Clarion VXZ758R User Manual [it]

Grazie per avere acquistato questo prodotto Clarion.
Prima di utilizzare questo apparecchio, leggere il manuale di istruzioni per intero.Dopo aver letto il manuale, accertarsi di conservarlo a portata di mano (per esempio, nel comparto
porta-guanti).
Verificare il contenuto della cartolina di garanzia acclusa e conservarla con cura insieme a questo
Questo manuale comprende le procedure operative per il funzionamento degli scambiatori CD del
sistema DAB e del sintonizzatore TV collegati all’apparecchio per mezzo del cavo CeNET. Gli scambiatori CD, ed il sintonizzatore TV dispongono di un proprio manuale di istruzioni, che però non contiene istruzioni per il loro funzionamento.
Italiano
+VXZ758R_04-171-Ita.p65 05.3.4, 10:39 AM171
VXZ758R 171
280-8178-00
Indice
1. PRECAUZIONI ............................................................................................................................ 172
Modo di impiego dei compact disc .............................................................................................. 173
2. CONTROLLI .................................................................................................................................... 5
3. NOMENCLATURA ...................................................................................................................... 174
Nomi dei tasti e loro funzioni ....................................................................................................... 174
Principali funzioni dei tasti quando un’apparecchiatura esterna è connessa a questa unità ....... 175
Display delle opzioni .................................................................................................................... 176
Schermo LCD .............................................................................................................................. 176
4. DCP ............................................................................................................................................. 177
5. SISTEMA VIDEO DVD ................................................................................................................ 178
6. TELECOMANDO ........................................................................................................................ 179
Tasti utilizzati in modalità DVD ................................................................................................... 179
Inserimento delle batterie ............................................................................................................ 180
Funzioni de tasti dell’unità telecomando ...................................................................................... 181
7. OPERAZIONI .............................................................................................................................. 182
Italiano
Operazioni basilari ....................................................................................................................... 182
Operazioni relative alla radio ....................................................................................................... 185
Operazioni RDS ........................................................................................................................... 186
Operazioni DVD ........................................................................................................................... 190
Funzioni video DVD ..................................................................................................................... 191
Visione di un CD video (V-CD) .................................................................................................... 195
Ascolto di un CD .......................................................................................................................... 198
Ascolto di MP3/WMA ................................................................................................................... 199
Modifica delle impostazioni iniziali quali il Menu lingua, ecc. ...................................................... 204
Operazioni comuni ....................................................................................................................... 212
8. FUNZIONI DEGLI ACCESSORI ................................................................................................. 216
Operazioni del cambia-CD .......................................................................................................... 216
Operazioni TV .............................................................................................................................. 218
Operazioni Radio digitale / DAB .................................................................................................. 220
9. IN CASO DI DIFFICOLTÀ ........................................................................................................... 223
10. DISPLAY DI ERRORE ................................................................................................................ 224
11. SPECIFICHE ............................................................................................................................... 225
1. PRECAUZIONI
1. Questo apparecchio è progettato per l’uso su veicoli da strada. L’uso su trattori, carrelli elevatori, veicoli fuoristrada, motocicli e ciclo­motori a 2 o 3 ruote, imbarcazioni o altri vei­coli speciali non è autorizzato.
2. In caso di basse temperature all’interno della vettura, accendendo il lettore subito dopo aver acceso il riscaldamento, è possibile la formazione di condensa sul disco o sulle altre parti ottiche del lettore, e la normale riprodu­zione potrebbe risultare impossibile. In caso di umidità sul disco, rimuoverla con un panno morbido. In caso di umidità sulle parti ottiche
172 VXZ758R
+VXZ758R_04-171-Ita.p65 05.3.4, 11:55 AM172
del lettore, non usare quest’ultimo per almeno un’ora. La condensa scomparirà naturalmen­te consentendo il normale funzionamento.
3. La guida su strade estremamente dissestate suscettibili di causare intense vibrazioni può causare salti nella riproduzione del suono.
INFORMAZIONI PER GLI UTENTI:.
EVENTUALI ALTERAZIONI O MODIFICHE AP­PORTATE A QUESTO PRODOTTO SENZA AP­PROVAZIONE DEL PRODUTTORE ANNULLE­RANNO LA GARANZIA.
280-8178-00
Modo di impiego dei compact disc
Usare solamente compact disc riportanti il mar­chio o . Non utilizzare in riproduzione dischi a forma di
cuore, ottagonali o di altre forme particolari. Alcuni CD registrati nella modalità CD-R/CD-RW
potrebbero non essere utilizzabili.
Modo di impiego
• Rispetto ai normali CD di musica, i dischi CD-R e CD-RW sono facilmente influenzati da tem­peratura o umidità elevate e alcuni dischi CD-R o CD-RW possono non essere riprodotti.
Non lasciarli dunque per lungo tempo in auto.
•I dischi nuovi potrebbero presentare qualche asperità intorno ai bordi. Se si usa questo tipo di disco, il lettore potrebbe non funzionare o ci potrebbero essere dei salti nella riproduzione. Utilizzare una penna a sfera o un oggetto simi­le per rimuovere qualsiasi asperità dai bordi del disco.
Penna a sfera
Asperità
Conservazione
• Non esporre i compact disc alla luce diretta del sole o a nessuna fonte di calore.
• Non esporre i compact disc alla luce diretta del sole o a nessuna fonte di calore.
• Non esporre i compact disc al calore diretto prodotto da apparecchi per il riscaldamento.
Pulizia
• Per rimuovere le impronte delle dita e la polve­re, utilizzare un panno morbido e pulire in linea retta partendo dal centro del compact disc per arrivare al bordo.
• Non utilizzare nessun solvente, come i liquidi per la pulizia disponibili sul mercato, nessuno spray antistatico e nessun diluente per pulire i compact disc.
• Dopo l’uso di dispositivi di pulizia speciali per compact disc, lasciare che il compact disc si asciughi per bene prima di utilizzarlo di nuovo.
Italiano
• Non attaccare mai etichette sulla superficie del compact disc e non scrivere mai sulla superfi­cie con una matita o una penna.
• Non eseguire mai la riproduzione di un compact disc chiuso in una confezione di pla­stica o con colla sopra di esso o con indicatori per l’apertura della confezione. Se si tenta di ri­produrre un disco del genere, si potrebbe non riuscire più a estrarlo dal lettore CD o potrebbe danneggiare il lettore CD.
• Non utilizzare compact disc che presentano graffi estesi, deformazioni, incrinature, ecc. L’uso di dischi in condizioni simili potrebbe causare malfunzionamenti o danni.
• Per rimuovere un compact disc dalla custodia, premere il centro della custodia e sollevare fuori il disco, tenendolo con attenzione per i bordi.
• Non usare fogli protettivi per CD disponibili in commercio o dischi dotati di stabilizzatori, ecc. Essi potrebbero causare danni al disco o rottu­re del meccanismo interno.
+VXZ758R_04-171-Ita.p65 05.3.4, 10:39 AM173
VXZ758R 173
280-8178-00
3. NOMENCLATURA
Nota:
• Leggere questo capitolo consultando le viste frontali del capitolo “2 CONTROLLI” a pagina 5 (aprire).
Nomi dei tasti e loro funzioni
Tasto [RELEASE]
• Spingere fino in fondo il tasto per sbloccare il DCP.
Ricevitore-IR
• Ricevitore per l’unità telecomando. (Gamma operativa: 30° in tutte le direzioni)
Manopola [ROTARY]
• Ruotare per regolare il volume.
•Effettua varie impostazioni.
[DVD/CD SLOT]
• Fessura per l’inserimento dei CD.
Italiano
Tasto [Q]
• Consente di estrarre un CD caricato nell’unità.
Tasto [Z+]
• Utilizzare questo tasto per selezionare uno dei 4 tipi di caratteristiche del suono già archiviate in memoria. Premere e tenere premuto per al­meno 1 secondo per tornare al valore predefinito “FLAT”.
Tasto [SCN], [MENU]
•Effettua la riproduzione a scansione dei primi 10 secondi di ogni traccia in modalità DVD.
• Premere e tenere premuto per almeno 1 se­condo per effettuare la riproduzione a scansione delle cartelle durante la riproduzione di un disco MP3/WMA.
• Il menu del DVD viene visualizzato durante la riproduzione del DVD. Premendo e tenendo premuto per almeno 1 secondo si può visualizzare la schermata dei titoli del DVD.
• Il menu VCD viene visualizzato durante la ri­produzione di un video CD (se PBC si trova su ON).
Tasto [RPT]
• Ripete la riproduzione in modalità DVD.
• Premere e tenere premuto per almeno 1 se­condo per effettuare la riproduzione ripetuta delle cartelle durante la riproduzione di un di­sco MP3/WMA.
• Premere e tenere premuto per almeno un se­condo per ripetere un titolo durante la riprodu­zione di un DVD.
Tasto [RDM]
Esegue la riproduzione casuale in modalità DVD.
• Premere e tenere premuto per almeno 1 se­condo per effettuare la riproduzione casuale delle cartelle durante la riproduzione di un di­sco MP3/WMA.
174 VXZ758R
Tasti [DIRECT]
• In modalità radio, memorizza una stazione o la richiama direttamente.
Tasto [P.LIST]
• Premere e tenere premuto per almeno 1 se­condo per attivare o disattivare la modalità lista di riproduzione. (Solo disco MP3/WMA)
Tasti [UP], [DN]
• Seleziona la cartella durante la riproduzione di un disco MP3/WMA.
• Seleziona la lista di riproduzione in modalità li­sta di riproduzione.
Tasto [TA]
• Attiva /disattiva il TA (notiziario sul traffico).
Tasto [TITLE]
• Cambia i titoli.
• Premere e tenere premuto per 1 secondo o più per inserire o scorrere il titolo.
Tasto [BND]
• Cambia la banda.
• Premere e tenere premuto per 1 secondo o più cambiare la sintonizzazione automatica o ma­nuale.
• Ritorna alla prima scena o traccia in modalità DVD.
Tasto [DISP]
• Commuta l’indicazione del display (display principale, display orologio).
• Premere e tenere premuto per almeno 1 se­condo per passare alla modalità di regolazione del display.
Tasto [SRC]
• Premere per accendere l’apparecchio.
• Premere e tenere premuto per almeno 1 se­condo per spegnere l’apparecchio.
• Commuta le modalità di funzionamento tra mo­dalità radio, ecc.
Tasto [A-M]
• Commuta le modalità audio (CENTER-VOL, SUB-WOOF VOL, BASS, TREBLE, BALANCE, FADER, Z-Enhancer Plus).
• Premere e tenere premuto per almeno 1 se­condo per attivare o disattivare la funzione MA­GNA BASS EXTEND.
+VXZ758R_04-171-Ita.p65 05.3.8, 2:58 PM174
280-8178-00
Nomi dei tasti e loro funzioni
Tasto [ADJ]
• Passa alla modalità di regolazione.
• Premere e tenere premuto per almeno 1 se­condo per passare alla modalità RDS. (radio, solo in modalità DAB)
• Premere e tenere premuto per almeno 1 se­condo per visualizzare il menu principale di configurazione in modalità DVD.
Tasti [a] / [d]
• Selezionare una stazione in modalità radio o selezionare una scena o una traccia in modali­tà DVD.
• Questi tasti vengono utilizzati per effettuare nu­merose impostazioni.
• Premere e tenere premuto per almeno un se­condo per attivare il riavvolgimento veloce avanti – indietro.
Tasto [PS/AS], [ ]
• Riproduce o interrompe la riproduzioni di un CD o un DVD mentre si trova in modalità DVD.
• Premere e tenere premuto per almeno 1 se­condo in modalità DVD per arrestare la ripro­duzione.
• Esegue una scansione predefinita nella moda­lità radio.
• Premere e tenere premuto per almeno 2 se­condi per eseguire l’auto-memorizzazione in modalità radio.
• Conferma le varie impostazioni.
Principali funzioni dei tasti quando un’apparecchiatu­ra esterna è connessa a questa unità
Quando il cambia-CD è connesso
Per ulteriori informazioni, vedere la sezione
funzioni del cambia CD”.
Tasto [SCN]
•Effettua la riproduzione a scansione dei primi
10 secondi di ogni traccia.
• Premere e tenere premuto per almeno 1 se-
condo per eseguire la riproduzione a scansione del disco.
Tasto [RPT]
•Effettua la riproduzione ripetuta.
Premere e tenere premuto per almeno 1 secondo per eseguire la riproduzione ripetuta del disco.
Tasto [RDM]
•Effettua la riproduzione causale.
Premere e tenere premuto per almeno 1 secondo per eseguire la riproduzione casuale del disco.
Tasti [UP], [DN]
• Seleziona il disco.
Tasto [TITLE]
• Cambia i titoli.
• Premere e tenere premuto per 1 secondo o più
per inserire o scorrere il titolo.
Tasto [BND]
• Procede al disco successivo.
Tasto [DISP]
• Commuta l’indicazione del display (display
principale, display orologio).
Tasti [a] / [d]
• Ripete una traccia o avanza alla traccia suc-
cessiva durante l’ascolto di un disco.
• Premere e tenere premuto per almeno un se-
condo per attivare il riavvolgimento veloce avanti – indietro.
Tasto [ ]
Riproduce o interrompe la riproduzione di un CD.
Quando il TV/DAB è connesso
Per ulteriori informazioni, vedere la sezione
funzioni TV” o “funzioni DAB”.
Tasti [DIRECT]
• Memorizza una stazione o la richiama diretta­mente.
Tasto [TA]
• In modalità DAB, imposta la modalità di standby di TA (notiziario sul traffico). (Solo per sintonizzatore DAB).
• Premere e tenere premuto per almeno 1 se­condo per attivare o disattivare la modalità INFO. (Solo per sintonizzatore DAB).
Tasto [BND]
• Cambia la banda.
• Premere e tenere premuto per 1 secondo o più cambiare la sintonizzazione automatica o ma­nuale.
Tasto [ADJ]
• Premere e tenere premuto per almeno 1 se­condo per commutare tra la modalità immagine TV e la modalità immagine VTR (esterna).
• Premere e tenere premuto per almeno 1 secon­do per passare alla modalità RDS. (radio, solo in modalità DAB)
Tasti [a] / [d]
• Seleziona una stazione.
Tasto [PS/AS]
• Esegue una scansione dei canali di preselezione nella modalità TV.
• Premere e tenere premuto per almeno 2 se­condi per eseguire l’auto-memorizzazione in modalità TV.
Esegue la scansione del servizio in modalità DAB.
VXZ758R 175
Italiano
+VXZ758R_04-171-Ita.p65 05.3.4, 10:39 AM175
280-8178-00
Display delle opzioni
Indicazione MAGNA BASS EXTEND
Italiano
Indicazione della funzione
: Indicazione stereo : Indicazione manuale : Indicazione muto : Indicazione MP3 : Indicazione WMA
Indicazione dello stato e della modalità di funzionamento Vengono visualizzati i titoli, l’orologio e i nomi della modalità selezionata.
Indicazione Z-Enhancer Plus
Indicazione del tempo di riproduzione, indicazione della frequenza
: Scansione disco (cartella) ecc. : Indicazione scansione : Indicazione di ripetizione : Indicazione di riproduzione in
ordine casuale
: Indicazione della banda di
ricezione
: Indicazione del numero della
traccia
: Indicazione del canale preselezionati (da 1 a 6)
: Indicazione del numero del disco (da 1 a 12)
Schermo LCD
Con il freddo estremo, il movimento dello schermo potrebbe rallentare e lo schermo potrebbe diventa­re scuro, ma è un fatto normale. Lo schermo funzionerà di uovo normalmente quando la temperatura ritornerà a un valore normale.
176 VXZ758R
+VXZ758R_04-171-Ita.p65 05.3.8, 2:58 PM176
280-8178-00
4. DCP
Il pannello dei comandi può essere rimosso per prevenire furti. Quando si rimuove il FRONTALINO ESTRAIBILE (DCP), conservarlo nella custodia apposita, per evitare graffiature.
Si raccomanda di portarsi con sé il frontalino quando si lascia l’automobile.
Rimozione del DCP
1. Premere il tasto [SRC] per almeno 1 secondo
per spegnere l’alimentazione.
2. Premere a fondo il tasto [RELEASE] per apri-
re il DCP.
Tasto [
RELEASE
3. Tirare il DCP verso di sé e rimuoverlo.
DCP
]
Fissaggio del DCP
1. Inserire il DCP in modo che la sezione A sul
lato destro del DCP si inserisca nel gancio B dell’unità.
2. Premere con attenzione il lato sinistro C del
DCP per montarlo al suo posto.
ATTENZIONE
• Il DCP può essere facilmente danneggiato dagli urti. Dopo averlo rimosso, accertarsi di non farlo cadere o di non assoggettarlo a forti urti.
• Se il tasto di [RELEASE] è premuto e il DCP non è bloccato al suo posto, il DCP potreb­be cadere a causa delle vibrazioni dell’auto. Ciò provocherebbe dei danni al DCP, per cui dopo averlo rimosso installarlo sull’uni­tà oppure conservarlo nella relativa custo­dia.
• Il connettore che collega l’unità al DCP è un componente estremamente importante. Fare attenzione a non danneggiarlo pre­mendo su di esso con le unghie, con uncacciavite, ecc.
Italiano
+VXZ758R_04-171-Ita.p65 05.3.8, 2:58 PM177
Nota:
• Se il DCP è sporco, pulirlo solamente con un pan-
no morbido e asciutto.
VXZ758R 177
280-8178-00
5. SISTEMA VIDEO DVD
Il video DVD è una sorgente video digitale ad alta qualità che consente la visioni di immagini chiare e nitide. Un disco da 12 cm è in grado di contenere un film o quattro ore di musica.
Caratteristiche del video DVD
Questa unità consente di usufruire delle seguenti funzioni oltre all’elevata qualità dell’immagine e del suono del video DVD.
Note:
Le funzioni ad esempio, quali la lingua registrata, i sottotitoli, le angolazioni ecc. sono differenti a seconda del disco video DVD. Fare riferimento alle istruzioni fornite con il video DVD.
Alcune funzioni dei DVD possono operare in modo differen­te da quello descritto nel presente manuale.
Funzione multi suono
I video DVD possono comprendere fino a un massimo di 8 lin­gue per un film; selezionare la lingua preferita.
• Le lingue contenute nel disco vengono indicate dall’icona come da illustrazione.
Funzione multi angolazione
Un video DVD che è stato ripreso da angolazioni multiple consente di scegliere l’angolazione pre-
Italiano
ferita.
Il numero delle angolazioni registrate viene in­dicato dall’icona come da illustrazione.
Funzione sottotitoli
Un video DVD può contenere sottotitoli per un massimo di 32 lingue ed è possibile selezionare la lingua dei sottotitoli che si desidera visualizzare.
Il numero delle lingue dei sottotitoli registrati viene indicato dall’icona come da illustrazione.
Funzione multi trama
Se un video DVD contiene più di una trama per un film, è possibile selezionare la trama che si desidera vedere. Le procedure per questa opzione variano a seconda del disco; seguire le istruzioni per la selezione di una trama fornite du­rante la riproduzione.
Dolby Digital
Dolby Digital consente una riproduzione audio multi-canale in­dipendente 5,1, lo stesso tipo del sistema surround utilizzato nei cinema.
DTS
DTS (Digital Theater System) è un sistema audio differente dal sistema Dolby Digital. DTS fornisce una maggiore quantità di dati rispetto al Dolby Digital consentendo una riproduzione surround di alta qualità e incorpora un software DTS-CD per la musica che come un software DVD consente una riproduzione audio multi-canale indipendente a 5,1 canali.
Schermate del
menu
Durante la riproduzione del video DVD è possibile richiamare i menu per eseguire l’impostazione del menu.
Dischi
Dischi
riproducibili
Questo lettore DVD è in grado di riprodurre i se­guenti dischi.
Nota:
Durante la riproduzione di un disco CD Extra, viene riconosciuta sol­tanto la prima sessione.
Main Menu
Disco riproducibile
Dischi video DVD
CD audio
2
CD video
MP3 ID3 TAG
WMA
178 VXZ758R
Informazioni sui dischi CD Extra
Un disco CD Extra è un disco su cui è stato registrato un tota­le di due sessioni. La prima sessione è una sessione Audio mentre la seconda è una sessione dati. I CD creati personalmente con ulteriori sessioni di dati secon­darie non possono essere riprodotte con questo lettore DVD.
Riproduzione di dischi CD-R/CD-RW, DVD±R/RW
Questo lettore è in grado di riprodurre dischi CD-R/CD-RW, DVD±R/RW precedentemente registrati in formato di CD video o CD musicale.
Dischi non riproducibili
Questo lettore DVD non può riprodurre audio DVD, DVD­RAM, CD fotografici, ecc.
Note:
Inoltre non è possibile riprodurre CD registrati in un’unità CD-R o CD-RW. (Causa: caratteristiche del disco, graffi, pol­vere/sporco, polvere/sporco sulle lenti del lettore, ecc.)
Se viene riprodotto un CD-R o CD-RW non finalizzato, oc­correrà più tempo per avviare la riproduzione. Addirittura, a seconda delle condizioni di registrazione, la riproduzione potrebbe non essere possibile.
Non è possibile riprodurre CD super audio. La riprodu­zione di CD non è supportata neanche nel caso di dischi ibridi.
