CENTRO DE MULTIMEDIA DE DVD/RADIO
CON CONTROL CeNET
Nous vous remercions d’avoir acheté ce modèle Clarion VRX765VD.
* Ce mode d’emploi et manuel d’installation concernent le modèle VRX765VD.
* Lisez tout le mode d’emploi et manuel d’installation avant de mettre l’appareil en service.
* Après avoir lu ce manuel, conservez-le dans un endroit pratique (par ex. dans la boîte à gants).
* Lisez le contenu de la carte de garantie jointe et conservez-la précieusement avec ce manuel.
* Ce manuel comprend les procédures de fonctionnement de la commande 2-ZONE, de la commande iPod,
du changeur de CD, du changeur de DVD, du tuner TV, de la radio satellite, et du décodeur surround 5.1
canaux. Le changeur de CD, le tuner TV, le décodeur surround 5.1 canaux et le changeur de DVD possèdent
leurs propres manuels, mais pas d’explications pour leur fonctionnement.
Les éléments listés en
dehors des cadres sont des
produits génériques vendus
dans le commerce.
Ampli de Puissance 4 Canaux
Décodeur surround
5,1 canaux
(DVH940)
Fonctions sonores étendues
2.PRECAUTIONS
AVERTISSEMENT
Pour des raisons de sécurité, le conducteur ne doit pas regarder des DVD vidéo, le téléviseur
ou le magnétoscope, ni actionner les commandes en conduisant. Notez que cela est interdit
par la loi dans de nombreux pays. Par ailleurs, le volume doit également être réglé à un niveau
qui permette de percevoir les sons extérieurs.
1. Lorsque l’habitacle de la voiture est très froid
et que vous allumez le lecteur peu après avoir
allumé le chauffage, de la condensation
risque de se former sur le disque (CD/DVD)
ou sur les pièces optiques du lecteur et
empêcher le bon déroulement de la lecture. Si
de la condensation s’est formée sur le disque
(CD/DVD), essuyez-le avec un chiffon doux.
Si de la condensation s’est formée sur les
pièces optiques du lecteur, attendez environ
une heure avant d’utiliser le lecteur pour que
la condensation puisse s’évaporer
naturellement et permettre un fonctionnement
normal.
2. La conduite sur des routes mauvaises ou non
carrossables peut entraîner des coupures du
son.
3. Cet appareil utilise un mécanisme de
précision. En cas d’anomalie, vous ne devez
jamais ouvrir le boîtier, démonter l’appareil ni
lubrifier les pièces rotatives.
4. Réception des émissions de télévision
(lorsque le tuner TV est raccordé)
Pendant la réception des émissions,
l’intensité du signal varie du fait que la voiture
roule ; il arrive qu’il soit impossible de recevoir
des images nettes.
• Les signaux de télévision étant
essentiellement linéaires, leur réception
peut être gênée par des immeubles, des
montagnes et autres obstacles.
• Des facteurs externes, tels que des lignes
ferroviaires électriques, des lignes à haute
tension et des appareils de signalisation,
risquent de perturber l’image ou de
provoquer des parasites.
* Si la réception est médiocre, sélectionnez une
station dont la réception est meilleure.
5. Cet appareil a été testé et jugé conforme aux
limites des appareils numériques de classe B,
conformément aux termes de la section 15 du
règlement du FCC. Ces limites ont pour but
d’assurer une protection raisonnable contre
les interférences parasites dans une
installation résidentielle. Cet appareil génère,
utilise et peut émettre une énergie
radioélectrique et, s’il n’est pas installé et
utilisé en stricte conformité avec ces
instructions, peut provoquer des interférences
parasites dans les liaisons radiophoniques.
Ceci ne garantit pas pour autant qu’une
installation particulière n’émettra aucune
interférence. Si l’appareil engendre des
interférences parasites avec la réception
radio ou télévision (ce qui peut peut être
déterminé en éteignant puis en rallumant
l’appareil), il est conseillé de consulter votre
revendeur ou un technicien radio/télévision
expérimenté.
INFORMATIONS AUX
UTILISATEURS :
TOUTE ALTERATION OU MODIFICATION DE
L’APPAREIL NON APPROUVEE PAR LE
FABRICANT ANNULE LA GARANTIE ET
CONSTITUE UNE INFRACTION A
L’APPROBATION FCC.
Français
Mode d’emploi
VRX765VD
79
EnglishFrançaisEspañol
p
3.CONTROLS/COMMANDES/
CONTROLES
[
iPod
[E][e]
]
[
CONT.
]
[
MENU
]
ISR
[P]
]
]
[
SRC
[
MONI
[
]
Sensor
[
]
BAND
[
]
ADJ
Note: Be sure to unfold this page and refer to the front diagrams as you read each chapter.
*The control panel can be detached to prevent theft. For details, see the pages entitled “7. DCP”.
Remarque: Veuillez déplier cette page et vous référer aux schémas quand vous lisez chaque chapitre.
* Le panneau de commande peut être détaché de l’unité pour éviter tout vol. Pour plus d’informations,
reportez-vous au chapitre “7. CLAVIER DE COMMANDE AMOVIBLE”.
Nota: Cuando lea los capítulos, despliegue esta página y consulte los diagramas.
* Puede extraer el panel de control para evitar que lo roben. Para obtener más información, consulte las páginas
del a
5
artado “7. Panel de CONTROL DESMONTABLE (DCP)”.
VRX765VD
4.NOMENCLATURE DES TOUCHES
Noms des touches
Remarque :
• Lisez attentivement ce chapitre en vous référant
aux schémas de la façade illustrés au chapitre
“3.COMMANDES”, page 5 (dépliante).
Touches [E], [e]
• Utilisez ces touches pour augmenter/diminuer
FrançaisMode d’emploi
le volume.
Touche [p]
• En mode DVD PLAYER/iPod/changeur,
appuyez sur cette touche pour mettre la lecture
en pause. Appuyez de nouveau sur cette
touche pour reprendre la lecture.
