Clarion VRX653R Owners and installation Manual [it]

Owner’s manual & Installation manual
Mode d’emploi et manuel d’installation
Bedienungs- & Installationsanleitung
Manuale d’Istruzioni e d’Installazione
Gebruiksaanwijzing en installatie-aanwijzingen
Manual de instrucciones y de instalación
Bruksanvisning- och installations
Manual do proprietário e manual de instalação
VRX653R
MONITEUR DE 6,5 POUCES ET RADIO FM/PO/GO RDS­EON AVEC COMMANDE DE CHANGEUR DE CD/DVD
• 6,5-ZOLL-MONITOR & RDS-EON UKW/MW/LW-RADIO MIT CD/DVD-WECHSLERSTEUERUNG
MONITOR DA 6,5” E RADIO FM/MW/LW CON COMANDO CAMBIA CD/DVD
• 6,5” MONITOR EN AANSTURING VOOR CD/DVD-WISSELAAR
MONITOR DE 6,5-PULGADAS Y RADIO FM/MW/LW RDS­EON CON MANDO PARA EL CAMBIADOR DE CD/DVD
6,5-TUMS BILDSKÄRM MED RDS-EON FM/MV/LV­RADIO OCH CD/DVD-VÄXLARSTYRNING
MONITOR DE 6,5 POLEGADAS E AUTO-RÁDIO RDS-EON FM/MW/LW COM CONTROLO DO PERMUTADOR DE CD/ DVD
RDS
-EON FM/MW/LW RADIO MET
Questo manuale di istruzioni è per il modello VRX653R.Prima di utilizzare questo apparecchio, leggere il manuale di istruzioni per intero.Dopo aver letto il manuale, accertarsi di conservarlo a portata di mano (per esempio, nel
comparto porta-guanti).
Verificare il contenuto della cartolina di garanzia acclusa e conservarla con cura insieme a
questo manuale.
Questo manuale include i procedimenti di impiego del cambiadischi CD, cambiadischi DVD e
sintonizzatore TV collegati tramite cavo CeNET. Il cambiadischi CD, cambiadischi DVD e sintonizzatore TV dispongono di manuali propri, ma questi non contengono alcuna spiegazione sul loro modo di impiego.
Indice
Grazie di aver acquistato il Clarion VRX653R.
1. PRECAUZIONI......................................162
2. PRECAUZIONI DA OSSERVARE
NELL’ USO ....................................... 163
Pannello a cristalli liquidi/Generale ...... 163
Pulizia ....................................................163
3. CONTROLLI ............................................. 5
4. NOMENCLATURA ................................164
Nomi dei tasti ....................................... 164
Azionamento della JOYSTICK.............. 165
5. VISUALIZZAZIONE DELLE
FUNZIONI ......................................... 166
Videata comune a ciascun modo..........166
Visualizzazione nel modo TITLE
LIST .................................................. 166
Visualizzazione nel modo RADIO ........ 167
Visualizzazione nel modo RDS............. 167
Visualizzazione nel modo cambia
CD ...................................................... 168
Visualizzazione nel modo TV................ 168
Visualizzazione nel modo DAB .............169
Visualizzazione del modo cambiadischi
DVD .................................................. 169
6. TELECOMANDO ..................................170
Inserimento delle batterie ..................... 170
Funzioni dei tasti del telecomando ...... 171
7. FRONTALINO ESTRAIBILE (DCP) .....172
8. OPERAZIONI ....................................... 173
Operazioni di base ................................173
Operazioni radio ....................................176
Operazioni RDS .................................... 178
Operazioni con il cambiadischi CD ...... 182
Operazioni con il cambiadischi DVD .... 184
Operazioni con la TV ............................ 188
Funzione Digital Radio (Radio digitale)/
DAB (Trasmissione audio digitale) ...... 191
Operazioni NAVI.................................... 196
Telecamera CCD ...................................197
Connessione di apparecchi video di
altra fabbricazione ............................ 198
Altre funzioni ......................................... 199
9. IN CASO DI DIFFICOLTÀ ................... 201
10. CODICI D’ERRORE ..............................203
11. SPECIFICHE .........................................204
Italiano
Manuale d’Istruzioni
VRX653R 161
1. PRECAUZIONI
AVVERTIMENTO
Per motivi di sicurezza il guidatore non deve guardare la TV o eseguire le regolazioni mentre guida. Tenere presente che in alcuni paesi è proibito per legge guardare la TV ed eseguirne le regolazioni mentre si guida. Mentre si guida mantenere quindi il volume ad un livello tale da consentire la percezione dei suoni provenienti dallesterno.