Nota sui codici locali
2
Il sistema video DVD assegna un codice locale ai lettori DVD e ai dischi DVD a seconda dell’area di vendita. Questo lettore è in grado di riprodurre “ALL” e “2” (e “2” com­preso). Per informazioni sul riconosci­mento di “2” , consultare pagina 207 “Elenco dei codici locali”. Il numero della regione del video DVD viene ripor­tato sulla copertina del CD.
Sistema TV color
Questo lettore DVD riproduce soltanto dischi PAL e NTSC e non può essere utilizzato per la riproduzione di dischi SECAM.
Informazioni sulla riproduzione MP3/WMA
Questa unità è in grado di riprodurre dischi CD-R/CD-RW su cui sono stati registrati dati musicali MP3/ WMA. Per maggiori informazioni, consultare la sezione “Ascolto di MP3/ WMA”.
ALL
Informazioni sui marchi registrati ecc.
Questo prodotto incorpora la tecnologia di protezione del copyright che è protetta da metodi di rivendicazione di de­terminati brevetti USA e di altri diritti di proprietà intellettuale posseduti dalla Macrovision Corporation e da altri titolari. L’uso della tecnologia di protezione del copyright deve esse­re autorizzato dalla Macrovision Corporation, ed è inteso per visione in ambito privato se non diversamente specificato dalla Macrovision Corporation. Si ne proibisce la modifica o lo smontaggio.
Fabbricato sotto licenza da Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic” e il simbolo con la doppia D sono marchi della Dolby Laboratories.
Fabbricato su licenza di Digital Theater Systems, comp. Brevetto USA N. 5,451,942; 5,956,674; 5,974,380; 5,978,762; 6,226,616; 6,487,535 e di altri brevetti USA e in­ternazionali pubblicati o in fase di pubblicazione. “DTS” e “DTS Digital Surround” son marchi registrati di Digital Theater Systems, Inc. Copyright 1996, 2003 Digital Theater Systems, Inc. Tutti i diritti riservati.
PAL
2
4
2
6
+VXZ758R_04-171-Ita.p65 05.3.8, 2:58 PM178
280-8178-00
6. TELECOMANDO
Tasti utilizzati in modalità DVD
[MUTE]
[DISC UP][BND]
[SRC]
[0-9]
(Tasto numerico)
[SEARCH MODE]
[RTN]
[ ] [ ] [ ] [ ]
[ENT]
[SET UP]
[a ] [ d]
[SCN] [PS/AS]
[RPT][AF]
[AUDIO]
[SUB TITLE]
Tasto [P.TIME]
Utilizzato per cambiare le visualizzazioni del tem­po di riproduzione.
Tasti [0-9] (tasti numerici)
Utilizzato per digitare i numeri.
Tasto [MENU]
V-CD (con PBC): visualizza il menu PBC. DVD VIDEO: Visualizza la schermata del menu.
Tasto [RTN]
Torna al menu precedente.
[VOLUME]
[P.TIME]
[DISP]
[ ]
[MENU]
[DVD TITLE]
[TA]
[PBC] [RDM][PTY] [SLOW] [ANGLE]
Tasti [ ], [ ], [ ], [ ] (tasti del cursore)
Per selezionare le opzioni del menu visualizzate nella schermata del monitor, utilizzare i tasti del cursore per spostarsi verso l’alto, verso il basso, a sinistra e a destra.
Tasto [ENT]
Premere questo tasto per accedere all’opzione di configurazione.
Tasto [DVD TITLE]
DVD VIDEO: Visualizza la schermata del titolo.
Tasto [SET UP]
Visualizza la schermata di configurazione del­l’unità.
VXZ758R 179
Italiano
+VXZ758R_04-171-Ita.p65 05.3.4, 3:20 PM179
280-8178-00
Tasto [PBC]
Attiva/disattiva la funzione di controllo della ripro­duzione (PBC) per V-CD dotati di tale funzione.
Tasto [AUDIO]
DVD VIDEO: Cambia la lingua per la riproduzio­ne audio (per DVD provvisti di due o più lingue).
V-CD: cambia i metodi di riproduzione audio.
Tasto [SUB TITLE]
Cambia le lingue dei sottotitoli.
Tasto [ANGLE]
Modifica le angolazioni durante la riproduzione del DVD.
(Questo tasto è disponibile soltanto su DVD con angolazioni multiple.)
Tasto [SLOW]
Tenendo premuto questo tasto, si esegue la ri­produzione lenta.
Tasto [SEARCH MODE]
Italiano
Dopo aver premuto questo tasto, digitare i nume­ri utilizzando i tasti numerici.
DVD-VIDEO: Esegue la ricerca per titolo/nu-
mero del capitolo.
MP3/WMA: Numero CARTELLA/TRACCIA V-CD (le digitazioni con i tasti vengono accet-
tate sole se PBC è spento.): Numero TRACCIA
CD: Numero TRACCIA.
Inserimento delle batterie
Ricevitore per l’unità teleco-
mando Gamma operativa: 30° in tutte le direzioni
Trasmettitore di segnale
1. Aprire il coperchio posteriore delle batterie.
Coperchio posteriore
180 VXZ758R
+VXZ758R_04-171-Ita.p65 05.3.10, 2:55 PM180
2. Inserire le due batterie AA (SUM-3, R6/1.5V) in dotazione orientando i poli positivo e nega­tivo delle batterie rispettando i simboli + e ­riportati all’interno del vano batterie. Chiudere il coperchio delle batterie:
Note:
L’uso improprio delle battere può provocarne l’esplo­sione. Si rammentino i seguenti punti:
• Quando si sostituiscono le batterie, sostituirle en-
trambe con batterie nuove.
• Non cortocircuitare, smontare o scaldare le batte-
rie.
• Non gettare le batterie nel fuoco o sulle fiamme.
• Smaltire le batterie usate in conformità con le leggi
vigenti.
280-8178-00
Funzioni de tasti dell’unità telecomando
Modalità
Tasto
[SRC]
[DISC UP],
[BND]
[VOLUME ]
[ ] , [ ]
[ ]
[MUTE]
[TA]
[DISP]
[SCN],
[PS/AS]
[RPT], [AF]
[RDM],
[PTY]
Radio (RDS) /DAB
Consente di cambiare tra la modalità, DVD(CD/MP3/WMA), cambia CD, TV e AUX. Premere per annullare la trasmissione di un bollettino sul traffico, una trasmissione di emergenza, o una trasmissione PTY durante un’interruzione TA, ALARM o PTY (tranne in modalità TV).
Commuta la banda di ricezione.
Aumenta e diminuisce il volume (in tutte le modalità).
Scorre su e giù i canali preimpostati.
Nessuna funzione.
Attiva / disattiva muto.
Attiva / disattiva TA. Premere per annullare la trasmissione di un notiziario sul traffico durante un’interruzione TA.
Consente di passare dalla visualizzazione principale alla visualizzazione orologio. Quando viene premuto per almeno 1 secondo: Scorre i titoli (eccetto in modalità TV).
Scansione dei canali di preselezione. Quando viene premuto per almeno 2 secondi: Memorizzazione automatica.
Attiva /disattiva funzione AF. Quando viene premuto per almeno 1 secondo: Attiva /disattiva funzione REG.
Premere per annullare una trasmissione di emergenza durante un’interruzione ALARM.
Attiva / disattiva modalità PTY.
Premere per annullare una trasmissione PTY durante un’interruzione PTY.
DVD
(CD/MP3/WMA)
Torna alla prima traccia.
Scorre su e giù le tracce. Quando viene premuto per almeno 1 secondo: Avvolgimento veloce avanti/indietro.
Commuta tra riproduzione e pausa. Quando viene premuto per almeno 1 secondo per arrestare la riproduzione.
Riproduzione a scansione. Quando viene premuto per almeno 1 secondo: Riproduzione a scansione delle cartelle (modalità disco MP3/WMA).
Riproduzione ripetuta. Quando viene premuto per almeno 1 secondo: Riproduzione ripetuta delle cartelle (modalità disco MP3/WMA).
Riproduzione in ordine casuale. Quando viene premuto per almeno 1 secondo: Riproduzione casuale delle cartelle (modalità disco MP3/WMA).
Cambia-CD
Passa al disco successivo in ordine crescente.
Commuta tra riproduzione e pausa.
Riproduzione a scansione. Quando viene premuto per almeno 1 secondo: Riproduzione a scansione dei dischi.
Riproduzione ripetuta. Quando viene premuto per almeno 1 secondo: Riproduzione ripetuta dei dischi.
Riproduzione in ordine casuale. Quando viene premuto per almeno 1 secondo: Riproduzione in ordine casuale dei dischi.
Commuta la banda di ricezione.
Scorre su e giù i canali preimpostati.
Nessuna funzione.
Nessuna funzione.
Scansione dei canali di preselezione. Quando viene premuto per almeno 2 secondi: Memorizzazione automatica.
Nessuna funzione.
Nessuna funzione.
Commuta tra TV e VTR.
Nessuna funzione.
TV
Italiano
Alcuni dei tasti corrispondenti sull’unità principale e sull’unità telecomando hanno funzioni differenti.
+VXZ758R_04-171-Ita.p65 05.3.4, 3:20 PM181
VXZ758R 181
280-8178-00
7. OPERAZIONI
Operazioni basilari
ATTENZIONE
Abbassare il volume prima di spegnere l’ap­parecchio o di girare la chiave di accensione. L’unità memorizza l’ultima impostazione di volume. Spegnendo con il volume alzato, alla successiva accensione, l’improvviso impatto sonoro potrebbe risultare nocivo per l’udito e danneggiare l’unità.
Controllo del sistema e impostazione degli altoparlanti
All’accensione iniziale dell’apparecchio, esso av­vierà una procedura di controllo del sistema.
Italiano
Questa procedura verifica qualsiasi dispositivo connesso tramite CeNET. Collegando qualsiasi dispositivo addizionale CeNET all’apparecchio dopo l’accensione iniziale, si avvierà la procedu­ra di controllo del sistema.
Quando l’apparecchio è acceso, se la connessio­ne dei cavi è stata modificata sul display appare la dicitura “SYSTEM CHK”.
Il controllo del sistema si avvierà automatica­mente.
Quando il controllo di sistema viene completato, “SP-SETTING” appare sul display. Consente di eseguire l’impostazioni degli altoparlanti.
1. Ruotare la manopola [ROTARY] per selezio-
nare il sistema degli altoparlanti. L’impostazione predefinita alla fabbrica è
2can”. (Regolazione 2can/5.1can)
2. Premere il tasto [ ]. L’impostazione è completata e il display tor-
na alla modalità radio.
Accensione/spegnimento del­l’apparecchio
Nota:
• Prestare attenzione quando si usa questo appa-
recchio per lungo tempo a motore spento. Usando a lungo la batteria della vettura, può poi non esse­re possibile avviare il motore e questo può ridurre la vita della batteria.
1. Premere il tasto [SRC].
2. La retroilluminazione e il display dell’apparec­chio s’illumineranno. L’unità memorizza l’ulti­ma modalità di funzionamento, che sarà au­tomaticamente visualizzata.
3. Premere e tenere premuto per almeno 1 se­condo il tasto [SRC] per spengere l’apparec­chio.
182 VXZ758R
Nota: Leggere questo capitolo consultando le viste frontali del
capitolo “2. CONTROLLI” a pagina 5 (aprire).
Scelta di una modalità
1. Premere il tasto [SRC] per cambiare la mo-
dalità della sorgente di funzionamento.
2. Ogni volta che si preme il tasto [SRC], la mo-
dalità di funzionamento cambia nel seguente ordine:
Modalità radio modalità DAB modali­tà DVD modalità cambia CD modalità TV modalità AUX modalità Radio...
Non vengono visualizzate le
apparecchiature esterne non connesse con CeNET.
Regolazione del volume
Ruotare la manopola [ROTARY] per regolare il volume.
Il livello del volume va da 0 (il minimo) a 33 (il
massimo).
Commutazione del display
Quando l’apparecchio è acceso
Ogni volta che si preme il tasto [DISP], il display cambia nel seguente ordine:
Display principale display orologio display principale ...
Una volta selezionato, il display desiderato di-
venta il predefinito. Quando viene effettuata una regolazione di funzione come quella del volume, la schermata passerà momentanea­mente a quella della relativa funzione, quindi tornerà al display preferito diversi secondi dopo la regolazione.
Funzione CT (Orologio)
La funzione CT permette di ricevere i dati CT in­viati da una stazione RDS e di visualizzare l’ora. Premere il tasto [DISP] per passare al display CT.
Se non si ricevono dati CT, nel display viene
visualizzato “––:––CT”.
Nota:
•I dati CT non sono trasmessi in alcuni paesi e da alcune stazioni emittenti. Inoltre, in alcune zone, i dati CT possono non essere visualizzati perfetta­mente.
Impostazione di Z-Enhancer Plus
Questo apparecchio ha memorizzato 4 tipi di to­nalità. Selezionare la preferita.
La regolazione di questa funzione non può es-
sere effettuata nelle seguenti condizioni: “Pro Logic” impostato su “ON”, il sistema degli alto­parlanti impostato su “5.1can”, riproduzione di DVD/DTS-CD.
+VXZ758R_04-182-Ita.p65 05.3.8, 2:59 PM182
280-8178-00
Operazioni basilari
L’impostazione predefinita alla fabbrica è “Z+
OFF”.
Ogni volta che si preme il tasto [Z+], l’effetto del­la tonalità cambia nel seguente ordine:
Z+ OFFBASS BOOSTIMPACTEXCITECUSTOMZ+ OFF”...
BASS BOOST: maggiore enfasi ai toni bassi
IMPACT: maggiore enfasi ai toni bassi e acuti
EXCITE: maggiore enfasi ai toni bassi e acuti, i toni medi privi di enfasi
CUSTOM: Impostazioni utente
Z+ OFF: nessun effetto sonoro
Regolazione di Z-Enhancer Plus
La regolazione di questa funzione non può es-
sere effettuata nelle seguenti condizioni: “Pro Logic” impostato su “ON”, il sistema degli alto­parlanti impostato su “5.1can”, riproduzione di DVD/DTS-CD.
1. Premere il tasto [Z+] e selezionare la modali-
tà Z-Enhancer Plus da regolare.
2.
Premere il tasto [A-M] e girare la manopola [ROTARY] per selezionare l’opzione da regolare.
Selezionando “B-BOOST 0” è possibile re- golare i bassi nell’intervallo da –3 a 3.
Selezionando “IMPACT 0” è possibile regola- re i bassi e gli acuti nell’intervallo da –3 a 3.
Selezionando “EXCITE 0” è possibile regola­re i bassi e gli acuti nell’intervallo da –3 a 3.
Selezionando Z-Enhancer Plus, premere e
tenere premuto il tasto [Z+] per almeno 1 secondo per passare alla modalità “CUSTOM”. Le caratteristiche dei bassi/de­gli acuti diventano uniformi e sul display appare l’indicazione “Z+ FLAT”.
Regolazione della tonalità
La regolazione di questa funzione non può es-
sere effettuata nelle seguenti condizioni: “Pro Logic” impostato su “ON”, il sistema degli alto­parlanti impostato su “5.1can”, riproduzione di DVD/DTS-CD.
Premere il tasto [A-M] e selezionare l’opzione da regolare. Ogni volta che si preme il tasto [A-M], l’opzione cambia nell’ordine seguente:
Quando è impostato “BASS BOOST” “CTR-VOL 0” “SW-VOL 0” “B-BOOST 0” “BAL 0” “FAD 0” ultima modalità di funzionamento.
Quando è impostato “IMPACT” “CTR-VOL 0” “SW-VOL 0” “IMPACT 0” “BAL 0” “FAD 0” ultima modalità di funzionamento.
Quando è impostato “EXCITE” “CTR-VOL 0” “SW-VOL 0” “EXCITE 0” “BAL 0” “FAD 0” ultima modalità di funzionamento.
Quando è impostato “CUSTOM” “CTR-VOL 0” “SW-VOL 0” “BASS” “TREBLE” “BAL 0” “FAD 0” ultima modalità di funzionamento.
Quando è impostato “Z+ OFF” “CTR-VOL 0” “SW-VOL 0” “BAL 0” “FAD 0” ultima modalità di funzionamen­to.
CTR-VOL” non compare quando il sistema
degli altoparlanti è impostato su “2can”.
Il display ritorna automaticamente alla prece-
dente modalità quando non viene eseguita al­cuna funzione.
Regolazione dell’altoparlante centrale
La regolazione di questa funzione non può es-
sere effettuata nelle seguenti condizioni: “Pro Logic” impostato su “ON”, il sistema degli alto­parlanti impostato su “5.1can”, riproduzione di DVD/DTS-CD.
Questa funzione non può essere regolata
quando l’altoparlante centrale è impostato su “OFF” o il sistema degli altoparlanti è imposta­to su “2can”. Per maggiori dettagli sulle moda­lità di impostazione dell’altoparlante centrale fare riferimento al sottoparagrafo “Accensio- ne/spegnimento degli altoparlanti” nella pre­sente sezione “Modifica delle impostazioni iniziali quali il Menu lingua, ecc.”.
L’impostazione predefinita alla fabbrica è
CTR-VOL 0”.
1. Premere il tasto [A-M] e selezionare “CTR-
VOL 0”.
2. Ruotare la manopola [ROTARY] per imposta-
re tra –4 e +8 o OFF.
3. Una volta terminata la regolazione, premere
più volte il tasto [A-M] fino a raggiungere la modalità di funzionamento.
Regolazione del subwoofer
La regolazione di questa funzione non può es-
sere effettuata nelle seguenti condizioni: “Pro Logic” impostato su “ON”, il sistema degli alto­parlanti impostato su “5.1can”, riproduzione di DVD/DTS-CD.
Questa funzione non è regolabile quando
l’uscita del subwoofer è impostata su “OFF”. Per maggiori dettagli sulle modalità di impostazione del subwoofer fare riferimento al sottoparagrafo “Accensione/spegnimento degli altoparlanti” nella presente sezione “Modifica delle impostazioni iniziali quali il Menu lingua, ecc.”.
L’impostazione predefinita alla fabbrica è “SW-
VOL 0”.
1. Premere il tasto [A-M] e selezionare “SW-
VOL 0”.
2. Ruotare la manopola [ROTARY] per imposta-
re tra –6 e +6 o OFF.
3. Una volta terminata la regolazione, premere
più volte il tasto [A-M] fino a raggiungere la modalità di funzionamento.
VXZ758R 183
Italiano
+VXZ758R_04-171-Ita.p65 05.3.4, 10:39 AM183
280-8178-00
Operazioni basilari
Regolazione dei toni bassi (Guadagno, frequenza, curva Q)
La regolazione di questa funzione non può es-
sere effettuata nelle seguenti condizioni: “Pro Logic” impostato su “ON”, il sistema degli alto­parlanti impostato su “5.1can”, riproduzione di DVD/DTS-CD.
È possibile effettuare questa regolazione solo
quando Z-Enhancer Plus è impostato su “CUSTOM”.
1. Premere il tasto [A-M] e selezionare “BASS”.
2. Ruotare la manopola [ROTARY] per regolare i toni bassi. L’impostazione predefinita alla fabbrica è
ÅÅ
B
ÅGAIN 0Δ. (Gamma di regolazione:
ÅÅ
da –6 a +6)
3. Premere il tasto [a]/[d] per selezionare
ÅÅ
B
Italiano
ÅF 60Δ.
ÅÅ
Ruotare la manopola [ROTARY] per selezio- nare la frequenza. L’impostazione predefinita alla fabbrica è
ÅÅ
B
ÅF 60Δ. (Regolazione 60/100/200 Hz)
ÅÅ
4. Premere il tasto [a]/[d] per selezionare
ÅÅ
B
ÅQ 1Δ.
ÅÅ
Ruotare la manopola [ROTARY] per selezio- nare la curva Q. L’impostazione predefinita alla fabbrica è
ÅÅ
B
ÅQ 1Δ. (Regolazione 1/1.25/1.5/2)
ÅÅ
5. Una volta terminata la regolazione, premere più volte il tasto [A-M] fino a raggiungere la modalità di funzionamento.
Regolazione dei toni alti (Gain, Frequenza)
La regolazione di questa funzione non può es-
sere effettuata nelle seguenti condizioni: “Pro Logic” impostato su “ON”, il sistema degli alto­parlanti impostato su “5.1can”, riproduzione di DVD/DTS-CD.
È possibile effettuare questa regolazione solo
quando Z-Enhancer Plus è impostato su “CUSTOM”.
1. Premere il tasto [A-M] e selezionareTREBLE”.
2. Ruotare la manopola [ROTARY] per regolare i toni alti. L’impostazione predefinita alla fabbrica è
ÅÅ
T
ÅGAIN 0Δ. (Gamma di regolazione:
ÅÅ
da –6 a +6)
3. Premere il tasto [a]/[d] per selezionare
ÅÅ
T
ÅF 15kΔ.
ÅÅ
Ruotare la manopola [ROTARY] per selezio- nare la frequenza.