• En mode DVD PLAYER/iPod/changeur,
maintenez cette touche enfoncée pendant plus
d’une seconde pour couper le son.
• En mode TUNER/Radio Satellite/TV/VISUAL,
appuyez sur cette touche pour couper le son.
Touche [SRC]
• Appuyez sur cette touche pour mettre l’appareil
sous tension. Maintenez cette touche enfoncée
pendant plus d’une seconde pour mettre
l’appareil hors tension.
• Lorsque l’écran à cristaux liquides est fermé,
appuyez sur cette touche pour passer au mode
suivant (TUNER par exemple).
• Lorsque l’écran à cristaux liquides est ouvert,
appuyez sur cette touche pour afficher le menu
Source et changer de mode.
Touches [R], [F]
• En mode TUNER/radio satellite/TV, appuyez
sur ces touches pour atteindre la station
présélectionnée précédente ou suivante.
• En mode CD, Video CD, MP3/WMA, iPod et
changeur de CD, utilisez ces touches pour
sélectionner une plage.
En mode DVD vidéo et changeur de DVD, utilisez
•
ces touches pour sélectionner un chapitre.
Touche [BAND]
• En mode TUNER/radio satellite/TV, appuyez
sur cette touche pour régler les bandes de
réception. Maintenez cette touche enfoncée
pendant plus d’une seconde pour basculer
entre les modes de syntonisation par
recherche et manuelle.
En mode CD, Video CD et iPod, utilisez cette
•
touche pour atteindre la première plage du disque,
ou le premier chapitre en mode DVD vidéo.
• En mode MP3/WMA, utilisez cette touche pour
atteindre le dossier suivant.
• En mode changeur, utilisez cette touche pour
passer au disque suivant.
• En mode iPod, maintenez cette touche
enfoncée pendant plus d’une seconde pour lire
toutes les plages.
Touche [iPod]
• Appuyez sur cette touche pour passer en mode
iPod.
Touche [CONT.]
• Appuyez sur cette touche pour afficher/
masquer le clavier tactile sur l’écran de menu
du DVD vidéo/Video CD.
Touche [MENU]
• Appuyez sur cette touche pour afficher le menu
DVD vidéo/Video CD. Maintenez cette touche
enfoncée pendant plus d’une seconde pour
afficher le menu supérieur du DVD vidéo.
Touche [ADJ]
• Appuyez sur cette touche pour ouvrir/quitter le
mode de réglage ADJUST.
•
Maintenez cette touche enfoncée pendant plus
d’une seconde. L’écran à cristaux liquides est
remplacé par un écran composite pour
verrouiller le moniteur (Pour valider cette
fonction, allez dans le menu GENERAL (dans le
menu ADJUST) et utilisez la touche [
pour sélectionner “
NAVI
” ou “
OTHER
CONNECT
”).
Touche [MONI]
• Appuyez sur cette touche pour ouvrir/quitter le
mode de réglage du moniteur.
• Maintenez cette touche enfoncée pendant plus
d’une seconde pour éteindre le rétroéclairage
de l’écran à cristaux liquides.
Touche [ISR]
• Utilisez cette touche pour ouvrir/quitter le mode
de veille ISR (rappel instantané des stations).
En mode radio, maintenez cette touche enfoncée
•
pendant plus de 2 secondes pour enregistrer la
station actuelle dans la mémoire ISR.
* La touche [ISR] est désactivée lorsque la zone
SUB est sélectionnée en mode 2-ZONE.
Touche [o] (EJECT)
• Utilisez cette touche pour éjecter un disque de
l’appareil.
Touche [P] (OPEN)
• Utilisez cette touche pour ouvrir/fermer l’écran
à cristaux liquides.
• Maintenez cette touche enfoncée pendant plus
de 2 secondes afin que l’écran à cristaux
liquides soit positionné à l’horizontale lorsqu’il
s’ouvre (mode fonctionnement du climatiseur).
• Lorsque l’écran à cristaux liquides est fermé,
maintenez cette touche enfoncée pendant plus
de 5 secondes pour exécuter la fonction
d’étalonnage de l’écran et mémoriser l’angle
maximal de l’écran à cristaux liquides.
]
80
VRX765VD
5.
PRESENTATION DU FONCTIONNEMENT
DES TOUCHES ET DES BOUTONS TACTILES
Mise sous tension
Position
(OPEN)
Marche (ON)
Moteur
Lorsque l’écran à cristaux liquides
est fermé
∗1
Lorsque l’écran à cristaux liquides
est ouvert
Vérification du système
Le format CeNET utilisé pour cet appareil est
doté d’une fonction de vérification du
système. Après avoir procédé à la vérification
du système pour les conditions suivantes,
l’appareil est mis automatiquement hors
tension. Appuyez de nouveau sur la touche
[SRC].
•Lors de la première mise sous tension après
l’installation initiale.
•Lorsqu’un périphérique externe est
connecté ou déconnecté.
•Lorsque vous appuyez sur la touche de
réinitialisation.
∗Outre les conditions ci-dessus, la
vérification du système peut également être
lancée à partir du menu GENERAL en
mode ADJUST.
∗2
ou
∗Vous pouvez changer les
sources des supports.
Français
Mode d’emploi
VRX765VD
81
Fonctionnement du mode TUNER
(Menu Source)
∗3
FrançaisMode d’emploi
(Écran de liste des présélections)
(Clavier tactile)
∗4
∗Saisissez la
fréquence
de votre choix.
∗Sélectionnez la
station de votre
choix.
(Écran de
saisie de titre)
82
VRX765VD
1 0 7 9 ENT
Remarque :
∗5
∗1:La touche de commande correspond à la
touche [ P ](OPEN) dans la description des
modes de fonctionnement.
∗2:Les périphériques externes non raccordés via
CeNET ne sont pas affichés.
