Clatronic BBA 2605 User Manual [nl]

Bedienungsanleitung/Garantie
Gebruiksaanwijzing/Garantie • Mode d’emploi/Garantie Instrucciones de servicio/Garantía • Instruction Manual/Guarantee Használati utasítás/Garancia
Broodbakautomaat • Four á pain automatique • Máquina de hacer pan casero
Bread baking machine • Kenyérsüt˝o automata
BBA 2605
BROTBACKAUTOMAT
DEUTSCH
DEUTSCH
NEDERLANDS
FRANÇAIS
ESPAÑOL
ENGLISH
MAGYARUL
MAGYARUL
ENGLISH
ESPAÑOL
FRANÇAIS
NEDERLANDS
DEUTSCH
Inhalt
Teile und Bezeichnung, Bedienfeld ............................. Seite 3
Bedienungsanleitung .................................................. Seite 4
Technische Daten ....................................................... Seite 12
Garantie ....................................................................... Seite 13
NEDERLANDS
Inhoud
Onderdelen en benamingen, Bedieningsveld.......... Pagina 3
Gebruiksaanwijzing .................................................. Pagina 14
Technische gegevens .............................................. Pagina 22
Garantie .................................................................... Pagina 23
FRANÇAIS
Sommaire
Les composantes et leurs désignations,
Panneau de commande .............................................. Page 3
Mode d’emploi ............................................................. Page 24
Données techniques ................................................... Page 33
Garantie ....................................................................... Page 33
ESPAÑOL
DEUTSCH
NEDERLANDS
FRANÇAIS
Indice
Componentes y denominaciones, Area de mando . Página 3
Instrucciones de servicio.......................................... Página 34
Datos técnicos .......................................................... Página 43
Garantia .................................................................... Página 43
ENGLISH
Contents
Parts and Drawings, Control Panel ............................. Page 3
Instruction Manual ....................................................... Page 44
Technical Data............................................................. Page 52
Guarantee ................................................................... Page 52
MAGYARUL
Tartalom
Alkatrészek és jelölések, Kezelõtábla .........................Oldal 3
Használati utasítás ...................................................... Oldal 53
Műszaki adatok ........................................................... Oldal 62
Garancia ...................................................................... Oldal 62
2
ESPAÑOL
ENGLISH
MAGYARUL
Teile und Bezeichnung
Onderdelen en benamingen • Les composantes et leurs désignations • Componentes y denominaciones
Parts and Drawings • Alkatrészek és jelölések
G
A
C
D
B
K
E
a
F
H I
b
Bedienfeld
Bedieningsveld • Panneau de commande • Area de mando • Control Panel • Kezelõtábla
3
DEUTSCH
Inhaltsverzeichnis
Bedienungsanleitung ............................................... Seite 4
Sicherheitsvorschriften ............................................. Seite 4
Teile und Bezeichnung ............................................. Seite 3, 4
DEUTSCH
Bedienfeld ................................................................ Seite 3, 5
Erläuterungen zum Bediefeld...................................Seite 5
Die Funktionen des Brotbackautomaten ..................Seite 5
Der Programmablauf des Brotbackautomaten ........Seite 6
Aufheizen des Gerätes beim Aufgehen des Teigs...Seite 6
Reinigung und Wartung ...........................................Seite 6
Fragen zum Backen ................................................. Seite 7
Fragen zum Brotbackautomaten ..............................Seite 8
Fehler bei den Rezepten .......................................... Seite 8
Anmerkung zu den Rezepten .................................. Seite 9
Klassische Brotrezepte ............................................ Seite 11
Teigzubereitung ........................................................ Seite 12
Konfi türen .................................................................Seite 12
Technische Daten ....................................................Seite 12
Bedienungsanleitung
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres Brotbackautomaten Modell BBA 2605.
• In einigen Programmen können Sie in zwei verschiedenen Stufen große und kleine Mengen Brot herstellen.
• Der Brotbackautomat bietet 12 fest installierte Programme mit insgesamt 50 verschiedenen Einstellungsmöglichkeiten an. Völlig neu ist ein Backprogramm, mit dem Sie nur backen oder bereits ge backenes Brot nachbacken können, um es dunkler werden zu lassen.
• Sie können mit dem Brotbackautomaten zeitversetzt backen, d.h. Sie können den Programmablauf bis zu 13 Stunden vorprogrammieren.
Das Gerät arbeitet vollautomatisch und ist äußerst bedienungs­freundlich. Sie fi nden im Folgenden Rezepte für die Zubereitung von
• Weißbrot, dunklem Sauerteigbrot, hellerem Mischbrot, Brot mit Körnern
• Teig, den man anderweitig weiterverarbeitet,
• Marmelade, die der Brotbackautomat kochen kann.
Sicherheitsvorschriften
Lesen Sie bitte alle Instruktionen in der Bedienungsanlei­tung und bewahren Sie diese gut auf!
1. Keine heißen Oberfl ächen am Gerät berühren, Topfl appen verwenden! Der Brotbackautomat ist direkt nach dem Backen sehr heiß.
2. Anschlusskabel oder Gerät niemals in Wasser oder Flüssig­keit tauchen.
3. Achtung, Brandgefahr! Betreiben Sie das Gerät grund­sätzlich nur unter Aufsicht. Stellen Sie beim zeitversetzten Backen den Timer immer so ein, dass das Gerät während des Betriebes unter geeigneter Aufsicht steht.
4. Wenn Kinder in der Nähe sind, bitte das Gerät gut beauf­sichtigen! Wenn das Gerät nicht benutzt wird, wie auch vor dem Reinigen, bitte den Netzstecker ziehen. Vor dem Abnehmen einzelner Teile das Gerät auskühlen lassen.
4
5. Benutzen Sie das Gerät nie mit einem schadhaften Anschlusskabel, nach Fehlfunktionen oder wenn das Gerät in irgendeiner Weise beschädigt ist! Lassen Sie das Gerät in diesem Fall vom Kundendienst überprüfen bzw. reparieren. Bitte reparieren Sie nicht selbst. Sie verlieren den Garantie­anspruch.
6. Die Verwendung von nicht vom Hersteller empfohlenem Zubehör kann zu Beschädigungen führen. Das Gerät nur für den vorgesehenen Zweck verwenden.
7. Stellen Sie das Gerät so auf, dass es nicht von der Ar­beitsplatte rutscht. Dies kann beim Kneten eines schweren Teiges passieren. Bitte beachten sie diesen Hinweis insbesondere beim Vorprogrammieren, wenn das Gerät unbeaufsichtigt arbeitet. Bei sehr glatten Arbeitsfl ächen soll­te man das Gerät auf einer dünnen Gummimatte arbeiten lassen, um Rutschgefahr auszuschließen.
8. Der Brotbackautomat muss mit mindestens 10 cm Abstand zu anderen Gegenständen aufgestellt werden , wenn er in Betrieb ist. Das Gerät nur innerhalb von Gebäuden verwen­den.
9. Sorgen Sie dafür, dass das Kabel keine heißen Oberfl ächen berührt und nicht über eine Tischkante hängt, damit z.B. Kinder nicht daran ziehen können.
10. Das Gerät nie auf oder neben einen Gas- oder Elektroherd oder einen heißen Backofen stellen.
11. Ist das Gerät mit heißen Flüssigkeiten (Konfi türe) gefüllt, bewegen Sie das Gerät nur äußerst vorsichtig.
12. Nehmen Sie die Brotform niemals während des Betriebes heraus!
13. Füllen Sie keine größeren als die im Rezept angegebenen Mengen in die Backform! Sollte dies geschehen, wird das Brot nicht gleichmäßig gebacken oder der Teig läuft über. Beachten Sie dazu unsere Hinweise.
14. Metallfolien oder andere Materialien dürfen nicht in das Ge­rät eingeführt werden, da dadurch das Risiko eines Brandes oder Kurzschlusses entsteht!
15. Decken Sie das Gerät während der Benutzung niemals mit einem Handtuch oder anderen Materialien ab! Hitze und Dampf müssen entweichen können. Es besteht Brandge­fahr, wenn das Gerät mit brennbarem Material abgedeckt wird oder in Kontakt kommt, wie z.B. mit Gardinen.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung, wenn das Gerät gewerblich oder in einer nicht der Bedienungsanleitung entsprechenden Art und Weise genutzt wird!
Falls Sie das Gerät an Dritte weitergeben, geben Sie auch
Falls Sie das Gerät an Dritte weitergeben, geben Sie auch
die Bedienungsanleitung mit.
die Bedienungsanleitung mit.
Teile und Bezeichnungen
A Deckel, abnehmbar F Knethaken B Griff G Backraum C Sichtfenster H Bedienfeld D Lüftung I Gehäuse E Backform K Seitliche Lüftung
Zubehör:
1 Hakenspieß zum Entfernen des Knethakens (ohne Abbildung), a) Messbecher b) Messlöffel
DEUTSCH
Bedienfeld
1 LED Display
zeigt Informationen zu der gewünschten Programm-Num­mer, Bräunungsstufe, Brotgewicht (gekennzeichnet durch einen Pfeil und die Zeitangabe) an.
2 START/STOPP Ta st e
zum Starten und Abbrechen des Programmablaufs
3
/ ZEIT Ta ste n
zur Eingabe der Vorprogrammierungszeit
4 FARBE Tas te
zur Einstellung der gewünschten Bräunung
5 TEIGMENGE Ta s te
zur Einstellung in 2 Gewichtsstufen, wie nachstehend beschrieben
6 AUSWAHL Tas te
zum Auswählen der Programme, die im „Programmablauf des Brotbackautomaten“ beschrieben sind.
Erläuterungen zum Bedienfeld
Stecken Sie den Netzstecker in eine vorschriftsmäßig installierte Schutzkontaktsteckdose 230 V, 50 Hz.
1. DISPLAY NORMAL EINSTELLUNG
Mit dieser Anzeige wird die Betriebsbereitschaft signalisiert. Sie entspricht dem Normalprogramm. Es erscheint im Display “1 3:00”. Die “1” sagt aus, in welchem Programm Sie sich be­fi nden, “3:00” weist auf die Programmdauer hin. Die Positionen zweier Pfeile geben Auskunft über den gewählten Bräu­nungsgrad und das Gewicht. Die Basiseinstellung nach dem Einschalten ist: “Höheres Gewicht” und “Mittlerer Bräunungs­grad”. Während des Betriebes kann der Programmablauf an den rückwärts laufenden Zeitangaben im Display abgelesen werden.
2. START-/STOPP-Taste
zum Starten und Beenden des Programmablaufs. Sobald die
START-/STOPP-Taste gedrückt wird, blinken die Punkte zwischen der Zeitangabe. Mit der START-/STOPP-Taste können Sie das Programm in jeder Position abbrechen. Halten Sie die Taste so lange gedrückt, bis ein Signalton zu hören ist. Im Display erscheint die Anfangsposition des oben genannten Startprogramms. Wenn Sie ein anderes Programm verwenden wollen, wählen Sie dieses mit der AUSWAHL-Taste.
3.
/
ZEIT-Tasten
Folgende Programme können zeitverzögert gestartet werden: Normal, Weißbrot, Süßes Brot, Teig, Konfi türe, Kuchen, Sandwich und Backen. Die Programme SCHNELL und ULTRA SCHNELL können nicht zeitverzögert gestartet werden. Zu der im jeweiligen Programm automatisch eingegebenen Zeit, und ggf. zuzüglich der Warmhaltezeit von 1 Stunde (nach Beendigung des Backvorgangs), müssen Sie die Stunden und Minuten hinzuaddieren, nach denen die Zubereitung gestartet werden soll.
Die max. Zeitverzögerung beträgt 13 Stunden.
