuk “MODEbeschreven staat.
Dit apparaat is gekeurd conform de op dit moment van toepassing zijnde CE­richtlijnen zoals bijvoorbeeld elektromagnetische compatibiliteit en laagspannings­voorschriften en is geconstrueerd volgens de nieuwste veiligheidstechnische voor­schriften.
Technische wijzigingen voorbehouden!
Garantie
Voor het door ons geleverde apparaat verlenen wij een garantie van 24 maanden vanaf koopdatum (kassabon).
Eventuele gebreken aan het apparaat of aan het toebehoren*) die zijn ontstaan door productie- of materiaalfouten verhelpen wij binnen deze periode kosteloos door middel van reparatie of, naar ons oordeel, door vervanging. Eventuele garan­tiegevallen verlengen noch de geldigheidsduur van de garantie, noch begint daar­door een nieuwe garantieperiode!
Het koopbewijs geldt als garantiebewijs. Zonder dit bewijs kan geen kosteloze reparatie of vervanging plaatsvinden.
10
5....-05-CDP 549 16.04.2003 16:27 Uhr Seite 11
Geef in geval van garantie het apparaat met de kassabon en in de originele verpak­king af bij uw handelaar.
*) Schade aan onderdelen leidt niet automatisch tot kosteloze vervanging van het complete apparaat. Neem in dit geval contact op met onze hotline! De reparatie van glasbreuk of breuk van kunststofonderdelen wordt altijd berekend!
Niet defecten aan de hulpstukken of aan de slijtende onderdelen (bijv. koolborstels, deeghaken, drijfriemen, reserveafstandsbediening, reservetandenborstels, zaag­bladen enz.), maar ook reiniging, onderhoud of de vervanging van slijtende delen vallen niet onder de garantie en geschieden altijd tegen berekening! Bij ingrepen door derden komt de garantieverlening te vervallen.
Na de garantieperiode
Na afloop van de garantieperiode kunnen reparaties tegen berekening worden uit­gevoerd door de betreffende vakhandelaar of de technische dienst.
NL
11
5....-05-CDP 549 16.04.2003 16:27 Uhr Seite 12
F
Pour éviter tout risque dincendie ou d’électrocution ne mettez en aucun cas votre appareil en contact avec la pluie ou de lhumidité. Ne laissez jamais fonctionner votre appareil à proximité d’eau (par ex. salle de bains, bassin de piscine, cave humide).
Nutilisez lappareil quaux fins auxquelles il est destiné. Ne branchez lappareil que dans une prise de courant en bon état de fonctionne-
ment. Veillez à ce que la tension électrique de lappareil corresponde à celle indi­quée sur la prise de courant.
Si vous utilisez une alimentation électrique externe, vérifiez la polarité et la tension électrique. Placez toujours correctement les piles.
Installez toujours lappareil de façon à ce que les ouvertures de ventilation ne soient pas obstruées.
Nouvrez jamais le bloc moteur de lappareil. Des réparations mal appropriées peu­vent entraîner des risques importants pour lutilisateur. En cas d’endommagement de lappareil, en particulier du câble dalimentation, ne mettez plus lappareil en marche et laissez un spécialiste se charger de la réparation. Contrôlez régulière­ment le bon état du câble dalimentation.
Pour éviter tout risque, seul le fabricant, son service après-vente ou un spécialiste
à qualification similaire sont aptes à remplacer un câble défectueux par un câble équivalent.
Si lappareil nest pas utiliser pendant assez longtemps, débranchez le câble d’ali- mentation ou retirez les piles.
Vous pouvez éventuellement trouver ces symboles sur lappareil, qui ont la signifi­cation suivante:
L’éclair indique à l’utilisateur les pièces dangereuses, situées à l’intérieur de lappareil, qui conduisent de hautes tensions.
Le point dexclamation attire lattention de lutilisateur sur les remarques importantes dutilisation et dentretien données dans les documents de lappareil.
Les appareils dotés de ce symbole fonctionnent avec un laser de la clas­se 1 pour la lecture des disques CD. Les boutons de sécurité intégrés sont chargés d’éviter qu’à l’ouverture du compartiment à CD lutilisateur entre en contact avec la lumière laser qui est dangereuse et invisible à loeil humain.
Il est absolument interdit de court-circuiter ou manipuler ces boutons de sécurité, ce qui risquerait sinon de mettre lutilisateur en contact avec la lumière laser.
Conseils de sécurité
12
5....-05-CDP 549 16.04.2003 16:27 Uhr Seite 13
Avant la première utilisation
Installation des piles (non comprises à la livraison)
Ouvrez le compartiment à piles situé sur la paroi intérieure de lappareil.
Installez 2 piles de 1,5 V de type AA. Veillez à respecter la polarité (voir fond du
compartiment).
Si lappareil ne doit pas être utilisé pendant une période prolongée, retirez les piles pour éviter que lacide des piles ne coulent”.
Le symbole dune pile vous indique sur l’écran la capacité restant des piles uti­lisées. Remplacez toujours toutes les piles à la fois et pas seulement une seule.
Attention: ne jetez en aucun cas vos piles avec les ordures ménagères.Vous êtes priés de rapporter vos piles à une borne de recyclage ou à votre revendeur. Ne jetez jamais les piles dans le feu.
Fonctionnement avec câble dalimentation (non compris à la livraison)
Vous avez la possibilité dutiliser cet appareil au moyen dune unité dalimentation électrique.
1. Branchez le câble dalimentation dans une prise de courant de 230V, 50 Hz en bon état de fonctionnement.
2. Raccordez le lecteur de CD à l’unité d’alimentation en branchant la fiche de l’u- nité dalimentation dans la prise DC 4,5 de lappareil.
3. En cas dutilisation dune unité d’alimentation (DC 4,5V/500mA), veillez à ce que la polarité soit conforme aux indications du lecteur de CD.
Conseils généraux dutilisation
BASS-BOOST: pour une restitution amplifiée des graves. VOLUME: sert à régler le son. LINE-OUT: pour le raccordement dune chaîne hi-fi par exemple. Fiche 4,5 V: pour le raccordement de lunité dalimentation. PHONES: pour le raccordement dun casque ou doreillettes. CHARGE: Ce bouton se trouve sur la paroi intérieure de lappareil.
HOLD ON/OFF: pour verrouiller les fonctions des touches.
Arrêt
L’appareil s’arrête si vous enfoncez la touche STOP 1x ou 2x si l’appareil est en marche ou si vous nutilisez pas lappareil pendant env. 30 secondes après avoir enfoncé la touche STOP.
Met la fonction chargement en marche, lorsque lunité d’ali- mentation externe est branchée. Veillez alors à ce quil n’y ait pas de piles dans lappareil. Cela risquerait de provoquer une explosion! Nutilisez que des accus adaptés!
F
13
Loading...
+ 30 hidden pages