1. Quando la temperatura allinterno dellauto è molto bassa e si attiva il lettore di CD/
DVD subito dopo aver inserito il riscaldamento, si potrebbe formare dellumidità sul disco o sulle parti ottiche del lettore, rendendo impossibile la riproduzione. Se si dovesse formare dellumidità sul disco (CD/DVD), toglierla servendosi di un panno morbido. Se invece lumidità dovesse formarsi sulle parti ottiche del lettore, non usarlo per circa unora. La condensa scompare da sola permettendo così il normale funzionamento dellapparecchio.
2. La guida su strade molto dissestate può provocare forti vibrazioni e di conseguenza una riproduzione irregolare, con salti.
3. Questo apparecchio dispone di un meccanismo di precisione. Anche se si dovesse verificare questo tipo di disturbo non aprire mai la custodia e neppure smontare il lettore o lubrificare le parti rotanti.
Italiano
4. Ricezione delle trasmissioni TV Quando si ricevono i programmi TV
lintensità dei segnali è soggetta a variazioni mentre lauto è in movimento, per cui in alcuni casi non è possibile vedere delle immagini chiare.
I segnali TV sono fortemente lineari, e quindi la loro ricezione viene ostacolata dalla presenza di costruzioni, montagne ed altri ostacoli in genere.
Altri fattori esterni quali le linee elettriche della ferrovia, le linee ad alta tensione ed i dispositivi di segnalazione possono interferire nella riproduzione delle immagini o provocare dei disturbi.
Se la ricezione è scarsa, commutare su una
stazione con ricezione di miglior qualità.
INFORMAZIONI PER GLI UTENTI:.
MODIFICHE O CAMBIAMENTI A QUESTO PRODOTTO NON APPROVATI DAL PRODUTTORE ANNULLERANNO LA GARANZIA.
Riguardo la navigazione
Se il modo NAVI è regolato su NVG, il tasto
FNC non è valido e non è possibile cambiare i modi audio.
Manuale d
Istruzioni
162 VRX653R
2.
PRECAUZIONI DA OSSERVARE NELL’USO
Pannello a cristalli liquidi/Generale
Per assicurare lunga vita allapparecchio, non dimenticare di leggere questi nostri consigli.
Riporre il pannello LCD nellunità principale
quando si deve parcheggiare lauto allaperto per un lungo periodo di tempo.
Il pannello LCD funziona regolarmente con temperature comprese tra 0 e 60°C.
Fare in modo che liquidi come bevande, spruzzi dacqua provenienti da ombrelli, ecc. non bagnino lapparecchio provocando danni ai circuiti interni.
Non smontare o modificare assolutamente lapparecchiatura. Si potrebbe danneggiare.
Non estrarre il pannello LCD per usarlo come vassoio. Eventuali colpi potrebbero romperlo, deformarlo o comunque danneggiarlo.
Fare in modo di non bruciare il display con la sigaretta. Si potrebbe danneggiare o deformare linvolucro dellapparecchio.
In caso di problemi farlo controllare dal rivenditore da cui è stato acquistato.
Non inserire oggetti o colpire di punta lo spazio tra il pannello LCD e lunità principale quando il pannello è inclinato.
Pulizia
Pulizia dellinvolucro dellapparecchio
Servirsi di un panno morbido ed asciutto per togliere lo sporco. In caso di sporco difficile asportarlo delicatamente passando la superficie con un panno morbido imbevuto in acqua e detergente neutro.
Non appoggiare alcunché sul display mentre il pannello LCD è inclinato.
Il telecomando potrebbe non funzionare se il sensore per il telecomando resta esposto alla luce del sole.
Se le temperature sono molto rigide il movimento del pannello potrebbe rallentare e lo schermo potrebbe scurirsi. Questo non va comunque considerato come un malfunzionamento. Lapparecchio torna a funzionare normalmente non appena la temperatura torna ad aumentare.
La presenza di piccoli punti neri e luminosi sul pannello LCD rientra nella norma per i prodotti a cristalli liquidi.
Il pannello LCD può fermarsi tempora­neamente quando è aperto o chiuso, quando la macchina si ferma o quando fa freddo. Non si tratta di malfunzionamento ma, se succede, ripetere loperazione.
Pulizia del pannello LCD
Poiché il pannello LCD tende a sporcarsi facilmente, va pulito, quando necessario, con un panno morbido. Poiché la superficie si riga facilmente, non passarvi sopra oggetti duri.
Italiano
Non usare benzene, diluente, detergenti per auto ecc. perché queste sostanze potrebbero danneggiare linvolucro dellapparecchio o la vernice. Materiali plastici lasciati per lungo tempo a contatto con linvolucro potrebbero macchiarlo.
Manuale d
Istruzioni
VRX653R 163
CONTROLS / COMMANDES / REGLER / CONTROLLI
3.