Beispiel: Es ist 20:30 Uhr und Ihr Brot soll am nächsten Morgen um 7:00 fertig sein, also in 10 Stunden und 30 Minuten. Drücken Sie die
/
spanne von 10 Stunden und 30 Minuten zwischen ”jetzt” (20:30) und der Zeit der Fertigstellung handelt.
Beim zeitversetzten Backen bitte keine verderblichen Zutaten, wie Milch, Eier, Früchte, Joghurt, Zwiebeln etc. verwenden!
4. FARBE-Taste
Mit dieser Taste lässt sich der gewünschte Bräunungsgrad einstellen: HELL - MITTEL - DUNKEL.
5. TEIGMENGE-Taste
Es lassen sich damit in verschiedenen Programmen (s. Tabelle) einstellen:
STUFE I = für ein kleineres Brotgewicht bis 750 g STUFE II = für ein größeres Brotgewicht. bis 1000 g.
6. AUSWAHL-Taste
Mit der AUSWAHL-Taste rufen Sie die einzelnen Programme auf. Man verwendet die Programme für folgende Zubereitungen:
1. NORMAL für Weiß- und Mischbrot. Dieses Pro-
2. WEISSBROT zur Zubereitung von besonders
3. VOLLKORN für Vollkornbrote
4. SCHNELL zur schnelleren Zubereitung von
5. SÜSSES BROT zur Zubereitung von süßem Hefeteig
6. ULTRA SCHNELL I zum Kneten und Backen von Broten
7. ULTRA SCHNELL II zum Kneten und Backen von Broten
8. TEIG zur Herstellung von Teig
9. MARMELADE zum Kochen von Marmelade und
10. KUCHEN für Gebäck, das mit Backpulver
11. SANDWICH zur Zubereitung von lockerem
12. BACKEN zum Nachbacken von Brot oder
ZEIT-Taste bis 10:30, da es sich um die Zeit-
gramm wird am häufi gsten verwendet
lockerem Weißbrot
Weiß- und Mischbrot
bis zu einem Gewicht von 750 g
bis zu einem Gewicht von 1000 g
Konfi türe
gebacken wird
Sandwichbrot
Kuchen
Die Funktionen des Brotbackautomaten
Summer- Funktion
Der Summer ertönt
• beim Drücken aller Programmtasten
• während des zweiten Knetvorgangs in den Programmen NORMAL, VOLLKORN, SCHNELL, ULTRA SCHNELL, KU­CHEN und SANDWICH, um darauf hinzuweisen, dass jetzt Körner, Früchte, Nüsse oder andere Zugaben hinzugefügt werden können
• beim Erreichen des Programmendes
Während der Warmhaltephase nach Ende des Backvorgangs ertönt öfter der Signalton.
5
DEUTSCH
DEUTSCH
Wiederholungsfunktion
Bei Stromausfall muss der Brotbackautomat erneut gestartet werden. Dies ist nur dann praktikabel, wenn sich der Teig, beim Abbruch des Programmablaufs noch in der Knetphase befand.
DEUTSCH
War das Brot bereits angebacken, müssen Sie von vorne beginnen!
Sicherheitsfunktionen
Wenn die Temperatur im Gerät für ein neu gewähltes Programm vom vorherigen Gebrauch her noch zu hoch ist (über 40°C), erscheint bei einem erneuten Start im Display H:HH und der Si­gnalton ertönt. Sollte dieser Fall eintreten, drücken Sie so lange
START-/STOPP-Taste, bis die Anzeige H:HH gelöscht ist
die und die Grundeinstellung im Display erscheint. Dann entnehmen Sie den Behälter und warten Sie, bis das Gerät abgekühlt ist.
Das Programm BACKEN lässt sich sofort starten, auch wenn das Gerät noch heiß ist.
Der Programmablauf des Brotbackautomaten
Einsetzen der Backform
Die anti-haftbeschichtete Backform beim einsetzen bitte leicht nach links halten (gegen den Uhrzeigersinn), bis sie genau in die Mitte des Sockels im Backraum rutscht. Drehen Sie dann die Backform im Uhrzeigersinn fest. Zum Entnehmen der Backform, gehen Sie bitte in umgekehrter Reihenfolge vor.
Zutaten einfüllen
Achten Sie darauf, dass die Zutaten in der angegebenen Reihenfolge des jeweiligen Rezeptes in die Backform eingefüllt werden.
Programmablauf wählen
Wählen Sie den gewünschten Programmablauf mit der AUS­WAHL-Taste. Wählen Sie je nach Programm die entsprechende Stufe. Wählen Sie die gewünschte Bräunung. Mit der ZEIT-Taste können Sie den Start des Programms verzögern. Drücken Sie die START-/STOPP-Taste.
Teig gehen lassen
Nach dem letzten Knetvorgang erzeugt der Brotbackautomat die optimale Temperatur zum Aufgehen des Teiges.
Backen
Der Brotbackautomat reguliert die Backtemperatur automa­tisch. Sollte nach Beendigung des Backprogramms das Brot noch zu hell sein, können Sie dieses im Programm BACKEN nachbacken. Zunächst die START-/STOPP-Taste drücken, dann das Programm BACKEN aufrufen und starten. Wenn die gewünschte Bräunung erreicht ist, den Ablauf stoppen.
Warmhalten
Wenn der Backvorgang beendet ist, ertönt mehrmals ein Signalton, um anzuzeigen, dass das Brot oder die Speisen entnommen werden können. Gleichzeitig beginnt eine Warmhal­tephase von 1 Stunde.
6
/
Ende des Programmablaufs
Nach Beendigung des Programmablaufs die Backform mit Hilfe von Topfl appen herausnehmen, umdrehen und, sofern das Brot nicht gleich auf den Rost fällt, den Knetantrieb von unten einige Male hin und her bewegen, bis das Brot herausfällt. Bleibt der Knethaken im Brot stecken, nehmen Sie den mitgelieferten Hakenspieß zur Hand. Führen Sie ihn an der Unterseite des noch warmen Brotes in die halbrunde Öffnung des Knethakens und verkanten Sie den Hakenspieß am unteren Rand des Knethakens, am besten an der Stelle, an der sich der Flügel des Knethakens befi ndet. Ziehen Sie dann den Knethaken mit dem Hakenspieß vorsichtig nach oben. Dabei kann man sehen, an welcher Stelle im Brot sich der Flügel des Knethakens befi ndet. Sie können dort das Brot leicht einschneiden und danach den Knethaken ganz herausziehen.
Aufheizen des Gerätes beim Aufgehen des Teigs
* Die Heizung schaltet sich nur bei einer Raumtemperatur
von weniger als ca. 25°C ein, bei einer Raumtemperatur von über 25°C haben die Zutaten bereits die richtige Temperatur, ein Vorheizen ist nicht erforderlich. Für das erste und zweite Aufgehen ist eine Raumtemperatur von über 25°C ebenfalls ausreichend zum Aufgehen des Teiges ohne zusätzliche Heizung.
Reinigung und Wartung
• Vor dem ersten Gebrauch spülen Sie die Backform (bitte nicht in Wasser eintauchen) des Brotbackautomaten mit einem milden Spülmittel kurz aus und reinigen Sie die Knethaken.
• Wir empfehlen, die neue Backform und die Knethaken vor dem ersten Gebrauch mit hitzebeständigem Fett einzupinseln und ca. 10 Minuten im Backofen bei 160°C heiß werden zu lassen. Nach dem Auskühlen das Fett mit Küchenpapier in der Backform verreiben (polieren). So wird die Anti-Haftbeschichtung haltbarer. Den Vorgang können Sie von Zeit zu Zeit wiederholen.
• Nach dem Gebrauch lassen Sie das Gerät immer erst auskühlen, bevor sie es reinigen oder einlagern. Dies dauert etwa eine halbe Stunde. Danach kann das Gerät wieder zum Backen und Teigzubereiten benutzt werden.
• Vor dem Reinigen immer den Netzstecker ziehen und das Gerät abkühlen lassen. Verwenden Sie ein mildes Spülmittel, auf keinen Fall chemische Reiniger, Benzin, Backofenreiniger oder kratzende/scheuernde Mittel.
• Entfernen Sie alle Zutaten und Krümel von Deckel, Gehäu­se und Backkammer mit einem feuchten Tuch. Tauchen
Sie das Gerät niemals in Wasser und füllen Sie niemals Wasser in die Backkammer! Zur einfacheren Reinigung
kann der Deckel abgenommen werden, indem er senkrecht gestellt und dann abgezogen wird.
• Die Backform außen mit einem feuchten Tuch abwischen. Von innen kann die Form mit etwas Spülmittel ausgespült werden. Bitte nicht längere Zeit unter Wasser setzen.
• Sowohl Knethaken als auch Antriebswellen sollten sofort nach der Verwendung gereinigt werden. Falls die Knethaken in der Form bleiben, sind sie später schwer zu entfernen. In diesem Fall für ca. 30 Minuten warmes Wasser in den
DEUTSCH
Behälter einfüllen. Danach lassen sich die Knethaken herausnehmen.
• Die Backform ist antihaftbeschichtet. Verwenden Sie daher beim Reinigen keine Metallgegenstände, die die Oberfl äche zerkratzen könnten. Es ist normal, dass sich die Farbe der Beschichtung mit der Zeit verändert, die Funktion wird dadurch nicht beeinträchtigt.
• Bevor Sie das Gerät zur Aufbewahrung wegstellen, verge­wissern Sie sich, dass es vollständig abgekühlt, gereinigt und getrocknet ist. Lagern Sie das Gerät mit geschlos­senem Deckel.
Fragen zum Backen
Das Brot klebt nach dem Backen im Behälter
Das Brot im Behälter ca. 10 Minuten auskühlen lassen –
Behälter umdrehen – nötigenfalls den Knethakenantrieb leicht hin- und her bewegen. Den Knethaken vor dem Backen mit etwas Fett einreiben.
Wie lassen sich die Löcher im Brot (durch Knethaken)
verhindern
Sie können mit bemehlten Fingern den Knethaken entneh-
men, bevor der Teig zum letzten Mal aufgeht. Das Display muss, je nach Programm noch eine Gesamtlaufzeit von ca. 1:30 Std. anzeigen. Sollten Sie das nicht wünschen, ver­wenden Sie nach dem Backen den Hakenspieß. Wenn man vorsichtig vorgeht, lässt sich ein größeres Loch vermeiden.
Der Teig läuft beim Aufgehen über die Backform
Das passiert insbesondere bei Verwendung von Weizen-
mehl, das aufgrund des höheren Kleberanteils besser aufgeht.
Abhilfe: a) Die Mehlmenge reduzieren und die übrigen Zutaten
angleichen. Das fertige Brot hat nach wie vor ein großes Volumen.
b) 1 EL erhitzte, fl üssige Margarine auf das Mehl geben.
Das Brot geht auf, fällt jedoch beim Backen ein a) Wenn in der Mitte des Brotes eine „V“-förmige Kuhle
entsteht, fehlt dem Mehl Kleber, was daran liegt, dass das Getreide zu wenig Eiweiß enthält (kommt bei verregneten Sommern vor), oder das Mehl zu feucht ist.
Abhilfe:
Dem Brotteig für 500 g Mehl 1 EL Weizenkleber beifügen.
b) Wenn das Brot trichterförmiq in der Mitte einfällt, kann
das daran liegen, dass
– die Wassertemperatur zu hoch war, – zuviel Wasser verwendet wurde, – dem Mehl Kleber fehlt, – Zugluft, durch Öffnen des Deckels während des
Backens entstand.
Wann kann man den Deckel des Brotbackautomaten
während des Backvorgangs öffnen?