L’impostazione predefinita alla fabbrica è
ÅÅ
T
ÅF 15kΔ. (Regolazione 10 kHz/15 kHz)
ÅÅ
4. Una volta terminata la regolazione, premere più volte il tasto [A-M] fino a raggiungere la modalità di funzionamento.
184 VXZ758R
Regolazione del bilanciamento
La regolazione di questa funzione non può es-
sere effettuata nelle seguenti condizioni: “Pro Logic” impostato su “ON”, il sistema degli alto­parlanti impostato su “5.1can”, riproduzione di DVD/DTS-CD.
1. Premere il tasto [A-M] e selezionare “BAL 0”.
2. Ruotare la manopola [ROTARY] per regolare il bilanciamento degli altoparlanti destri e sini­stri. L’impostazione predefinita alla fabbrica è
BAL 0”. (Gamma di regolazione: da L13 a R13)
3. Una volta terminata la regolazione, premere più volte il tasto [A-M] fino a raggiungere la modalità di funzionamento.
Regolazione del fader
La regolazione di questa funzione non può es-
sere effettuata nelle seguenti condizioni: “Pro Logic” impostato su “ON”, il sistema degli alto­parlanti impostato su “5.1can”, riproduzione di DVD/DTS-CD.
1. Premere il tasto [A-M] e selezionare “FAD 0”.
2. Ruotare la manopola [ROTARY] per regolare il bilanciamento degli altoparlanti anteriori e posteriori. L’impostazione predefinita alla fabbrica è
FAD 0”. (Gamma di regolazione: da F12 a R12)
3. Una volta terminata la regolazione, premere più volte il tasto [A-M] fino a raggiungere la modalità di funzionamento.
Regolazione di MAGNA BASS EXTEND
La funzione MAGNA BASS EXTEND no regola l’area del suono caratterizzata da toni bassi come la normale funzione di regolazione audio, ma dà risalto all’area caratterizzata da toni ultra­bassi per offrire una sonorità dinamica.
La regolazione di questa funzione non può es-
sere effettuata nelle seguenti condizioni: “Pro Logic” impostato su “ON”, il sistema degli alto­parlanti impostato su “5.1can”, riproduzione di DVD/DTS-CD.
L’impostazione predefinita alla fabbrica è
OFF”.
1. Premere e tenere premuto il tasto [A-M] per almeno 1 secondo per attivare l’effetto MA­GNA BASS EXTEND. “M-B EX” appare sul display.
2. Premere e tenere premuto il tasto [A-M] per almeno 1 secondo per disattivare l’effetto MAGNA BASS EXTEND. “M-B EX” scompa­re dal display.
+VXZ758R_04-171-Ita.p65 05.3.4, 3:22 PM184
280-8178-00
Operazioni relative alla radio
Ascolto della radio
1. Premere il tasto [SRC] e selezionare la moda- lità radio. Sul display apparirà la frequenza o PS.
PS : Nome servizio programma
2. Premere il tasto [BND] e selezionare la mo- dalità radio. Ogni volta che si preme il tasto, la banda di ricezione della radio varia nell’or­dine seguente:
FM1 FM2 FM3 AM (MW/LW) FM1...
3. Premere il tasto [a]/[d] per sintonizzarsi sulla stazione desiderata.
Sintonizzazione
Ci sono 3 tipi di modalità di sintonizzazione di­sponibili: sintonizzazione automatica, sintonizzazione manuale e sintonizzazione delle preselezioni.
Sintonizzazione automatica
1. Premere il tasto [BND] e selezionare la banda desiderata (FM o AM (MW, LW)).
2. Sintonizzarsi su una stazione.
Se sul display s’illumina “MANU”, premere e
tenere premuto il tasto [BND] per almeno 1 se­condo. “MANU” scomparirà dal display e sarà subito disponibile la sintonizzazione automati­ca.
Se “TA” appare illuminato nel display, vengono
ricercate automaticamente le stazioni TP.
DX SEEK
Premere il tasto [a]/[d] in modo da cercare automaticamente una stazione.
Quando viene premuto il tasto [d], la stazione viene ricercata in direzione delle frequenze più alte, mentre se viene premuto il tasto [a], la stazione viene ricercata in direzione delle fre­quenze più basse.
Quando si avvia la ricerca automatica, “DX SEEK
appare nel display.
LOCAL SEEK
Premendo il tasto [a]/[d] per almeno 1 secon­do, viene eseguita la ricerca per la sintonizzazione locale. Vengono selezionate solo le stazioni radio con buona sensibilità di ricezio­ne.
Quando si avvia la ricerca per la sintonizzazione lo-
cale, “LO SEEK” appare nel display.
Sintonizzazione manuale
Ci sono 2 modalità disponibili: sintonizzazione rapida e sintonizzazione a passo.
Quando ci si trova in modalità di sintonizzazione a passo, la frequenza cambia di un passo per volta. In modalità di ricerca rapida, è possibile sintonizzarsi rapidamente sulla frequenza desi­derata.
1. Premere il tasto [BND] e selezionare la banda desiderata (FM o AM (MW, LW)).
Se sul display non s’illumina “MANU”, premere
e tenere premuto il tasto [BND] per almeno 1 secondo. Sul display s’illuminerà “MANU”, e la sintonizzazione manuale sarà disponibile.
2. Sintonizzarsi su una stazione.
Sintonizzazione rapida:
Premere il tasto [a]/[d] per almeno 1 se­condo per sintonizzarsi su una stazione.
Sintonizzazione a passo:
Premere il tasto [a]/[d] in modo da sintonizzarsi manualmente su una stazione.
Richiamare una stazione preselezionata
Per memorizzare singole stazioni radio sono di­sponibili 24 posizioni preselezionate (6-FM1, 6­FM2, 6-FM3, 6-AM). Premendo il tasto [DIRECT] corrispondente, si richiama automaticamente la frequenza radio memorizzata.
1. Premere il tasto [BND] e selezionare la banda desiderata (FM o AM (MW, LW)).
2. Premere il tasto [DIRECT] corrispondente per richiamare la stazione memorizzata.
Premere e tenere premuto uno dei tasti
[DIRECT] per almeno 2 secondi per memoriz­zare la stazione nella memoria di preselezione.
Memoria manuale
1. Selezionare la stazione desiderata con la sintonizzazione automatica, la sintonizzazione manuale o la sintonizzazione delle preselezioni.
2. Premere e tenere premuto uno dei tasti [DIRECT] per almeno 2 secondi per memoriz­zare la stazione corrente nella memoria di preselezione.
Italiano
+VXZ758R_04-171-Ita.p65 05.3.4, 10:39 AM185
VXZ758R 185
280-8178-00
Operazioni relative alla radio
Operazioni RDS
Memorizzazione automatica
La memorizzazione automatica è una funzione che permette la memorizzazione sino a 6 stazio­ni che sono automaticamente sintonizzate in se­quenza. Se non è possibile ricevere 6 stazioni, una delle stazioni memorizzate in precedenza sulla posizione di memoria non viene soprascritta.
1. Premere il tasto [BND] e selezionare la banda desiderata (FM o AM (MW, LW)).
2. Premere e tenere premuto per almeno 2 se­condo il tasto [PS/AS]. Le stazioni con buona ricezione vengono automaticamente memo­rizzate sui canali di preselezione.
Se la memorizzazione automatica viene effet-
tuata nelle bande FM, le stazioni sono memo­rizzate in FM3 anche se FM1 o FM2 erano sta­te scelte per la memorizzazione delle stazioni.
Italiano
Scansione dei canali di preselezione
La scansione dei canali di preselezione riceve le stazioni presenti nella memoria di preselezione in sequenza. Questa funzione è utile se si vuole cercare una stazione in memoria.
1. Premere il tasto [PS/AS].
2. Quando si è sintonizzati su una stazione, pre­mere nuovamente il tasto [PS/AS] per conti­nuare a ricevere quella stazione.
Nota:
• Non tenere premuto il tasto [PS/AS] per 2 secondi
o più, oppure si attiverà la funzione di memorizzazione automatica e l’apparecchio inizie­rà a memorizzare altre stazioni.
186 VXZ758R
RDS (Radio Data System)
Questa unità è dotata di un sistema decoder RDS integrato che supporta le stazioni radiofoniche che trasmettono dati RDS.
Questo sistema può visualizzare il nome della stazione radiofonica ricevuta (PS) e può automa­ticamente passare alla stazione radiofonica che offre la migliore ricezione man mano che si pro­cede su lunghe distanze (commutazione AF).
Inoltre, se su una stazione RDS viene trasmesso un tipo di programma o di annuncio del traffico, indipendentemente dalla modalità in cui ci si tro­va, viene ricevuta questa trasmissione.
In più, se vengono ricevute informazioni EON, queste ultime abilitano la commutazione automa­tica delle altre stazioni preselezionate sulla stes­sa rete e l’interruzione delle stazioni in ricezione con le informazioni sul traffico trasmesse da altre stazioni (TP). Questa funzione non è disponibile in alcune aree.
Per utilizzare la funzione RDS, impostare la radio sempre in modalità FM.
• AF : Frequenza Alternativa
• PS : Nome servizio programma
• PTY : Tipo programma
• EON : Rete avanzata
• TP : Programma sul traffico
L’interruzione RDS non funziona durante la ricezio-
ne AM.
Quando l’apparecchio riceve il segnale RDS, e può
leggere i dati PS, sul display appare la dicitura PS.
Commutazione del display
Consente di commutare l’indicazione durante la ricezione RDS.
1. Ogni volta che si preme il tasto [TITLE], il display cambia nel seguente ordine.
PS-NAME PTY
Funzione AF
La funzione AF passa a una frequenza differente sulla stessa rete al fine di mantenere una ricezio­ne ottimale.
L’impostazione predefinita alla fabbrica è “ON”.
1. Premere e tenere premuto il tasto [ADJ] per almeno 1 secondo per passare alla modalità RDS.
2. Premere il tasto [a]/[d] per selezionareAF”.
3. Ruotare la manopola [ROTARY] per selezio- nare “ON” o “OFF”.
ON:
AF” sul display s’illumina e si attiva la funzio­ne AF.
OFF:
AF” sul display si spegne e si disattiva la fun­zione AF.
+VXZ758R_04-171-Ita.p65 05.3.4, 10:39 AM186
280-8178-00
Operazioni RDS
4. Premere il tasto [ADJ] per tornare alla moda- lità precedente.
Nel caso in cui peggiori la ricezione della stazione
emittente in ascolto, nel display appare “PI SEARCH” e la radio cerca lo stesso programma in un’altra fre­quenza.
Funzione AF tra RDS e DAB
Quando lo stesso programma viene trasmesso sia da RDS che da DAB, e questa funzione è at­tiva, l’unità passa automaticamente alla frequen­za di ricezione migliore.
Questa funzione è attiva solo quando è connessa
l’unità DAB DAH923 o DAH913, venduta separatamente.
L’impostazione predefinita in fabbrica è “ON”.
1. Premere il tasto [ADJ] per passare alla moda- lità di regolazione.
2. Premere il tasto [a]/[d] per selezionareLINK ACT”.
3. Ruotare la manopola [ROTARY] per selezio- nare “ON” o “OFF”.
ON:
L’alternanza di AF tra DAB e RDS è attivata.
OFF:
L’alternanza di AF tra DAB e RDS è disattivata.
4. Premere il tasto [ADJ] per tornare alla moda- lità precedente.
Funzione REG (programma re­gionale)
Quando la funzione REG è attiva, è possibile ri­cevere la stazione regionale ottimale. Quando questa funzione è disattivata, se l’area della sta­zione regionale cambia mentre si procede con l’auto, viene ricevuta la stazione regionale relati­va a quella zona.
L’impostazione predefinita alla fabbrica è “OFF”.
Note:
• Questa funzione è disabilitata quando viene rice-
vuta una stazione nazionale come BBC R2.
•L’impostazione ON/OFF della funzione REG è va-
lida quando la funzione AF è attiva.
1.
Premere e tenere premuto il tasto [ADJ] per al­meno 1 secondo per passare alla modalità RDS.
2. Premere il tasto [a]/[d] per selezionareREG”.
3. Ruotare la manopola [ROTARY] per selezio- nare “ON” o “OFF”.
ON:
REG” sul display s’illumina e si attiva la fun­zione REG.
OFF:
REG” sul display si spegne e si disattiva la funzione REG.
4. Premere il tasto [ADJ] per tornare alla moda- lità precedente.
Sintonizzazione manuale di una stazione regionale nella stessa rete
1. Questa funzione è valida quando la funzione AF è attiva e la funzione REG è disattiva.
Nota:
• Questa funzione può essere usata quando si rice-
ve una trasmissione regionale della stessa rete.
2. Premere uno dei tasti [DIRECT] per richiama- re la stazione regionale.
3. Se la condizione di ricezione della stazione ri­chiamata non è buona, premere il tasto [DIRECT] dello stesso numero. L’unità riceve una stazione locale sulla stessa rete.
TA (notiziario sul traffico)
Nella modalità standby di TA, quando inizia la tra­smissione di un notiziario sul traffico, quest’ultima vie­ne ricevuta con la massima priorità indipendente­mente dalla modalità di funzionamento che state ascoltando. Inoltre è possibile la sintonizzazione au­tomatica sul programma del traffico (TP).
Questa funzione è utilizzabile solo quando sul display è illuminata la scritta “TP”. Quando quest’ultima è illu­minata, significa che la stazione di trasmissione RDS ricevuta offre programmi con notiziari sul traffico.
Impostazione della modalità standby di TA
Premendo il tasto [TA] quando solo “TP” è illumi­nato sul display, “TP” e “TA” s’illuminano sul display e l’unità viene impostata nella modalità standby di TA fino alla trasmissione di un notiziario sul traffico. Quando inizia la trasmissione di un no­tiziario sul traffico, sul display appare “TRA INFO”. Premendo il tasto [TA], durante la ricezione di un’emittente d’informazioni sul traffico, la ricezione dell’emittente d’informazioni sul traffico viene inter­rotta e l’unità commuta in modalità standby TA.
Annullamento della modalità standby di TA
Quando “TP” e “TA” sono illuminate nel display, premere il tasto [TA] o il tasto [SRC]. “TA ” spari­sce dal display e viene annullata la modalità stadby di TA.
Se “TP” non è illuminato, premendo il tasto [TA] si
cercherà una stazione TP.
Ricerca di una stazione TP
Se si preme il tasto [TA] quando “TP” non è illu­minato, “TA” si illumina nel display e questa unità riceve automaticamente una stazione TP me­diante “TP-SEEK”.
Nota:
• Se non viene ricevuta una stazione TP, l’unità con-
tinua l’operazione di ricerca. Premendo nuova­mente il tasto [TA] sul display “TA ” si spegne e la ricerca della stazione TP s’interrompe.
VXZ758R 187
Italiano
+VXZ758R_04-171-Ita.p65 05.3.4, 10:39 AM187
280-8178-00
Operazioni RDS
Funzione di memorizzazione automatica delle stazioni TP
È possibile memorizzare automaticamente fino a 6 stazioni TP nella memoria di preselezione. Se il numero di TP ricevibili è inferiore a 6, le stazioni di normale ricezione già memorizzate non saranno soprascritte.
Se sul display s’illumina “TA”, premere e tenere premuto il tasto [PS/AS] per almeno 2 secondi. Le stazioni TP con una buona sensibilità di rice­zione sono memorizzate nelle memorie preselezionate.
Anche se viene selezionato FM1 o FM2, una stazio-
ne TP è memorizzata come FM3.
PTY
Italiano
Questa funzione permette di ascoltare una tra­smissione del tipo di programma selezionato an­che se l’unità si trova in una modalità di funzio­namento diversa dalla radio.
L’impostazione predefinita alla fabbrica è “OFF”.In alcuni paesi non è ancora disponibile la trasmis-
sione PTY.
Nella modalità standby di TA, una stazione TP ha la
priorità su una stazione di trasmissione PTY.
Impostazione/annullamento della modalità standby di PTY
1. Premere e tenere premuto il tasto [ADJ] per
almeno 1 secondo per passare alla modalità RDS.
2. Premere il tasto [a]/[d] per selezionare
PTY”.
3. Ruotare la manopola [ROTARY] per selezio-
nare “ON” o “OFF”.
Non è possibile selezionare “ON” o “OFF” du-
rante un’interruzione TA; ALARM o PTY.
ON:
Sul display s’illumina la dicitura “PTY” e si at­tiva la modalità standby di PTY.
OFF:
Sul display si spegne la dicitura “PTY” e si disattiva la modalità standby di PTY.
4. Premere il tasto [ADJ] per tornare alla moda-
lità precedente.
Annullamento della trasmissione di un’in­terruzione PTY
Premere il tasto [TA] o [SRC] durante la trasmis­sione PTY, l’interruzione PTY verrà annullata e l’unità ritornerà in modalità standby di PTY.
Selezione PTY
1. Premere e tenere premuto il tasto [ADJ] per almeno 1 secondo per passare alla modalità RDS.
2. Premere il tasto [a]/[d] per selezionarePTY SEL
Non è possibile selezionare “PTY SEL
rante un’interruzione TA; ALARM o PTY.
3. Premere il tasto [ ] per entrare in modalità di selezione PTY.
4. Premere uno dei tasti [DIRECT]. Oppure, ruotare la manopola [ROTARY] per selezio- nare il PTY desiderato.
Di seguito sono riportate le impostazioni di fab-
brica memorizzate per i tasti [DIRECT].
Numero di preselezione
5. La modalità di selezione PTY viene annullata automaticamente e ritorna alla modalità RDS 7 secondi dopo la selezione di PTY.
EE
E”.
EE
Opzione PTY
ENGLISH Indice
1 News News 2 Info Informazioni 3 Pop M Pop Music 4 Sport Sport 5 Classics 6 Easy M
Musica classica Musica leggera
EE
E” du-
EE
Ricerca PTY
1. Premere e tenere premuto il tasto [ADJ] per almeno 1 secondo per passare alla modalità RDS.
2. Premere il tasto [a]/[d] per selezionarePTY SEL
3. Premere il tasto [ ] per entrare in modalità di selezione PTY.
4. Selezionare PTY.
5. Premere il tasto [a]/[d]. Premendo il tasto [d], l’unità cercherà una trasmissione PTY tra le frequenze più alte; premendo il tasto [a], cercherà tra le frequenze più basse.
Se non risulta possibile la ricezione di alcuna
stazione con il tipo di programma PTY selezio­nato, l’apparecchio ritorna alla modalità prece­dente.
EE
E”.
EE
188 VXZ758R
+VXZ758R_04-171-Ita.p65 05.3.4, 10:39 AM188
280-8178-00
Operazioni RDS
Memoria di preselezione PTY
1. Premere e tenere premuto il tasto [ADJ] per almeno 1 secondo per passare alla modalità RDS.
2. Premere il tasto [a]/[d] per selezionarePTY SEL
3. Premere il tasto [ ] per entrare in modalità di selezione PTY.
4. Ruotare la manopola [ROTARY] per selezio- nare il PTY desiderato.
EE
E”.
EE
Trasmissioni d’emergenza
Se viene ricevuta una trasmissione d’emergen­za, tutte le operazioni della modalità di funziona­mento vengono interrotte. Sul display appare la dicitura “ALARM” e sarà possibile ascoltare la trasmissione di emergenza.
Annullamento di una trasmissione di emer­genza
Premendo il tasto [TA] o [SRC], viene annullata la ricezione della trasmissione di emergenza.
È possibile selezionare 29 tipi tra i PTY di se­guito indicati.
5. Premendo e tenendo premuto uno dei tasti [DIRECT] per almeno 2 secondi, il PTY sele­zionato viene memorizzato nella memoria dei canali di preselezione.
Opzione PTY
ENGLISH DEUTSCH SVENSKA FRANÇAIS Indice News Nachrich Nyheter Infos News Affairs Aktuell Aktuellt Magazine Eventi odierni Info Service Info Services Informazioni Sport Sport Sport Sport Sport Educate Bildung Utbildn Educatif Educazione Drama Hör + Lit Teater Fiction Teatro Culture Kultur Kultur Culture Cultura Science Wissen Vetenskp Sciences Scienza Varied Unterh Underh Divers Varietà Pop M Pop Pop M Pop Pop Music Rock M Rock Rock M Rock Rock music Easy M U-Musik Lättlyss Chansons Light M L-Musik L klass M Cl Lég Musica leggera Classics E-Musik Klassisk Classiq Classica Other M - - Musik Övrig m Autre M Musica diversa Weather Wetter Väder Météo Meteo Finance Wirtsch Ekonomi Economie Finanza Children Kinder För barn Enfants Per bambini Social Soziales Socialt Société Sociale Religion Religion Andligt Religion Religione Phone In Anruf Telefon Forum Travel Reise Resor Voyages Viaggi Leisure Freizeit Fritid Loisirs Tempo libero Jazz Jazz Jazz Jazz Jazz Country Country Country Country Country Nation M Landes M Nation m Ch pays Musica nazionale Oldies Oldies Oldies Rétro Revival Folk M Folklore Folkm Folklore Folk music Document Feature Dokument Document Documentari
Musica commerciale
Telefonate in trasmissione
Italiano
+VXZ758R_04-171-Ita.p65 05.3.4, 10:39 AM189
VXZ758R 189
280-8178-00
Operazioni RDS
Operazioni DVD
Commutazione della lingua del display PTY
Per i PTY visualizzati nel display è possibile se­lezionare una delle 4 lingue disponibili (Inglese, Tedesco, Svedese o Francese).