REGELAARS / CONTROLES / KONTROLLER / CONTROLOS
English
Main unit / Unité principale / Hauptgerät / Unità principale Hoofdtoestel / Unidad principal / Huvudenhet / Unidade principale
With the Display closed / Avec l`afficheur fermé / Mit geschlossenem Display /
Français
Con display chiuso / Met het display gesloten / Con el visualisador cerrado /
Med bildskärmen stängd / Com o écran fechado
4 6 7 8
3
5
Deutsch
Italiano
With the Display open / Avec l`afficheur ouvert / Mit geöffnetem Display /
Con display aperto / Met het display geopend / Con el visualisador abierto
Med bildskärmen öppen / Com o écran aberto
Nederlands
2
1
¥
$% @
#
Español
Svenska
9 0 !
Português
) (¡ * &
Note: Be sure to unfold this page and refer to the front diagrams as you read each chapter.
Remarque: Veuillez déplier cette page et vous référer aux schémas quand vous lisez chaque chapitre.
Hinweis: Bitte diese Seite ausfalten und beim Lesen der einzelnen Kapitel die Frontdiagramme beachten.
Nota: Assicurarsi di aprire questa pagina e fare riferimento a questi diagrammi quando si legge ciascun capitolo.
Opmerking:
hoofdstukken.
Nota: Cuando lea los capítulos, despliegue esta página y consulte los diagramas.
Observera: Vik ut denna sida för att kunna se figurerna över bilstereons framsida medan du läser de olika kapitlen.
Nota: Lembre-se de abrir esta página e consultar os diagramas frontais durante a leiture de cada capítulo.
Vouw deze pagina uit en zie tevens de afbeeldingen van het voorpaneel tijdens het doorlezen van de volgende
5 VRX653R 6 VRX653R VRX653R 7
4. NOMENCLATURA
Nomi dei tasti
Nota:
• Si raccomanda di leggere questo capitolo facendo riferimento ai rispettivi diagrammi del capitolo
3. CONTROLLI” a pagina 5 (da tenere aperta a fronte del testo).
Con il display chiuso
1 Tasto PWR (alimentazione)
Tasto FNC (funzione)
2 Tasto SEARCH (ricerca)
Tasto VOLUME Tasto d Tasto a
3 Tasto PLAY (riproduzione)/PAUSE
(pausa)
4 Pannello Informazioni 5 Tasto PS (Scansione delle preselezioni)/
AS (Memorizzazione automatica) Tasto SCN (Scansione)
6 Tasto RELEASE (rilascio) 7 Tasto AF (Frequenze alternative)
Tasto RPT (ripetizione)
8 Tasto PTY (Tipo di programma)
Tasto RDM (casuale)
9 Tasto Z-EHCR (Potenziatore Z) 0 Tasto INFO (Informazioni)
Italiano
Manuale d
Istruzioni
Tasto TA (Notiziario sul traffico)
! Tasto OPEN (Apri) @ Tasto DISP (Display) # Tasti PRESET (Preselezione) (da 1 a 6)
Tasti DIRECT (Diretti) (da 1 a 6)
$ Tasto MUTE (Muto) % Tasto BND (Banda)
Con il display aperto
¥ Display a colori a cristalli liquidi & Tasto A-M (Modo Audio) * Tasto ADJ (Regolazione) ( Tasto TITLE (Titolo) ) Tasto NVG (Navigazione) / AV ¡ JOYSTICKSezione sensibile alla luce del
telecomando agli infrarossi
164 VRX653R
Azionamento della JOYSTICK
Note:
La JOYSTICK ¡ viene utilizzata per eseguire molte impostazioni/procedure. Si raccomanda di leggere il presente capitolo per imparare ad usarla correttamente.
Nel modo cambiadischi DVD, le voci della visualizzazione menu, ecc. possono essere selezionate muovendo il JOYSTICK ¡ verso lalto, il basso, sinistra o destra.
Selezione di una voce del menu
Per selezionare una voce visualizzata nel menu, azionare la JOYSTICK ¡ spostandola verso lalto o verso il basso.
Impostazione di unopzione per la voce selezionata
Se per una voce del menu sono elencate le opzioni dimpostazione sulla destra della videata, è possibile scegliere fra queste lopzione desiderata spostando la JOYSTICK ¡ verso sinistra o verso destra. Premere quindi il centro della JOYSTICK ¡ per confermare la scelta.
Se accanto alla voce del menu appare lindicazione push NEXT (premere NEXT)
1. Premere ENT al centro della JOYSTICK ¡
per selezionare la voce e visualizzare la videata dimpostazione per questa voce.