Grundsätzlich ist dies immer dann möglich, wenn der
Knetvorgang läuft. In dieser Zeit kann man nötigenfalls noch geringe Mengen Mehl oder Flüssigkeit ergänzen.
Soll das Brot nach dem Backen ein bestimmtes Aussehen
haben, gehen Sie wie folgt vor: Öffnen Sie vor dem letzten Aufgehen (Im Display muss, je nach Programm, die Zeit noch ca. 1:30 Std. betragen) vorsichtig und kurz den Deckel und ritzen Sie z.B. mit einem scharfen, vorgewärmten Messer die sich bildende Brotkruste ein oder streuen Sie Körner darauf, oder bestreichen Sie die Brotkruste mit einer Stärkemehl/Wasser-Mischung so dass sie nach dem Backen glänzt. In dem angegebenen Zeitabschnitt ist das Öffnen des Botbackautomaten letztmalig möglich, da das Brot anderenfalls zusammenfällt.
Was bedeuten die Typen-Zahlen beim Mehl? Je niedriger die Typen-Zahl, desto weniger Ballaststoffe
enthält das Mehl und um so heller ist es.
Was ist Vollkornmehl? Aus allen Getreidesorten lässt sich Vollkornmehl herstellen,
d.h. auch aus Weizen. Die Bezeichnung Vollkorn bedeutet, dass das Mehl aus dem ganzen Korn gemahlen wird und einen entsprechend höheren Ballaststoffgehalt hat. Weizen­vollkornmehl ist deshalb etwas dunkler. Vollkornbrot muss aber kein dunkles Brot ergeben, wie meist angenommen wird.
Was ist bei der Verwendung von Roggenmehl zu beachten? Roggenmehl enthält keinen Kleber und das Brot daraus
geht deshalb kaum auf. Der Verträglichkeit wegen muss deshalb ein „ROGGEN VOLLKORN-BROT" mit Sauerteig hergestellt werden.
Der Teig geht nur dann auf, wenn man bei Verwendung von
Roggenmehl, das keinen Kleber enthält, mindestens 1/4 der angegebenen Menge mit Mehl der Type 550 austauscht.
Was ist Kleber im Mehl? Je höher die Typen-Zahl, desto weniger Kleber enthält das
Mehl und um so weniger geht der Teig auf. Den höchsten Kleberanteil enthält Mehl mit der Typen-Zahl 550.
Welche unterschiedlichen Mehlsorten gibt es und wie
werden sie verwendet?
a) Mais-, Reis-, Kartoffelmehl eignet sich insbesondere
für Gluten-Allergiker, oder solche, die an „Sprue“ oder „Zöliakie“ leiden.
b) Dinkelmehl ist sehr teuer, aber auch vollkommen frei
von chemischen Mitteln, da Dinkel, der auf sehr kargen Böden wächst, keine Düngemittel aufnimmt. Dinkelmehl eignet sich deshalb insbesondere für Allergiker. Es kön­nen alle Rezepte, die die Mehltypen 405, 550 oder 1050 tragen, wie in der Bedienungsanleitung beschrieben, verwendet werden.
c) Hirsemehl eignet sich insbesondere für Mehrfachaller-
giker Es können alle Rezepte, die die Mehltypen 405, 550 oder 1050 tragen, wie in der Bedienungsanleitung beschrieben, verwendet werden.
d) Hartweizenmehl (DURUM) eignet sich aufgrund seiner
Konsistenz insbesondere für Baguette-Brote und kann durch Hartweizengrieß ersetzt werden.
Wie ist frisches Brot besser verträglich? Wenn man 1 pürierte gekochte Kartoffel auf das Mehl gibt
und unterknetet, ist frisches Brot besser verträglich.
7
DEUTSCH
DEUTSCH
In welchem Verhältnis verwendet man Treibmittel? Sowohl bei Hefe als auch beim Sauerteig, welche es in un-
terschiedlichen Mengen zu kaufen gibt, muss man sich an die Angaben der Hersteller auf der Verpackung halten und
DEUTSCH
die Menge ins Verhältnis zu der verwendeten Mehlmenge setzen.
Was kann man tun, wenn das Brot nach Hefe
schmeckt?
a) Reduzieren Sie die Zuckermenge, sofern Zucker
verwendet wurde. Das Brot wird dann allerdings auch etwas heller.
b) Dem Wasser ganz gewöhnlichen Branntweinessig
zusetzen. Für ein kleines Brot = 1,5 EL, für ein großes Brot 2 EL.
c) Das Wasser durch Buttermilch oder Kefi r ersetzen, was
übrigens bei allen Rezepten möglich ist und sich wegen der Frische des Brotes empfi ehlt.
Warum schmeckt das Brot aus dem Backofen anders
als aus dem Brotbackautomaten?
Das liegt an der unterschiedlichen Feuchtigkeit: Im Backo-
fen wird das Brot durch den größeren Backraum wesentlich trockener ausgebacken. Aus dem Brotbackautomaten ist das Brot feuchter.
Fragen zum Brotbackautomaten
Fehler Ursache Beseitigung
Rauch entweicht aus der Backkammer oder den Lüftungsöff­nungen
Brot ist teil­weise zusam­mengefallen und an der Unterseite feucht
Brot läßt sich schlecht aus der Form entnehmen
Zutaten sind nicht gemischt oder Brot ist nicht richtig durchgeba­cken
Zutaten kleben in der Backkammer oder an der Außenseite der Form
Brot ist nach dem Backen und Warmhal­ten zu lange in der Form geblieben
Die Unterseite des Brotes hängt am Knet­haken fest.
Falsche Programmein­stellung
START­/STOPP-Taste wurde berührt, während die Maschine in Betrieb war
Netzstecker ziehen, Form entnehmen und Außenseite der Form sowie Backkammer reinigen.
Netzstecker ziehen, Form entnehmen und Außenseite der Form sowie Backkammer reinigen.
Knethaken und -wellen nach jedem Back vorgang reinigen. Dazu, falls erforderlich, warmes Wasser für 30 Minuten in die Form füllen. Dann lassen sich die Knet­haken leicht entnehmen und reinigen.
Überprüfen Sie nochmals das gewählte Menü und die anderen Einstellungen.
Zutaten nicht mehr verwen­den und neu beginnen.
Fehler Ursache Beseitigung
Zutaten sind nicht gemischt oder Brot ist nicht richtig durchgeba­cken
Gerät läßt sich nicht starten. Es ertönt ein Dauersignal­ton. Das Display zeigt H:HH.
Deckel wurde während des Betriebs mehr­fach geöffnet
Längerer Stromausfall während des Betriebs
Die Rotation der Knethaken ist blockiert.
Das Gerät ist vom vorherigen Backvorgang noch zu heiß
Der Deckel darf nur geöffnet werden, wenn im Display mehr als 1:30 Std. angezeigt wird. Vergewissern Sie sich, dass der Deckel nach dem Öffnen ordnungsgemäß verschlossen wurde.
Zutaten nicht mehr verwen­den und neu beginnen.
Prüfen, ob Knethaken durch Körner ect. blockiert sind. Backform entnehmen und prüfen, ob sich die Mitnehmer drehen. Sollte das nicht der Fall sein, das Gerät an den Kundendienst einsenden.
START-/STOPP-Taste 10 Sek. lang drücken, bis 1-3 Stunden (Normal-Pro­gramm) erscheint. Stecker ziehen. Backform entnehmen und auf Raumtemperatur abkühlen lassen. Danach Stecker einstecken und erneut starten.
Fehler bei den Rezepten
Fehler Ursache
Brot geht zu stark auf
Brot geht nicht oder nicht genug auf
Teig geht zu sehr auf und läuft über die Backform
Brot ist zusam­mengefallen
– zu viel Hefe, zu viel Mehl, zu
wenig Salz
– oder mehrere dieser Ursa-
chen – keine oder zu wenig Hefe a/b – alte oder überlagerte Hefe d – Flüssigkeit zu heiß c – Hefe mit Flüssigkeit in Kontakt
gekommen – falsches oder altes Mehl d – zu viel oder zu wenig Flüssig-
keit – zu wenig Zucker a/b – sehr weiches Wasser lässt
Hefe stärker gären – zu viel Milch beeinfl usst die
Hefegärung – Brotvolumen größer als Form,
daher zusammengefallen
Behe-
bung
a/b
d
a/b/g
f/k
c
a/f
8
DEUTSCH
Fehler Ursache
Brot ist zusam­mengefallen
Schwere, klum­pige Struktur
In der Mitte nicht durchgebacken
Offene, grobe oder löchrige Struktur
Pilzartige, nicht gebackene Oberfl äche
Brotschei­ben werden ungleichmäßig oder klumpen in der Mitte
Mehlrückstände an der Brot­kruste
Behebung der Fehlerpunkte
a) Messen Sie die Zutaten korrekt ab. b) Passen Sie die Zutatenmenge entsprechend an und prüfen
Sie, ob eine Zutat vergessen wurde.
c) Nehmen Sie eine andere Flüssigkeit oder lassen Sie diese
auf Raumtemperatur abkühlen. Fügen Sie die Zutaten in der im Rezept genannten Reihenfolge zu. Drücken Sie ein kleines Loch in die Mitte und geben Sie dort die zerbröckelte Hefe oder die Trockenhefe hinein. Vermeiden Sie den direkten Kontakt von Hefe und Flüssigkeit.
– zu frühe oder schnelle
Hefegärung durch zu warmes Wasser, warme Backkammer, hohe Feuchtigkeit. Warme Flüssigkeiten lassen den Teig zu schnell aufgehen und ihn dann vor dem Backen zusammenfallen.
– kein Salz oder zuwenig
Zucker – zuviel Flüssigkeit h – zu viel Mehl oder zu wenig
Flüssigkeit – zu wenig Hefe oder Zucker a/b – zu viel Früchte, Vollkorn oder
sonstige Zutaten – altes oder schlechtes Mehl d – zu viel oder zu wenig Flüssig-
keit – hohe Feuchtigkeit, h – Rezepte mit feuchten Zutaten,
wie z.B. Joghurt – zu viel Wasser g – kein Salz b – hohe Feuchtigkeit, zu warmes
Wasser – zu heiße Flüssigkeit c – Brotvolumen größer als Form a/f – Mehlmenge zu groß, beson-
ders bei Weißbrot – zu viel Hefe oder zu wenig
Salz – zu viel Zucker a/b – süße Zutaten zusätzlich zum
Zucker – Brot nicht ausreichend
abgekühlt (Dampf entwichen)
– Mehl wird beim Kneten
an den Seiten nicht richtig
untergearbeitet
Behe-
bung
c/h/i
a/b
a/b/g
b
a/b/g
g
h/i
f
a/b
b
j
g/i
d) Verwenden Sie nur frische und richtig gelagerte Zutaten. e) Vermindern Sie die Zutaten-Gesamtmenge, nehmen Sie
keinesfalls mehr als die angegebene Mehlmenge. Reduzie­ren Sie ggf. alle Zutaten um 1/3.
f) Korrigieren Sie die Flüssigkeitsmenge. Falls wasserhaltige
Zutaten verwendet werden, muss die Flüssigkeitsmenge
entsprechend verringert werden. g) Bei sehr feuchtem Wetter 1-2 EL weniger Wasser nehmen. h) Bei warmen Wetter nicht die Zeitwahlfunktion verwenden.
Verwenden Sie kalte Flüssigkeiten. i) Nehmen Sie das Brot sofort nach dem Backen aus der
Form und lassen Sie es auf einem Rost mindestens
15 Minuten auskühlen, bevor Sie es anschneiden. j) Verringern Sie die Hefe oder ggf. die gesamten Zutaten um
1/4 der angegebenen Mengen. k) Fetten Sie niemals die Form ein! l) Fügen Sie dem Teig 1 EL Weizenkleber bei.
