Clarion VRX585USB Owners Manual

Owner's manual & Installation manual Mode d'emploi et manuel d'installation Manul de instrucciones y de instalación
RADIO/DVD MULTIMEDIA CENTER CENTRE MULTIMÉDIA DVD/RADIO CENTRO DE MULTIMEDIA DE DVD/RADIO
UserManual
TABLA DE ONTENIDOS
1. DESCRIPTION 69
1-1 Caractéristiques 69
Francais
Manuel d'utilisateur
1-2 Système détaillé 70 1-3 Informations Guide 71
2. PRUDENCES 72
3. CONTRÔLE 76
3-1 Fonctions des boutons 76 3-2 Télécommande 77
4. BOUTON ET CLÉ TOUCHÉ 80
4-1 Guide d’usage 80
4-1-1 Mode de source allumée 80 4-1-2 Mode de Règlage 81 4-1-3 Mode de DVD 82 4-1-4 Mode de Son 83 4-1-5 Mode de l’ajustement : Sur le tuner, iPod, mode de USB 85 4-1-6 Mode de l’ajustement : Sur AUX, Mode de DVD 87
5. PRUDENCE 88
5-1 Panneau de cristal liquide / Generalités 88 5-2 Nettoyage 88
6. SYSTÈME DE DVD VIDÉO 89
6-1 Le caractéristique du DVD vidéo 89 6-2 Disque 90
6-2-1 Disque utilisable 90 6-2-2 Disque CD d’Extra 90 6-2-3 Disque de CD-R / CD-RW (MP3, WMA) 90 6-2-4 DVD 6-2-5 Format de disque non compatible 90 6-2-6 La mise en marche de MP3 / WMA 90 6-2-7 La mise en marche DivX 91
R/RW Disque 90
67
68
Francais
Manuel d'utilisateur
6-2-8 Numéro de la Région 91
6-3 La marque déposée 91
7. EXÉCUTIONS 92
7-1 DCP (Panneau de contrôle détachable) 92 7-2 Exécutions basique 92
7-2-1 Allumer / Eteindre 92 7-2-2 Mode de sélections 93 7-2-3 LCP fonctions 93 7-2-4 Audio fonctions 94 7-2-5 Exécution de l’ajustement 98
7-2-6 Fonction de 2-ZONE 102 7-3 Radio 104 7-4 Le lecteur de DVD vidéo 106
7-4-1 La taille de l’écran 106
7-4-2 Niveau parental 107
7-4-3 Le chargement de disque 107
7-4-4 Le réglage du DVD Vidéo 108 7-5 D’autres fonctions 111
7-5-1 CDDA 111
7-5-2 MP3 and WMA 111
8. L’USAGE DU SYSTÈME PÉRIPHÉRIQUE 114
8-1 Le réglage pour l’iPod 114 8-2 L’installation d’USB 116
9. RÉGLER DES PROBLÈMES GÉNÉRAL 118
10. SPÉCIFICATIONS 119
11. INSTALLATION ET CONNEXION DE FIL 121
11-1 Précaution sur l’installation 121 11-2 L’installation de l’Unité principale (Support universal) 123 11-3 Pour enlever l’unité principale 124 11-4 L’unité principale de l’installation (Support fixé) 125 11-5 Précaution pour la fixation 126 11-6 Connexion éléctrique 127
1. DESCRIPTION
* TC’est l’image du corps principal avec le LCP (Panneau Cristal Liquide).
Francais
Manuel d'utilisateur
1-1 Features
L’écran LCD automatique de largeur 7 Contrôle du paneau de contact Capabilité de jouer le vidéo DVD / CD / MP3 / WMA / DivX Sortie de RCA 6(+2)-Chaine (2-Zone) Amplificateur integré de 50 W x 4 Compatible avec les CD-R / CD-RW / DVD R / DVD RW Contrôle de 2-ZONE Rejouer la mémoire d’USB (MP3 / WMA / AAC) Contrôle d’ipod
iPod est pour l’original ou seulement la copie autorisée. Ne pas voler les musiques. “iPod” est
une marquee deposée de la société Apple.
69
70
Francais
Manuel d'utilisateur
1-2 Système extensible
1-3 Informations Guide
English
CLARION PRODUCT REGISTRATION INFORMATION
FOR USA and Canada only
www.clarion.com
Dear Customer:
Francais
Congratulations on your purchase of a Clarion mobile electronic products. We are confident that you'll enjoy your Clarion experience. There are many benefits to registering your product. We invite you to visit our website at www.clarion.com to register your Clarion product. We have made product registration simple with our easy to use website. The registration form is
Manuel d'utilisateur
short and easy to complete. Once you're registered, we can keep you informed of important product information. Register at www.clarion.com – it's easy to keep your Clarion product up to date.