2. Spostare la JOYSTICK ¡ verso lalto o
verso il basso per selezionare lopzione dimpostazione desiderata, quindi premere ENT al centro della JOYSTICK ¡ per confermare la scelta..
Per ritornare al modo precedente
Selezionare la voce MENU spostando la JOYSTICK ¡ verso sinistra o verso destra, quindi premere ENT al centro della JOYSTICK ¡.
Italiano
Manuale d
Istruzioni
VRX653R 165
5.
VISUALIZZAZIONE DELLE FUNZIONI
Sul display a colori a cristalli liquidi e sul Pannello Informazioni dellUnità sorgente appaiono le seguenti videate, contenenti informazioni sul modo e sulle funzioni attivate.
Videata comune a ciascun modo
DISPLAY A COLORI PANNELLO INFORMAZIONI
MAIN (PRINCIPALE)
Visualizzazione della funzione orologio
Visualizzazione nel modo TITLE LIST
DISPLAY A COLORI
Italiano
Manuale d
Istruzioni
166 VRX653R
PANNELLO INFORMAZIONI
Visualizzazione nel modo RADIO
DISPLAY A COLORI PANNELLO INFORMAZIONI
MAIN
SUB
Visualizzazione nel modo RDS
DISPLAY A COLORI PANNELLO INFORMAZIONI
Italiano
Manuale d
Istruzioni
VRX653R 167
Visualizzazione nel modo cambia CD
DISPLAY A COLORI PANNELLO INFORMAZIONI
MAIN
SUB
Visualizzazione nel modo TV
Italiano
Manuale d
Istruzioni
168 VRX653R
PANNELLO INFORMAZIONIDISPLAY A COLORI
MAIN
SUB
Visualizzazione nel modo DAB
DISPLAY A COLORI PANNELLO INFORMAZIONI
Visualizzazione del modo cambiadischi DVD
DISPLAY A COLORI
Mentre lauto è in movimento, appare la seguente schermata.
DVD
AUDIO PROGRAM ONLY
PANNELLO INFORMAZIONI
MAIN
Nessuna indicazione secondaria
Italiano
Manuale d
Istruzioni
VRX653R 169
6. TELECOMANDO
Quando il panello è aperto:
Raggio di azione : 30° in tutte le direzioni
[
]
FNC
[
], [ ]
[
]
MUTE
[TA]
[
]
PS/AS
Inserimento delle batterie
1 Rovesciare il telecomando e far scivolare il coperchio del vano
batterie nella direzione indicata dalla freccia nellillustrazione.
2 Inserire la batteria (CR2025) nelle guide col lato contrassegnato
da un (+) rivolto in alto.
3 Premere sulla batteria spingendola nella direzione indicata dalla
Italiano
freccia in modo che scivoli al suo posto.
4 Rimettere il coperchio del vano batterie al suo posto e farlo
scivolare fino a sentire un clic.
Note:
Un uso scorretto delle batterie può causarne la rottura, la perdita di
Manuale d
acido e di conseguenza infortuni o danni a oggetti circostanti. Osservare sempre le seguenti norme:
• Usare solo batterie del tipo indicato.
Istruzioni
• Nel sostituire le batterie, fare sempre attenzione ad orientare correttamente le polarità +/–.
• Proteggere le batterie dal calore e non gettarle nel fuoco o in acqua. Non tentare di aprirle.
• Gettare le batterie usate in modo corretto.
Trasmettitore di segnale
[
]
BND
[
]
[a], [d]
[
]
DISP
[
]
PTY
[AF]
C
Guide
R
2
0
2
5
170 VRX653R
Funzioni dei tasti del telecomando
Modo
Tasto
[FNC]
[BND]
[w, z]
[a, d]
[ ]
[MUTE]
[TA]
DISP
[
]
[PS/AS]
[AF]
[PTY]
Radio (RDS)
Commuta tra radio, DAB, cambiadischi CD, cambiadischi DVD e TV.
Commuta la banda de recezione.
Aumenta o diminuisce il volume (in tutti modi).
Sposta su e giù I ca­nali preselezionati.
Nessuna funzione.
Attiva e disattiva il silenziamento.
Attiva e disattiva TA (in tutti modi).
Attiva e disattiva il monitor.
Scansione di preselezione. Quando viene premu­ta per oltre 2 secondi: Memorizzazione auto­matica
Attiva e disattiva la funzione AF. Quando viene premuta per ol­tre 1 secondo: Attiva/ disattiva la funzione REG
Attiva e disattiva il modo di standby PTY. (Per uscire dal modo, premere per almeno 2 secundi.)
Sposta il disco (CD/MD) successivo, in or­dine crescente.
Sposta su e giù I brani. Se premulto per oltre 1 secondo: Avanza­mento veloce/Riavvolgimento veloce.