Anmerkungen zu den Rezepten
1. Zutaten
Da jede Zutat eine bestimmte Rolle beim Gelingen des Brotes spielt, ist das Abmessen ebenso wichtig wie die richtige Reihen­folge beim Zugeben der Zutaten.
• Die wichtigsten Zutaten, wie Flüssigkeit, Mehl, Salz, Zucker
und Hefe (sowohl Trocken- als auch Frischhefe kann ver-
wendet werden) beeinfl ussen das erfolgreiche Ergebnis bei
der Zubereitung von Teig und Brot. Verwenden Sie daher
immer die entsprechenden Mengen im richtigen Verhältnis
zueinander.
• Verwenden Sie die Zutaten lauwarm, wenn Sie den Teig
sofort zubereiten. Wenn Sie das Programm zeitverzögert
starten wollen, sollten die Zutaten kalt sein, damit die Hefe
nicht zu früh gärt.
• Margarine, Butter und Milch beeinfl ussen lediglich den
Geschmack des Brotes.
• Zucker kann um 20% reduziert werden, damit die Kruste
heller und dünner wird, ohne dass damit das sonstige Ba-
ckergebnis beeinträchtigt wird. Falls Sie eine weichere und
hellere Kruste bevorzugen, können Sie den Zucker durch
Honig ersetzen.
• Gluten, das beim Kneten im Mehl entsteht, sorgt für die
Struktur des Brotes. Die ideale Mehlmischung besteht aus
40% Vollkornmehl und 60% Weißmehl.
• Wenn Sie ganze Getreidekörner zugeben wollen, weichen
Sie diese vorher über Nacht ein. Verringern Sie entspre-
chend die Mehlmenge und die Flüssigkeit (bis zu 1/5
weniger).
• Sauerteig ist bei Verwendung von Roggenmehl unent-
behrlich. Er enthält Milch- und Essigsäurebakterien, die
bewirken, dass das Brot locker wird und fein gesäuert ist.
Man kann ihn selbst herstellen, was allerdings einiger Zeit
bedarf. Deshalb verwenden wir in den nachstehenden
Rezepten Sauerteigpulver konzentriert, das es in Päckchen
zu 15 g (für 1 kg Mehl) zu kaufen gibt. Die Angaben in
den Rezepten (1/2, 3/4 bzw. 1 Pckg.) müssen eingehalten
werden. Geringere Mengen lassen das Brot krümeln.
9
DEUTSCH
DEUTSCH
• Sofern Sie Sauerteigpulver in anderer Konzentration (Päck­chen zu 100 g für 1 kg Mehl) verwenden, müssen Sie 1 kg Mehlmenge um ca. 80 g reduzieren, bzw. entsprechend dem Rezept anpassen.
DEUTSCH
• Flüssiger Sauerteig, den es abgepackt in Beuteln zu kaufen gibt, lässt sich ebenfalls gut verwenden. Richten Sie sich bezüglich der Menge nach den Angaben auf der Verpackung. Füllen Sie den fl üssigen Sauerteig in den Messbecher und füllen Sie mit der im Rezept angegebenen Flüssigkeitsmenge auf.
• Weizensauerteig, den es ebenfalls getrocknet zu kaufen gibt, verbessert die Teigbeschaffenheit, Frischhaltung und den Geschmack. Er ist milder als Roggensauerteig.
• Backen Sie Sauerteigbrot im NORMAL- oder VOLL­KORN-Programm, damit es richtig aufgehen und backen kann. Backferment ersetzt den Sauerteig und ist reine Geschmackssache. Man kann damit im Brotbackautomaten sehr gut backen.
• Weizenkleie fügen Sie dem Teig bei, wenn Sie ein besonders ballastreiches und lockeres Brot haben möchten. Verwenden Sie 1 EL für 500 g Mehl und erhöhen Sie die Flüssigkeitsmenge um 1/2 EL.
• Weizenkleber ist ein natürlicher Helfer aus Getreideeiweiß. Er bewirkt, dass das Brot lockerer wird, ein besseres Volumen hat, seltener einfällt und bekömmlicher ist. Insbe­sondere bei Vollkornbackwaren und Backwaren aus selbst gemahlenem Mehl ist die Wirkung sehr deutlich.
• Farbmalz ist ein dunkel geröstetes Gerstenmalz. Man ver­wendet es, um eine dunklere Krume und Kruste zu erhalten (z.B. bei Schwarzbrot). Erhältlich ist auch Roggenmalz, das nicht so dunkel ist. Man erhält dieses Malz in Bioläden.
• Brotgewürz können Sie allen unseren Mischbroten zusätzlich beifügen. Die Menge richtet sich nach Ihrem Geschmack und den Angaben des Herstellers.
• Rein Lecithin-Pulver ist ein natürlicher Emulgaor, der das Backvolumen steigert, die Krume zarter und weicher macht, und die Frischhaltung verlängert.
2 Anpassen der Zutaten
Sofern Sie die Zutaten erhöhen oder vermindern, beachten Sie, dass die Mengenverhältnisse dem Originalrezept entsprechen müssen. Damit ein perfektes Ergebnis erzielt wird, sind die folgenden Grundregeln für die Anpassung der Zutaten zu beachten:
• Flüssigkeiten/Mehl: Der Teig sollte weich sein (nicht zu weich), leicht kleben, aber keine Fäden ziehen. Eine Kugel ergibt sich bei leichten Teigen. Bei schweren Teigen, wie Roggenvollkorn, oder Körnerbrot ist das nicht der Fall. Prü­fen Sie den Teig 5 Minuten nach dem ersten Kneten. Falls er noch zu feucht ist, geben Sie Mehl hinzu, bis der Teig die richtige Konsistenz hat. Ist der Teig zu trocken, löffelweise Wasser unterkneten lassen.
• Ersetzen von Flüssigkeit: Falls Sie bei einem Rezept Zu­taten einsetzen, die Flüssigkeit enthalten (z.B. Frischkäse, Joghurt usw.), muss die entsprechende Flüssigkeitsmenge reduziert werden. Bei Verwendung von Eiern, schlagen Sie diese in den Messbecher und füllen mit der Flüssigkeit bis zur vorgeschriebenen Menge auf.
10
Falls Sie in großer Höhe wohnen (ab 750 m) geht der Teig schneller auf. Die Hefe kann in diesen Gegenden um 1/4 bis 1/2 TL verringert werden, um übermäßiges Aufgehen zu vermeiden. Dasselbe gilt für Gegenden, in welchen besonders weiches Wasser anzutreffen ist.
3. Beifügen und Abmessen der Zutaten und Mengen
• Immer zuerst die Flüssigkeit und zuletzt die Hefe zugeben. Damit die Hefe nicht zu schnell geht (insbesondere bei Verwendung der Zeitvorwahl), ist ein Kontakt zwischen der Hefe und der Flüssigkeit zu vermeiden.
• Verwenden Sie beim Abmessen immer die gleichen Messeinheiten, d.h. verwenden Sie bei der Angabe von EL und TL entweder die dem Brotbackautomaten beigefügten Messlöffel oder Löffel, wie Sie diese im Haushalt verwen­den.
• Die Grammangaben sollten Sie wegen der Genauigkeit abwiegen.
• Für die Milliliter-Angaben können Sie den beigefügten Messbecher verwenden, der eine Skala von 50 ml – 200 ml hat.
Die Abkürzungen in den Rezepten bedeuten: EL = Esslöffel gestrichen
(oder Messlöffel groß)
TL = Teelöffel gestrichen
(oder Messlöffel klein) g = Gramm ml = Milliliter Päckchen (Pckg) = Trockenhefe von 7 g Inhalt für 500 g
Mehl – entspricht 20 g Frischhefe
• Zugaben von Früchten, Nüssen oder Körnern. Wenn Sie
weitere Zutaten beifügen wollen, können Sie dies in einigen Programmen dann tun, wenn der Signalton zu hören ist. Falls Sie die Zutaten zu früh zugeben, werden Sie von den Knethaken zermahlen.
4. Rezeptangaben für den Brotbackautomaten Typ BBA 2605
Die nachstehenden Rezepte sind für verschieden große Brote vorgesehen. In einigen Programmen wird zwischen den Gewichten unterschieden. Wir empfehlen: Die Einstellung Stufe I (ULTRA SCHNELL I) für ein Brotgewicht von ca. 750 g. Die Einstellung Stufe II (ULTRA SCHNELL II) für ein Brotgewicht von ca. 750 bis ca. 1000 g.
Achtung:
Passen Sie bitte die Rezepte dem jeweiligen Gewicht an.
5. Brotgewichte und Volumen
• In den nachstehenden Rezepten fi nden Sie genaue
Angaben zum Brotgewicht. Sie werden feststellen, dass die Gewichte bei reinem Weißbrot geringer sind als bei Vollkornbrot. Das hängt damit zusammen, dass Weißmehl stärker aufgeht und von daher Grenzen gesetzt sind.
• Trotz dieser genauen Gewichtsangaben kann es zu
geringfügigen Abweichungen kommen. Das tatsächliche Brotgewicht hängt sehr wesentlich von der Luftfeuchtigkeit ab, die bei der Zubereitung herrscht.
DEUTSCH
• Alle Brote mit überwiegendem Weizenanteil erreichen ein größeres Volumen und übersteigen in der höchsten Gewichtsklasse nach dem letzten Aufgehen den Behälter­rand. Sie laufen aber nicht über. Der Brotwulst über dem Behälterrand ist deshalb etwas schwächer gebräunt, als das Brot im Behälter.
• Wenn bei Süßen Broten das Programm SCHNELL oder ULTRA SCHNELL vorgeschlagen wird, dann können Sie die kleineren Mengen (nur diese) der jeweiligen Rezeptvor­schläge auch im Programm SÜSSES BROT backen, womit das Brot lockerer wird.
6. Backergebnisse
• Das Backergebnis hängt insbesondere von den Umständen vor Ort ab (weiches Wasser - hohe Luftfeuchtigkeit - große Höhe - Beschaffenheit der Zutaten etc.). Deshalb sind die Rezeptangaben Anhaltspunkte, die man eventuell anpassen muss. Wenn das eine oder andere Rezept nicht auf Anhieb gelingt, verlieren Sie nicht den Mut, sondern versuchen Sie die Ursache herauszufi nden und probieren Sie z.B. andere Mengenverhältnisse.
• Sollte das Brot nach dem Backen zu hell sein, können Sie dieses im Programm BACKEN sofort nachbacken.
• Wir empfehlen, bevor Sie Brot über Nacht mit der Zeitvorwahl backen, erst einmal ein Versuchsbrot unter Beobachtung zu backen, damit Sie u.U. das Rezept noch ändern können.
Klassische Brotrezepte
Klassisches Weißbrot
Zutaten
Wasser oder Milch 300 ml Margarine/Butter 1 1/2 EL Salz 1 TL Zucker 1 EL Mehl Type 55O 540 g Trockenhefe 1 Pckg. Programm „NORMAL“
Rosinen-Nuss-Brot
Zutaten
Wasser oder Milch 350 ml Margarine/Butter 1 1/2 EL Salz 1 TL Zucker 2 EL Mehl Type 405 540 g Trockenhefe 1 Pckg. Rosinen 100 g gehackte Walnüsse 3 EL Programm „NORMAL“
Rosinen und Nüsse nach dem Piepston bzw. nach dem
1. Knetvorgang zufügen.
Vollkornbrot
Zutaten
Wasser 300 ml Margarine/Butter 1 1/2 EL Ei 1 Salz 1 TL Zucker 2 TL Mehl Type 1050 360 g Weizenvollkornmehl 180 g
Trockenhefe 1 Pckg.