71
72
Francais
Manuel d'utilisateur
2. PRUDENCES
Avertissement
Pour votre sécurité, les conducteurs ne doivent pas regarder le DVD vidéo / TV / VTR ou faire marcher les appareils pendant la conduite. Veuillez noter qu’il est interdit par la loi de regarder ou de mettre en marche le DVD video / TV / VTR pendant la conduite. En plus, pendant la conduite, gardez le volume jusqu’où l’on puisse entendre les sons d’extérieur.
Lorsque l’intérieur de la voiture est très froid et l’appareil est utilisé peu après faire marcher le chauffage, l’humidité pourrait installer sur le disque (DVD/CD) ou sur la partie optique de l’appareil et la mise en marche propre ne peut pas fonctionner. Si l’humidité est installée sur la partie optique de l’appareil, n’utilisez pas l’appareil pedant une heure. La condensation va disparaître tout seul en admettant la mise en marche normale.
Conduire sur les routes accidentées qui cause une forte vibration pourrait faire sauter le son. Ce corps emploie un mécanisme précis. En cas de l’apparition d’un problème, il ne faut jamais
ouvrir la boîte, ni démonter l’appareil ou le lubrifiant des parties de rotation. Cet équipement avait été testé et prouvé pour se conformer aux limites pour l’appareil numérique
de Classe B, poursuivant l’article 15 des règlements FCC. Ces limites sont créées pour donner la resposabilité de protection contre l’intrusion nuisible dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, use et peut radier l’énergie de fréquence de radio et, s’il n’est pas installé, ni utilisé conformément aux instructions, cela pourrait causer une intrusion nusible á la communication de radio. Cependant, il n’y a pas de garantie en avance si l’intrusion ne va pas se produire dans une installation particulière. Si cet équipement ne cause pas l’intrusion nusible pour la réception de radio ou de télévision, cela peut être déterminé par arrêt ou marche de l’éauipement, l’utilisateur est sollicité pour consulter un traitant ou un technicien qui connaît bien les radio/TV pour aider.
Informations pour les utilsateurs
Les changements ou les modification non accordés par le producteur de ce produit sont dépourvues de la garantie et cela viole le FCC approbation.
Francais
Manuel d'utilisateur
73
74
Francais
Manuel d'utilisateur
Manipulation des disques
Manipulation
Les nouveaux disques pourraient avoir des parties âpres autour des bords. Si ces genres de disques sont utilisés, l’appareil pourrait ne pas marcher ou le son pourrait sauter.
Ne jamais coller les etiquettes sur la surface de disque ou tracer sur la surface avec un crayon ou un stylo.
Ne jamais faire marcher le disque avec une cassette en cellophane ou une autre colle au­dessus ou avec les etiquette détachés.
Ne jamais utiliser les disques qui ont une grandes rayure ou qui sont déformés et cases, etc. Utilisez ce genre de discs pourrait causer un disfonctionnement ou un dommage.
Pour enlever le disque de sa boîte de stockage, pressez au dessus du centre du boîte et retirez le disque et tenez le prudemment par les bords.
Ne pas utilser la protection du disque en plaque ou les disques équipés par un stabilisateur commercialement disponible. Ceux-ci pourraient causer en dommage aux disques ou causer en panne le mécanisme intérieur.
Stockage
Ne pas exposez les disques au soleil directement ou au certain chaleur. Ne pas exposez les disques á l’excès de l’humidité ou de la poussière. Ne pas exposez les disques au chaleur de chauffage.
Nettoyage
Pour enlever les traces de doigts et de poussière, utilisez un tissu doux et essuyez suivant la ligne directe du centre du disque á la circonférence.
Ne pas utiliser un solvent, comme les produits de nettoyage, anti-électricité statique en vaporisateur ou un diluant pour nettoyer les disques commercialement disponible.
Après utiliser le produit de nettoyage pour les disques, faites bien sécher le disque avant faire macher.
Sur les disques
Prenez une bonne précaution lorsque le disque est en train de charger avec le panneua ouvert.
Ne jamais couper la tension et ne pas retirer cette pièce de la voiture avec le disque chargé.
Stylo Ball-pointue
Rugosité
CAUTION
Lorsque l’écran est ouvert, le conducteur ne peut pas voir la fente de l’insertion de disque. Pour votre sécurité, inserez le disque avec l.écran ouvert. Cependant, meme l’écran est ouvert, la prudence est demandée lors de l’insertion de disque parce que la fente de l’insersion en retrait ne pourrait pas être visible pour le conducteur.
Francais
Manuel d'utilisateur
No/Non
75
76
Francais
Manuel d'utilisateur
3. CONTRÔLE
3-1 Fonctions des boutons
: Pour insérer/enlever le DCP (le paneau de contrôle détachable)
: Pour éjecter le disque (appuiez ce bouton plus d’une seconde si la machine est en train
de s’arrêter)
[+ VOL -] : Pour augmenter/baisser la volume (La possibilité programmée est de 0 à 33) [SOUND] : Pour régler les détails de son
2-ZONE : Pour utiliser le mode de 2-ZONE, appuyez sur le bouton de [SOUND] pendant plus
qu’1 seconde. Pour sortir le 2-zone mode (gardez la pression sur ce bouton encore)
ADJ : Pour entrer/sortir de mode d’ADJUST qui change le réglage [SOURCE] : Pour entrer dans le mode de SOURCE Pour
changer le mode d’opération lorsque le LCP est fermé (comme le mode de TUNER)
POWER : Pour allumer la tension (pressez le [SOURCE] bouton plus de deux secondes)
Pour éteindre la tension (pressez ce bouton pendant deux secondes)
si vous appuiez ce bouton plus de 2 secondes pendant que la machine est en train de
s’arrêter, la tension de la machine va être remise.