∗3:Une fois le mode TUNER sélectionné,
appuyez sur la touche [Back].
∗4:La touche de commande correspond à la
touche [Search] dans la description des
modes de fonctionnement.
∗5:Exemple de saisie d’une fréquence de 107,9
MHz.
Fonctionnement du mode DVD vidéo
(Menu Source)
∗Écran en mode DVD lorsque
le véhicule est marche.
(Écran de mode DVD PLAYER)
(Menu Option)
(Menu DVD SETUP)
∗6
Français
Mode d’emploi
Remarque :
∗
6:
pour appeler l’écran du mode DVD PLAYER.
Lors de l’affichage de films en mode DVD vidéo, il suffit d’effleurer la surface de l’écran
VRX765VD
83
Réglages des fonctions audio
(A partir de n’importe quel écran)
(Menu de mode ADJUST)
Lorsqu’un décodeur surround 5.1
canaux est connecté
FrançaisMode d’emploi
(Menu AUDIO)
(BAL/FAD)
(Écran BAL/FAD)
(Menu AUDIO EXT.)
84
VRX765VD
(Menu AUDIO)
(Menu AUDIO EXT.)
Français
Mode d’emploi
(STATUS)
(Écran STATUS)(Menu SPEAKER SEL)
(SPEAKER SEL)
VRX765VD
85
Autres réglages du système
(A partir de n’importe quel écran)
(Menu de mode ADJUST)
FrançaisMode d’emploi
(Menu MONITOR)
(Menu GENERAL)
(CLOCK)
(Écran CLOCK)
(Écran de réglage
du moniteur)
Bright Color Hue Dimmer
∗Appuyez plusieurs fois sur ce bouton
pour passer d’un réglage à l’autre.
86
VRX765VD
(MONI ADJ)
(heures, minutes,
am./pm.)
6.TELECOMMANDE
Télécommande
[
]
BAND
[
]
SRC
[
]
0-9
[
DISC SEL
[
[
[
]
RPT
[
SUB TITLE
],[ ]
[
RTN
SET UP
[
ENT
[
SCN
[
AUDIO
]
]
]
]
]
]
]
Emetteur de signal
Rayon d’action: 30˚ dans toutes les directions
[
]
MUTE
[
VOLUME
[
P.TIME
[
MENU
[
TOP MENU
[
[
2-ZONE
[
RDM
[
SLOW
[
ANGLE
]
]
[
SEARCH MODE
]
]
],[ ]
[
ISR
]
[
PBC
]
]
]
]
]
Français
Mode d’emploi
]
Installation des piles
1. Retournez la télécommande à l’envers, puis
poussez le couvercle arrière dans le sens de
la flèche.
2. Insérez les piles AA (SUM-3, IECR-6/1,5 V)
fournies avec la télécommande dans le sens
indiqué sur la figure, puis refermez le
couvercle arrière.
Remarque :
Une utilisation incorrecte des piles risque de les faire
exploser. Notez les points suivants :
• Quand vous remplacez les piles, remplacez bien
les deux piles en même temps.
• Ne court-circuitez pas, ne démontez pas et ne
chauffez pas les piles.
• Ne jetez pas les piles au feu.
• Mettez les piles usées au rebut de la manière
appropriée.
Dos
Piles AA
(SUM-3, IECR-6/1,5 V)
Couvercle arrière
VRX765VD
87
Fonctions des touches de la télécommande
Vous pouvez utiliser la télécommande pour commander le VRX765VD. Lorsque la fonction 2-ZONE est
activée, les commandes fonctionnement uniquement pour la zone sélectionnée.
Modes partagés
Touche [SRC]
• Appuyez sur cette touche pour mettre l’appareil
sous tension. Maintenez cette touche enfoncée
pendant plus d’une seconde pour mettre
l’appareil hors tension.
• Appuyez sur cette touche pour changer de
FrançaisMode d’emploi
mode (par exemple, mode TUNER ou DVD
PLAYER).
Touches [VOLUME]
• Permettent d’augmenter et de diminuer le
volume.
Touche [MUTE]
• Active et désactive la sourdine.
Touche [RTN]
• Permet de revenir à l’écran précédent à partir
des écrans de liste ou de menu.
• Affiche l’écran de menu lors de la lecture d’un
Video CD.
Touche [2-ZONE]
• Appuyez sur cette touche et maintenez-la
enfoncée pendant 1 seconde ou plus pour
activer la 2-ZONE; appuyez une nouvelle fois
pour désactiver la 2-ZONE.
• En mode 2-ZONE, appuyez sur cette touche
pour basculer entre les zones MAIN et SUB.
Mode TUNER/TV/Satellite
Touche [BAND]
• Permet de sélectionner la bande de réception.
• Maintenez cette touche enfoncée pendant plus
d’une seconde pour basculer entre les modes
de syntonisation par recherche et manuelle.
Touches [0 - 9]
• Touches du clavier tactile permettant de
sélectionner la fréquence radio ou les canaux
TV/radio satellite.
• Appuyez sur ces touches pour sélectionner un
numéro dans l’écran de la liste des
présélections.
Touche [DISC SEL]
• Appuyez sur cette touche pour afficher/
masquer l’écran de la liste des présélections.
Touche [SEARCH MODE]
• Appuyez sur cette touche pour afficher/
masquer le clavier tactile.
Touche [ENT]
• Appuyez sur cette touche pour valider les
données saisies à l’aide du clavier tactile.
Touches [r], [f]
• En mode TUNER et TV/radio satellite, appuyez
sur ces touches pour sélectionner le canal
présélectionné précédent ou suivant.
Touche [SCN]
• Appuyez sur cette touche pour balayer les
présélections en mode TUNER et TV/radio
satellite. En mode radio satellite, maintenez
cette touche enfoncée pendant plus d’une
seconde.
• Appuyez sur cette touche pour balayer les
catégories en mode radio satellite.