Programm „VOLLKORNBROT“ Falls Sie die Zeitauswahl benutzen, sollte kein Ei verwendet
werden, jedoch sollte etwas mehr Wasser zugegeben werden.
Buttermilchbrot
Zutaten
Buttermilch 300 ml Margarine/Butter 1 1/2 EL Salz 1 TL Zucker 2 EL MehI Type 1050 540 g Trockenhefe 1 Pckg Programm „NORMAL“
Zwiebelbrot
Zutaten
Wasser 250 ml Margarine/Butter 1 EL Salz 1 TL Zucker 2 EL Große gehackte Zwiebeln 1 Mehl Type 1050 540 g Trockenhefe 1 Pckg. Programm „NORMAL“-oder „ULTRA SCHNELL“^
Siebenkornbrot
Zutaten
Wasser 300 ml Butter/Margarine 1 1/2 EL Salz 1 TL Zucker 2 1/2 EL Mehl Type 1150 240 g Vollkornmehl 240 g 7-Korn-Flocken 60 g Trockenhefe 1 Pckg. Programm „VOLLKORN“
Sofern Sie ganze Körner verwenden,bitte vorher einweichen
DEUTSCH
11
DEUTSCH
Sonnenblumenbrot
Zutaten
Wasser 350 ml Butter 1 EL
DEUTSCH
Mehl Type 550 540 g Sonnenblumenkerne 5 EL Salz 1 TL Zucker 1 EL Trockenhefe 1 Pckg. Programm „NORMAL“
Tipp: Sonnenblumenkerne können auch durch Kürbis-Kerne ersetzt werden. Rösten Sie die Kerne einmal in der Pfanne an, sie erhalten dadurch einen intensiveren Geschmack.
Bauernweißbrot
Zutaten
Milch 300 ml Margarine/Butter 2 EL Salz 1 1/2 TL Zucker 1 1/2 TL Mehl Type 1050 540 g Trockenhefe 1 Pckg. Programm „NORMAL“, „SCHNELL“ oder „ULTRA SCHNELL“
Sauerteigbrot
Zutaten
Trockensauerteig 50 g Wasser 350 ml Margarine/Butter 1 1/2 EL Salz 3 TL Zucker 2 EL Mehl Type 1150 180 g Mehl Type 1050 360 g Hefe 1/2 Pckg. Programm „NORMAL“
Achtung: Passen Sie bitte die Rezepte dem jeweiligen Gewicht an.
Teigzubereitung
Französische Baguette
Zutaten
Wasser 300 ml Honig 1 EL Salz 1 TL Zucker 1 TL Mehl Type 550 540 g Trockenhefe 1 Pckg Programm „TEIG“
Den fertigen Teig in 2-4 Teile teilen, längliche Laibe formen und 30-40 Minuten gehen lassen. Oberseite jeweils schräg einschneiden und im Backofen backen.
Pizza
Zutaten
Wasser 300 ml Salz 3/4 TL Olivenöl 1 EL Mehl Type 405 450 g Zucker 2 TL Trockenhefe 1 Pckg. Programm „TEIG“
• Teig auswellen, in eine runde Form geben und 10 Min. gehen lassen. Dann einige Male mit einer Gabel einstechen.
• Pizzasauce auf dem Teig verstreichen und den gewünsch­ten Belag darauf verteilen.
• 20 Minuten backen.
Konfi türen
Konfi türe
Zutaten
Früchte 500 g Gelierzucker “2:1“ 250g Zitronensaft 1EL Programm „MARMELADE“
• Die Früchte bitte vorher entsteinen und klein schneiden.
• Für diese Rezeptangaben sind folgende Früchte sehr gut geeignet: Erdbeeren, Brombeeren, Heiderbeeren ggf. auch eine Mischung aus diesen Früchten.
• Die Marmelade dann in saubere Gläser füllen, den Deckel schließen und das Glas dann ca. 10 Minuten auf den Deckel stellen (so stellen Sie sicher, dass der Deckel später fest verschlossen ist!
Orangenmarmelade
Zutaten
Orangen 400 g Zitronen 100 g Gelierzucker “2:1“ 250 g Programm „MARMELADE“
• Die Früchte bitte schälen und in kleine Würfel oder Streifen schneiden.
Technische Daten
Modell: ........................................................................... BBA 2605
Spannungsversorgung: .............................................230 V, 50 Hz
Leistungsaufnahme: ............................................................ 600 W
Schutzklasse: ............................................................................... Ι
Füllmenge: ...........................................................................2 Liter
(entspricht ca.1.000 g Brotgewicht)
Nettogewicht: ........................................................................6,0 kg
Technische Änderungen vorbehalten!
12
DEUTSCH
Konformitätserklärung
Hiermit erklärt die Firma Clatronic International GmbH, dass sich das Gerät BBA 2605 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen, der europäischen Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit (2004/108/EG) und der Nie­derspannungsrichtlinie (93/68/EWG und 2006/95/EG) befi ndet.
Garantie
Wir übernehmen für das von uns vertriebene Gerät eine Garan­tie von 24 Monaten ab Kaufdatum (Kassenbon).
Innerhalb der Garantiezeit beseitigen wir unentgeltlich die Män­gel des Gerätes oder des Zubehörs, die auf Material- oder Her­stellungsfehler beruhen, durch Reparatur oder, nach unserem Ermessen, durch Umtausch. Garantieleistungen bewirken weder eine Verlängerung der Garantiefrist, noch beginnt dadurch ein Anspruch auf eine neue Garantie!
Als Garantienachweis gilt der Kaufbeleg. Ohne diesen Nachweis kann ein kostenloser Austausch oder eine kostenlose Reparatur nicht erfolgen.
Im Garantiefall geben Sie bitte das komplette Gerät in der Originalverpackung zusammen mit dem Kassenbon an Ihren Händler.
Sowohl Defekte an Verbrauchszubehör bzw. Verschleißtei­len, als auch Reinigung, Wartung oder der Austausch von Verschleißteilen, fallen nicht unter die Garantie und sind deshalb kostenpfl ichtig!
Die Garantie erlischt bei Fremdeingriff.
Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll.
Nutzen Sie die für die Entsorgung von Elektrogeräten vorgese­henen Sammelstellen und geben dort Ihre Elektrogeräte ab, die Sie nicht mehr benutzen werden.
Sie helfen damit die potenziellen Auswirkungen, durch falsche Entsorgung, auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit zu vermeiden.
Sie leisten damit Ihren Beitrag zur Wiederverwertung, zum Recycling und zu anderen Formen der Verwertung von Elektro­und Elektronik-Altgeräten.
Informationen, wo die Geräte zu entsorgen sind, erhalten Sie über Ihre Kommunen oder die Gemeindeverwaltungen.
Nach der Garantie
Nach Ablauf der Garantiezeit können Reparaturen kostenpfl ich­tig vom entsprechenden Fachhandel oder Reparaturservice ausgeführt werden.
Bedeutung des Symbols „Mülltonne“
DEUTSCH
Kostenlose Hotline*
Haben Sie Fragen zu Ihrem neuen Gerät? Unser Serviceteam steht gerne für Sie bereit. Kleinere Probleme lassen sich oft schon telefonisch lösen.
Rufen Sie deshalb bitte zunächst unsere Hotline an .
Hotline 0 21 52/20 06-888
Mo. – Do. 8.30 – 17.00 Uhr Fr. 8.30 – 14.00 Uhr
oder per E-Mail:
(*bei entsprechendem Telekommunikationstarif).
hotline@clatronic.de
Service Anschrift
Clatronic International GmbH
Industriering Ost 40
D-47906 Kempen/Germany
13
NEDERLANDS
Inhoud
Gebruiksaaneijzing................................................... Pagina 14
Veiligheidsvoorschriften ...........................................Pagina 14
Onderdelen en benamingen .................................... Pagina 3, 14
Bedieningsveld ......................................................... Pagina 3, 15
Toelichtingen bij het bedieningsveld ........................ Pagina 15
De functies van de broodbakautomaat .................... Pagina 16
Het programmaverloop voor de broodbakautomaat Pagina 16 De apparaatverwarming tijdens het rijzen
van het deeg.............................................................Pagina 16
Reiniging en onderhoud ........................................... Pagina 16
Vragen over het bakken ...........................................Pagina 17
Vragen over de broodbakautomaat .........................Pagina 18
Fouten bij de recepten..............................................Pagina 18
Opmerkingen over de recepten ............................... Pagina 19
NEDERLANDS
Klassieke broodrecepten ..........................................Pagina 21
Deegbereiding .......................................................... Pagina 22
Confi turen ................................................................. Pagina 22
Technische gegevens ..............................................Pagina 22
Gebruiksaaneijzing
Van harte gelukgewenst met de aankoop van uw broodbakauto­maat model BBA 2605.
• Sommige programma’s bieden u de mogelijkheid, op twee verschillende standen grote en kleine hoeveelheden brood te maken.
• De broodbakautomaat beschikt over 12 vast geïnstalleerde programma’s met in totaal 50 verschillende instelmogelijk­heden. De broodbakautomaat heeft 8 vast geïnstalleerde programma’s. Volkomen nieuw is een bakprogramma waarmee u alleen kunt bakken of reeds gebakken brood kunt afbakken om een donkerder kleur te verkrijgen.
• U kunt de broodbakautomaat op tijd instellen, d.w.z. dat u het programmaverloop tot maximaal 13 uur tevoren kunt programmeren.
Het apparaat werkt volautomatisch en is uitermate gebruiks­vriendelijk. In deze handleiding vindt u ook recepten voor de bereiding van:
• witbrood, donker zuurdeegbrood, licht gemengd brood, brood met graankorrels,
• deeg dat u op een andere plaats wilt verwerken,
• Confi tuur die u in de broodbakautomaat kunt bereiden.
Veiligheidsvoorschriften
Lees a.u.b. alle in deze handleiding beschreven instructies zorgvuldig door en bewaar de handleiding goed!
1. Raak geen hete oppervlakken van het apparaat aan, gebruik altijd pannenlappen! Direct na het bakken is de broodbakautomaat zeer heet.
2. Dompel de kabel of het apparaat nooit onder water of andere vloeistoffen.
3. Opgelet! Gevaar voor brand! Houd altijd toezicht bij een ingeschakeld apparaat. Stel de timer bij het tijdvertraagde bakken altijd zo in dat het apparaat tijdens het bedrijf onder toezicht is.
4. Houd altijd toezicht wanneer zich kinderen in de buurt van het ingeschakelde apparaat bevinden! Trek altijd eerst de netsteker uit de contactdoos voordat u het apparaat reinigt of wegzet. Laat het apparaat afkoelen voordat u delen van het apparaat verwijdert.
5. Gebruik het apparaat nooit met beschadigde kabel, na storingen of bij ongeacht welke schade aan het apparaat zelf! Laat het apparaat in dergelijke gevallen altijd eerst controleren/repareren door de technische dienst. Repareer het apparaat nooit zelf. Daardoor verliest u het recht op garantieverlening.
6. Het gebruik van niet door de fabrikant aanbevolen toebe­horen kan leiden tot beschadigingen. Gebruik het apparaat uitsluitend voor de beschreven toepassingen.
7. Plaats het apparaat zodanig dat het niet van de werkplaat kan glijden. Dit kan gebeuren bij het kneden van zwaar deeg. Houd hiermee vooral rekening bij het voorprogram­meren wanneer het apparaat zonder toezicht moet werken. Voorkom wegglijden en plaats op een gladde werkplaat altijd eerst een dunne rubbermat onder het apparaat voordat u het inschakelt.
8. De ingeschakelde broodbakautomaat moet op minstens 10 cm afstand van andere voorwerpen geplaatst zijn. Gebruik het apparaat uitsluitend binnenshuis.