Commuta tra riproduzione e pausa.
Accende e spegne il monitor. Modo cambiadischi DVD: Se tenuto premuto per 1 secondo: Sovrimpressione (sono visualizzate le in­formazioni di riproduzione) Se tenuto premuto a sovrimpressione atti­vata: Cambia le dimensioni schermo.
Lettura con scansione. Quando viene tenuto premuto per 1 secon­do: Lettura disco con scansione. (∗)
Ripetizione reproduzione. Quando viene tenuto premuto per 1 se­condo: Ripetizione reproduzione riprodu­zione disco.
Esecuzione casuale. Quando viene tenuto premuto per 1 secon­do: Riproduzione casuale disco.
Cambiadischi CD
Cambiadischi DVD
(∗)
(∗)
TV
Commuta la banda de recezione.
Sposta su e giù I canali preselezionati.
Nessuna funzione.
Accende e spegne il mo­nitor. Se tenuto premuto per 1 secondo: Sovrimpressione (sono visualizzate le informazio­ni di riproduzione) Se tenuto premuto a sovrimpressione attivata: Cambia le dimensioni schermo.
Scansione di preselezione. Quando viene premuta per oltre 2 secundi: Memorizzazione automatica
Nessuna funzione.
Seleziona tra televisore e video.
Italiano
Note:
Il telecomando non funziona quando il pannello è chiuso.
Alcuni tasti, fra quelli corrispondenti dellunità principale e del telecomando, hanno funzioni differenti.
Nel modo cambiadischi DVD, il telecomando può non funzionare per alcune voci.
Si prega di usare il telecomando dedicato nel modo cambiadischi DVD.
(∗) Nel modo cambiadischi DVD, questo telecomando può eseguire le stesse operazioni dei tasti con lo
stesso nome sul telecomando del cambiadischi DVD.
VRX653R 171
Manuale d
Istruzioni
7. FRONTALINO ESTRAIBILE (DCP)
Il pannello dei comandi può essere rimosso per prevenire furti. Quando si rimuove il FRONTALINO ESTRAIBILE (DCP), conservarlo nella custodia apposita, per evitare graffiature.
Si raccomanda di portare con sé il frontalino quando si lascia lautomobile.
Rimozione del frontalino estraibile (DCP)
1. Spegnere l’apparecchio.
2. Premere a fondo il tasto RELEASE 6 per
aprire il DCP.
Tasto RELEASE (rilascio)
3. Tirare verso di sé il frontalino (DCP) ed
estrarlo.
DCP/Pannello comandi
Inserimento del frontalino estraibile (DCP)
1. Tenere in mano il DCP/pannello comandi
con il retro rivolto verso lunità principale e,
Italiano
come indicato dalla figura in calce, inserire il bordo inferiore del pannello entro lapposito spazio previsto nellunità stessa.
Manuale d
2. Spingere il DCP/pannello comandi premendo nella parte centrale in alto fino a sentire uno scatto.
Tasto POWER (alimentazione)
3. Premere il tasto POWER 1 per accendere lunità.
* Dal momento in cui si reinstalla il frontalino
estraibile (DCP), per 1 secondo lunità non risponderà ad alcun comando dato premendo un tasto.
Il DCP può essere facilmente danneggiato
dagli urti. Dopo averlo rimosso, accertarsi di non farlo cadere o di non assoggettarlo a forti urti.
Se il pannello comandi viene tenuto aperto
il frontalino (DCP) potrebbe cadere a causa delle vibrazioni dellauto e danneggiarsi. Tenere quindi chiuso il pannello comandi oppure estrarre il frontalino (DCP) e riporlo nella sua custodia.
Il connettore che collega lunità al DCP è
un componente estremamente importante. Fare attenzione a non danneggiarlo premendo su di esso con le unghie, con un cacciavite, ecc.
Nota:
Se il DCP è sporco, pulirlo solamente con un
panno morbido e asciutto.
Istruzioni
172 VRX653R
8. OPERAZIONI
Nota:
Operazioni di base
Quando questo apparecchio è acceso non tenere il volume al massimo livello: potrebbe danneggiarsi il vostro udito nelle operazioni di avviamento e spegnimento del motore. Fare quindi attenzione quando si regola il volume.
Nota:
Accendere questo apparecchio solo dopo aver avviato il motore.
Accensione/spegnimento
Nota:
Fare attenzione alluso prolungato dellunità a motore spento. Se si sfrutta troppo a lungo lenergia della batteria dellauto, si potrebbe non essere più in grado di avviare lauto e inoltre questo potrebbe ridurre la durata della batteria.