L’impostazione predefinita alla fabbrica è “Inglese”.
1. Premere il tasto [ADJ] per passare alla moda- lità di regolazione.
2. Premere il tasto [a]/[d] per selezionareLANGUAGE”.
3. Ruotare la manopola [ROTARY] per selezio- nare la lingua desiderata.
4. Premere il tasto [ADJ] per tornare alla moda- lità precedente.
Impostazione del volume di
Italiano
TA, trasmissioni d’allarme (ALARM) e PTY
Durante le trasmissioni di interruzione TA, ALARM, PTY è possibile impostare il volume del­le trasmissioni di interruzione TA, ALARM e PTY.
L’impostazione predefinita alla fabbrica è “15”.
Durante una trasmissione di interruzione TA, ALARM o PTY, girare la manopola [ROTARY] per impostare il volume al livello desiderato (da 0 a 33).
Dopo che la trasmissione di interruzione TA, ALARM
o PTY finisce, il volume ritorna al livello precedente alla trasmissione di interruzione.
Caricamento di un disco
Inserire il disco nella fessura per l’inserimento dei DVD/CD con l’etichetta rivolta verso l’alto; quindi avrà inizio la riproduzione del disco.
Per disco Per disco singolo da 12 cm da 8 cm
Note:
• Non inserire mai oggetti estranei nel DVD/CD SLOT.
• Se l’inserimento del disco risulta difficoltoso, po­trebbe esserci un altro disco nel meccanismo o che l’apparecchio non funzioni perfettamente e ri­chieda una revisione.
Inserimento di compact disc da 8 cm
Per la riproduzione di CD da 8 cm non è ne-
cessario alcun tipo di adattatore.
Inserire il CD da 8 cm al centro dell’apposita
fessura.
Funzione di espulsione di emergenza
Premendo il tasto [Q] il disco verrà espulso an­che se l’apparecchio è spento.
Premere il tasto [Q] e il disco verrà espulso.
Nota:
• Se il disco espulso viene lasciato nella posizione di espulsione, trascorsi 15 secondi verrà caricato nuovamente. Tuttavia i CD singoli non vengono ricaricati, per cui se ne consiglia la rimozione.
190 VXZ758R
+VXZ758R_04-171-Ita.p65 05.3.4, 10:39 AM190
ATTENZIONE
• Non tentare di infilare le mani e le dita nella
fessura d’inserimento. Inoltre, non inserire oggetti estranei nella fessura.
• Non inserire dischi con nastri adesivi o eti-
chette adesive, o dischi con segni lasciati dalla rimozione di questi ultimi. La loro estrazione dall’unità potrebbe essere im­possibile e potrebbero causare la rottura dell’unità.
280-8178-00
Operazioni DVD
Funzioni video DVD
Ascolto di un disco già inseri­to nell’apparecchio
Premere il tasto [SRC] per selezionare la modali­tà DVD.
Quando l’unità entra nella modalità DVD, la ripro­duzione inizia automaticamente.
In assenza di dischi inseriti, l’indicazione “
DISC
” viene visualizzata sul display.
NO
Visone di un video DVD
Dopo l’inserimento del disco, la modalità di ripro­duzione viene avviata automaticamente.
• Il funzionamento di alcuni tasti può non essere
consentito a seconda della storia del disco.
Dopo la visualizzazione della
schermata di menu
Per i normali dischi video DVD, viene visualizzata la schermata del menu.
Dopo la visualizzazione della schermata del menu, selezionare un’opzione delle seguenti fun­zioni e avviare la riproduzione.
Selezione del menu DVD
1. Premere il tasto [MENU] durante la riprodu-
zione. Vengono visualizzati i menu del DVD. I contenuti visualizzati possono essere diffe­renti a seconda del software del DVD.
• Esempio di visualizzazione del display del menu.
Main Menu
Italiano
+VXZ758R_04-182-Ita.p65 05.3.8, 2:59 PM191
2. Selezionare un’opzione premendo i tasti [ ]
e [ ] e premere il tasto [ENT]. Oppure, selezionare un’opzione utilizzando i tasti numerici sul telecomando e premere il tasto [ENT] per accedere. Vengono visualizzate le immagini video del-
l’opzione selezionata.
•A seconda del disco, non è possibile sele­zionare le opzioni con i tasti numerici.
Arresto della riproduzione
Premere e tenere premuto per 1 secondo o più il tasto [ ] durante la riproduzione.
La riproduzione si arresta.
Per riprendere la riproduzione
• Premere il tasto [ ] e la riproduzione ripren­de dalla scena in cui è stata interrotta la ripro­duzione.
Pausa della riproduzione
Premere il tasto [ ] durante la riproduzione.
La riproduzione si interrompe.
Per riprendere la riproduzione
• Premere il tasto [ ] e la riproduzione viene nuovamente avviata.
VXZ758R 191
280-8178-00
Funzioni video DVD
Riproduzione lenta
Premere e tenere premuto il tasto [SLOW] sul te­lecomando durante la riproduzione e premere e tenere premuto il tasto [d] durante la pausa.
Mentre viene premuto il tasto, la riproduzione
lenta continua alla velocità di 1/2 della riprodu­zione normale.
• La riproduzione lenta non può essere eseguita nella direzione indietro. Inoltre, durante la ri­produzione lenta non è possibile la riproduzio­ne sonora.
Salto di un capitolo (ricerca)
Un capitolo è un piccolo segmento che serve per dividere l’area dei dati del disco.
Premere il pulsante Capitolo su [a] o capitolo giù [d] durante la riproduzione.
Italiano
I capitoli vengono saltati, a seconda delle volte
in cui viene premuto il tasto, e viene avviata la riproduzione.
Capitolo Capitolo Capitolo
Direzione Direzione di indietro riproduzione
• Premere il tasto [d] e la riproduzione vie­ne avviata dall’inizio del capitolo successi­vo.
• Premere il tasto [a] e la riproduzione vie­ne avviata dall’inizio del capitolo corrente. Premendo nuovamente questo pulsante entro circa 2 secondi, la riproduzione viene avviata dall’inizio del capitolo precedente.
•L’unità ritorna alla schermata del menu quando viene premuto il tasto [d] o il tasto [a].
Ubicazione
corrente
a d
Avvolgimento veloce avanti/ indietro
Premere e tenere premuto il tasto avvolgimento veloce avanti [d] o indietro [a] durante la ri­produzione.
Premere e tenere premuto il tasto, e la velocità
di riproduzione diventa 4 volte più rapida, quin­di trascorsi almeno 3 secondi, diventa 16 volte più veloce. Rilasciando il tasto, viene recuperata la velocità normale.
• Durante l’avvolgimento veloce avanti e indietro non viene riprodotto l’audio.
• La schermata del menu, appare quando viene premuto il tasto.
Ricerca mediante numero del capitolo/del titolo
È possibile localizzare l’inizio della scena utiliz­zando i numeri dei capitoli o dei titoli registrati sul disco video DVD.
Questa funzione può essere utilizzata esclusi-
vamente dal telecomando.
1. Premere il tasto [SEARCH MODE] durante la riproduzione e selezionare “[C**]”. Ogni volta che si preme il tasto è possibile
passare dall’immissione del numero del ti­tolo “[T**]” all’immissione del numero del capitolo “[C**]”.
•Titolo
Un ampio segmento che serve per divi­dere l’area dei dati del disco.
• Capitolo
Un piccolo segmento che serve per divi­dere l’area dei dati del disco.
2. Immettere il numero del titolo che si desidera riprodurre con i tasti numerici (0 a 9).
• Per immettere il numero del titolo “12”, pre-
mere il tasto numerico “1” quindi “2”.
Premere “1”.
Premere “2”.
3. Premere il tasto [ENT] sul telecomando. La riproduzione viene avviata dalla scena
del numero del titolo o del capitolo immesso.
• Se il numero del titolo immesso non esiste
o la ricerca mediante il numero del titolo, non è consentita viene visualizzato il se­guente messaggio che annulla l’immissio­ne.
192 VXZ758R
+VXZ758R_04-182-Ita.p65 05.3.9, 9:39 AM192
280-8178-00
Funzioni video DVD
Riproduzione ripetuta
Questa operazione consente di riprodurre capito­li/titoli registrati sul video DVD a ripetizione.
Premere il tasto [RPT] per ripetere i capitoli. Premere e tenere premuto per 1 secondo o più il
tasto [RPT] per ripetere i titoli.
Ripetizione dei capitoli:
Riproduce un capitolo a ripetizione.
Ripetizione del titolo:
Riproduce tutti i capitoli all’interno del titolo a ri­petizione.
Premere il tasto [RPT] di nuovo per disattivare la riproduzione ripetuta.
Uso del menu del titolo
Su dischi DVD che contengono due o più titoli, è possibile selezionare la riproduzione dal menu del titolo.
1. Premere il tasto [DVD TITLE] sul telecoman- do o premere e tenere premuto il tasto [MENU] per almeno 1 secondo durante la ri­produzione. Appare la schermata del menu del titolo.
• Premere il tasto [MENU] per tornare alla
scena prima della schermata del menu del titolo e riprodurre il DVD.
•A seconda del disco, non è possibile chia-
mare il menu del titolo con il tasto [DVD TITLE].
2. Premere i tasti [ ], [ ], [ ], [ ] o utilizzare i tasti numerici per selezionare un’opzione.
• Lo spostamento tra le opzioni selezionate
con i tasti è differente a seconda del disco. Anche la selezione mediante i tasti numeri­ci è differente a seconda del disco. A se­conda del disco, non è possibile seleziona­re le opzioni con i tasti numerici.
• Depending on the disc, items cannot be
selected with the ten-key buttons.
3. Premere il tasto [ENT].
Modifica delle lingue
Sui dischi su cui sono stati registrati due o più tipi di audio o lingue audio, è possibile modificare la lingua audio durante la riproduzione.
Questa funzione può essere utilizzata esclusi-
vamente dal telecomando.
Premere il tasto [AUDIO] durante la riproduzione.
Ogni volta che viene premuto il tasto, si
modifica la lingua audio.
•A seconda del disco, possono essere regi­strate fino a un massimo di 8 tipi di audio. Per maggiori dettagli vedere il marchio del disco ( 8 tipi di audio).
• Quando viene accesa l’unità o il disco vie­ne sostituito con uno nuovo, viene selezio­nata la lingua impostata in fabbrica. Se tale lingua non è stata registrata, viene selezio­nata la lingua specificata sul disco.
•A seconda del disco, per alcune scene può non essere possibile la modifica.
• Il passaggio tra i vari tipi di audio può ri­chiedere del tempo.
: indica che sono stati registrati
8
Modifica dei sottotitoli
Sui dischi DVD su cui sono stati registrati due o più tipi di lingue dei sottotitoli, è possibile modifica­re la lingua dei sottotitoli durante la riproduzione.
Questa funzione può essere utilizzata esclusi-
vamente dal telecomando.
Premere il tasto [SUB TITLE] durante la riproduzione.
Ogni volta che viene premuto il tasto, si
modifica la lingua dei sottotitoli.
•A seconda del disco, possono essere regi­strate fino a un massimo di 32 tipi di sottoti­toli. Per maggiori dettagli vedere il marchio del disco (8: indica che sono stati regi­strati 8 tipi di sottotitoli).
•A seconda del disco, per alcune scene può non essere possibile la modifica.
• Il passaggio tra i vari tipi di sottotitoli può ri­chiedere del tempo.
Disattivazione dei sottotitoli
Premere più volte il tasto [SUB TITLE] per disattivare i sottotitoli.
In impostazione iniziale:
Off
Sottotitolo 1
Italiano
+VXZ758R_04-171-Ita.p65 05.3.4, 10:39 AM193
Sottotitolo 2
Sottotitolo X
VXZ758R 193
280-8178-00
Funzioni video DVD
Modifica delle angolazioni
Sui dischi DVD su cui le immagini video sono state registrate in due o più angolazioni, è possi­bile modificare l’angolazione durante la riprodu­zione.
Questa funzione può essere utilizzata esclusi-
vamente dal telecomando.
Premere il tasto [ANGLE] durante la riproduzio­ne.
Ogni volta che viene premuto il tasto, si
modifica l’angolazione.
•A seconda del disco, possono essere regi­strate fino a un massimo di 9 tipi di angolazioni. Per maggiori dettagli vedere il marchio del disco (8: indica un’angolazione multipla).
•A seconda del disco, la modifica delle
Italiano
angolazioni può avvenire in modo uniforme o si possono verificare dei momentanei fer­mo immagine.
•A seconda del disco, per alcune scene può non essere possibile la modifica.
• Il passaggio tra i vari tipi di angolazioni può richiedere del tempo.
•È possibile riprodurre le scene registrate in due o più angolazioni a seconda del disco.
Visualizzazione dello stato di riproduzione
Questa funzione può essere utilizzata esclusi-
vamente dal telecomando.
Premere il tasto [P.TIME] durante la riproduzio- ne.
Ogni volta che viene premuto il tasto, è pos-
sibile passare dall’attivazione (ON) alla disattivazione (OFF) dello stato di riproduzio­ne.
Premendo il tasto per almeno 1 secondo mentre viene visualizzato lo stato di riproduzione è pos­sibile passare tra le varie visualizzazioni di tem­po.
TITLE ELAPSED
TITLE REMAIN
CHAPTER ELAPSED
CHAPTER REMAIN
• TITLE ELAPSED:
Tempo trascorso del titolo
• TITLE REMAIN:
Tempo rimanente del titolo
• CHAPTER ELAPSED:
Tempo trascorso del capitolo
• CHAPTER REMAIN:
Tempo rimanente del capitolo
Digital 3/2.1 (esempio):
Visualizzazione del formato audio corrente
Numero del titolo
Numero del capitolo
Formato audio
194 VXZ758R
+VXZ758R_04-182-Ita.p65 05.3.8, 2:59 PM194
Tempo di riproduzione
280-8178-00
Visione di un CD video (V-CD)
Dopo l’inserimento del disco, la modalità di ripro­duzione viene avviata automaticamente.
• Il funzionamento di alcuni tasti può non essere consentito a seconda della storia del disco.
Dopo la visualizzazione della schermata di
menu
Per i dischi V-CD dotati di funzione PBC (Play Back Control) viene visualizzata la schermata del menu. Dopo la visualizzazione della schermata del menu, selezionare un’opzione delle seguenti funzioni e avviare la riproduzione.
Selezione del menu V-CD (per dischi V-CD con PBC)
Questo tasto non funziona con alcuni dischi.
1. Premere il tasto [MENU] durante la riprodu-
zione. Viene visualizzato il menu del V-CD. I contenuti visualizzati possono essere diffe­renti a seconda del software del V-CD.
• Esempio di visualizzazione del display del menu.
La schermata del menu può essere modifica­ta a seconda del disco riprodotto.
2. Selezionare un’opzione utilizzando i tasti nu­merici sul telecomando e premere il tasto [ENT] per accedere. Vengono visualizzate le immagini video del-
l’opzione selezionata.
Arresto della riproduzione
Premere e tenere premuto per 1 secondo o più il tasto [ ] durante la riproduzione.
La riproduzione si arresta.
Per riprendere la riproduzione
Quando la funzione PBC è attiva
• Quando viene premuto il tasto [ ] la ripro-
duzione del disco avviene dall’inizio. Se l’unità è dotata di collegamento CeNET e la funzione è abilitata, la riproduzione del disco avviene dall’inizio.
Quando la funzione PBC è disattivata
• Premere il tasto [ ] e la riproduzione ripren-
de dalla scena in cui è stata interrotta la ripro­duzione.
Pausa della riproduzione
Premere il tasto [ ] durante la riproduzione. La riproduzione si interrompe.
Per riprendere la riproduzione
• Premere il tasto [ ] e la riproduzione viene nuovamente avviata.
Riproduzione lenta
Premere e tenere premuto il tasto [SLOW] sul te­lecomando durante la riproduzione e premere e tenere premuto il tasto [d] durante la pausa.
Mentre viene premuto il tasto, la riproduzione
lenta continua alla velocità di 1/2 della riprodu­zione normale.
• La riproduzione lenta non può essere eseguita nella direzione indietro. Inoltre, durante la ri­produzione lenta non è possibile la riproduzio­ne sonora.
Salto di una traccia (ricerca)
Premere il pulsante TRACCIA su [d] o TRAC­CIA giù [a] durante la riproduzione.
La traccia viene saltata e la riproduzione avvia-
ta.
Ubicazione
corrente
a d
Traccia Traccia Traccia
Direzione Direzione di indietro riproduzione
• Premere il tasto [d] e la riproduzione viene avviata dall’inizio della traccia successiva.
• Premere il tasto [a] e la riproduzione viene avviata dall’inizio della traccia corrente. Pre­mendo nuovamente questo pulsante entro cir­ca 2 secondi, la riproduzione viene avviata dal­l’inizio della traccia precedente.
Questa funzione non può essere eseguita su al­cuni dischi dotati di PBC.
VXZ758R 195
Italiano
+VXZ758R_04-171-Ita.p65 05.3.4, 10:39 AM195
280-8178-00
Visione di un CD video (V-CD)
Avvolgimento veloce avanti/ indietro
Premere e tenere premuto il tasto avvolgimento veloce avanti [d] o indietro [a] durante la ri­produzione.
Premere e tenere premuto il tasto, e la velocità
di riproduzione diventa 4 volte più rapida, quin­di trascorsi almeno 3 secondi, diventa 16 volte più veloce. Rilasciando il tasto, viene recuperata la velocità normale.
• Durante l’avvolgimento veloce avanti e indietro non viene riprodotto l’audio.
•L’unità può tornare alla schermata del menu quando viene premuto il tasto.
Ricerca con il numero della traccia
Italiano
Questa funzione consente la ricerca con i numeri della traccia registrata su CD video.
Questa funzione può essere utilizzata esclusi-
vamente dal telecomando.
1. Premere il tasto [SEARCH MODE] durante la
riproduzione.
2. Immettere il numero della traccia che si desi-
dera riprodurre con i tasti numerici (0 a 9).
• Per immettere il numero della traccia “12”, premere il tasto numerico “1” quindi “2”.
Premere “1”.
Modifica dell’uscita audio
È possibile modificare il metodo di riproduzione audio.
Questa funzione può essere utilizzata esclusi-
vamente dal telecomando.
Premere il tasto [AUDIO] durante la riproduzio­ne.
Ogni volta che viene premuto il tasto, si
modificano i metodi di riproduzione audio.
LR (Stereo)
LL (sinistra)
RR (destra)
Riproduzione a scansione
Questa operazione consente la scansione e la ri­produzione dei primi 10 secondi di tutte le tracce sul disco.
Premere il tasto [SCN].
Premere il tasto [SCN] di nuovo per
disattivare la riproduzione a scansione. In caso di dischi dotati di funzione PBC non è possibile eseguire questa operazione quando la funzione PBC è attiva.
Premere “2”.
3. Premere il tasto [ENT] sul telecomando. La riproduzione viene avviata dalla scena
del numero della traccia inserito.
• Se il numero della traccia immesso non esi-
ste o la ricerca mediante il numero della traccia, non è consentita viene visualizzato il seguente messaggio che annulla l’immis­sione.
In caso di dischi dotati di funzione PBC non è possibile eseguire questa operazione quando la funzione PBC è attiva.
196 VXZ758R
+VXZ758R_04-171-Ita.p65 05.3.4, 10:39 AM196
Riproduzione ripetuta
Questa operazione consente di riprodurre una traccia registrata sul video CD a ripetizione.
Premere il tasto [RPT].
Premere il tasto [RPT] di nuovo per
disattivare la riproduzione ripetuta. In caso di dischi dotati di funzione PBC non è possibile eseguire questa operazione quando la funzione PBC è attiva.
Riproduzione casuale
Questa funzione consente di riprodurre tutte le tracce sul disco in ordine casuale.
Premere il tasto [RDM].
Premere il tasto [RDM] di nuovo per
disattivare la riproduzione casuale. In caso di dischi dotati di funzione PBC non è possibile eseguire questa operazione quando la funzione PBC è attiva.
280-8178-00
Visione di un CD video (V-CD)
Visualizzazione dello stato di riproduzione
Questa funzione può essere utilizzata esclusi-
vamente dal telecomando.
Premere il tasto [P.TIME] durante la riproduzio- ne.
Ogni volta che viene premuto il tasto, è
possibile passare dall’attivazione (ON) alla disattivazione (OFF) dello stato di riprodu­zione.
• Anche quando il display dello stato di riprodu­zione è disattivato, è possibile visualizzare lo stato di riproduzione utilizzando il tasto.
•A seconda dello stato di riproduzione o del di­sco, può comparire la seguente indicazione.
Premendo il tasto 1 per almeno 1 secondo, è possibile modificare la visualizzazione del tempo.
Attivazione/disattivazione del comando di riproduzione
Sui video CD dotati della funzione di comando della riproduzione, è possibile attivarla/ disattivarla.
Questa funzione può essere utilizzata esclusi-
vamente dal telecomando.
Premere il tasto [PBC].
Ogni volta che viene premuto il tasto, si at-
tiva o disattiva la funzione.
Attivando o disattivando il PBC il disco vie-
ne riprodotto dall’inizio.
L’impostazione predefinita alla fabbrica del
PBC è “ON”.