• Maintenez cette touche enfoncée pendant plus
d’une seconde pour mémoriser
automatiquement les sélections en mode
TUNER et TV/radio satellite.
Touche [ISR]
• Rappelle les stations radio en mémoire.
• Maintenez cette touche enfoncée pendant plus
de 2 secondes pour enregistrer la station
actuelle dans la mémoire ISR (en mode radio
seulement).
Touche [RDM]
• Appuyez sur cette touche pour basculer entre
les modes TV et VTR.
Mode DVD PLAYER
Touche [BAND]
• En mode DVD vidéo, appuyez sur cette touche
pour revenir au premier chapitre.
• En mode CD et Video CD, appuyez sur cette
touche pendant la lecture pour revenir à la
première plage.
• En mode MP3/WMA, appuyez sur cette touche
pour passer au dossier suivant lorsque
plusieurs dossiers sont lus.
Touche [P.TIME]
• En mode DVD vidéo et Video CD, appuyez sur
cette touche pour activer et désactiver
l’affichage du temps de lecture.
Touche [6]
• Appuyez sur cette touche pour lire le support
vidéo et audio ou interrompre la lecture.
• En mode DVD vidéo, appuyez sur cette touche
pendant plus d’une seconde pour arrêter la
lecture.
88
VRX765VD
Fonctions des touches de la télécommande
Touches [0 - 9]
• Appuyez sur ces touches du clavier tactile pour
entrer les chapitres/titres du DVD vidéo.
• Appuyez sur ces touches pour sélectionner le
numéro de plage/dossier du CD, du Video CD
ou du fichier MP3/WMA.
Touche [DISC SEL]
• En mode CD, appuyez sur cette touche pour
afficher/masquer l’écran de la liste des plages.
• En mode MP3/WMA, appuyez sur cette touche
pour afficher/masquer l’écran de la liste des
dossiers.
Touche [SEARCH MODE]
• Appuyez sur cette touche pour afficher le
clavier tactile.
• Maintenez cette touche enfoncée pendant plus
d’une seconde pour passer en mode Search.
Touche [RTN]
• Pendant la lecture d’un Video CD, appuyez sur
cette touche pour afficher l’écran de menu.
Lorsque le menu est affiché, appuyez sur cette
touche pour revenir à l’écran précédent. Il se
peut, toutefois, que cette touche ne fonctionne
pas avec certains disques.
Touche [MENU]
• Appuyez sur cette touche pour afficher le menu
d’un disque vidéo.
Touche [SET UP]
• Pendant la lecture d’un DVD vidéo, appuyez
sur cette touche pour afficher le menu DVD
SETUP.
Touche [TOP MENU]
• Appuyez sur cette touche pour afficher le menu
supérieur d’un disque DVD vidéo. Certains
disques ne contiennent pas de menu
supérieur.
Touches [E], [e], [T], [t]
• Appuyez sur ces touches pour sélectionner les
éléments du menu d’un DVD vidéo.
• En mode CD et MP3/WMA, appuyez sur [E],
[e] pour naviguer dans la liste des plages/
dossiers.
Touche [ENT]
• Appuyez sur cette touche pour valider les
données saisies à l’aide du clavier tactile.
• Appuyez sur cette touche pour valider les
éléments sélectionnés dans le menu.
Touches [r], [f]
• En mode DVD vidéo, appuyez sur ces touches
pour sélectionner le numéro de chapitre
précédent ou suivant.
• En mode CD, Video CD et MP3/WMA,
appuyez sur ces touches pour sélectionner le
numéro de plage précédent ou suivant.
• Maintenez la touche enfoncée pour effectuer
une avance ou un retour rapide.
• Maintenez la touche enfoncée pour effectuer
une lecture lente après avoir mis le DVD vidéo/
Video CD en pause.
Touche [SCN]
• Appuyez sur cette touche pour effectuer un
balayage des chapitres en mode DVD vidéo, et
un balayage des plages en mode CD et MP3/
WMA.
• En mode MP3/WMA, maintenez cette touche
enfoncée pendant plus d’une seconde pour
effectuer un balayage des dossiers.
Touche [RPT]
• Appuyez sur cette touche pour répéter la
lecture de chapitre en mode DVD vidéo et la
lecture de plage en mode CD et MP3/WMA.
• En mode MP3/WMA, maintenez cette touche
enfoncée pendant plus d’une seconde pour
répéter la lecture de dossier.
Touche [RDM]
• En mode CD et MP3/WMA, appuyez sur cette
touche pour lire les plages de façon aléatoire.
• En mode MP3/WMA, maintenez cette touche
enfoncée pendant plus d’une seconde pour lire
les dossiers de façon aléatoire.
Touche [PBC]
• En mode Video CD, appuyez sur cette touche
pour activer et désactiver la fonction PBC.
Touche [AUDIO]
• En mode DVD vidéo et Video CD, appuyez sur
cette touche pour activer la fonction AUDIO.
Touche [SUB TITLE]
• En mode DVD vidéo, appuyez sur cette touche
pour afficher les sous-titres.
Touche [ANGLE]
• En mode DVD vidéo, lorsque la marque
d’angle est affichée, appuyez sur cette touche
pour activer la fonction ANGLE. (Cette touche
n’est disponible qu’avec les DVD à angles
multiples et lorsque la fonction ANGLE du
menu SET UP est réglée sur ON.)
Touche [SLOW]
• En mode DVD vidéo et Video CD, appuyez sur
cette touche pour ralentir la lecture.
Français
Mode d’emploi
VRX765VD
89
Fonctions des touches de la télécommande
Mode iPod
Touche [BAND]
• Appuyez sur cette touche pour revenir à la
première plage de la liste de lecture en cours.
• Maintenez cette touche enfoncée pendant plus
d’une seconde pour passer en mode de lecture
de toutes les plages. Toutes les plages de la
liste Song sont alors lues.