1. Premere il tasto POWER 1.
2. Il display dellunità si accende. Lunità
ricorda automaticamente la sua ultima modalità operativa e passerà subito alla visualizzazione di quella modalità.
3. Premere e tenere premuto il tasto POWER
1 per 1 secondo o più a lungo per spegnere lunità.
Nota:
Osservazioni sul CONTROLLO DEL SISTEMA La verifica delle apparecchiature collegate
devessere fatta, solo per questunità, una volta terminata la connessione dei cavi e dopo che si è accesa per prima lunità. Quando arriva corrente, sul display appaiono alternativamente le scritte SYSTEM e PUSH PWR. Premere il tasto POWER 1, ed allinterno dellunità inizierà il controllo del sistema. Quando appare la scritta COMPLETE, premere ancora una volta il tasto POWER 1.
Accertarsi di leggere questo capitolo facendo riferimento al diagrammi frontali del capitolo
3.
CONTROLLI, a pagina 5 (aprire).
Modalità Radio Modalità DAB Modalità Cambiadischi CD Modalità Cambiadischi DVD Modalità TV Modalità Radio...
L’attrezzatura esterna non collegata con
CeNET non viene selezionata.
Regolazione del volume
Azionare il tasto VOLUME 2 in direzione della
ww
freccia
w (su) oppure
ww
volume;
ww
w: il volume aumenta.
ww zz
z: il volume diminuisce.
zz
Il livello del volume viene riportato sul display
espresso in valori compresi tra 0 (minimo) e 33 (massimo).
Mentre si guida bisogna tenere il volume ad un livello che permetta di sentire i rumori esterni.
zz
z (giù) per regolare il
zz
Alternanza dei display
Quando il pannello è chiuso:
Premere il tasto DISP @ per selezionare il display desiderato. Ogni volta che si preme il tasto DISP @, il display cambia, nellordine seguente:
Italiano
Manuale d
Selezione di una modalità
1. Premere il tasto FNC 1 per cambiare la
modalità operativa.
2. Ogni volta che si premere il tasto FNC 1,
la modalità operativa cambia, nellordine seguente:
Istruzioni
VRX653R 173
Operazioni di base
Note:
Non appena è stato selezionato, il display preferito diventa il display predefinito. Quando viene eseguita la regolazione di una funzione, come ad esempio la regolazione del volume, lo schermo passa momentaneamente al display di quella funzione e poi ritorna al display predefinito alcuni secondi dopo la regolazione.
Se si è immesso un titolo, esso appare nel display SUB. Se non si è immesso nessun titolo, nel display del titolo appare il messaggio “---------
-”. Per ulteriori informazioni su come immettere un titolo, consultare la sottosezione
Inserimento di titoli in Altre funzioni”.
P
er CD e TV, sul Pannello Informazioni del DCP non verranno visualizzati certi caratteri speciali del titolo, del nome PS dellRDS, e delletichetta di servizio del DAB. In questo caso, gli spazi di tali caratteri verranno lasciati semplicemente vuoti.
Quando i dati CT non vengono ricevuti, sul
display appare CT--:--”.
Visualizzazione della videata di un modo
Quando il pannello è aperto:
Premere il tasto TITLE ( per visualizzare la videata Title List (lista titoli). Nella videata Title List (lista titoli), sono elencati i titoli delle voci memorizzate con i tasti PRESET # da 1 a 6.
Nel modo sintonizzatore RDS, viene visualizzato il nome di unemittente che viene ricevuta (PS).
Nel modo DAB, viene visualizzata
unetichetta di servizio.
Per avere informazioni dettagliate, consultare
il capitolo Videata con la lista titoli”.
Apertura e rotazione dei display
Note:
Non posare alcun oggetto sul display acceso.
Non far cadere alcun oggetto sulla parte mobile.
Non far prendere dei colpi al display.
Italiano
1. Premere il tasto OPEN ! per aprire il display a cristalli liquidi ¥.
Se il display a colori a cristalli liquidi ¥ viene lasciato nella posizione aperta in orizzontale
Manuale d
Istruzioni
per 10 secondi o più, viene riposto automaticamente.
2. Ruotare verso lalto il display a colori a cristalli liquidi ¥ per ottenere una buona angolazione dello schermo rispetto agli occhi. Quando viene ruotato il monitor verso lalto, sul display appare unimmagine. La videata con il Pannello Informazioni 4 scompare.
Non ruotare il display se non quando è completamente aperto.
Mentre si regola langolazione del display fare attenzione che le dita non restino intrappolate dal pannello o dal pannello della strumentazione del veicolo. Non toccare la parte del display al di là delletichetta.
3. Per riporre il display a colori a cristalli liquidi ¥ nell’unità principale, ruotarlo e portarlo in posizione orizzontale, finché non si sente uno scatto.