Playback control (PBC)
Il segnale di controllo viene registrato su video CD per la versione 2.0 ed utilizzata per controlla­re la riproduzione. Utilizzando le schermate del menu preregistrate nei video CD con PBC, è possibile riprodurre software con una funzione di dialogo semplificata o software con una funzione di ricerca. È inoltre possibile riprodurre un fermo immagine con elevata risoluzione o standard.
Quando la funzione PBC è attiva
L’inizio di un disco viene riprodotto ogni volta che viene attivato o disattivato il PBC.
Italiano
TRACK ELAPSED
TRACK REMAIN
TOTAL ELAPSED
TOTAL REMAIN
Visualizzato quando PBC si trova su “OFF”.
Nota:
•A seconda dei dischi per alcune scene può non
essere possibile visualizzare l’indicazione [P.TIME]. Inoltre, è probabile che l’opzione P.TIME non funzioni. In tal caso, viene visualizzata l’indi­cazione “INVALID”.
+VXZ758R_04-182-Ita.p65 05.3.8, 3:00 PM197
VXZ758R 197
280-8178-00
Ascolto di un CD
Questa unità è un modello CD TEXT compa-
tibile.
Questa unità supporta la visualizzazione di DISC TITLE, TRACK TITLE e ARTIST di CD TEXT.
Dopo l’inserimento del disco, la modalità di ripro­duzione viene avviata automaticamente.
• Esempio di visualizzazione CD TEXT.
Italiano
Nota:
• Questa unità supporta esclusivamente il formato
CD TEXT. Inoltre, è probabile che alcuni dati dei caratteri non vengano visualizzati in maniera ap­propriata sul monitor.
Funzione TOP
La funzione TOP riporta il lettore CD alla prima traccia del disco. Premere il tasto [BND] per ri­produrre la prima traccia (traccia N. 1) sul disco.
Pausa della riproduzione
Premere il tasto [ ] durante la riproduzione.
La riproduzione si interrompe.
Per riprendere la riproduzione
• Premere nuovamente il tasto [ ] e la ri­produzione viene avviata di nuovo.
Visualizzazione dei titoli dei CD
Questa unità può visualizzare i dati dei titoli per i dischi CD-testo e i titoli inseriti dall’utente con questa unità.
Ogni volta che si preme il tasto [TITLE], il titolo cambia nel seguente ordine:
Titolo utente (disco) Titolo/testo del CD (di­sco) Nome dell’artista Titolo/testo del CD (brano) Titolo utente (disco)...
Nota:
• Se la riproduzione del CD non è CD-TEXT oppure non è stato inserito alcun titolo dall’utente, sul display appare la dicitura “NO TITLE”.
Salto di una traccia (ricerca)
Premere il pulsante TRACCIA su [d] o TRAC­CIA giù [a].
Le tracce vengono saltate, a seconda delle
volte in cui viene premuto il tasto, e viene avviata la riproduzione.
• Premere il tasto [d] e la riproduzione vie-
ne avviata dall’inizio della traccia successi­va.
• Premere il tasto [a] e la riproduzione vie-
ne avviata dall’inizio della traccia corrente. Premendo nuovamente questo pulsante entro circa 2 secondi, la riproduzione viene avviata dall’inizio della traccia precedente.
Avvolgimento veloce avanti/ indietro
Premere e tenere premuto il tasto avvolgimento veloce avanti [d] o indietro [a] durante la ri­produzione.
Premere e tenere premuto il tasto, e la ve-
locità di riproduzione diventa 4 volte più ra­pida, quindi trascorsi almeno 3 secondi, di­venta 8 volte più veloce. Rilasciando il ta­sto, viene recuperata la velocità normale.
Ricerca con il numero della traccia
Questa funzione consente la ricerca con i numeri della traccia registrata su CD.
Questa funzione può essere utilizzata esclusi-
vamente dal telecomando.
1. Premere il tasto [SEARCH MODE] durante la
riproduzione.
2. Immettere il numero della traccia che si desi­dera riprodurre con i tasti numerici (0 a 9).
• Per immettere il numero della traccia “12”,
premere il tasto numerico “1” quindi “2”.
Premere “1”.
Premere “2”.
3. Premere il tasto [ENT] sul telecomando. La riproduzione viene avviata dalla traccia
del numero della traccia inserito.
• Se il numero della traccia immesso non esi-
ste o la ricerca mediante il numero della traccia, non è consentita viene visualizzato il seguente messaggio che annulla l’immis­sione.
198 VXZ758R
+VXZ758R_04-198-Ita.p65 05.3.8, 3:00 PM198
280-8178-00
Ascolto di un CD
Ascolto di MP3/WMA
Riproduzione a scansione
Questa operazione consente la scansione e la ri­produzione dei primi 10 secondi di tutte le tracce registrate sul disco.
Premere il tasto [SCN].
Premere il tasto [SCN] di nuovo per
disattivare la riproduzione a scansione.
Riproduzione ripetuta
Questa operazione consente di riprodurre le trac­ce registrate sul video CD a ripetizione.
Premere il tasto [RPT].
Premere il tasto [RPT] di nuovo per
disattivare la riproduzione ripetuta.
Riproduzione casuale
Questa funzione consente di riprodurre tutte le tracce sul disco in ordine casuale.
La ricerca di una traccia non è consentita
durante la riproduzione casuale.
Premere il tasto [RDM].
Premere il tasto [RDM] di nuovo per
disattivare la riproduzione casuale.
Modifica della visualizzazione dello stato di riproduzione
Questa funzione può essere utilizzata esclusi-
vamente dal telecomando.
Premendo il tasto [P.TIME] per almeno 1 secon- do, è possibile modificare la visualizzazione del tempo.
MP3/WMA
Che cosa vuol dire MP3?
MP3 è un metodo di compressione audio classifi­cato nello strato audio 3 dello standard MPEG. Questo metodo di compressione audio ha riscos­so successo tra gli utenti dei PC ed è diventato un formato standard.
Questo MP3 permette la compressione dei dati audio originali a circa il 10 percento delle dimen­sioni iniziali con un’elevata qualità del suono. Ciò significa che è possibile registrare circa 10 CD musicali su un disco CD-R o CD-RW, ottenendo un lungo tempo di ascolto senza dover cambiare CD.
Che cosa vuol dire WMA?
WMA è l’abbreviazione di Windows Media Audio, un formato file audio messo a punto da Microsoft Corporation.
Note:
• Questa unità non supporta file WMA protetti da
DRM (Digital Rights Management). Vengono ripro­dotti esclusivamente i file con la protezione DRM disattivata.
• Windows Media™, e il logo Windows ® sono mar-
chi commerciali o marchi commerciali registrati di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altri stati.
Per disabilitare il DRM (Digital Rights Mana-
gement):
1. Se si usa Windows Media Player 8, fare clic
sulla scheda TOOLS OPTIONS COPY MUSIC, quindi in COPY SETTINGS, deselezionare PROTECT CONTENT. Quindi, riorganizzare i file.
2. Se si usa Windows Media Player 9, fare clic
sulla scheda TOOLS OPTIONS MUSIC RECORD, quindi in Recording settings, deselezionare RECORD PROTECTED MUSIC. Quindi, riorganizzare i file.
I file WMA di propria realizzazione verranno utilizzati sotto la propria esclusiva responsabilità.
Italiano
TRACK ELAPSED
TRACK REMAIN
TOTAL ELAPSED
TOTAL REMAIN
+VXZ758R_04-198-Ita.p65 05.3.8, 3:00 PM199
Precauzioni per la creazione di un disco MP3/WMA
Valori di campionamento e di bit utilizzabili:
1. MP3: Frequenza di campionamento 32 kHz-
48 kHz, Velocità di bit: 8 kbps-320 kbps / VBR
2. WMA: Valori bit da 32 kbps a 192 kbps
VXZ758R 199
280-8178-00
Ascolto di MP3/WMA
Estensione del nome del file
1. Bisogna sempre aggiungere un’estensione
.MP3” o “.WMA” a un file MP3 o WMA usan­do lettere di un solo byte. Se si aggiunge una estensione diversa da quelle indicate o ci si dimentica di aggiungere l’estensione del file, la riproduzione del file sarà impossibile.
2. I file privi di dati MP3/WMA vengono saltati e non possono essere riprodotti.
Formato logico (sistema dei file)
1. Quando si scrive un file MP3/WMA su un disco CD-R o CD-RW, si prega di selezionare “ISO9660 level 1, 2 or JOLIET or Romeo” come formato di scrittura del software. La ri­produzione normale può non essere possibile se il disco è registrato in un altro formato.
2. Il nome della cartella e del file possono esse-
Italiano
re visualizzati come titolo durante la riprodu­zione di un MP3/WMA ma il titolo deve essere compreso in 62 caratteri ASCII a byte singoli (includendo un’estensione).
3. Non assegnare a un file lo stesso nome della cartella in cui è contenuto.
Struttura della cartella
1. Non sono autorizzati dischi con cartelle costi­tuite da più di 8 livelli gerarchici.
Numero dei file o delle cartelle
1. Possono essere riprodotti fino a 999 file/255
cartelle. Se una cartella contiene 999 file, non è possibile la riproduzione di altre cartel­le.
2. I brani sono riprodotti nell’ordine in cui erano
registrati nel disco. (I brani possono non es­sere sempre riproducibili nell’ordine visualizzato nel PC.)
3. Possono esserci alcuni disturbi a secondo
del tipo di programma codificatore utilizzato durante la registrazione.
4. In caso di tracce registrate a VBR (velocità di
bit variabile), la visualizzazione del tempo di riproduzione della traccia può essere legger­mente differente dal tempo di riproduzione ef­fettivo. Inoltre il valore consigliato dell’intervallo della VBR è compreso tra 64 kbps e 320 kbps.
5. Se un file è danneggiato, questo probabil-
mente non viene riprodotto e la riproduzione
passa invece al file successivo. Inoltre se il file è seriamente danneggiato, la riproduzione si arresta visualizzando il mes­saggio “DISC ERROR”.
Dopo la selezione del disco, la modalità di ripro­duzione viene avviata automaticamente.
• Esempio di visualizzazione WMA/ID3 Tag.
Nota:
• Questa unità supporta esclusivamente i caratteri ASCII delle informazioni WMA/ID3 Tag. Inoltre, è probabile che alcuni dati dei caratteri non vengano visualizzati in maniera appropriata sul monitor.
Funzione TOP
La funzione top consente di ripristinare il lettore MP3/WMA alla prima traccia di una cartella in ri­produzione. Premere il tasto [BND] per riprodur­re la prima traccia (traccia n.1) di una cartella.
Pausa della riproduzione
Premere il tasto [ ] durante la riproduzione.
La riproduzione si interrompe.
Per riprendere la riproduzione
• Premere nuovamente il tasto [ ] e la ri­produzione viene avviata di nuovo.
200 VXZ758R
+VXZ758R_04-198-Ita.p65 05.3.8, 3:00 PM200
280-8178-00
Ascolto di MP3/WMA
Visualizzazione dei titoli MP3/ WMA
Questa unità può visualizzare i dati dei titoli di di­schi MP3/WMA.
Ogni volta che si preme il tasto [TITLE], il titolo cambia nel seguente ordine:
Cartella TRACCIA Album TAG ➜ Artista TAG Titolo TAG Cartella...
Note:
• Se il disco MP3/WMA non ha TAG inseriti, sul
display appare la dicitura “NO TAG”.
• Per MP3, supporta ID3 Tags V2.4 / 2.3 / 2.2 / 1.1 /
1.0.
•I display dei tag danno la priorità a V2.4 / 2.3 / 2.2.
• Nel caso di Tag dell’album per WMA, vengono visualizzate le informazioni scritte nell’intestazione allargata.
• Nei Tag possono venire visualizzati solo i carattere ASCII.
Salto di una traccia (ricerca)
Premere il pulsante TRACCIA su [d] o TRAC­CIA giù [a].
Le tracce vengono saltate, a seconda delle
volte in cui viene premuto il tasto, e viene avviata la riproduzione.
• Premere il tasto [d] e la riproduzione vie­ne avviata dall’inizio della traccia successi­va.
• Premere il tasto [a] e la riproduzione vie­ne avviata dall’inizio della traccia corrente. Premendo nuovamente questo pulsante entro circa 2 secondi, la riproduzione viene avviata dall’inizio della traccia precedente.
Questa funzione salta la traccia nella cartella.
Selezione delle cartelle
Questa funzione consente di selezionare una cartella contenente file MP3/WMA e inizia la ri­produzione dalla prima traccia della cartella.
Questa funzione può essere utilizzata esclusi-
vamente dall’unità principale. Premere il tasto [DN] per passare alla cartella precedente.
Premere il tasto [UP] per passare alla cartella successiva.
Premere il tasto [UP] mentre ci si trova nella
cartella finale per saltare alla prima cartella.
Le cartelle prive di file MP3/WMA non sono
selezionabili.
Avvolgimento veloce avanti/ indietro
Premere e tenere premuto il tasto avvolgimento veloce avanti [d] o indietro [a] durante la ri­produzione.
Premere il tasto, e la velocità di riproduzio-
ne diventa 4 volte più rapida, quindi tra­scorsi almeno 3 secondi, diventa 8 volte più veloce. Rilasciando il tasto, viene recuperata la velocità normale.
Nota:
•L’avvolgimento veloce indietro non può essere eseguito durante la riproduzione di file WMA.
Selezione di una traccia sullo schermo
Questa funzione può essere utilizzata esclusi-
vamente dal telecomando.
Selezionare un file desiderato con il tasto del cursore (“ ” e “ ”) e premere il tasto [ENT].
Si avvia la riproduzione.
• Esempio di visualizzazione dell’elenco FOLDER (cartella).
Flusso di selezione schermata
Schermata di display ID3 Tag
Premere il
Schermata di display elenco FILE
Schermata di display elenco FOLDER
1 Selezionare un file desiderato con il tasto del
cursore (“ ” e “ ”) e confermare con il tasto [ENT].
2 In caso di un file in cui sono stati registrati i
dati di informazione ID3 Tag... Se trascorso un determinato periodo di tem­po dopo la selezione del file non vengono premuti tasti del cursore, viene visualizzata la schermata ID3 Tag.
tasto [RTN] o il tasto [MENU]
VXZ758R 201
Italiano
+VXZ758R_04-198-Ita.p65 05.3.4, 10:39 AM201
280-8178-00
Ascolto di MP3/WMA
Riproduzione mediante sele­zione di cartella e traccia (mo­dalità di selezione diretta)
Questa operazione consente la ricerca mediante i numeri della cartella e della traccia registrati su disco MP3/WMA.
Questa funzione può essere utilizzata esclusi-
vamente dal telecomando.
1. Premere il tasto [SEARCH MODE] durante la riproduzione. Ogni volta che viene premuto il tasto, è
possibile passare da “T000” per la digitazione del numero della traccia a “F000” per l’immissione del numero della cartella.
2. Immettere il numero della traccia o della car-
Italiano
tella che si desidera riprodurre con i tasti nu­merici (0 a 9).
3. Premere il tasto [ENT] sul telecomando.
Quando si seleziona il numero della cartella la ri­produzione viene avviata dalla Traccia 1 del nu­mero della cartella immesso.
Se durante la riproduzione di un file si effettua la ricerca di altre cartelle e tracce, premendo il ta­sto [MENU] si ritorna al file in riproduzione.
Ricerca di una traccia deside­rata (riproduzione a scansione di tracce)
Questa operazione consente la riproduzione dei primi 10 secondi di tutte le tracce registrate sul disco.
Premere il tasto [SCN].
La riproduzione a scansione viene avviata
dalla traccia successiva.
Per annullare la riproduzione a scansione
di tracce
Premere di nuovo il tasto [SCN].
Ricerca di una cartella deside­rata (riproduzione a scansione di cartelle)
Questa funzione consente di riprodurre i primi 10 secondi delle prime tracce di tutte le cartelle di dischi MP3/WMA.
Premere e tenere premuto per 1 secondo o più il tasto [SCN].
La riproduzione a scansione viene avviata
dalla prima traccia della cartella successiva a quella correntemente in riproduzione.
202 VXZ758R
Per annullare la riproduzione a scansione di cartelle
Premere di nuovo il tasto [SCN].
Ascolto ripetuto di una traccia (riproduzione ripetuta di trac­ce)
Questa funzione consente di riprodurre le tracce attualmente in riproduzione ripetuta.
Premere il tasto [RPT].
Per annullare la riproduzione ripetuta di tracce
Premere di nuovo il tasto [RPT].
Ascolto ripetuto di tracce in una cartella (riproduzione ri­petuta di cartelle)
Questa funzione consente di riprodurre ripetutamente le tracce in una cartella MP3/ WMA.
Premere e tenere premuto per 1 secondo o più il tasto [RPT].
Per annullare la riproduzione ripetuta di cartelle
Premere di nuovo il tasto [RPT].
Ascolto casuale di tracce (ri­produzione casuale di tracce)
Questa funzione consente di riprodurre le tracce in una cartella in ordine casuale.
Premere il tasto [RDM].
La ricerca di una traccia non è consentita
durante la riproduzione casuale.
Per annullare la riproduzione casuale di tracce
Premere di nuovo il tasto [RDM].
Ascolto casuale di tracce (ri­produzione casuale di cartel­le)
Questa funzione consente di riprodurre tutte le tracce registrate sul disco in ordine casuale.
Premere e tenere premuto per 1 secondo o più il tasto [RDM].
Per annullare la riproduzione casuale di cartelle
Premere di nuovo il tasto [RDM].
+VXZ758R_04-198-Ita.p65 05.3.4, 10:39 AM202
280-8178-00
Ascolto di MP3/WMA
Modalità lista di riproduzione
Questa funzione consente di riprodurre le tracce, fino agli ultimi 5 indicatori di tempo, leggendo le informazioni presenti sul disco.
Questa funzione può essere utilizzata esclusi-
vamente dall’unità principale.
1. Premere e tenere premuto il tasto [P.LIST] per almeno 1 secondo per attivare o disattivare la modalità lista di riproduzione.
La riproduzione delle liste di riproduzione è
possibile solo se sul CD-R/RW è presente un file con l’estensione “.M3U”.
È possibile riconoscere fino a 5 liste di riprodu-
zione, e fino a 255 file per ogni lista di riprodu­zione.
2. Premere il tasto [DN] per passare alla lista di riproduzione precedente.
Premere il tasto [UP] per passare alla lista di riproduzione successiva.
Note:
• Le funzioni SCN/RPT/RDM non sono utilizzabili in
modalità lista di riproduzione.
• Il titolo cambia dal nome della cartella al nome del-
la lista di riproduzione.
Creazione di una lista di ripro­duzione
1. Scrivere le tracce desiderate su di un CD-R/ RW, ecc. Utilizzare caratteri ASCII per i nomi dei file.
2. Creare una lista di riproduzione utilizzando il lettore multimediale, ecc. e salvare i dati. Il formato del file dovrà essere M3U.
3. Scrivere nuovamente la lista di riproduzione sul CD-R/RW, ecc.
Note:
• Per scrivere su un CD-R/RW, ecc., usare caratteri
ASCII.
• Sono riconoscibili fino a 5 strati come lista. Per le
liste di riproduzione scritte, le ultime 5 liste vengo­no riconosciute nell’ordine in cui sono state scritte.
• Per scrivere su un CD-R/RW, ecc., disattivare la
funzione Disc At Once.
• Per aggiungere una lista di riproduzione, è
consigliabile scriverla nella cartella “Root”.
Modifica della visualizzazione dello stato di riproduzione
Questa funzione può essere utilizzata esclusi-
vamente dal telecomando.
Premendo il tasto [P.TIME] per almeno 1 secon- do, è possibile modificare la visualizzazione del tempo.
Italiano
TRACK ELAPSED
TRACK REMAIN
+VXZ758R_04-198-Ita.p65 05.3.4, 10:39 AM203
VXZ758R 203
280-8178-00
Modifica delle impostazioni iniziali quali il Menu lingua, ecc.
Selezione del menu monitor
Note:
• Il menu principale di configurazione viene
visualizzato esclusivamente in modalità DVD.
•“PREFERENCES” appare soltanto quando non è
inserito alcun disco e la riproduzione si arresta.
•“AUDIO SETUP” appare soltanto quando il siste-
ma degli altoparlanti è impostato a “5.1 can”.
• Le impostazioni di menu descritte in questa sezio-
ne vengono visualizzate sul monitor. Se la lingua impostata non è stata registrata sul di­sco, viene utilizzata per la visualizzazione la lingua specificata sul disco.
1. Premere il tasto [SET UP] sul telecomando o
premere e tenere premuto il tasto [ADJ] per almeno 1 secondo in modalità DVD per visualizzare il menu principale.
Italiano
2. Selezionare “GENERAL SETUP”,
PREFERENCES”, o “AUDIO SETUP” con il tasto “ ” o “ ” e premere [ENT] per accede­re.
3. Premere il tasto “ ” o “ ” per selezionare
l’opzione di menu sinistra.
4. Premere il tasto “ ” per accedere all’elenco
delle opzioni.
5. Premere il tasto “ ” per tornare all’opzione
di menu sinistra.
6. Premere il tasto [RTN] per visualizzare il
menu principale.
7. Premere il tasto [SET UP] sul telecomando o
premere il tasto [ADJ] sull’unità per tornare alla modalità originale dalla modalità di confi­gurazione applicata.