Touche [6]
FrançaisMode d’emploi
• Appuyez sur cette touche pour lire le support
sélectionné ou interrompre la lecture.
Touches [E], [e]
• Appuyez sur cette touche pour naviguer dans
les écrans de liste.
Touches [r], [f]
• Appuyez sur ces touches pour sélectionner le
numéro de plage précédent ou suivant.
• Maintenez la touche enfoncée pour effectuer
une avance ou un retour rapide.
Mode changeur de CD
Touche [BAND]
• Appuyez sur cette touche pour changer de
disque.
Touche [DISC SEL]
• Appuyez sur cette touche pour afficher/
masquer l’écran de la liste des disques.
Touche [6]
• Appuyez sur cette touche pour lire le support
sélectionné ou interrompre la lecture.
Touches [0 - 9]
• Appuyez sur ces touches du clavier tactile pour
entrer les numéros de plage.
• Appuyez sur ces touches pour sélectionner le
numéro de disque dans la liste des disques.
Touches [E], [e]
• Appuyez sur ces touches pour naviguer dans
la liste des disques/plages.
Touches [r], [f]
• Appuyez sur ces touches pour sélectionner le
numéro de plage précédent ou suivant.
• Maintenez la touche enfoncée pour effectuer
une avance ou un retour rapide.
Touche [SCN]
• Appuyez sur cette touche pour effectuer un
balayage de plages.
• Maintenez la touche enfoncée pendant plus
d’une seconde pour effectuer un balayage de
disques.
Touche [RPT]
• Appuyez sur cette touche pour répéter la
lecture de plage.
• Maintenez cette touche enfoncée pendant plus
d’une seconde pour répéter la lecture de
disque.
Touche [RDM]
• Appuyez sur cette touche pour lire les plages
de tous les disques de façon aléatoire.
• Maintenez cette touche enfoncée pendant plus
d’une seconde pour lire les dossiers de tous les
disques de façon aléatoire.
Mode de changeur DVD
Touche [BAND]
• Appuyez sur cette touche pour changer de
disque.
Touche [P.TIME]
• Appuyez sur cette touche pendant plus d’une
seconde pour basculer entre l’affichage du
temps écoulé et du temps restant.
Touche [DISC SEL]
• Appuyez sur cette touche pour afficher/
masquer l’écran de la liste des disques.
Touches [0 - 9]
• Appuyez sur ces touches du clavier tactile pour
entrer les numéros de plage.
• Appuyez sur ces touches pour sélectionner le
numéro de disque dans la liste des disques.
Touches [E], [e], [T], [t]
• Appuyez sur ces touches pour naviguer dans
la liste des disques/plages.
Touche [SCN]
• Appuyez sur cette touche pour effectuer un
balayage de plages.
• Maintenez la touche enfoncée pendant plus
d’une seconde pour effectuer un balayage de
disques.
Touche [RPT]
• Appuyez sur cette touche pour répéter la
lecture de plage.
• Maintenez cette touche enfoncée pendant plus
d’une seconde pour répéter la lecture de
disque.
• Les autres touches de ce mode
fonctionnement exactement comme pour le
mode DVD PLAYER.
90
VRX765VD
Fonctions des touches de la télécommande
Lorsque la zone SUB est
sélectionnée
Le fonctionnement en zone SUB est pris en
charge, avec toutefois les limitations suivantes
au niveau des fonctions des touches :
Modes partagés
Touches [VOLUME]
• Commande le volume pour la source de la
zone MAIN.
Touche [MUTE]
• Commande la fonction de coupure du son pour
la source de la zone MAIN.
Touche [ISR]
Non prise en charge.
Mode changeur de CD
• Ce mode est désactivé lorsque la zone MAIN
est réglée sur un périphérique externe autre
que le changeur de CD.
Mode changeur de DVD
• Ce mode est désactivé lorsque la zone MAIN
est réglée sur un périphérique externe autre
que le changeur de DVD.
Français
Mode d’emploi
VRX765VD
91
7.CLAVIER DE COMMANDE
AMOVIBLE (DCP)
Le clavier de commande peut être détaché de
l’unité pour éviter tout vol. Lorsque vous le
retirez, rangez-le dans le boîtier prévu à cet effet
pour éviter qu’il ne se raye.
Nous vous recommandons d’emporter le clavier
FrançaisMode d’emploi
de commande amovible avec vous quand vous
quittez votre voiture.
Retrait du CLAVIER DE COMMANDE
AMOVIBLE (DCP)
1. Maintenez la touche [SRC] enfoncée pendant
plus d’une seconde pour mettre l’appareil
hors tension.
Touche [
2. Détachez le DCP amovible par le côté gauche
en le tirant vers vous.
SRC
]
ATTENTION
PRÉCAUTION
Lorsque la fonction de réglage automatique
de l’écran (voir page 103) est réglée sur
“OFF”, veillez à fermer l’écran à cristaux
liquides pour éviter qu’il ne s’abîme en
retirant le CLAVIER DE COMMANDE
AMOVIBLE (DCP).
Fixation du CLAVIER DE
COMMANDE AMOVIBLE (DCP)
1. Enclenchez le côté droit du DCP dans le côté
droit de l’unité principale.
2. Fixez le côté gauche du DCP sur l’unité
principale.
Aimant
ATTENTION
PRÉCAUTION
• Cet appareil utilise un aimant pour fixer le
DCP. Par conséquent, veillez à éloigner de
l’appareil tous les éléments qui peuvent
être détériorés par le magnétisme, tels que
les cartes magnétiques.
• Le panneau amovible est particulièrement
sensible aux chocs. Lorsque vous le retirez,
veillez à ne pas le faire tomber ni à le
heurter violemment.
• La télécommande ne peut pas être utilisée
si le panneau amovible est ouvert.
Remarque :
• Si le panneau amovible est sale, nettoyez-le avec
un chiffon doux et sec.