9. Zorg ervoor dat de kabel geen hete oppervlakken raakt en niet over een tafelrand hangt, zodat bijvoorbeeld kinderen er niet aan kunnen trekken.
10. Plaats het apparaat nooit op of direct naast een elektrisch of gasfornuis of een hete bakoven.
11. Beweeg het apparaat uiterst voorzichtig wanneer het is gevuld met hete vloeistoffen (jam).
12. Neem de broodvorm nooit tijdens het bakproces uit het apparaat!
13. Vul nooit meer dan de in het recept aangegeven hoeveel­heden in de bakvorm! Wanneer dit toch gebeurt, wordt het brood niet gelijkmatig gebakken of loopt het deeg over de rand van de vorm. Let daartoe op onze aanwijzingen.
14. Metalen folie of andere materialen mogen niet in het appa­raat worden aangebracht omdat daardoor gevaar ontstaat voor brand of kortsluiting!
15. Dek het apparaat tijdens het bakproces nooit af met een handdoek of andere materialen! Hitte en damp moeten kunnen ontwijken! Wanneer het apparaat in contact komt met brandbaar materiaal - bijvoorbeeld gordijnen - bestaat brandgevaar.
De fabrikant accepteert geen aansprakelijkheid wanneer het apparaat commercieel of op een wijze wordt gebruikt die niet overeenkomt met de in de handleiding beschreven gebruikswijze.
Onderdelen en benamingen
A Deksel, verwijderbaar F Deeghaken B Handgreep G Bakruimte C Kijkraam H Bedieningsveld D Ventilatie I Ommanteling E Bakvorm K Ventilatie opzij
14
NEDERLANDS
Toebehoren:
1 Haakpen voor het verwijderen van de kneedhaak (niet afgebeeld)), a) maatbeker, b) maatlepel
Bedieningsveld
1 LED Display
weergave van informatie over het gewenste programma­nummer, de bruiningsgraad, het broodgewicht (gekenmerkt door middel van een pijl en het tijdverloop).
2 START/STOPP toets
voor het starten en onderbreken van het programmaverloop
3 / ZEIT toetsen (tijdtoetsen)
voor het invoeren van de voorprogrammeertijd
4 FARBE toets (kleurtoets)
voor de instelling van de gewenste bruiningsgraad
5 TEIGMENGE toets
voor de instelling van 2 gewichtsstanden, zoals onderstaand beschreven
6 AUSWAHL toets (keuzetoets)
voor de programma’s die beschreven staan onder “Program­maverloop van de broodbakautomaat”.
SCHNELL (extra snel) kunnen niet met tijdvertraging worden gestart. U moet de uren en minuten waarna de toebereiding ge­start dient te worden, optellen bij de tijd die in het desbetreffende programma automatisch wordt aangegeven en eventueel bij de warmhoudtijd van 1 uur (na afl oop van het bakproces).
De maximale tijdvertraging bedraagt 13 uur. Voorbeeld: het is 20:30 uur en u wilt dat uw brood de volgende
ochtend om 7:00 uur klaar is, dus over 10 uur en 30 minuten. Druk hiervoor op de hierbij gaat om een tijdsduur van 10 uur en 30 minuten tussen “nu” (20:30) en de tijd waarop het brood dus klaar moet zijn.
Gebruik bij voorgeprogrammeerd bakken geen bederfelijke ingrediënten zoals melk, eieren, vruchten, yoghurt, uien enz.!
4. FARBE-toets
Met deze toets kunt u de gewenste bruiningsgraad instellen:
5. TEIGMENGE-toets
Met deze toets kunt u in verschillende programma’s (zie tabel) het volgende instellen:
STUFE I (stand I) = voor een lager broodgewicht tot 750 g STUFE II (stand II) = voor een hoger broodgewicht tot 1000 g.
/
ZEIT-toets tot 10:30, omdat het
HELL - MITTEL - DUNKEL.
NEDERLANDS
Toelichtingen bij het bedieningsveld
Sluit de netsteker aan op een correct geïnstalleerde en geaarde contactdoos 230 V, 50 Hz.
1. DISPLAY NORMALE INSTELLING
Dit display signaleert de bedrijfsgereedheid. Deze komt overeen met het normale programma. Op het display verschijnt “1 3:00”. De “1” geeft het ingestelde programma weer, “3:00” is de indicatie voor de programmaduur. De posities van de twee pijlen geven informatie over de gekozen bruiningsgraad en het ge­wicht. De basisinstelling na het inschakelen is: “hoger gewicht” en “gemiddelde bruining”. Tijdens het bakproces kunt u het programmaverloop afl ezen aan de terugtellende tijdweergave op het display.
2. START-/STOPP-toets
Voor het starten en beëindigen van het programma. Zodra u de
START-/STOPP-toets indrukt, knippert de dubbele punt van de tijdweergave. Met de START-STOPP-toets kunt u het pro­gramma op elk gewenst moment onderbreken. Daartoe houdt u de toets ingedrukt totdat u een signaaltoon hoort. Op het display verschijnt de beginpositie van voornoemd programmaverloop P. Wanneer u een ander programma wilt gebruiken, kiest u dit met behulp van de AUSWAHL-toets.
3. / ZEIT-toetsen
U kunt de volgende programma’s met een tijdvertraging starten: Normal (normaal), Weißbrot (witbrood), Süßes Brot (zoet brood), Teig (deeg), Konfi türe (jam), Kuchen (gebak), Sandwich en Backen (bakken). De programma’s SCHNELL (snel) en ULTRA
6. AUSWAHL-toets
Met de AUSWAHL-toets roept u de afzonderlijke programma’s op. U kunt de programma’s gebruiken voor de volgende bereidingen:
1. NORMAL (normaal)voor wit- en rogge-tar­webrood. Dit programma wordt het meest gebruikt.
2. WEISSBROT (witbrood) voor de bereiding van extra luchtig witbrood
3. VOLLKORN voor volkorenbrood
4. SCHNELL (snel) voor de snellere bereiding van wit en rogge-tarwebrood
5. SÜSSES BROT (zoetbrood) voor de bereiding van zoet gistdeeg
6. ULTRA SCHNELL I (extra snel) voor het kneden en bakken van broden tot een gewicht van 750 g
7. ULTRA SCHNELL II (extra snel) voor het kneden en bakken van broden tot een gewicht van 1000 g
8. TEIG (deeg) voor de bereiding van deeg
9. MARMELADE (jam) voor het koken van jam en confi tuur
10. KUCHEN (gebak) voor gebak dat met bakpoe­der wordt gebakken
11. SANDWICH voor de bereiding van luchtig sand­wichbrood
12. BACKEN (bakken) voor het nabakken van brood of gebak
15
NEDERLANDS
De functies van de broodbakautomaat
Zoemerfunctie
De zoemer klinkt
• steeds wanneer u een programmatoets indrukt
• tijdens de tweede kneedcyclus in de programma’s NORMAL (normaal), VOLLKORN (volkoren), SCHNELL (snel), ULTRA SCHNELL (extra snel), KUCHEN (gebak) en SANDWICH om u erop te attenderen dat nu korrels, vruchten, noten en andere ingrediënten kunnen worden toegevoegd
• zodra het einde van het programma is bereikt
Tijdens de warmhoudfase na afl oop van het bakprogramma klinkt het signaal vaker.
NEDERLANDS
Herhalingsfunctie
In geval van een stroomuitval dient de broodbakautomaat nader­hand opnieuw te worden gestart. Dit is alleen mogelijk wanneer het deeg zich op het moment van de onderbreking nog in de kneedcyclus bevindt. Wanneer het bakproces al is begonnen, moet u weer opnieuw beginnen!
Veiligheidsfuncties
Wanneer de temperatuur in het apparaat na een voltooid programma nog te hoog is (meer dan 40°C), verschijnt bij de hernieuwde start de melding H:HH op het display en hoort u de signaaltoon. Wanneer dit het geval is, houdt u de STOPP-toets ingedrukt totdat de melding H:HH dooft en de ba­sisinstelling op het display verschijnt. Verwijder dan het reservoir en wacht totdat het apparaat is afgekoeld.
Het programma BACKEN kunt u altijd meteen starten, ook als het apparaat nog heet is.
START-/
Het programmaverloop voor de
broodbakautomaat
De bakvorm plaatsen
Houd de bakvorm met de niet-hechtende laag bij het plaatsen iets naar links (tegen de klok in) totdat deze exact in het midden van de sokkel in de bakruimte glijdt. Draai daarna de bakvorm met de klok mee vast. Om de bakvorm te verwijderen gaat u in omgekeerde volgorde te werk.
Ingrediënten toevoegen
Let op dat u de ingrediënten in de beschreven volgorde van het desbetreffende recept in de bakvorm vult.
Programmaverloop kiezen
Kies het gewenste programmaverloop via de AUSWAHL­toets. Kies al naargelang het programma de desbetreffende stand. Kies de gewenste bruining. Met de kunt u de start van het programma vertragen. Druk op de
START-/STOPP-toets.
Het deeg laten rijzen
Na de laatste kneedcyclus genereert de broodbakautomaat de optimale temperatuur voor het rijzen van het deeg.
16
/
ZEIT-toets
Bakken
De broodbakautomaat regelt de baktemperatuur automatisch. Wanneer het brood na afl oop van het bakprogramma nog te licht is, kunt u het afbakken met het programma BACKEN. Druk daartoe eerst de programma BACKEN oproepen en starten. Onderbreek het programma zodra de gewenste bruiningsgraad is bereikt.
Warmhouden
Wanneer het bakprogramma is voltooid, hoort u meerdere malen een signaaltoon. Deze geeft aan dat u het brood of het gerecht uit het apparaat kunt nemen. Gelijktijdig start een warmhoudfase van 1 uur.
Einde van het programmaverloop
Neem de bakvorm na beëindiging van het programmaverloop met behulp van pannenlappen uit de automaat, draai de vorm om en beweeg de kneedaandrijving wanneer het brood niet me­teen uit de vorm valt. Wanneer de kneedhaak in het brood blijft steken, neemt u hiervoor de bijgeleverde haakpen. Voer hem aan de onderzijde van het nog warme brood in de halfronde opening van de kneedhaak en haak de haakpen in de onderste rand van de kneedhaak, het beste op de plaats waar de vleugel van de kneedhaak is aangebracht. Trek de kneedhaak daarna voorzichtig met de haakpen naar boven. Daarbij kunt u zien waar in het brood de vleugel van de kneedhaak zit. U kunt het brood aan deze zijde iets insnijden en de kneedhaak er helemaal uittrekken.
START-/STOPP-toets in. Daarna kunt u het
De apparaatverwarming tijdens het rijzen
van het deeg
* De verwarming schakelt alleen in bij een kamertemperatuur
van minder dan 25° C. Bij een kamertemperatuur boven 25° C hebben de ingrediënten al de juiste temperatuur en hoeven zij niet voorverwarmd te worden. Voor het eerste en het tweede rijzen is ook een kamertemperatuur van meer dan 25° C voldoende om het deeg zonder extra verwarming te laten rijzen.
Reiniging en onderhoud
• Spoel de bakvorm vóór het eerste gebruik even uit met een milde sop (niet in het water dompelen) en reinig de deeghaken.
• Wij adviseren u, de nieuwe bakvorm vóór het eerste gebruik in te smeren met hittebestendig vet en de bakvorm ca. 10 minuten in de bakoven te verwarmen bij een temperatuur van 160° C. Wrijf na het afkoelen het vet met keukenpapier uit in de bakvorm. Zo wordt de levensduur van de niet­hechtende laag verlengd. Deze behandeling kunt u van tijd tot tijd herhalen.