Unità principale
Telecomando
Unità principale
Unità principale
Telecomando
(Menu principale)
Telecomando
(sotto menu)
Unità principale
Telecomando
204 VXZ758R
+VXZ758R_04-198-Ita.p65 05.3.4, 10:39 AM204
280-8178-00
Modifica delle impostazioni iniziali quali il Menu lingua, ecc.
Configurazione delle dimen­sioni dello schermo
Configurare le dimensioni dello schermo secon­do il monitor del TV cui è collegata l’unità.
L’impostazione predefinita in fabbrica è
NORMAL/PS”.
1. Seguendo i passaggi da 1 a 3 in “Selezione
del menu monitor”, selezionare “TV DISPLAY” da “GENERAL SETUP”, e preme-
re il tasto “ ” per accedere all’elenco delle opzioni.
2. Premere il tasto “ ” o “ ” per selezionare
una dimensione dello schermo. Il colore dell’opzione selezionata cambia.
Se il monitor TV è di tipo convenzionale
(4:3)
NORMAL/PS : Le aree all’estrema sinistra e all’estrema destra dello schermo sono taglia­te via.
Se il monitor TV è di tipo wide (16:9)
WIDE:
3. Premere il tasto [ENT] per accedere.
Impostazione del tipo di TV
Impostare il tipo di TV su NTSC, PAL, MULTI. Il valore di impostazione di questa funzione è fis-
sato in “PAL” per cui non è necessario apportare modifiche. Se il valore viene modificato inciden­talmente, eseguire una delle seguenti operazioni per ritornare all’impostazione.
• Espulsione del disco
• Commutazione della sorgente
• ACC ON/OFF
L’impostazione predefinita in fabbrica è “PAL
o “MULTI”.
1. Seguendo i passaggi da 1 a 3 in “Selezione del menu monitor”, selezionare “TV TYPE” da “GENERAL SETUP”, e premere il tasto “ ” per accedere all’elenco delle opzioni.
Italiano
Questa funzione consente la visualizzazione completa di parti importanti dell’immagine sullo schermo. In alcuni casi, l’immagine vie­ne visualizzata durante la panoramica (scor­rimento).
NORMAL/LB : Nelle aree superiori e inferiori dello schermo viene creata una zona nera.
Questo metodo consente la visualizzazione di immagini Cinema Scope e Vista Vision senza tagliarle creando una zona nera nello spazio superiore e inferiore.
+VXZ758R_04-198-Ita.p65 05.3.4, 10:39 AM205
2. Premere il tasto “ ” o “ ” per selezionare “MULTI”, “NTSC” o “PAL”.
3. Premere il tasto [ENT].
• Questa impostazione può essere modifica-
ta anche in modalità di regolazione. Fare ri­ferimento alla sottosezione “Impostazione del tipo di TV” nella presente sezione “Funzioni TV” per maggiori dettagli.
Impostazione della visualizzazione del simbolo dell’angolazione
È possibile effettuare l’impostazione di modo che il simbolo dell’angolazione appaia sulle scene in cui è possibile modificare l’angolazione.
L’impostazione predefinita alla fabbrica è “ON”.
VXZ758R 205
280-8178-00
Modifica delle impostazioni iniziali quali il Menu lingua, ecc.
1. Seguendo i passaggi da 1 a 3 in “Selezione del menu monitor”, selezionare “ANGLE MARK” da “GENERAL SETUP”, e premere il
tasto “ ” per accedere all’elenco delle op­zioni.
2. Premere il tasto “ ” o “ ” per selezionare
Italiano
ON” o “OFF”.
3. Premere il tasto [ENT].
Impostazione della lingua au­dio
L’impostazione predefinita alla fabbrica è
ENGLISH”.
1. Seguendo i passaggi da 1 a 3 in “Selezione del menu monitor”, selezionare “AUDIO” da “PREFERENCES”, e premere il tasto “ ” per accedere all’elenco delle opzioni.
Impostazione della lingua dei sottotitoli
L’impostazione predefinita alla fabbrica è “OFF”.
1.
Seguendo i passaggi da 1 a 3 in “Selezione del menu monitor”, selezionare “SUBTITLE” da “PREFERENCES”, e premere il tasto “ per accedere all’elenco delle opzioni.
2. Premere il tasto “ ” o “ ” per selezionare la lingua da utilizzare.
Le lingue si selezionano nell’ordine:
ENGLISH
FRENCH
SPANISH
CHINESE
JAPANESE
2. Premere il tasto “ ” o “ ” per selezionare la lingua da utilizzare.
Le lingue si selezionano nell’ordine:
ENGLISH
FRENCH
SPANISH
CHINESE
JAPANESE
3. Premere il tasto [ENT].
206 VXZ758R
+VXZ758R_04-198-Ita.p65 05.3.8, 3:01 PM206
OFF
3. Premere il tasto [ENT].
Impostazione della lingua del menu del disco
L’impostazione predefinita alla fabbrica è
ENGLISH”.
1.
Seguendo i passaggi da 1 a 3 in “Selezione
del menu monitor”, selezionare “DISC MENU” da “PREFERENCES”, e premere il ta-
sto “ ” per accedere all’elenco delle opzioni.
280-8178-00
Modifica delle impostazioni iniziali quali il Menu lingua, ecc.
2. Premere il tasto “ ” o “ ” per selezionare la lingua da utilizzare.
Le lingue si selezionano nell’ordine:
ENGLISH
FRENCH
SPANISH
CHINESE
JAPANESE
3. Premere il tasto [ENT].
Impostazione del codice loca­le
Impostare il numero locale per configurare il livel­lo di controllo genitori.
L’impostazione predefinita alla fabbrica è
8583” (USA).
1. Seguendo i passaggi da 1 a 3 in “Selezione del menu monitor”, selezionare “LOCALE” da “PREFERENCES”, e premere il tasto “ ” per accedere all’elenco delle opzioni.
2. Premere il tasto [ENT] per visualizzare la schermata di immissione.
3. Premere i tasti numerici per digitare le 4 cifre del codice locale.
4. Premere il tasto [ENT].
Elenco dei codici locali
Paese
ALBANIA 6576 ANDORRA 6568 AUSTRIA 6584 BAHRAIN 6672 BELGIO 6669 BOSNIA ED ERZEGOVINA 6665 BULGARIA 6671 CROAZIA (Nome locale: Hrvataka) 7282 CIPRO 6789 REPUBBLICA CECA 6790 DANIMARCA 6875 EGITTO 6971
Codice da digitare
Paese
FINLANDIA 7073 FRANCIA 7082 (COLONIE FRANCESI) 7088 GERMANIA 6869 GRECIA 7182 UNGHERIA 7285 ISLANDA 7383 IRAN (REPUBBLICA ISLAMICA DELL’) IRAQ 7381 IRLANDA 7369 ISRAELE 7376 ITALIA 7384 GIAPPONE 7480 GIORDANIA 7479 KUWAIT 7587 LIBANO 7666 LESOTHO 7683 LIECHTENSTEIN 7673 LUSSEMBURGO 7685 MACEDONIA (EX REPUBBLICA 7775
JUGOSLAVA DI) MALTA 7784 MONACO 7767 OLANDA 7876 (ANTILLE OLANDESI) 6578 NORVEGIA 7879 OMAN 7977 POLONIA 8076 PORTOGALLO 8084 QATAR 8165 ROMANIA 8279 SAN MARINO 8377 ARABIA SAUDITA 8365 SLOVACCHIA (Repubblica Slovacca) 8375 SLOVENIA 8373 SUDAFRICA 9065 SPAGNA 6983 SWAZILAND 8390 SVEZIA 8369
SVIZZERA 6772 REPUBBLICA ARABA DI SIRIA 8389 TURCHIA 8482 EMIRATI ARABI UNITI 6569 REGNO UNITO 7166 Stato della Città del Vaticano 8665 YEMEN 8969 JUGOSLAVIA 8985 ISOLE FAROE 7079 GIBILTERRA 7173 GROENLANDIA 7176 ISOLE SVALBARD E JAN MAYEN 8374
Codice da digitare
7382
VXZ758R 207
Italiano
+VXZ758R_04-198-Ita.p65 05.3.4, 10:39 AM207
280-8178-00
Modifica delle impostazioni iniziali quali il Menu lingua, ecc.
Impostazione del livello di controllo genitori
È possibile modificare il livello di blocco genitori (restrizione audio-visiva).
Questa funzione consente di eliminare scene non idonee alla visione dei bambini o di sostituir­le automaticamente con altre scene precedente­mente preparate. Per esempio sostituendo sce­ne di violenza o di sesso con scene normali, è possibile ottenere una trama idonea, come se fosse stata ideata in tal senso dall’inizio.
Il livello di impostazione predefinita alla fabbri-
ca è “8”.
1. Seguendo i passaggi da 1 a 3 in “Selezione del menu monitor”, selezionare “PARENTAL” da “PREFERENCES”, e pre-
Italiano
mere il tasto “ ” per accedere all’elenco del­le opzioni.
Impostare la password per configurare il livello di con­trollo genitori
1. Seguendo i passaggi da 1 a 3 in “Selezione del menu monitor”, selezionare
PASSWORD” da “PREFERENCES”, e pre­mere il tasto “ le opzioni.
2. Premere il tasto [ENT] per visualizzare la schermata PASSWORD CHANGE.
” per accedere all’elenco del-
2. Premere il tasto “ ” o “ ” per selezionare un livello di controllo genitori. Le selezioni possibili sono da 1 a 8 o NO PARENTAL.
3. Premere il tasto [ENT] per visualizzare la schermata PASSWORD VERIFICATION.
4. Premere i tasti numerici per digitare le 4 cifre della password. L’impostazione di fabbrica è “0000”.
208 VXZ758R
+VXZ758R_04-198-Ita.p65 05.3.8, 3:01 PM208
3. Inserire la precedente password.
4. Inserire la nuova password.
5. Inserire la password di conferma.
Si consiglia di annotare la password e di con­servarla in un luogo sicuro per evitare di di­menticarla. Se si dimentica la password, è possibile im­postare una nuova password immettendo [4356] come OLD PASSWORD.
Nota: Riproduzione di un disco a visione limitata
• Quando viene riprodotto un disco con visione li­mitata, può comparire la schermata di immissio­ne che richiede di digitare la password. In tal caso, immettere la password corretta, altrimenti non è possibile avviare la riproduzione.
280-8178-00
Modifica delle impostazioni iniziali quali il Menu lingua, ecc.
Accensione/spegnimento de­gli altoparlanti
È possibile accendere/spegnere o selezionare le dimensioni degli altoparlanti anteriori, di un alto­parlante centrale, degli altoparlanti surround e di un subwoofer a seconda del sistema di altopar­lanti.
1. Seguendo i passaggi da 1 a 3 in “Selezione del menu monitor”, selezionare “SP-SEL” da “AUDIO SETUP”.
2. Premere il tasto [ENT] per visualizzare la schermata SP-SEL.
FRONT-SP LARGE (Altoparlante anteriore) SMALL CENTER-SP SMALL (Altoparlante centrale) OFF SRD-SP LARGE (Altoparlante surround) SMALL
OFF SUB-WOOFER ON (Subwoofer) OFF
L’asterisco () indica le impostazioni di fabbrica­zione.
Se si seleziona “SMALL” per FRONT-SP, le impostazioni per gli altri altoparlanti sono sogget­te alle seguenti restrizioni.
• SRD-SP non possono essere impostate su “LARGE”.
• SUB-WOOFER non può essere impostato su “OFF”.
• Sono disponibili solo i seguenti 4 schemi.
FRONT-SP
(Altoparlante (Altoparlante (Altoparlante WOOFER
anteriore) centrale) surround) (Subwoofer)
SMALL SMALL SMALL ON SMALL SMALL OFF ON SMALL OFF SMALL ON SMALL OFF OFF ON
CENTER-SP
SRD-SP
SUB-
Italiano
Ogni volta che si preme il tasto [ENT], l’opzione di impostazione cambia nell’ordine seguente:
SP-SEL
FRONT-SP
CENTER-SP
SRD-SP
SUB-WOOFER
3. Premere il tasto “ ” per accedere all’elenco di opzioni e premere i tasti “ ” o “ ” per sele­zionare l’impostazione. Le impostazioni selezionabili sono illustrate nella seguente tabella.
+VXZ758R_04-198-Ita.p65 05.3.9, 9:43 AM209
4. Premere il tasto [ENT].
5. Premere il tasto “ ” per tornare al pannello di sinistra.
6. Ripetere i passaggi da 2 a 4 per accendere/ spegnere ogni altoparlante.
VXZ758R 209
280-8178-00
Modifica delle impostazioni iniziali quali il Menu lingua, ecc.
Impostazione del gain altopar­lanti
Se si seleziona “OFF” per questa funzione, non
è possibile regolare nuovamente gli altoparlan­ti.
Questa funzione appare soltanto quando non è
inserito alcun disco o la riproduzione si arresta.
L’impostazione predefinita alla fabbrica è
OFF”.
1. Seguendo i passaggi da 1 a 3 in “Selezione
del menu monitor”, selezionare “SP-GAIN SET” da “AUDIO SETUP”, e premere il tasto
“ ” per accedere all’elenco delle opzioni.
Italiano
2. Premere il tasto “ ” o “ ” per selezionare “ON” o “OFF”.
3. Premere il tasto [ENT].
Regolazione del gain altopar­lanti
Questa funzione non può essere attivata quando
è inserito il disco o quando “SP-GAIN SET” è im­postato su “OFF”.
Non è possibile regolare il guadagno dell’altopar-
lante in caso di altoparlanti impostati su “OFF” in “SP-SEL”.
L’impostazione predefinita alla fabbrica è “0
dB”.
1. Seguendo i passaggi da 1 a 3 in “Selezione del menu monitor”, selezionare “SP-GAIN
da “AUDIO SETUP”.
3. Premere i tasti “ ” o “ ” per selezionare l’al­toparlante.
Ogni volta che vengono premuti i tasti, si passa da un altoparlante a un altro.
FRONT L
CENTER
FRONT R
SRD L
SRD R
SUB-WOOFER
Il tono di test viene emesso dall’altoparlante se­lezionato.
4. Premere il tasto “ ” per accedere al pannel­lo di destra.
5. Premere i tasti “ ” o “ ” per regolare il gain dell’altoparlante. Il livello di gain è compreso nell’intervallo tra “–6dB” e “+6dB”.
6. Premere il tasto “ ” per tornare al pannello di sinistra.
7. Ripetere le fasi da 3 a 5 per effettuare la regolazione del guadagno dell’altoparlante.
Nota:
Il tono di test non viene prodotto se la riproduzione di DVD o CD avviene con la modalità muto attivata.
In tal caso premere il tasto [MUTE] sul telecoman­do per annullare la modalità muto, o per regolare il volume.
Regolazione del ritardo degli altoparlanti
Il tempo necessario al suono per passare dagli altoparlanti all’ascoltatore varia in funzione dell’ubicazione degli altoparlanti o dalla dimen­sione dell’automobile. Regolando il ritardo di ogni altoparlante, si può ascoltare simultaneamente il
2. Premere il tasto [ENT] per visualizzare la schermata SP-GAIN.
suono dagli altoparlanti anteriori e dagli altri alto­parlanti.
210 VXZ758R
+VXZ758R_04-198-Ita.p65 05.3.8, 3:01 PM210
280-8178-00
Modifica delle impostazioni iniziali quali il Menu lingua, ecc.
Questa funzione non può essere attivata quan-
do CENTER-SP e SRD-SP sono impostati su “OFF” in “SP-SEL”.
L’impostazione predefinita alla fabbrica è “0
ms”.
1. Seguendo i passaggi da 1 a 3 in “Selezione del menu monitor”, selezionare “DELAY” da
AUDIO SETUP”.
2. Premere il tasto [ENT] per visualizzare la schermata di DELAY.
3. Premere i tasti “ ” o “ ” per selezionare l’op­zione.
Ogni volta che vengono premuti i tasti, si passa tra gli altoparlanti centrale e quello surround.
CENTER-SP
Regolazione del gamma dina­mica
Questa funzione consente di regolare la gamma dinamica, il rapporto tra i suoni più alti e quelli più bassi.
L’impostazione predefinita alla fabbrica è
MAX”.
1. Seguendo i passaggi da 1 a 3 in “Selezione del menu monitor”, selezionare “DRC” da “AUDIO SETUP”.
Italiano
2. Premere il tasto “ ” per accedere al pannel­lo di destra.
3. Premere i tasti “ ” o “ ” per selezionare l’impostazione. Le opzioni di gamma dinami­ca selezionabili sono “MIN”, “STD”, o “MAX”.
4. Premere il tasto [ENT].
Impostazione dell’elaborazione di decodifica Dolby Pro Logic
È possibile impostare o meno l’elaborazione del­la sorgente a 2 canali utilizzando la decodifica Dolby Pro Logic.
L’impostazione predefinita alla fabbrica è “ON”.
1. Seguendo i passaggi da 1 a 3 in “Selezione del menu monitor”, selezionare “Dolby PL” da “AUDIO SETUP”.
SRD-SP
4. Premere il tasto “ ” per accedere al pannel­lo di destra.
5. Premere i tasti “ ” o “ ” per regolare il gain del tempo di ritardo. Il tempo di ritardo varia da “0 ms” a “5 ms” quando si seleziona “CENTER-SP” (unità da 1 ms), o da “0ms” a “15ms” quando si seleziona “SRD-SP” (in unità da 3ms ciascuna).
6. Premere il tasto [ENT].
+VXZ758R_04-198-Ita.p65 05.3.10, 2:55 PM211
2. Premere il tasto “ ” per accedere al pannel­lo di destra.
3. Premere il tasto “ ” o “ ” per selezionare “ON” o “OFF”.
4. Premere il tasto [ENT].
VXZ758R 211
280-8178-00
Modifica delle impostazioni iniziali quali il Menu lingua, ecc.
Operazioni comuni
Impostazione del mix inferiore
Questa funzione consente di selezionare il meto­do di mixing inferiore quando il formato del cana­le e la configurazione del canale di uscita sono differenti.
Questa funzione non può essere attivata quan-
do gli altoparlanti diversi da FRONT-SP sono impostati su “OFF” in “SP-SEL”.
L’impostazione predefinita di fabbrica è “Lo/
Ro”.
1. Seguendo i passaggi da 1 a 3 in “Selezione del menu monitor”, selezionare “DOWN MIX” da “AUDIO SETUP”.
Italiano
2. Premere il tasto “ ” per accedere al pannel­lo di destra.
3. Premere i tasti “ ” o “ ” per selezionare “Lo/ Ro” o “Lt/Rt”. “Lo/Ro”: Consente il mixing inferiore del master a 5 canali discreto, ecc. alla traccia stereo a 2 canali “Lt/Rt”: Scrittura dei suoni a matrice codifica­ta alla traccia stereo a 2 canali
4. Premere il tasto [ENT].
212 VXZ758R
Modalità regolazione display
Attivazione/disattivazione del­la funzione screen saver
Questa unità offre vari modelli di screen saver visualizzabili sul display. Se non si desidera lo screen saver, è possibile disattivarlo.
Se si usa un tasto con la funzione screen saver attiva, la schermata corrispondente all’operazione effettuata appare per circa 30 secondi, dopodiché il display torna alla modalità screen saver.
L’impostazione predefinita alla fabbrica è “ON”.
1. Premere e tenere premuto il tasto [DISP] per almeno 1 secondo per passare alla modalità di regolazione del display.
2. Premere il tasto [a]/[d] per selezionareSCREEN SVR”.
3. Ruotare la manopola [ROTARY] per selezio- nare l’impostazione. Ogni volta che si gira la manopola [ROTARY], la selezione cambia nel seguente ordine.
OFF ON MESSAGE
4. Premere il tasto [DISP] per tornare alla moda- lità precedente.
Inserimento di MESSAGGI IN­FORMATIVI
Quando per l’impostazione dello screen saver si seleziona “MESSAGE”, è possibile cambiare il contenuto del messaggio.
Possono essere inseriti fino a 30 caratteri.L’impostazione predefinita alla fabbrica è “Welcome to
Clarion”.
1. Premere e tenere premuto il tasto [DISP] per almeno 1 secondo per passare alla modalità di regolazione del display.
2. Premere il tasto [a]/[d] per selezionareMSG INPUT
3. Premere il tasto [ ].
4. Premere il tasto [a]/[d] per spostare il cursore.
5.
Premere il tasto [BND] per selezionare un ca­rattere. Ogni volta che si preme il tasto [BND], il carattere cambia nel seguente ordine:
Lettere maiuscole Lettere minuscole Numeri e simboli Dieresi Lettere maiu­scole…
6. Ruotare la manopola [ROTARY] per selezio- nare il carattere desiderato.
7. Ripetere i passi da 4 a 6 per inserire fino a 30 caratteri per messaggio.
EE
E”.
EE
+VXZ758R_04-198-Ita.p65 05.3.8, 3:01 PM212
280-8178-00
8.
Premere e tenere premuto il tasto [ ] per al­meno 2 secondi per memorizzare il messaggio e tornare la modalità di regolazione del display.
Premere e tenere premuto il tasto [BND] per
almeno un secondo per cancellare il messag­gio. Quindi premere e tenere premuto il tasto [ ] per almeno 2 secondi per riportare il messaggio all’impostazione predefinita.