92
VRX765VD
8.PRECAUTIONS DE MANIEMENT
Panneau d’affichage à cristaux liquides/Généralités
Pour garantir une durée de vie optimale de votre appareil, lisez attentivement les précautions suivantes.
• Veillez à ranger l’écran à cristaux liquides dans
l’unité principale lorsque votre voiture reste
garée à l’extérieur pendant longtemps. L’écran
à cristaux liquides fonctionne correctement à
une température comprise entre 0 °C et 60 °C.
• Veillez à ce qu’aucun liquide (boisson, gouttes
de pluie d’un parapluie) ne tombe sur
l’appareil. Cela pourrait endommager les
circuits internes.
• Ne démontez et ne modifiez l’appareil en
aucune façon. Cela pourrait l’endommager.
• Ne sortez pas l’écran à cristaux liquides pour
vous en servir comme plateau. Par ailleurs,
évitez de le soumettre à des chocs car vous
pourriez le casser, le déformer ou
l’endommager.
• Veillez à ne pas brûler l’écran avec des
cigarettes. Cela pourrait endommager ou
déformer le boîtier.
• Si vous rencontrez un problème, faites vérifier
l’appareil par votre revendeur.
• N’insérez pas d’objet dans l’interstice entre
l’écran à cristaux liquides et l’unité principale
lorsque l’écran est incliné.
Nettoyage
• Nettoyage du boîtier
Enlevez délicatement la saleté à l’aide d’un
chiffon doux et sec. Pour les endroits très
sales, imprégnez légèrement un chiffon doux
de détergent neutre dilué dans l’eau, frottez
doucement la saleté, puis essuyez à l’aide d’un
chiffon sec.
• Evitez de poser quoi que ce soit sur l’écran
lorsqu’il est incliné.
• La télécommande peut ne pas fonctionner si le
capteur de télécommande est exposé en plein
soleil.
• Par temps extrêmement froid, le mouvement
de l’image peut ralentir et l’affichage
s’assombrir. Ceci est normal. L’affichage
redevient normal dès que la température
augmente.
• L’apparition de petits points noirs et brillants à
l’intérieur de l’écran à cristaux liquides est un
phénomène propre aux appareils à affichage à
cristaux liquides.
• L’écran àcristaux liquides peut s’éteindre
temporairement en s’ouvrant ou en se fermant,
lorsque le moteur est à l’arrêt ou s’il fait froid.
• Les boutons tactiles de l’écran fonctionnent par
une légère pression. Il est inutile d’appuyer trop
fort sur l’écran tactile.
• N’essayez pas d’appuyer avec force sur le
cadre autour des boutons tactiles. Vous
risqueriez d’endommager le fonctionnement
des boutons.
• Nettoyage de l’écran à cristaux liquides
L’écran à cristaux liquides a tendance à
attraper la poussière et doit donc être
régulièrement essuyé avec un chiffon doux. Ne
frottez pas l’écran avec des objets durs, il se
raie facilement.
Français
Mode d’emploi
N’utilisez pas de benzène, de diluant ou de
produit de nettoyage automobile, etc. Ces
produits peuvent endommager le boîtier et
écailler la peinture. Par ailleurs, ne laissez pas
de produits en caoutchouc ou en plastique en
contact avec le boîtier pendant longtemps,
pour éviter de le tacher.
VRX765VD
93
Manipulation des disques
Manipulation
• Les disques neufs peuvent présenter certaines
aspérités sur les bords. Avec ces disques, il se
peut que l’appareil ne fonctionne pas ou que le
son soit discontinu. A l’aide d’un stylo-bille ou
d’un autre objet similaire, supprimez les
aspérités sur le pourtour du disque.
Stylo-bille
FrançaisMode d’emploi
Aspérités
• Ne collez jamais d’étiquettes sur le disque et
n’écrivez rien sur la surface avec un stylo ou un
crayon.
• N’introduisez jamais de disque ayant du ruban
adhésif ou de la colle sur sa surface. Si vous
essayez de lire ce genre de disque, vous
risquez de ne plus pouvoir le sortir du lecteur
de DVD ou d’endommager le lecteur de DVD.
• N’utilisez pas de disques fortement rayés,
gondolés ou fissurés, etc. Cela provoquerait
des anomalies de fonctionnement ou des
dommages.
• Pour sortir le disque de son boîtier de
rangement, appuyez sur le centre du boîtier et
soulevez le disque en le tenant délicatement
par les bords.
• N’utilisez pas de feuilles de protection de
disque en vente dans le commerce ni de
disques dotés de stabilisateurs, etc. Ils risquent
d’endommager le disque ou de provoquer une
panne du mécanisme interne.
Rangement
• N’exposez les disques ni aux rayons du soleil,
ni à une aucune source de chaleur.
• N’exposez pas les disques à une source
d’humidité ou de poussière excessive.
• N’exposez pas les disques directement à la
chaleur d’un chauffage.
Nettoyage
• Pour enlever les traces de doigts ou la saleté,
essuyez le disque en ligne droite avec un
chiffon doux, en procédant du centre du disque
vers la périphérie.
• N’utilisez aucun solvant, comme les produits
de nettoyage, aérosols antistatiques ou
diluants vendus dans le commerce, pour
nettoyer les disques.
• Après avoir utilisé le nettoyeur de disque
spécial, laissez le disque sécher complètement
avant de l’utiliser.
A propos des disques
• Soyez particulièrement vigilant lorsque vous
chargez un disque avec l’écran ouvert.
• Ne mettez jamais l’appareil hors tension et ne
le retirez pas de la voiture lorsqu’un disque est
à l’intérieur.
ATTENTION
PRÉCAUTION
Lorsque l’écran est ouvert, il est possible que
le conducteur ne voie pas la fente d’insertion
du disque. Pour des raisons de sécurité,
insérez le disque avec l’écran fermé.
Cependant, même lorsque l’écran est fermé,
la fente d’insertion encastrée peut rester
difficile à voir pour le conducteur. Une grande
prudence est donc exigée lors de l’insertion
d’un disque.