• Na het gebruik moet u het apparaat altijd eerst laten afkoelen voordat u het reinigt of wegzet. Dit afkoelen duurt ca. een half uur. Daarna kunt u het apparaat weer gebruiken om in te bakken en deeg in te bereiden.
• Trek vóór de reiniging altijd eerst de steker uit de contact­doos en laat het apparaat afkoelen. Gebruik een mild afwas­middel en in geen geval een chemische reiniger, benzine, bakovenreiniger of schurende/agressieve middelen.
NEDERLANDS
• Verwijder met een vochtige doek alle ingrediënten en kruimels van het deksel, van de ommanteling en uit de bakruimte. Dompel het apparaat nooit onder water en vul nooit water in de bakruimte! Voor de eenvoudigere reiniging kunt u het deksel verticaal zetten en eraf trekken.
• Veeg de bakvorm aan de buitenkant schoon met een vochtige doek. De binnenkant van de bakvorm kunt u uitspoelen met een beetje afwasmiddel. Zet de bakvorm niet gedurende langere tijd onder water.
• Zowel de deeghaken als de aandrijfassen moet direct na ge­bruik gereinigd worden. Wanneer de deeghaken in de vorm blijven, zijn ze later moeilijk te verwijderen. Vul in dit geval warm water in de vorm en laat dit ca. 30 minuten inwerken. Daarna kunt u de deeghaken eruit nemen.
• De bakvorm heeft een niet-hechtende laag. Gebruik bij het reinigen dan ook geen metalen voorwerpen die de toplaag kunnen beschadigen. Het is normaal dat de kleur van de laag na verloop van tijd verandert, maar dit heeft geen invloed op de functie.
• Overtuig u ervan dat het apparaat volledig afgekoeld, gereinigd en afgedroogd is voordat u het wegzet. Zet het apparaat weg met gesloten deksel.
Vragen over het bakken
• Na het bakken plakt het brood in de vorm
Laat het brood gedurende ca. 10 minuten in de vorm
afkoelen en draai de vorm dan om. Zo nodig beweegt u de deeghaakaandrijving even heen en weer. Vet de deeghaken iets in vóór het bakken.
Hoe kan ik voorkomen dat er gaten in het brood ont-
staan door de deeghaken?
U kunt uw vingers met meel bestrooien en vervolgens de
haken verwijderen voordat het deeg voor de tweede maal rijst. Het display moet, al naargelang het programma nog een resterende looptijd van ongeveer 1:30 uur weergeven. Indien u dit niet wenst, kunt u na het bakken de haakpen gebruiken. Ga voorzichtig te werk om een groter gat te vermijden.
Het deeg loopt bij het rijzen over de rand van de bak-
vorm
Dit gebeurt vooral bij het gebruik van tarwebloem dat
vanwege het hogere glutengehalte beter rijst.
Maatregel:
a) Reduceer de hoeveelheid meel en pas de overige
ingrediënten aan. Het gebakken brood beschikt nog altijd over een groot volume.
b) Voeg 1 eetlepel verwarmde, vloeibare margarine toe
aan het meel.
Het brood rijst, maar zakt bij het bakken in elkaar a) Wanneer in het midden van het brood een “V”-vormige
kuil ontstaat, beschikt het meel over te weinig gluten. Dat ligt daaraan dat het graan te weinig eiwit bevat (komt voor als het in de zomer te veel regent) of het meel te vochtig is.
Maatregel:
voeg 1 eetlepel tarwegluten per 500g meel toe aan het brooddeeg.
b) Wanneer het brood trechtervormig in het midden in
elkaar valt, kan het zijn dat
– de watertemperatuur te hoog was, – te veel water gebruikt werd, – het meel te weinig gluten bevat, – tocht is ontstaan door het openen van het deksel
tijdens het bakken.
• Wanneer kan het deksel van de broodbakautomaat tijdens het bakken worden geopend?
Dit is principieel tijdens de kneedcyclus mogelijk. In deze tijd
is het mogelijk, eventueel kleine hoeveelheden meel of vlo­eistof toe te voegen. Wanneer het brood na het bakken een bepaald “decor” moet hebben, gaat u als volgt te werk: open vóór het laatste rijzen (al naargelang moet op het display de tijd nog ca. 1:30 uur bedragen) voorzichtig en slechts kort het deksel en snijd bijvoorbeeld met een scherp, verwarmd mes de zich vormende korst in, strooi korrels over de korst of bestrijk het brood met een zetmeel-water-mengsel, zodat het na het bakken mooi glanst. Deze periode is het laatste tijdstip waarop u de broodbakautomaat kunt openen omdat anders het brood in elkaar zakt.
Wat betekenen de typegetallen bij het meel?
Hoe lager het typegetal, hoe minder ballaststoffen het meel
bevat en hoe lichter het meel is.
Wat is volkorenmeel?
Van alle graansoorten kan men volkorenmeel maken, dus
ook van tarwe. De omschrijving “volkorenmeel” betekent dat het meel is gemalen uit hele graankorrels en dus een dienovereenkomstig hoger gehalte aan ballaststoffen bevat. Volkoren-tarwemeel is dan ook iets donkerder van kleur. Volkorenbrood is lang niet altijd donker brood, ook al wordt dat vaak gedacht.
Waarop moet ik letten bij het gebruik van roggemeel?
Roggemeel bevat geen gluten en roggebrood rijst dus
ook nauwelijks. Omwille van de verteerbaarheid moet een “VOLKOREN ROGGEBROOD” dan ook met zuurdeeg worden gemaakt.
Het deeg kan alleen rijzen wanneer u bij het gebruik van
roggemeel zonder gluten minstens een kwart van de aange­geven hoeveelheid vervangt door meel van het type 550.
Wat is gluten in het meel?
Hoe hoger het typegetal, hoe minder gluten het meel bevat
en hoe slechter het deeg rijst. Meel met het typegetal 550 bevat het grootste glutengehalte.
Welke verschillende meelsoorten zijn er en hoe worden
ze gebruikt?
a) Maïs-, rijst- en aardappelmeel zijn uitstekend geschikt
voor mensen die een glutenallergie hebben en voor mensen die lijden aan spruw of coeliakie.
b) Speltmeel is erg prijzig, maar absoluut vrij van che-
mische middelen omdat spelt op zeer schrale bodem groeit en geen meststoffen opneemt. Speltmeel is dan ook bij uitstek geschikt voor allergiepatiënten. Voor alle recepten in deze handleiding kunt u meel met de typegetallen 405, 550 of 1050 gebruiken.
NEDERLANDS
17
NEDERLANDS
c) Gierstmeel is bijzonder geschikt voor mensen met
een meervoudige allergie. Voor alle recepten in deze handleiding kunt u meel met de typegetallen 405, 550 of 1050 gebruiken.
d) Meel van harde tarwe (DURUM) is vanwege zijn consis-
tentie bij uitstek geschikt voor baguettes en kan worden vervangen door harde tarwegries.
Hoe maak ik vers brood lichter verteerbaar? Wanneer u 1 gepureerde aardappel aan het meel toevoegt
en doorkneedt, is het verse brood lichter verteerbaar.
In welke verhouding moet ik rijsmiddelen gebruiken? Zowel bij gist als bij zuurdeeg - dat in uiteenlopende
hoeveelheden te koop is - moet u de aanwijzingen op de verpakking opvolgen en de hoeveelheid doseren in verhou-
NEDERLANDS
ding tot de gebruikte hoeveelheid meel.
Wat kan ik doen als het brood naar gist smaakt? a) Verminder de hoeveelheid suiker - wanneer u suiker ge-
bruikt hebt. Het brood wordt dan echter wel iets lichter.
b) Voeg heel gewone brandewijnazijn toe aan het water.
Voor een klein brood 1,5 eetlepel, voor een groot brood 2 eetlepels.
c) Vervang het water door karnemelk of kefi r. Dat is
overigens mogelijk bij alle recepten en is aanbevelens­waardig vanwege de versheid van het brood.
Waarom smaakt het brood uit de oven anders dan het
brood uit de broodbakautomaat?
Dat ligt aan het verschil in vocht: in de bakoven wordt het
brood door de grotere bakruimte aanzienlijk droger afgebak­ken. Het brood uit de broodbakautomaat is vochtiger.
Vragen over de broodbakautomaat
Storing Oorzaak Verhelpen
Uit de bakru­imte of de luchtopenin­gen ontwijkt rook
Brood is gedeeltelijk ingezakt en vochtig aan de onderkant
Brood laat moeilijk los uit de vorm
Ingrediënten plakken vast in de bakruimte of aan de buitenkant van de bakvorm
Brood is na het bakken en warmhouden te lang in de vorm gebleven
De onderkant van het brood hangt vast aan de deeghaak
Onderbreek de stroomtoevoer en reinig de buitenzijde van de vorm en de bakruimte.
Brood uiterlijk na verstrijken van de warmhoudtijd uit de vorm nemen.
Deeghaak en deeghaakas na elk gebruik reinigen. Daarvoor zo nodig warm water ca. 30 minuten in de vorm laten staan. Zo kunt u de deegha­ken gemakkelijk verwijderen en reinigen.
Storing Oorzaak Verhelpen
Ingrediënten zijn niet gemengd of brood is niet goed doorbakken
Apparaat kan niet worden gestart. Er klinkt een ononderbro­ken signaal. Op het display wordt H:HH weer­gegeven.
Verkeerde programma­instelling
START­/STOPP-toets is aangeraakt ter­wijl de machine een programma afwerkte.
Tijdens het bakken is het deksel meer­dere malen geopend
Langdurige stroomuitval tijdens het bakken
De rotatie van de deeghaken is geblokkeerd
Het apparaat is nog te heet na het vorige bakprogramma
Nogmaals het gekozen menu en de andere instellingen controleren.
Ingrediënten niet meer gebru­iken en opnieuw beginnen.
Het deksel mag alleen worden geopend wanneer op het display meer dan 1:30 uur wordt aangegeven. Controleer of het deksel na het openen weer correct is gesloten.
Ingrediënten niet meer gebru­iken en opnieuw beginnen.
Controleren of de deeghaken door korrels enz. worden geblokkeerd. Bakvorm verwijderen en controleren of de meenemers draaien. Wan­neer dit niet het geval is, het apparaat naar de technische dienst sturen.
START-/STOPP-toets 10 seconden lang ingedrukt houden totdat 1-3 uur (nor­maal programma) verschijnt. Stroomtoevoer onderbreken. Bakvorm verwijderen en laten afkoelen tot op kamertempe­ratuur. Daarna stroomtoevoer aansluiten en opnieuw starten.
Fouten bij de recepten
Storing Oorzaak
Brood rijst te hard – te veel gist, te veel meel, te
Brood rijst niet of niet voldoende
weinig zout
– of een combinatie van deze
oorzaken – geen of te weinig gist a/b – oude of slechte gist d – vloeistof te heet c – gist met vloeistof in contact
gekomen – verkeerd of oud meel d – te veel of te weinig vloeistof a/b/g – te weinig suiker a/b
Ver-
helpen
a/b
d
18
NEDERLANDS
Storing Oorzaak
Deeg rijst te sterk tot over de bakvormrand
Brood is ingezakt – broodvolume groter dan de
Zware, klompe­rige structuur
Brood is in het midden niet doorbakken
Open, grove structuur of gaten
Paddestoelvor­mig, niet gebakken oppervlak
Sneetjes worden ongelijkmatig of klonteren in het midden
Meelresten aan de broodkorst
De fouten verhelpen
a) Meet de ingrediënten correct. b) Pas de hoeveelheid van de ingrediënten dienovereenkoms-
tig aan en controleer of u een ingrediënt vergeten hebt.
c) Gebruik een andere vloeistof of laat deze afkoelen tot op
kamertemperatuur. Voeg de ingrediënten toe in de in het recept genoemde volgorde. Druk een klein gaatje in het midden en leg daarin de verbrokkelde of de droge gist. Vermijd direct contact van de gist met vloeistof.