Attivazione e disattivazione del monitor
Ogni volta che si preme il tasto DISP @ il monitor si attiva o disattiva.
Quando si preme un tasto, fatta eccezione per il tasto per la regolazione del volume, o durante il monitoraggio di sicurezza, la modalità di monitor disattivato viene annullata.
Muto (Silenziamento) (MUTE)
Ogni volta che si preme il tasto MUTE $ si attiva e disattiva la funzione di muto. La scritta MUTE compare sul display quando la funzione di muto” è attivata.
Impostazione del potenziatore Z
Lunità viene fornita con 3 tipi di effetti di tono sonoro immagazzinati in memoria. Selezionare quello che si preferisce.
Limpostazione predefinita alla fabbrica è “Z-
EHCR OFF”.
174 VRX653R
Operazioni di base
Quando si seleziona un potenziamento Z (da 1 a
3) nel display si accende il messaggio Z-EHCR”.
•“Z-EHCR 1 (Potenziatore Z 1): Potenziamento
dei bassi
•“Z-EHCR 2 (Potenziatore Z 2): Potenziamento
degli alti
•“Z-EHCR 3 (Potenziatore Z 3): Potenziamento
dei bassi e degli alti
•“Z-EHCR OFF(Potenziatore Z spento): Né
bassi né alti potenziati dal Potenziatore Z.
Quando il pannello è chiuso.
Ogni volta che si preme il tasto Z-EHCR 9, leffetto tono cambia nellordine seguente:
Z-EHCR 1Z-EHCR 2Z-EHCR 3Z-EHCR OFFZ-EHCR 1”...
Quando il pannello è aperto:
1. Premere il tasto A-M & per passare alla videata AUDIO-MODE.
2. Spostare la JOYSTICK ¡ verso lalto o verso il basso per selezionare Z-EHCR”. Premere ENT al centro della JOYSTICK ¡ per passare al display di selezione del potenziatore Z.
3. Spostare la JOYSTICK ¡ verso lalto o verso il basso per effettuare una selezione fra:
TYPE 1(potenziatore Z 1), TYPE 2 (potenziatore Z 2), TYPE 3 (potenziatore Z 3), OFF (potenziatore Z spento), e premere ENT al centro della JOYSTICK ¡ per impostare un potenziatore Z desiderato.
4. Una volta terminata limpostazione, spostare verso destra o verso sinistra la JOYSTICK ¡ per portare il cursore sul MENU. Premere ENT al centro della JOYSTICK ¡ per ritornare alla videata AUDIO-MODE.
Per ritornare alla videata standard dalla
videata AUDIO-MODE, premere ancora una volta il tasto A-M &.
Regolazione del potenziatore Z
Nota:
Questa funzione è abilitata soltanto quando il
pannello è aperto.
1. Premere il tasto A-M & per passare alla videata AUDIO-MODE.
2.
Spostare la JOYSTICK ¡ verso lalto o verso il basso per selezionare Z-EH LVL”. Premere ENT al centro della JOYSTICK ¡ per passare al display di regolazione del potenziatore Z.
3.
Spostare la JOYSTICK ¡ verso lalto o verso il basso per regolare il livello del potenziatore Z.
Quando si è selezionato il potenziatore Z 1, è
possibile regolare i bassi nella gamma di ± 2.
Quando si è selezionato il potenziatore Z 2, è
possibile regolare gli alti nella gamma di ± 2.
Quando si è selezionato il potenziatore Z 3, è
possibile regolare gli alti e i bassi nella gamma di ± 2.
4. Una volta terminata la regolazione, spostare verso destra o verso sinistra la JOYSTICK ¡ per portare il cursore sul MENU. Premere ENT al centro della JOYSTICK ¡ per ritornare alla videata AUDIO-MODE.
Regolazione di bassi e alti
Note:
Questa funzione è abilitata soltanto quando il
pannello è aperto.
Questa funzione può essere regolata solamente
quando il potenziatore Z è spento.
1. Premere il tasto A-M & per passare alla videata AUDIO-MODE.
2. Spostare la JOYSTICK ¡ verso lalto o verso il basso per selezionare BAS/TRE”. Premere ENT al centro della JOYSTICK ¡ per passare al display di regolazione BASS/ TREBLE (BASSI/ALTI).
3. Spostare la JOYSTICK ¡ verso destra o verso sinistra per regolare i BASS (BASSI) o i TREBLE (ALTI).
4. Spostare la JOYSTICK ¡ verso lalto o verso il basso per regolare il livello (gamma di regolazione: da -6 a 6).
5. Una volta terminata la regolazione, spostare verso destra o verso sinistra la JOYSTICK ¡ per portare il cursore sul MENU. Premere ENT al centro della JOYSTICK ¡ per ritornare alla videata AUDIO-MODE.