9. Premere il tasto [DISP] per tornare alla moda- lità precedente.
Impostazione del metodo di scorrimento dei titoli
Impostare il modo di scorrimento in CD-TEXT, MP3/WMA TITLE.
L’impostazione predefinita alla fabbrica è “ON”.
1. Premere e tenere premuto il tasto [DISP] per almeno 1 secondo per passare alla modalità di regolazione del display.
2. Premere il tasto [a]/[d] per selezionareAUTO SCROL”.
3. Ruotare la manopola [ROTARY] per selezio- nare “ON” o “OFF”.
ON:
Scorrimento automatico.
OFF:
Scorrimento per 1 volta quando il titolo viene cambiato o quando si preme e si tiene premu­to il tasto [TITLE] per almeno 1 secondo.
4. Premere il tasto [DISP] per tornare alla moda- lità precedente.
Controllo del variatore di luminosità
Il controllo del variatore di luminosità è regolabile.
L’impostazione predefinita alla fabbrica è “ON”.
1. Premere e tenere premuto il tasto [DISP] per almeno 1 secondo per passare alla modalità di regolazione del display.
2. Premere il tasto [a]/[d] per selezionareDIMMER”.
3. Ruotare la manopola [ROTARY] per selezio- nare “ON” o “OFF”.
4. Premere il tasto [DISP] per tornare alla moda- lità precedente.
Regolazione del contrasto del display
Il contrasto del display è regolabile in modo da armonizzarsi con l’angolazione d’installazione dell’apparecchio.
L’impostazione predefinita alla fabbrica è “5”. (Livel-
lo di regolazione: da 1 a 16)
1. Premere e tenere premuto il tasto [DISP] per almeno 1 secondo per passare alla modalità di regolazione del display.
2. Premere il tasto [a]/[d] per selezionareCONTRAST”.
3. Ruotare la manopola [ROTARY] per regolare il contrasto.
4. Premere il tasto [DISP] per tornare alla moda- lità precedente.
Modalità di regolazione Impostazione del filtro passa-
basso
Questa funzione può essere regolata soltanto quan­do la produzione subwoofer è impostata su “ON” e il sistema degli altoparlanti è impostato su “5.1 can.”. Per maggiori dettagli sulle modalità di impostazione del subwoofer fare riferimento al sottoparagrafo “Accensione/spegnimento degli altoparlanti” nel- la presente sezione “Modifica delle impostazioni iniziali quali il Menu lingua, ecc.”.
La regolazione di questa funzione non può es-
sere effettuata nelle seguenti condizioni: “Pro Logic” impostato su “ON”, il sistema degli alto­parlanti impostato su “5.1can”, riproduzione di DVD/DTS-CD.
L’impostazione predefinita alla fabbrica è “THROUGH”. Se il sistema degli altoparlanti è impo­stato su “5.1can”, l’impostazione di fabbrica è “50Hz”.
1. Premere il tasto [ADJ] per passare alla moda- lità di regolazione.
2. Premere il tasto [a]/[d] per selezionareSUB-W LPF”.
3. Ruotare la manopola [ROTARY] per selezio- nare l’impostazione. Ogni volta che si gira la manopola [ROTARY], la selezione cambia nel seguente ordine.
THROUGH 50Hz 80Hz 120Hz
4. Premere il tasto [ADJ] per tornare alla moda- lità precedente.
Impostazione del circuito di bypass dell’amplificatore
L’impostazione predefinita alla fabbrica è “OFF”.
1. Premere il tasto [ADJ] per passare alla moda- lità di regolazione.
2. Premere il tasto [a]/[d] per selezionareAMP CANCEL”.
3. Ruotare la manopola [ROTARY] per selezio- nare “ON” o “OFF”.
ON:
Utilizzo con AMP connesso.
OFF:
Utilizzo con AMP interno.
4. Premere il tasto [ADJ] per tornare alla moda- lità precedente.
Operazioni comuni
Italiano
+VXZ758R_04-198-Ita.p65 05.3.4, 10:39 AM213
VXZ758R 213
280-8178-00
Operazioni comuni
Selezione AUX/TEL
Si possono ascoltare suoni e musica da periferi­che esterne, o anche le telefonate al cellulare, se queste periferiche sono connesse all’unità.
Quando TEL INT o una periferica esterna viene connessa al’unità, si può selezionare la modalità TEL o la modalità AUX.
L’impostazione predefinita alla fabbrica è “AUX”.
1. Premere il tasto [ADJ] per passare alla moda- lità di regolazione.
2. Premere il tasto [a]/[d] per selezionareAUX/ TEL”.
3. Ruotare la manopola [ROTARY] per selezio- nare “AUX” or “TEL”.
AUX : Il cavo d’immissione AUX/TEL è per l’immis-
sione Audio esterna.
Italiano
TEL : Il cavo d’immissione AUX/TEL è per l’immis-
sione audio dal telefono cellulare.
4. Premere il tasto [ADJ] per tornare alla moda- lità precedente.
Regolazione della sensibilità dell’ingresso ausiliario
Regolare la sensibilità dell’ingresso ausiliario in caso di difficoltà nell’udire l’audio proveniente dal circuito esterno anche dopo la regolazione del volume.
L’impostazione predefinita alla fabbrica è “MID”.
1. Premere il tasto [ADJ] per passare alla moda- lità di regolazione.
2. Premere il tasto [a]/[d] per selezionareAUX SENSE”.
3. Ruotare la manopola [ROTARY] per selezio- nare “LOW”, “MID” o “HIGH”.
4. Premere il tasto [ADJ] per tornare alla moda- lità precedente.
Impostazione dell’emissione dagli altoparlanti della vettura delle chiamate del telefono cellulare (TEL-002 opzionale)
L’impostazione predefinita alla fabbrica è “RIGHT”.Per l’emissione delle chiamate telefoniche, impostare
il telefono cellulare su “ON”.
1. Premere il tasto [ADJ] per passare alla moda- lità di regolazione.
2. Premere il tasto [a]/[d] per selezionareTEL-SP”.
3. Ruotare la manopola [ROTARY] per selezio- nare “RIGHT” o “LEFT”.
RIGHT:
Le chiamate telefoniche possono essere ascoltate dall’altoparlante frontale destro con­nesso all’unità.
LEFT:
Le chiamate telefoniche possono essere ascoltate dall’altoparlante frontale sinistro connesso all’unità.
4. Premere il tasto [ADJ] per tornare alla moda- lità precedente.
Impostazione dell’interruzione del telefono cellulare
Se si connette questa unità e il telefono cellulare con un’unità venduta separatamente (TEL-002), si possono ascoltare le chiamate telefoniche da­gli altoparlanti della vettura.
L’impostazione predefinita alla fabbrica è “OFF”.
1. Premere il tasto [ADJ] per passare alla moda- lità di regolazione.
2. Premere il tasto [a]/[d] per selezionareTEL-SWITCH”.
3. Ruotare la manopola [ROTARY] per selezio- nare l’impostazione. Ogni volta che si gira la manopola [ROTARY], la selezione cambia nel seguente ordine.
OFF ON MUTE OFF...
OFF:
L’unità continua le operazioni normali anche mentre si usa il telefono cellulare.
Nota:
• Quando si connette un kit vivavoce, assicurarsi
che l’impostazione sia “ON” per ricevere l’audio del telefono attraverso il sistema.
ON:
Si possono ascoltare le chiamate telefoniche dagli altoparlanti connessi a questa unità.
Mentre si ascoltano le chiamate dagli altopar-
lanti della vettura, si può regolare il volume gi­rando la manopola [ROTARY].
MUTE:
Il suono di questa unità viene tacitato durante le chiamate telefoniche.
4. Premere il tasto [ADJ] per tornare alla moda- lità precedente.
Esecuzione di un controllo del sistema
Questa funzione verifica i dispositivi collegati tra­mite CeNET.
1. Premere il tasto [ADJ] per passare alla moda- lità di regolazione.
2. Premere il tasto [a]/[d] per selezionareSYSTM CHK
EE
E”.
EE
214 VXZ758R
+VXZ758R_04-198-Ita.p65 05.3.4, 10:39 AM214
280-8178-00
Operazioni comuni
3. Premere e tenere premuto il tasto [ ] per almeno 1 secondo per avviare il controllo del sistema.
La configurazione della connessone digitale viene controllata automaticamente.
Quando il controllo del sistema è completato, eseguire l’impostazioni degli altoparlanti.
Ruotare la manopola [ROTARY] per selezio- nare il sistema degli altoparlanti e premere il tasto [ ].
Il display torna alla modalità precedente. Per maggiori dettagli sulle impostazioni degli
altoparlanti fare riferimento alla sezione “Con-
trollo del sistema e impostazione degli al­toparlanti
Altre operazioni
Digitazione dei titoli
È possibile memorizzare titoli con max. 10 carat­teri e visualizzarli durante la riproduzione CD, cambia-CD e stazioni TV. Il numero dei titoli inseribili per ciascuna modalità è il seguente:
Modalità Numero dei titoli
Modalità CD 50 titoli Modalità TV 20 titoli
Modalità cambia-CD Numero dei titoli
DCZ628 connesso 100 titoli CDC655Tz connesso 100 titoli
1. Premere il tasto [SRC] per selezionare la mo- dalità in cui si vuole inserire un titolo (CD, cambia CD o TV).
2. Riprodurre una traccia o sintonizzarsi su una stazione TV per la quale si desidera inserire il titolo.
3. Procedere nel modo seguente:
Nella modalità CD o cambia CD
Premere il tasto [TITLE] per selezionare “USER TITLE”.
Nella modalità TV
Saltare questo passaggio.
4. Premere e tenere premuto il tasto [TITLE] per almeno 1 secondo per passare al display d’in­serimento titoli.
5. Premere il tasto [a]/[d] per spostare il cursore.
6. Premere il tasto [BND] per selezionare un ca- rattere. Ogni volta che si preme il tasto [BND], il carattere cambia nel seguente ordi­ne:
Lettere maiuscole Lettere minuscole Numeri e simboli Dieresi Lettere ma­iuscole…
7. Ruotare la manopola [ROTARY] per selezio- nare il carattere desiderato.
8. Ripetere i passi da 5 a 7 per inserire fino a 10 caratteri per titolo.
9. Premere e tenere premuto il tasto [ ] per almeno 2 secondi per memorizzare il titolo e tornare alla modalità precedente.
Cancellazione dei titoli
1. Riprodurre una traccia o sintonizzarsi su una stazione TV per la quale si desidera cancella­re il titolo.
2. Procedere nel modo seguente:
Nella modalità CD o cambia CD
Premere il tasto [TITLE] per selezionare “USER TITLE”.
Nella modalità TV
Saltare questo passaggio.
3. Premere e tenere premuto il tasto [TITLE] per almeno 1 secondo per passare al display d’in­serimento titoli.
4. Premere e tenere premuto il tasto [BND] per almeno un secondo per cancellare il titolo.
5. Premere e tenere premuto il tasto [ ] per almeno 2 secondi per memorizzare l’impostazione e tornare alla modalità prece­dente.
Funzione muto per il telefono cellulare
Per attivare automaticamente la funzione muto quando un telefono cellulare squilla in auto, que­sto apparecchio necessita di un cablaggio spe­ciale.
Questa funzione non è compatibile con tutti i telefo-
ni cellulari. Per ulteriori informazioni sulla corretta installazione e sulla compatibilità, contattare il riven­ditore autorizzato Clarion.
Funzione AUX
Questo sistema dispone di ingresso jack esterno così che si possono ascoltare i suoni provenienti da periferiche esterne connesse a questa unità.
Italiano
+VXZ758R_04-198-Ita.p65 05.3.4, 11:57 AM215
VXZ758R 215
280-8178-00
8. FUNZIONI DEGLI ACCESSORI
Operazioni del cambia-CD
Funzioni del cambia-CD
Quando un cambia-CD opzionale è connesso at­traverso il cavo CeNET, questa unità controlla tutte le funzioni del cambia-CD. Questa unità è in grado di controllare un totale di 2 cambia-CD.
Premere il tasto [SRC] e selezionare la modalità cambia-CD per avviare la riproduzione. Se sono connessi 2 cambia-CD, premere il tasto [SRC] per selezionare la riproduzione da cambia-CD.
Se sul display appare la dicitura “NO MAG”, in-
serire il contenitore nel cambia-CD. Mentre il lettore carica (controlla) il contenitore, sul display appare la dicitura “DISC CHECK”.
Se sul display appare la dicitura “NO DISC”,
Italiano
estrarre il contenitore e inserire i dischi nelle slot. Quindi, reinserire il contenitore nel cam­bia-CD.”
Nota:
• Alcuni CD registrati nella modalità CD-R/CD-RW potrebbero non essere utilizzabili.
ATTENZIONE
I dischi CD-ROM non sono riproducibili da tutti i cambia-CD, in base al modello.
Arresto temporaneo della ri­produzione
1. Premere il tasto [ ] per arrestare tempo-
raneamente la riproduzione. La dicitura “PAUSE” apparirà sul display.
2. Per riprendere la riproduzione, premere nuo-
vamente il tasto [ ].
Visualizzazione dei titoli dei CD
Questa unità può visualizzare i dati dei titoli per i dischi CD-testo e i titoli inseriti dall’utente con questa unità.
Quando è connesso CDC655Tz o DCZ628
Ogni volta che si preme il tasto [TITLE], il titolo cambia nel seguente ordine:
Titolo utente (disco) Titolo/testo del CD (di­sco) Nome dell’artista Titolo/testo del CD (brano) ➜ Titolo utente (disco)…
Note:
• Se la riproduzione del CD non è CD-TEXT oppure non è stato inserito alcun titolo dall’utente, sul display appare la dicitura “NO TITLE”.
• Se su un CD di testo non è stato inserito il titolo del disco o della traccia, sul display apparirà la di­citura “NO TITLE”.
Procedura per far scorrere un titolo
Impostare “AUTO SCROL” su “ON” o “OFF”. (L’impostazione predefinita alla fabbrica è “ON”.
Consultare il paragrafo “Impostazione del me- todo di scorrimento dei titoli” nella sezione “Operazioni comuni”).
Quando è impostato su “ON”
Il titolo continua a scorrere automaticamente.
Quando è impostato su “OFF”
Scorrimento per 1 volta quando il titolo viene cambiato o quando si preme e si tiene premuto il tasto [TITLE] per almeno 1 secondo.
Selezione di un CD
Premere il tasto [UP] o [DN] per selezionare il di­sco desiderato.
Se in uno slot del contenitore non è stato cari-
cato alcun CD, non è possibile utilizzare il tasto [UP] o [DN].
Anche premendo il tasto [BND] si procede al
disco successivo.
Selezione di un brano
Traccia su
1. Premere il tasto [d] per spostarsi all’inizio della traccia successiva.
2. Ogni volta che si preme il tasto [d], la trac- cia avanza fino all’inizio della traccia succes­siva.
Traccia giù
1. Premere il tasto [a] per tornare all’inizio del- la traccia corrente.
2. Premere il tasto [a] due volte per spostarsi all’inizio della traccia successiva.
Avvolgimento veloce avanti/ indietro
Avvolgimento veloce avanti
Premere e tenere premuto per 1 secondo o più il tasto [d].
Avvolgimento veloce indietro
Premere e tenere premuto per 1 secondo o più il tasto [a].
216 VXZ758R
+VXZ758R_04-216-Ita.p65 05.3.4, 10:40 AM216
280-8178-00
Operazioni del cambia-CD
Riproduzione a scansione
La riproduzione a scansione localizza e riprodu­ce automaticamente i primi 10 secondi di tutti i brani di un disco. Questa funzione viene ripetuta su questo disco fino a che non viene annullata.
La riproduzione a scansione è utile quando si
vuole selezionare un brano desiderato.
1. Premere il tasto [SCN].
2. Per annullare la riproduzione a scansione, premere nuovamente il tasto [SCN].
Riproduzione a scansione dei dischi
La riproduzione a scansione dei dischi localizza e riproduce i primi 10 secondi del primo brano di ogni disco nel cambia-CD correntemente sele­zionato. Questa funzione continua automatica­mente fino a che non viene annullata.
La riproduzione a scansione è utile quando si
vuole selezionare un CD desiderato.
1. Premere e tenere premuto per 1 secondo o più il tasto [SCN].
2. Per annullare la riproduzione a scansione dei dischi, premere nuovamente il tasto [SCN].
Riproduzione ripetuta
La riproduzione continuata riproduce il brano at­tuale. Questa funzione continua automaticamen­te fino a che non viene annullata.
1. Premere il tasto [RPT].
2. Per annullare la riproduzione ripetuta, preme­re nuovamente il tasto [RPT].
Riproduzione in ordine casua­le
La riproduzione in ordine casuale seleziona e ri­produce i vari brani nel disco in un ordine non particolare. Questa funzione continua automati­camente fino a che non viene annullata.
1. Premere il tasto [RDM].
2. Per annullare la riproduzione casuale, pre­mere nuovamente il tasto [RDM].
Riproduzione in ordine casua­le dei dischi
La riproduzione in ordine casuale dei dischi se­leziona e riproduce automaticamente i vari brani o dischi in un ordine non particolare. Questa fun­zione continua automaticamente fino a che non viene annullata.
1. Premere e tenere premuto per 1 secondo o più il tasto [RDM].
2. Per annullare la riproduzione casuale dei di­schi, premere nuovamente il tasto [RDM].
Italiano
Riproduzione ripetuta dei di­schi
Dopo che sono stati riprodotti tutti i brani di un di­sco, la riproduzione ripetuta automaticamente ri­pete lo stesso disco dal primo brano. Questa fun­zione continua automaticamente fino a che non viene annullata.
1. Premere e tenere premuto per 1 secondo o più il tasto [RPT].
2. Per annullare la riproduzione ripetuta dei di­schi, premere nuovamente il tasto [RPT].
+VXZ758R_04-216-Ita.p65 05.3.4, 10:40 AM217
VXZ758R 217
280-8178-00
Operazioni TV
Funzioni del sintonizzatore TV
Quando un sintonizzatore TV opzionale è con­nesso attraverso il cavo CeNET, questa unità controlla tutte le funzioni del sintonizzatore TV. Per guardare la TV è necessario un sintonizzatore TV e un monitor.
Guardare la TV
1. Premere il tasto [SRC] e selezionare la moda-
lità TV.
2. Premere il tasto [BND] per selezionare la
banda TV desiderata (TV1 o TV2). Ogni volta che il tasto viene premuto, la selezione in in­gresso commuta tra TV1 e TV2.
3. Premere il tasto [a]/[d] per sintonizzarsi
sulla stazione TV desiderata.
Italiano
Guardare un video
Il sintonizzatore TV è dotato di ingresso VTR per il collegamento di una sorgente A/V esterna, come una console per videogiochi.
1. Premere e tenere premuto il tasto [ADJ] per
almeno un secondo per selezionare VTR.
2. Per tornare alle trasmissioni TV, premere e
tenere premuto il tasto [ADJ] per almeno 1 secondo.
Sintonizzazione TV
Ci sono 3 tipi di modalità di sintonizzazione TV disponibili: sintonizzazione automatica, sintonizzazione manuale e sintonizzazione delle preselezioni.
Sintonizzazione automatica
1. Premere il tasto [BND] e selezionare la banda
TV desiderata (TV1 o TV2).
Se sul display s’illumina “MANU”, premere e
tenere premuto il tasto [BND] per almeno 1 se­condo. “MANU” scomparirà dal display e sarà subito disponibile la sintonizzazione automati­ca.
2. Premere il tasto [a]/[d] in modo da cercare
automaticamente una stazione. Premere il ta­sto [d] per sintonizzare automaticamente la banda di frequenza della stazione TV succes­siva, disponibile; premere il tasto [a] per av­viare la sintonizzazione automatica.
Sintonizzazione manuale
Ci sono 2 modalità disponibili: sintonizzazione rapida e sintonizzazione a passo.
Quando ci si trova in modalità di sintonizzazione a passo, la frequenza cambia di un passo per volta. In modalità di ricerca rapida, è possibile sintonizzarsi rapidamente sulla frequenza desi­derata.
218 VXZ758R
1. Premere il tasto [BND] e selezionare la banda desiderata (TV1 o TV2).
Se sul display non s’illumina “MANU”, premere
e tenere premuto il tasto [BND] per almeno 1 secondo. Sul display s’illuminerà “MANU”, e la sintonizzazione manuale sarà disponibile.
2. Sintonizzarsi su una stazione.
Sintonizzazione rapida:
Premere il tasto [a]/[d] per almeno 1 se­condo per sintonizzarsi su una stazione.
Sintonizzazione a passo:
Premere il tasto [a]/[d] in modo da sintonizzarsi manualmente su una stazione.
Richiamare una stazione preselezionata
Possono essere memorizzate un totale di 12 sta­zioni TV (6-TV1 e 6-TV2). Questo permette di selezionare le stazioni TV preferite e di memoriz­zarle.
1. Premere il tasto [BND] e selezionare la banda TV desiderata (TV1 o TV2).
2. Per richiamare una stazione TV memorizzata, premere il tasto [DIRECT] desiderato per se­lezionare la stazione.
Premere e tenere premuto uno dei tasti
[DIRECT] per almeno 2 secondi per memoriz­zare la stazione corrente nella memoria di preselezione.