94
No/Non
VRX765VD
9.SYSTEME DE DVD VIDEO
Un DVD vidéo est une source vidéo numérique haute qualité qui diffuse des images claires et nettes.
Un disque de 12 cm est capable de contenir un film entier ou quatre heures de musique.
Caractéristiques du DVD Vidéo
Cet appareil offre, outre une qualité d’image et de
son de DVD vidéo exceptionnelle, les fonctions
suivantes.
Remarque :
• Les fonctions décrites dans le chapitre
“Caractéristiques”, par exemple la langue, les
sous-titres, les angles, etc. enregistrés, varient en
fonction des DVD vidéo. Consultez le mode
d’emploi fourni avec le DVD vidéo.
• Certaines fonctions de disque peuvent fonctionner
différemment de ce qui est décrit dans ce manuel.
Fonction multi-son
Un DVD vidéo peut enregistrer jusqu’à 8 langues
pour un seul film. Il vous suffit de sélectionner la
langue de votre choix.
• Les langues enregistrées sur le disque sont
indiquées par l’icône représentée ci-dessous.
Fonction multi-angle
Un DVD vidéo filmé sous plusieurs angles de vue
vous permet de sélectionner l’angle de votre
choix.
• Le nombre d’angles de vue enregistrés est
indiqué par l’icône représentée ci-dessous.
Fonction multi-scénario
Lorsqu’un DVD vidéo propose plusieurs
scénarios pour le même film, vous pouvez
sélectionner le scénario de votre choix. La
procédure varie selon le disque. Pour la sélection
du scénario, suivez les instructions qui s’affichent
pendant la lecture.
Dolby digital
Le format Dolby digital permet de reproduire un
son multicanal indépendant sur 5.1 canaux, soit
le même type de son que celui des salles de
cinéma.
DTS
DTS (Digital Theater Systems) est une technique
de compression du son numérique développée
par Digital Theater Systems, Inc.
Ce format de faible compression du son permet
de transmettre une grande quantité de données
et de reproduire un son de haute qualité.
Ecrans de menu
Vous pouvez appeler les menus à tout moment
pendant la lecture d’un DVD vidéo pour effectuer
les réglages appropriés.
• Exemple d’affichage de menu
Français
Mode d’emploi
Fonction sous-image (sous-titres)
Un DVD vidéo peut enregistrer des sous-titres
dans 32 langues. Il vous suffit de sélectionner les
sous-titres dans la langue de votre choix.
• Le nombre de langues de sous-titres
enregistrées est indiqué par l’icône
représentée ci-dessous.
VRX765VD
95
Disques
Disques compatibles
Ce lecteur de DVD vidéo peut lire les disques
suivants.
Disque qui peut être lu
DVD vidéo
FrançaisMode d’emploi
CD audio
CD vidéoCD TEXT
MP3 ID3 TAGWMA
A propos des disques CD Extra
Un disque CD Extra comprend deux sessions
d’enregistrement. La première session est une
session audio, et la seconde une session de
données informatiques.
Les CD que vous avez créés vous-même et qui
contiennent plus de 2 sessions ne pourront pas
être lus sur ce lecteur de DVD vidéo.
Remarque :
• Lorsque vous lisez un disque CD Extra, seule la
première session est reconnue.
A propos des disques CD-R/CD-RW
(MP3, WMA)
Ce lecteur peut lire des disques CD-R/CD-RW
enregistrés au format CD de musique (MP3,
WMA) ou au format CD vidéo.
A propos des disques DVD-R/RW ou
DVD+R/RW
Ce lecteur ne peut pas lire les disques DVD-R/
RW et DVD+R/RW enregistrés au format CD
vidéo.
Toutefois, des fichiers MP3/WMA enregistrés sur
des disques DVD-R/RW et DVD+R/RW peuvent
être lus sans problème.
Disques incompatibles
Ce lecteur de DVD vidéo ne peut pas lire les
disques DVD-Audio, DVD-RAM, CD de photos, etc.
Remarque :
• Certains CD enregistrés en mode CD-R/CD-RW
risquent de ne pas pouvoir non plus être lus. (Cela
peut être dû aux caractéristiques du disque, à des
rayures, à la présence de poussière ou de saleté
sur le disque ou la lentille du lecteur, etc.)
• Le démarrage de la lecture d’un CD-R ou d’un CD-
RW qui n’a pas été finalisé prend du temps. Par
ailleurs, selon leurs conditions d’enregistrement,
ces disques peuvent ne pas être lus par le lecteur.
• Le lecteur ne peut pas lire les CD Super Audio. La
lecture à partir du lecteur de CD n'est pas prise en
charge, même s'il s'agit d'un disque hybride.
A propos de la lecture MP3/WMA
Cet appareil peut lire des disques CD-R/CD-RW,
DVD-R/RW et DVD+R/RW sur lesquels des
données musicales au format MP3/WMA ont été
enregistrées.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la
section “Ecoute de fichiers MP3/WMA” (page
118).
Remarque sur les numéros de
région
Le système de DVD vidéo affecte un numéro de
région aux lecteurs de DVD vidéo et aux disques
DVD par région de vente. Les lecteurs de DVD
vidéo vendus aux Etats-Unis peuvent lire les
DVD portant le numéro de région “ALL”, “1” et
toutes les combinaisons de numéros comprenant
le chiffre “1”.
Le numéro de région d’un DVD vidéo est inscrit
sur la jaquette du disque, comme indiqué cidessous.
1
ALL
1
4
6
A propos des marques déposées, etc.
• Cet appareil contient une technologie de
protection des droits d’auteur protégée par des
brevets américains et autres droits de propriété
intellectuelle. L’utilisation de cette technologie
de protection des droits d’auteurs doit être
autorisée par Macrovision Corporation, et est
exclusivement réservée à un visionnement
personnel et autres visionnements contrôlés,
sauf autorisation contraire de Macrovision
Corporation. L’ingénierie inverse et le
96
VRX765VD
démontage sont interdits.
• Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
“Dolby” et le symbole double D sont des
marques commerciales de Dolby Laboratories.
•“DTS” et “DTS Digital Out” sont des marques
commerciales de Digital Theater Systems, Inc.
•“iPod” est réservé uniquement à la copie
légale ou autorisée par les ayants droits. Ne
volez pas la musique.
10.FONCTIONNEMENT
Fonctionnement de base
Remarque :
Lisez attentivement ce chapitre en vous référant au
chapitre “3. COMMANDES”, à la page 5.
ATTENTION
PRÉCAUTION
Evitez de démarrez ou d’arrêtez le moteur
alors que cet appareil est sous tension et que
son volume est réglé au maximum, car vous
risquez d’altérer votre audition. Réglez le
volume avec précautions.
Mise sous/hors tension de
l’appareil
Remarque :
• Démarrez le moteur avant d’utiliser l’appareil.
• Veillez à ne pas utiliser cet appareil pendant une
période prolongée alors que le moteur est à l’arrêt.
Si la batterie se décharge de trop, vous risquez
d’avoir des difficultés à démarrer le moteur, ce qui
aurait pour effet de raccourcir la durée de vie de la
batterie.
1. Démarrez le moteur. L’appareil s’allume.
Position Marche
(ON) Moteur
2. Appuyez sur la touche [SRC]. Si l’écran à
cristaux liquides est fermé, appuyez sur la
touche [P] (OPEN) pour mettre l’appareil
sous tension. L’appareil se souvient du
dernier mode de fonctionnement et il
commute automatiquement sur ce mode.
3. Pour mettre l’appareil hors tension,
maintenez la touche [SRC] enfoncée pendant
plus d’une seconde.
Sélection du mode
Lorsque l’écran à cristaux liquides
est ouvert
1. Appuyez sur la touche [SRC] pour afficher le
menu Source.
* Les périphériques externes non raccordés à
cet appareil ne sont pas signalés.
2. Appuyez sur le bouton tactile correspondant
au mode de votre choix.
Lorsque l’écran à cristaux liquides
est fermé
1. Appuyez sur la touche [SRC] pour changer de
mode de fonctionnement.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche
[SRC], le mode de fonctionnement change
comme suit :
mode TUNER ➜ (mode radio satellite) ➜
mode DVD PLAYER ➜ (mode CD
CHANGER) ➜ (mode DVD CHANGER) ➜
(mode TV/VTR) ➜ mode VISUAL ➜ (mode
iPod) ➜ mode TUNER...
* Les périphériques externes non raccordés à
cet appareil ne sont pas sélectionnés.
* Lorsque la fonction 2-ZONE est activée, la
touche [SRC] fonctionne uniquement pour la
MAIN. Pour passer à la zone SUB,
sélectionnez-la dans le menu Source ou
servez-vous de la télécommande (en option).
Réglage du volume
1. Appuyez sur les touches [E]/[e] pour régler le
volume.
[E] : Augmente le volume.
[e] : Diminue le volume.
* Le niveau du volume indiqué sur l’écran peut être
réglé entre 0 (min.) et 33 (max.).
ATTENTION
PRÉCAUTION
Pendant que vous conduisez, réglez le
volume à un niveau qui vous permette
d’entendre les sons extérieurs.
Français
Mode d’emploi
VRX765VD
97
Fonctionnement de base
Mise en sourdine
1. En mode TUNER, Radio Satellite, VISUAL ou
TV, appuyez sur la touche [p] pour
activer/désactiver la fonction de sourdine.
En mode DVD PLAYER, iPod ou changeur,
activez la fonction de sourdine en maintenant
la touche [p] enfoncée pendant plus d’une
seconde.
* Lorsque la sourdine est activée, l’indication
FrançaisMode d’emploi
“MUTE” apparaît en bas à gauche de l’écran.
Ouverture et rotation de
l’écran à cristaux liquides
AVERTISSEMENT
• Pour éviter que la batterie ne se
décharge, utilisez de préférence
l’appareil pendant que le moteur tourne.
• Lorsque l’écran à cristaux liquides
fonctionne, faites attention à ne pas vous
coincer la main ou un doigt entre l’écran
et l’unité principale ou le tableau de bord
de la voiture.
• Ne déplacez pas l’écran à cristaux
liquides avec la main.
Redressement de l’écran à cristaux
liquides
1. Appuyez sur la touche [P] (OPEN).
L’écran à cristaux liquides sort et se redresse
automatiquement.
L’appareil est mis sous tension.
70˚
Fonction d’étalonnage de l’écran
L’angle d’inclinaison maximal de l’écran à
cristaux liquides peut être réglé de manière à
s’adapter à la configuration intérieure de la
voiture.
• Effectuez cette opération avec l’écran en
position fermée.
1. Maintenez la touche [P] (OPEN) enfoncée
pendant plus de 5 secondes.
Un bip électronique retentit.
Le bip retentit deux fois, et l’écran se redresse
jusqu’à un angle maximum. Une fois
l’étalonnage terminé, l’écran se referme
automatiquement.
* Si l’écran n’est pas gêné par le tableau de bord
ou d’autres pièces de la voiture pendant
l’étalonnage, l’inclinaison maximale est de
110°.
* Si, lors de l’étalonnage, l’écran heurte une
pièce de la voiture dans une plage
d’inclinaison de 70°, l’inclinaison maximale
vers le bas sera de 70°.
Remarque :
• Si l’écran à cristaux liquides s’arrête à mi-chemin,
appuyez sur la touche [P] (OPEN) pour le
rentrer, puis appuyez à nouveau sur cette même
touche pour le redresser. L’appareil revient au
même mode d’affichage que lors de la dernière
mise hors tension.
98
VRX765VD
Loading...
+ 54 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.