Regolazione del bilanciamento e della dissolvenza
Nota:
Questa funzione è abilitata soltanto quando il
pannello è aperto.
1. Premere il tasto A-M & per passare alla videata AUDIO-MODE.
VRX653R 175
Italiano
Manuale d
Istruzioni
Operazioni di base
Operazioni radio
2. Spostare la JOYSTICK ¡ verso lalto o
verso il basso per selezionare BAL/FAD”. Premere ENT al centro della JOYSTICK ¡ per passare al display di regolazione BAL/ FAD (BILANCIAMENTO/DISSOLVENZA).
3. Spostare la JOYSTICK ¡ verso destra o verso sinistra per regolare il
BALANCE (BILANCIAMENTO) o ilFADER (DISSOLVENZA).
4. Spostare la JOYSTICK ¡ verso lalto o verso il basso per effettuare una regolazione.
Regolazione della gamma di bilanciamento: da L13 a R13
Regolazione della gamma di dissolvenza: davanti 12/dietro 12
5. Una volta terminata la regolazione, spostare verso destra o verso sinistra la JOYSTICK ¡ per portare il cursore sul MENU. Premere ENT al centro della JOYSTICK ¡ per ritornare alla videata AUDIO-MODE.
Attivazione/disattivazione del livello sonoro
Leffetto di livello sonoro aumenta i bassi e gli alti per creare un tono naturale del suono. Quando si ascolta musica a basso volume, si raccomanda di utilizzare leffetto di livello sonoro.
Questa funzione è abilitata soltanto quando il
pannello è aperto.
1. Premere il tasto A-M & per almeno 1 secondo, per selezionare Loudness ON (livello sonoro attivo). Sul display sillumina lindicatore LD.
2. Premere il tasto A-M & per almeno 1 secondo, per selezionare Loudness OFF (livello sonoro disattivato). Lindicatore LD
Italiano
si spegne.
Funzione CT (Tempo orologio)
La funzione CT riceve i dati temporali inviati da una stazione RDS e visualizza lora. Per
Manuale d
passare al display CT, premere il tasto DISP @.
Se non viene ricevuto alcun segnale temporale,
Istruzioni
nel display appare la dicitura: “CT--:--.
Nota:
I dati temporali non vengono trasmessi in alcune
nazioni e da alcune stazioni emittenti. Inoltre, in alcune zone i dati temporali potrebbero non essere visualizzati correttamente.
176 VRX653R
Ascolto della radio
1. Premere il tasto FNC 1 e selezionare la modalità Radio. Viene visualizzata la frequenza di PS.
PS: Nome servizio programma.
2. Premere il tasto BND % e selezionare la banda radio. Ogni volta che si preme questo tasto, la banda di ricezione radio cambia, nellordine seguente:
FM1 FM2 FM3 AM (MW/LW)➜ FM1...
3. Premere il lato destro o sinistro del tasto SEARCH 2 per sintonizzarsi sulla stazione desiderata.
Sintonizzazione
Ci sono 3 tipi di modalità di sintonizzazione disponibili: sintonizzazione automatica, sintonizzazione manuale e sintonizzazione delle preselezioni.
Sintonizzazione automatica
Ci sono 2 tipi di sintonizzazione automatica: DX SEEK e LOCAL SEEK.
Con DX SEEK ci si può sintonizzare su qualsiasi stazione di radiodiffusione circolare che è possibile ricevere, mentre con LOCAL SEEK ci si può sintonizzare soltanto sulle stazioni di radiodiffusione circolare con una buona condizione di ricezione.
1. Premere il tasto BND % e selezionare la banda desiderata. (FM o AM (MW, LW))
2. Sintonizzarsi su una stazione.
Se sul display è illuminato lindicatore MANU (oppure, quando è chiuso il pannello, se lindicatore SRCH non è illuminato), premere e mantenere premuto il tasto BND % per almeno 1 secondo. Lindicatore MANU sul display si spegne (oppure, quando è aperto il pannello, si illumina lindicatore SRCH) ed a questo punto è disponibile la funzione di ricerca sintonizzazione.
Se sul display appare il messaggio TA,
vengono ricercate automaticamente le stazioni TP.
DX SEEK
Premere il lato destro o quello sinistro del tasto SEARCH 2 per ricercare automa­ticamente una stazione.
Quando si preme il lato destro del tasto SEARCH 2, la stazione viene ricercata in direzione delle frequenze più alte, mentre se si preme il lato sinistro del tasto SEARCH 2, la stazione viene ricercata in direzione delle frequenze più basse.
Loading...
+ 39 hidden pages