Memoria manuale
1. Selezionare la stazione desiderata con la sintonizzazione automatica, la sintonizzazione manuale o la sintonizzazione delle preselezioni.
2. Premere e tenere premuto uno dei tasti [DIRECT] per almeno 2 secondi per memoriz­zare la stazione corrente nella memoria di preselezione.
Memorizzazione automatica
La memorizzazione automatica seleziona auto­maticamente 6 stazioni TV e le memorizza tutte nella memoria di preselezione.
Se non sono disponibili 6 stazioni con ricezione buona, rimarranno in memoria le stazioni memo­rizzate in precedenza. Verranno memorizzate solo le stazioni con ricezione forte.
1. Premere il tasto [BND] e selezionare la banda TV desiderata (TV1 o TV2).
2. Premere e tenere premuto per almeno 2 se­condo il tasto [PS/AS]. Le stazioni con buona ricezione vengono automaticamente memo­rizzate sui canali di preselezione.
+VXZ758R_04-216-Ita.p65 05.3.4, 10:40 AM218
280-8178-00
Operazioni TV
Scansione dei canali di preselezione
La scansione dei canali di preselezione permette all’utente di controllare tutte le posizioni dei ca­nali di preselezione prima che si avanzi automa­ticamente fino alla preselezione successiva. Questa funzione è utile se si vuole cercare una stazione TV in memoria.
1. Premere il tasto [PS/AS].
2. Quando si trova la stazione desiderata, pre­mere nuovamente il tasto [PS/AS] per rima­nere sintonizzati su quella stazione.
Nota:
• Non premere né tenere premuto per almeno 2 se-
condo il tasto [PS/AS]. Tale operazioni attiverebbe la funzione di memorizzazione automatica delle stazioni.
Impostazione del tipo di TV
Impostare il tipo di TV su NTSC, PAL, MULTI.
1. Premere il tasto [ADJ] per passare alla moda- lità di regolazione.
2. Premere il tasto [a] o [d] per selezionareTV TYPE”.
3. Ruotare la manopola [ROTARY] per selezio- nare l’impostazione. Ogni volta che si ruota la manopola [ROTARY], la selezione cambia nel seguente ordine:
MULTI NTSC PAL
4. Premere il tasto [ADJ] per tornare alla moda- lità precedente.
Impostazione dell’amplificato­re TV
È possibile modificare le impostazioni di ricezio­ne dell’antenna TV connessa all’amplificatore TV.
L’impostazione predefinita alla fabbrica è “ON”.
1. Premere il tasto [ADJ] per passare alla moda- lità di regolazione.
2. Premere il tasto [a]/[d] per selezionare “TV DIVER”.
3. Ruotare la manopola [ROTARY] per selezio- nare “ON” o “OFF”.
ON: Imposta l’amplificatore su ON.
OFF: Imposta l’amplificatore su OFF.
4. Premere il tasto [ADJ] per tornare alla moda- lità precedente.
Italiano
Impostazione dell’area TV
Quando si seleziona l’area TV (l’area di ricezione della TV), si modifica l’impostazione dell’area del sintonizzatore della TV.
1. Premere il tasto [ADJ] per passare alla moda- lità di regolazione.
2. Premere il tasto [a]/[d] per selezionare “TV
3. Premere il tasto [ ].
4. Ruotare la manopola [ROTARY] per selezio-
5. Premere il tasto [ ].
6. Premere il tasto [ADJ] per tornare alla moda-
+VXZ758R_04-216-Ita.p65 05.3.8, 3:01 PM219
EE
AREA
E”.
EE
nare l’area di ricezione.
lità precedente.
VXZ758R 219
280-8178-00
Operazioni Radio digitale / DAB
Funzione di controllo DAB
Quando si usa un cavo CeNET per connettere un DAB (DAH913 o DAH923) (venduto separatamente), è possibile adoperare tutte le funzioni.
Ascoltare la stazione DAB
1. Premere il tasto [SRC] per selezionare la mo- dalità DAB.
2. Quando l’unità riceve una stazione DAB, il display varia nel seguente ordine:
Canale in frequenza indicazione di ser­vizio
Commutazione del display
1. Ogni volta che si preme il tasto [TITLE], il
Italiano
display cambia nel seguente ordine:
S-LABEL PTY
Note:
• Il display mostrato nella modalità di ricezione nor-
male e nella modalità di ricezione dei canali di preselezione è lo stesso di quello che appare quando viene ricevuta una stazione DAB.
• Il numero dei programmi e dei tempi delle trasmis-
sioni dipende dalle stazioni DAB.
• Quando la forza dei segnali DAB diminuisce,
l’emissione audio viene interrotta.
Sintonizzazione automatica
1.
Premere il tasto [SRC] per selezionare la moda­lità DAB.
2. Premere e tenere premuto per 1 secondo o più il tasto [a]/[d].
DAB” si illumina nel display quando l’unità principale riceve una stazione DAB.
* L’unità principale interrompe la sintonizzazione
automatica quando non si riesce più a trovare una stazione DAB. Il display torna alla modalità precedente.
Sintonizzazione manuale
1.
Premere il tasto [SRC] per selezionare la moda­lità DAB.
2. Premere e tenere premuto per 1 secondo o più il tasto [BND]. Sul display s’illuminerà la dicitura “MANU”.
3. Premere il tasto [a]/[d] in modo da selezio- nare una stazione.
Se non vengono effettuate operazioni per più
di 7 secondi, la sintonizzazione manuale viene annullata e il display ritorna nella modalità pre­cedente.
220 VXZ758R
Cambiamento dei programmi
1.
Premere il tasto [SRC] per ricevere una stazione DAB.
2. Premere il tasto [a]/[d] per cambiare i pro- grammi nella stazione DAB.
Nota:
• Il nome del programma può essere lo stesso a se-
conda dei programmi DAB.
Scansione dei programmi
Questa funzione effettua una scansione di tutti i programmi ricevibili in una stazione DAB che si sta ricevendo per 10 secondi, in sequenza. Que­sto è utile quando si vuole cercare un program­ma particolare.
1.
Premere il tasto [SRC] per ricevere una stazione DAB.
2. Eseguire la seguente operazione in funzione del modello connesso.
Premere il tasto [PS/AS]. “SERVICE SCN” si illumina e questa unità comincia la scansione di tutti i programmi per 10 secondi in sequen­za. Ogni volta che l’unità effettua una scansione, il nome del programma viene mo­strato nel display.
3. Per terminare la scansione dei programmi quando viene sintonizzato il programma desi­derato, premere il tasto [PS/AS].
Memoria manuale
L’unità principale ha una funzione di memoria manuale per i programmi DAB. Possono essere preimpostati fino a 18 programmi (sei programmi ognuno) nei tasti di preselezione.
[M1], [M2] e [M3]
1. Premere il tasto [SRC] per selezionare la mo- dalità DAB.
2. Premere il tasto [BND] per selezionarne uno qualsiasi.
3. Premere il tasto [a]/[d] in modo da selezio- nare un programma desiderato.
4. Premere e tenere premuto i tasti [DIRECT] (da 1 a 6) per almeno 2 secondi per memoriz­zare il programma.
Nota:
•L’interruzione dei programmi (PTY o INFO) non
può essere scritto nella memoria manuale.
+VXZ758R_04-216-Ita.p65 05.3.4, 10:40 AM220
280-8178-00
Operazioni Radio digitale / DAB
Richiamare un programma preselezionato
1.
Premere il tasto [SRC] per selezionare la moda­lità DAB.
2. Premere il tasto [BND]. Ogni volta che si pre- me il tasto [BND], il display cambia nel se­guente ordine:
[M1] [M2] [M3] [M1]...
3. Premere uno dei tasti [DIRECT] per richiama- re un programma preselezionato.
Nota:
• Premere e tenere premuto il tasto [DIRECT] per
almeno 2 secondi per memorizzare il programma correntemente ricevuto. (Memoria manuale)
Funzione AF
La funzione AF passa a una frequenza differente sulla stessa rete al fine di mantenere una ricezio­ne ottimale.
L’impostazione predefinita alla fabbrica è “ON”.Nel caso in cui peggiori la ricezione della stazione
emittente in ascolto, nel display appare “SEARCH” e la radio cerca lo stesso programma su un’altra fre­quenza.
Per ulteriori informazioni sulla “funzione AF”, con-
sultare la sezione “Operazioni RDS” del manuale utente.
Disattivazione della funzione AF
Attivazione della funzione AF
Funzione AF tra RDS e DAB
Quando lo stesso programma viene trasmesso sia da RDS che da DAB, e questa funzione è at­tiva, l’unità principale passa automaticamente alla frequenza di ricezione migliore.
TA (notiziario sul traffico)
Nella modalità standby di TA, quando inizia la tra­smissione di un notiziario sul traffico, quest’ultima viene ricevuta con priorità alta indipendentemente dalla modalità di funzionamento. Inoltre è possibile la sintonizzazione automatica sul programma del traffico (TP).
Questa funzione è utilizzabile solo quando sul display
è illuminata la scritta “TP”. Quando quest’ultima è illuminata, significa che la stazione di trasmissione DAB o RDS ricevuta offre programmi con notiziari sul traffico.
Per ulteriori informazioni sulla “TA ”, consultare la
sezione “Operazioni RDS” del manuale utente.
Impostazione della modalità standby di TA
Annullamento della modalità standby di TA
Ricerca di una stazione TP
Note:
• Se non viene ricevuta una stazione TP, l’unità prin­cipale interrompe l’operazione di ricerca.
• Sul display potrebbe illuminarsi la dicitura “TP” quando una trasmissione TP viene trasmessa da una stazione RDS. In questo caso, premere il ta­sto [TA] per eseguire una ricerca per la sintonizzazione TP. Premere nuovamente il tasto [TA] per tornare alla modalità precedente.
INFO (Notiziario)
Nella modalità standby di INFO, quando inizia il programma di notiziario selezionato, l’unità prin­cipale passa automaticamente a quest’ultimo.
Impostazione della modalità standby di
INFO
Premendo e tenendo premuto il tasto [TA] per al­meno 1 secondo, sul display s’illumina la dicitura “INFO” e l’unità principale s’imposta sulla modali­tà standby di INFO fino alla trasmissione del noti­ziario selezionato. Quando inizia la trasmissione del notiziario selezionato, un’apposita dicitura appare sul display. Premendo il tasto [TA] per 1 secondo o più durante la ricezione di un’emitten­te d’informazioni sul traffico, la ricezione del­l’emittente d’informazioni sul traffico viene inter­rotta e l’unità commuta in modalità standby INFO.
Annullamento della modalità standby di
INFO
Per cancellare la modalità standby INFO, preme­re e mante nere premuto il tasto [TA] per 1 se­condo o più, oppure premere il tasto [SRC].
Selezione delle informazioni
Questa funzione permette di selezionare INFORMATION ON o OFF in modalità di tra­smissione di interruzione per le informazioni. È possibile attivare fino a 6 voci d’informazione. Si può selezionare una delle seguenti scelte:
INFORMATION
ENGLISH Indice Travel Flash sui trasporti Warning Segnalazioni di emergenza /
Servizi
News Flash sulle ultime notizie Weather Flash sul meteo locale Event Notiziario sugli eventi Special Eventi speciali
Italiano
+VXZ758R_04-216-Ita.p65 05.3.8, 3:02 PM221
VXZ758R 221
280-8178-00
Operazioni Radio digitale / DAB
1. Eseguire la seguente operazione in funzione del modello connesso. Premere e tenere premuto il tasto [ADJ] per almeno 1 secondo per passare alla modalità RDS.
2. Premere il tasto [a]/[d] per selezionare “INFO SEL per entrare in modalità di selezione “INFO”.
3. Premere il tasto [a]/[d] in modo da selezio­nare un tipo di informazioni. Si può seleziona­re una delle seguenti scelte:
Travel Warning News Weather Event Special Travel ...
4. Ruotare la manopola [ROTARY] per attivare o disattivare il tipo di informazioni.
5. Premere il tasto [ ] per memorizzare l’impostazione.
Italiano
6. Premere il tasto [ADJ] per tornare al display precedente.
EE
E”, quindi premere il tasto [ ]
EE
PTY
Questa funzione consente di ascoltare il tipo di programma selezionato, indipendentemente dal­la modalità di funzionamento.
Per DAB o RDS è possibile selezionare un PTY co-
mune.
Tra il PTY DAB e quello RDS, ha la priorità quello
ricevuto prima.
Le trasmissioni PTY non sono ancora disponibili in
tutti i paesi.
Nella modalità standby di INFO, le stazioni INFO
hanno la priorità sulle stazioni PTY.
Nella modalità standby di TA, le stazioni TP hanno
la priorità sulle stazioni PTY.
Per ulteriori informazioni sulla “PTY”, consultare la
sezione “Operazioni RDS” del manuale utente.
Impostazione della modalità standby di PTY
Annullamento della modalità standby di
PTY
Annullamento della trasmissione di un’in-
terruzione PTY
Selezione PTY
Ricerca PTY
Memoria di preselezione PTY
Trasmissioni d’emergenza
Se viene ricevuta una trasmissione d’emergen­za, tutte le operazioni della modalità di funziona­mento vengono interrotte. Sul display appare la dicitura “ALARM” e sarà possibile ascoltare la trasmissione di emergenza.
Per ulteriori informazioni sulla “Trasmissione di
emergenza”, consultare la sezione “Operazioni RDS” del manuale utente.
Annullamento di una trasmissione di emer­genza
Cambiamento delle lingua del display PTY e INFO
Per i PTY e INFO visualizzati nel display è possi­bile selezionare una delle 4 lingue disponibili (In­glese, Tedesco, Svedese o Francese).
L’impostazione predefinita alla fabbrica è
ENGLISH”.
Per ulteriori informazioni sulla “Commutazione
della lingua del display PTY”, consultare la se- zione “Operazioni RDS” del manuale utente.
Impostazione del volume di TA, INFO, trasmissioni d’allar­me (ALARM) e PTY
Durante le trasmissioni di interruzione TA, INFO, ALARM, PTY è possibile impostare il volume del­le trasmissioni di interruzione TA, INFO, ALARM e PTY. Eseguire la seguente operazione in fun­zione del modello connesso.
L’impostazione predefinita alla fabbrica è “15”.
Durante una trasmissione di interruzione TA, INFO, ALARM o PTY, girare la manopola [ROTARY] per impostare il volume al livello desi- derato (da 0 a 33).
Dopo che la trasmissione di interruzione TA, INFO,
ALARM o PTY finisce, il volume ritorna al livello pre­cedente alla trasmissione di interruzione.
222 VXZ758R
+VXZ758R_04-216-Ita.p65 05.3.8, 3:02 PM222
280-8178-00
9. IN CASO DI DIFFICOLTÀ
Problema
L’apparecchio non si accende. (Non viene prodotto alcun suono.)
L’audio è assente quando l’unità viene utilizzata con gli amplifica­tori.
Premendo i tasti non succede niente.
Generale
Il display non è preciso.
Audio assente.
Audio assente.
Il suono salta o presenta fruscio.
Il suono viene interrotto o salta. Viene generato del rumore o il rumore si confonde con il suono.
Qualità del suono
DVD(CD/MP3/WMA)
scarsa in condizioni di freddo o umidità intensi.
Nome file errato
Non viene seguita la riproduzione della lista di riproduzione.
Causa
Il fusibile è bruciato.
Cablaggio non corretto.
Il cavo di accensione dell’amplificatore è in cortocircuito verso massa o richiede una corrente eccessivamente elevata.
Il microprocessore presenta malfunzionamento dovuti a rumori, ecc.
I connettori del DCP o dell’unità principale sono sporchi.
Il circuito di protese degli altoparlanti è attivo.
Il disco non ha file MP3/ WMA.
I file non sono riconosciuti come file MP3/WMA.
Sistema di file non corretto.
Disco sporco.
Disco eccessivamente curvo o graffiato.
I file MP3/WMA non sono correttamente codificati.
Sulle lenti interne, parcheg­giando la macchina in un luogo umido, potrebbero formarsi goccioline d’acqua.
Sistema di file non corretto.
Nome o estensione del file non corretti.
Rimedio
Sostituire con un fusibile con lo stesso amperaggio. Se il fusibile si brucia di nuovo, rivolgersi al rivenditore Clarion.
Contattare il rivenditore Clarion.
Disattivare l’unità e verificare la presenza di cortocircuiti su ogni cavo. Se il cavo di accensione dell’amplificatore è in corto, isolarlo, per esempio con nastro.
Spegnere l’apparecchio, quindi premere il tasto [RELEASE] e rimuovere il DCP. Premere il tasto RESET per circa 2 secondi con un oggetto appuntito.
Eliminare la sporcizia con un panno morbido imbevuto di soluzione alcolica.
1. Verificare la connessone degli altoparlanti.
2. Abbassare il volume. La funzione può essere ripristinata anche spegnendo e riaccendendo l’apparecchio.
3. Se il suono è ancora assente, rivolgersi al rivenditore Clarion.
Scrivere correttamente i file MP3/WMA sul disco.
Utilizzare file MP3/WMA correttamente codificati.
Utilizzare sistemi di file ISO9660 livello 1, 2 o JOLIET o Romeo.
Pulire il disco con un panno morbido.
Sostituire il disco con uno privo di graffi.
Utilizzare file MP3/WMA correttamente codificati.
Far asciugare per almeno 1 ora con l’apparecchio acceso.
Utilizzare sistemi di file ISO9660 livello 1, 2 o JOLIET o Romeo.
Per il nome del file MP3/WMA, utilizzare caratteri ASCII. Per l’estensione del file di una lista di riproduzione, utilizzare “M3U”.
Tasto RESET
VXZ758R 223
Italiano
+VXZ758R_04-216-Ita.p65 05.3.4, 11:57 AM223
280-8178-00
10. DISPLAY DI ERRORE
In caso di errore, apparirà uno dei seguenti display. Eliminare il problema nei modi descritti di seguito.
Display di errore
DVD (CD/MP3/WMA)
Italiano
Cambia-CD
ERROR 2
ERROR 3
ERROR 6
ERROR P
ERROR R
ERROR 2
ERROR 3
ERROR 6
Un DISCO è rimasto inceppato nella piastra dei DVD e non è stato espulso.
Non è possibile riprodurre un DISCO a causa dei graffi, ecc.
Non è possibile riprodurre un DISCO perché è stato inserito a rovescio nella piastra.
Errore di livello parentale
Errore del codice regionale
Un DISCO non è stato caricato correttamente nel cambia-CD.
Non è possibile riprodurre un DISCO presente nel cambia-CD a causa dei graffi, ecc.
Non è possibile riprodurre un DISCO presente nel cambia-CD perché è stato inserito a rovescio.
Guasto del meccanismo della piastra dei DVD; rivolgersi al rivenditore Clarion.
Sostituire con un disco privo di graffi.
Espellere il disco e reinserirlo correttamente.
Impostare il corretto livello parentale.
Espellere il disco e sostituire con un disco con corretto codice regionale.
Guasto del meccanismo del cambia-CD; ri­volgersi al rivenditore Clarion.
Sostituire con un disco privo di graffi.
Espellere il disco e reinserirlo correttamente.
RimedioCausa
Se appare un display di errore diverso da quelli descritti, premere il tasto RESET. Se il problema persi­ste, spegnere l’apparecchio e rivolgersi al rivenditore Clarion.
224 VXZ758R
+VXZ758R_04-216-Ita.p65 05.3.4, 10:40 AM224
280-8178-00
11. SPECIFICHE
Sezione radio
Sistema di sintonizzazione: sintonizzatore con sintetizzatore PLL
Frequenze di ricezione:
FM : da 87.5 a 108 MHz (intervalli da 0.05
MHz)
MW : da 531 a 1602 kHz (intervalli da 9
kHz)
LW : da 153 a 279 kHz (intervalli da 3 kHz)
Sezione lettore DVD
Sistema:
Digital Versatile Disc System con capacità CDDA
Dischi utilizzabili:
Dischi video DVD, cd video, compact disc
Risposta in frequenza: da 20 Hz a 22 kHz
(±1 dB) Rapporto segnale/disturbo: 100 dB Distorsione: 0.02% Separazione canale: 80 dB
Nota:
• Specifiche e design soggetti a variazioni senza preavviso per ulteriori migliorie.
Generale
Potenza d’uscita: 4 × 27 W (DIN 45324,
+B = 14.4 V)
Tensione di alimentazione:
14,4 V DC (da 10,8 a 15,6 V ammesse), massa
negativa Consumo elettrico: Meno di 15 A Impedenza altoparlanti: 4 (da 4 a 8 ammes-
sa) Corrente nominale antenna automatica: max.
500 mA Peso:
Unità principale: 1,6 kg
Unità telecomando: 100 g (comprese batterie) Dimensioni:
Unità principale:
178 (L) × 50 (H) × 156,5 (P) mm
Unità telecomando:
54 (L) × 155 (H) × 27 (P) mm
Italiano
+VXZ758R_04-216-Ita.p65 05.3.10, 2:59 PM225
VXZ758R 225
280-8178-00
Italiano
226 VXZ758R
+VXZ758R_04-216-Ita.p65 05.3.4, 10:40 AM226
280-8178-00
Loading...