– heel zacht water versterkt de
werking van de gist
– te veel melk beïnvloedt de
werking van de gist
vorm, daardoor ingezakt
– te vroege of te snelle gisting
door te warm water, warme bakruimte, hoge vochtigheids­graad. Door warme vloeistoffen rijst het deeg te snel en zakt
dan voor het bakken in elkaar. – geen zout of te weinig suiker a/b – te veel vloeistof h – te veel meel of te weinig
vloeistof – te weinig gist of suiker a/b – te veel vruchten, volle graan-
korrels of andere ingrediënten – oud of slecht meel d – te veel of te weinig vloeistof a/b/g – hoge vochtigheidsgraad, h – recept met vochtige ingre-
diënten, bijvoorbeeld yoghurt – te veel water g – geen zout b – hoge vochtigheidsgraad, te
warm water – vloeistof te heet c – broodvolume groter dan de
vorm – te veel meel, vooral bij witbrood f – te veel gist of te weinig zout a/b – te veel suiker a/b – behalve suiker nog andere
zoete ingrediënten – brood niet voldoende afgekoeld
(stoom ontweken)
– meel is bij het kneden aan de
randen niet goed gemengd
Ver-
helpen
f/k
c
a/f
c/h/i
a/b/g
b
g
h/i
a/f
b
j
g/i
d) Gebruik alleen verse en correct bewaarde ingrediënten. e) Verminder de totale hoeveelheid en neem nooit meer dan
de aangegeven hoeveelheid meel. Verminder eventueel alle ingrediënten met 1/3.
f) Corrigeer de vloeistofhoeveelheid. Wanneer u vochthou-
dende ingrediënten gebruikt, moet u de vloeistofhoeveelheid
dienovereenkomstig verminderen. g) Neem bij zeer vochtig weer 1 - 2 eetlepels water minder. h) Gebruik bij warm weer niet de ZEIT-functie. Gebruik koude
vloeistoffen. i) Neem het brood na het bakken meteen uit de vorm en laat
het op een rooster minstens 15 minuten afkoelen voordat u
het aansnijdt. j) Verminder de gist of eventueel alle ingrediënten met een _
van de aangegeven hoeveelheden. k) Vet nooit de vorm in! l) Voeg een eetlepel tarwegluten toe aan het meel.
Opmerkingen over de recepten
1. Ingrediënten
Elk ingrediënt speelt een bepaalde rol bij het lukken van een recept. Daarom is het correct afwegen/afmeten even belangrijk als de goede volgorde bij het toevoegen aan het deeg.
• De belangrijkste ingrediënten zoals vloeistof, meel, zout en
gist (u kunt zowel droge als verse gist gebruiken) zijn van
invloed op het goede resultaat bij de bereiding van deeg en
brood. Gebruik dan ook altijd de juiste hoeveelheden in de
goede verhouding.
• Gebruik de ingrediënten lauw/warm wanneer u het deeg
meteen bereidt. Wanneer u het programma met tijdvertra-
ging wilt starten, moeten de ingrediënten koud zijn, zodat de
gist niet te vroeg begint te werken.
• Margarine, boter en melk beïnvloeden alleen de smaak van
het brood.
• Door een vermindering van de suiker met 20% wordt de
broodkorst lichter en dunner zonder dat verder enige nade-
lige invloed op het bakresultaat ontstaat. Wanneer u meer
houdt van een zachtere en lichtere korst, kunt u de suiker
door honing vervangen.
• Gluten - dat ontstaat bij het kneden van het deeg - zorgt
voor de structuur van het brood. Het ideale meelmengsel
bestaat uit 40% volkorenmeel en 60% witmeel.
• Wanneer u hele graankorrels wilt toevoegen, moet u deze
een nacht laten weken. Verminder de hoeveelheid meel en
water dienovereenkomstig (tot 1/5 minder).
• Bij het gebruik van roggemeel is zuurdeeg onontbeerlijk.
Het bevat melk- en azijnzuurbacteriën die ervoor zorgen dat
het brood luchtig en licht gezuurd is. U kunt dit zuurdeeg
ook zelf maken, maar dat vraagt nogal veel tijd. Daarom
gebruiken wij in de onderstaande recepten geconcentreerd
zuurdeegpoeder dat verkrijgbaar is in pakjes van 15 g (voor
1 kg meel). De hoeveelheden in de recepten (1/2 , 3/4 of 1
pakje) moeten strikt worden aangehouden. Door kleinere
hoeveelheden gaat het brood kruimelen.
• Wanneer u zuurdeegpoeder in een andere concentratie
(pakjes van 100 g voor 1 kg meel) gebruikt, moet u de
hoeveelheid meel (1 kg) met ca. 80 g verminderen of het
recept in verhouding aanpassen.
NEDERLANDS
19
NEDERLANDS
• U kunt ook vloeibaar zuurdeeg gebruiken dat in zakjes ver­pakt te koop is. Richt u qua hoeveelheid naar de aanwijzin­gen op de verpakkingen. Vul het vloeibare zuurdeeg in de maatbeker en vul deze bij met de in het recept aangegeven hoeveelheid vloeistof.
• Met tarwezuurdeeg - dat ook gedroogd te koop is - verbetert u de consistentie van het deeg, de houdbaarheid en de smaak. Het is milder dan roggezuurdeeg.
• Bak zuurdeegbrood met het NORMAL- of VOLLKORN-pro­gramma, zodat het goed kan rijzen en bakken. Bakferment vervangt het zuurdeeg en is alleen een kwestie van smaak. In de broodbakautomaat kunt u er zeer goed mee bakken.
• Wanneer u een luchtig brood wilt dat bijzonder rijk is aan ballaststoffen, voegt u tarwezemelen toe aan het deeg. Gebruik 1 eetlepel voor 500 g meel en verhoog de vloeistof-
NEDERLANDS
hoeveelheid met _ eetlepel.
• Tarwegluten is een natuurlijk hulpmiddel van tarwe-eiwit. Het zorgt ervoor dat het brood luchtig wordt, een beter vo­lume heeft, minder snel in elkaar zakt en lichter verteerbaar is. Vooral bij volkoren bakproducten en bakproducten van zelfgemalen meel is de werking aanzienlijk.
• Kleurmout is een donker geroosterd gerstemout. Het wordt gebruikt om een donkerder kruimel en een donkere korst te verkrijgen (bijvoorbeeld bij roggebrood). Er is ook iets minder donker roggemout verkrijgbaar. Dit is te koop in biowinkels.
• Aan al onze gemengde broden kunt u broodspecerijen toevoegen. De hoeveelheid is afhankelijk van uw smaak en van de aanwijzingen van de fabrikant.
• Zuivere lecithinepoeder is een natuurlijke emulgator die het volume doet toenemen, de kruimel zachter maakt en de houdbaarheid verlengt.
2. Ingrediënten aanpassen
Wanneer u de hoeveelheid van de ingrediënten verhoogt of ver­mindert, moet u wel bedenken dat de onderlinge verhouding van de hoeveelheden moet corresponderen met het originele recept. Voor een perfect resultaat zijn de volgende fundamentele regels voor de aanpassing van ingrediënten erg belangrijk.
• Vloeistoffen/meel: het deeg moet zacht, maar niet te zacht zijn en moet iets plakken, maar mag geen draden vormen. Bij licht deeg ontstaat een balvorm. Bij zwaar deeg zoals roggevolkoren of graankorrelbrood is dat niet het geval. Controleer het deeg 5 minuten na het eerste kneden. Wan­neer het nog te vochtig is, voegt u meel toe totdat het deeg de juiste consistentie heeft. Wanneer het deeg te droog is, laat u lepelsgewijs water doorkneden.
• Vloeistoffen vervangen: wanneer u bij een recept ingre­diënten gebruikt die vloeistof bevatten (bijv. kwark, yoghurt enz.), moet de dienovereenkomstige hoeveelheid vloeistof verminderd worden. Bij het gebruik van eieren klopt u deze in de maatbeker en vult dan vloeistof bij tot de voorgeschre­ven hoeveelheid.
Wanneer u op grote hoogte woont (vanaf 750 m) rijst het deeg sneller. U kunt in een dergelijke omgeving de hoeveelheid gist verminderen met 1/4 tot 1/2 theelepel. Zo voorkomt u overmatig rijzen van het deeg. Dit geldt eveneens voor landstreken met erg zacht water.
3. De ingrediënten en hoeveelheden afmeten en toevoegen
• U moet altijd eerst de vloeistof en als laatste de gist toevo­egen. Om te voorkomen dat de gist te snel werkt (vooral wanneer u het tijdvertraagde programma kiest) moet u contact tussen de gist en de vloeistof vermijden.
• Gebruik voor het afmeten altijd dezelfde maateenheden, d.w.z gebruik voor de vermelde eetlepel of theelepel altijd de bij de bakautomaat gevoegde maatlepels of lepels uit uw eigen bestek.
• De in gram gegeven hoeveelheden moet u omwille van de nauwkeurigheid even afwegen.
• Gebruik de bijgevoegde maatbeker met de schaal van 50 ml – 200 ml voor het afmeten van de milliliters.
De afkortingen in de recepten betekenen: EL = afgestreken eetlepel (of grote maatlepel) TL = afgestreken theelepel (of kleine maatlepel) g = gram ml = milliliter pakje (pkj) = droge gist van 7 g inhoud voor 500 g meel
- komt overeen met 20 g verse gist
• Toevoeging van vruchten, noten of graankorrels: wanneer u andere ingrediënten wilt toevoegen kunt u dat in sommige programma’s doen zodra u de signaaltoon hoort. Wanneer u ingrediënten te vroeg toevoegt, worden ze door de deegha­ken vermalen.
4. Receptgegevens voor de broodbakautomaat type
BBA 2605
De volgende recepten zijn bedoeld voor verschillende broden. In sommige programma’s wordt onderscheiden tussen de broodgewichten. Wij adviseren: de instelling Stand I (ULTRA SCHNELL I; extra snel I) voor een broodgewicht van ca. 750 g. De instelling Stand II (ULTRA SCHNELL II; extra snel II) voor een broodgewicht van ca. 750 tot ca. 1000 g.
Let er a.ü.b. op dat ü voor de recepten de juiste hoeveelheid gebruikt.
5. Broodgewichten en volumes
• In de onderstaande recepten vindt u exacte informatie over het broodgewicht. U zult zien dat de gewichten bij zuiver witbrood lager zijn dan bij volkorenbrood. Dat komt omdat witmeel sterker rijst en daarom aan grenzen onderhevig is.
• Ondanks deze nauwkeurige gewichtsvermeldingen kunnen toch kleine afwijkingen ontstaan. Het werkelijke broodge­wicht is in hoge mate afhankelijk van de luchtvochtigheid die heerst bij de bereiding.
• Alle broden met voornamelijk tarwemeel krijgen een groter volume en rijzen in de hoogste gewichtsklasse tot over de vormrand. Maar het deeg loopt niet over. De broodrand die over de vorm uitsteekt is gewoonlijk iets lichter bruin dan het brood in de vorm.
• Wanneer bij zoete broden het programma SCHNELL (snel) of ULTRA SCHNELL (extra snel) wordt voorgesteld, kunt u de kleinere hoeveelheden (alléén deze) van desbetreffende receptvoorstellen ook in het programma (SÜSSES BROT (zoet brood) bakken, waardoor het brood luchtiger wordt.
20
Loading...
+ 46 hidden pages