[OPEN] : Pour ouvrir/fermer le LCP
TILT : Pour régler l’angle de LCP, appuyez et tenez le bouton OPEN pendant plus qu’1 seconde
Le LCP est placé en avant ou à l’arrière (il y a 5 angles réglable possible)
⑥⑦
3-2 Télécommande
Télécommande (38 boutons)
PWR/SRC
Francais
Manuel d'utilisateur
RPT
SCAN
RDM
PBC
SETUP
PWR/SRC BAND
RPT
SCAN
RDM
PBC
SETUP
1
4
7
P.TIME
2
5
8
SEARCH MODE
0
3
6
9
MENU
BAND
0 ~ 9
P.TIME SEARCH MODE MENU
RTN
SLOW
P.CH
AUDIO
SUB TITLE
ENTER
RTN TOP MENU
SLOW
PLAY/PAUSE
P.CH
AUDIO SUB TITLE
WIRELESS REMOTE CONTROLLER
MUTE
VOLUME
ANGLE 2-ZONE
ENTER
TOP MENU
MUTE PLAY/PAUSE
VOLUME
2-ZONE
ANGLE
77
78
Francais
Manuel d'utilisateur
Insertion de batteries
Ouvrez la couverture de arrière et retirez la et inserez les ensembles AAA (SUM-4, IEC LR 03/1.5V) batteries en mettant la télécomande par la direction en figure, ensuite fermez la couverture de arrière.
Utiliser les batteries non adaptés peut les faire exploser. Prenez note les points suivants :
• Lors de remplacement de nouveaux baterries, remplacez tous ensmbles.
• Ne faites pas le court-circuit, le démontage ou chauffer les batteries.
• Ne mettez pas les batteries dans un feu ou dans une flame.
• Ne mettez pas les batteries dans un feu ou dans une flame.
Fonction de bouton
Vous pouvez utiliser la télécomande pour contrôler cet appareil. Le volant de la télécomande fonctionne sur la zone principal malgré que la zone substitutive soit séléctionnée.
[PWR/SRC] : Pour changer le mode d'opération.
Pour mettre en marche/arrêt l'unité. (Maintenez appuyé pendant plus de deux secondes).
[BAND] : Pour changer la réception de bande dans le mode de TUNER [RPT] : Pour répéter un chapitre dans le mode de DVD ou répéter une piste dans les modes de
CD/MP3 Pour exécuter la répétition d’un dossier dans le mode de MP3.
[SCAN] : Pour scanner les pistes dans le mode de USB
pour chercher les chapitres dans le mode de DVD et les pistes dans les modes de CD/MP3 Pour chercher les dossiers dans le mode de MP3
[RDM] : Pour jouer les pistes aléatoirement dans les modes de CD/MP3
Pour jouer les dossiers aléatoirement dans le mode de MP3
[PBC] : Pour activer/inactiver la fonction de PBC dans le mode de DVD (Quand le PBC est
activé, vous pouvez apprécier les fichiers de vidéo d’une bonne qualité)
[0-9] : Pour choisir le numéro préétabli dans l’écran de liste préétablie du mode de TUNER
Pour entrer des numéros de l’écran du clavier dans le mode de DVD
L’arrière
Couverture de la batterie
AAA (SUM-4, IEC LR03/1.5V) Batteries
[P.TIME] : Pour activer/inactiver l’affichage du temps joué dans le mode de DVD [SEARCH MODE] : Pour changer le mode de recherche (restez appuyer plus d’une seconde sur le
[SETUP] : Pour mettre en place le menu [MENU] : Pour afficher le menu stocké sur le disque de vidéo DVD [ ][ ][ ][ ] : Pour sélectionner un menu
Francais
[ENTER] : Pour choisir de piste, fichier, dossier ou unité dans tous les modes [RTN] : Pour revenir à l’écran précédant de la liste ou des écrans de menu.
Pour changer à l’affichage de l’écran précédant lorsque l’écran de menu est entrain d’apparaitre
[TOP MENU] : Pour afficher l’écran du top menu sur un disque de vidéo DVD
Manuel d'utilisateur
[SLOW] : Pour exécuter la marche en arrière lente dans le mode de DVD [PLAY/PAUSE] : Pour faire marcher ou arrêter provisoirement le vidéo/audio média
[MUTE] : Pour activer/inactiver le MUTE
Lorsque le muet est activé, apparait en haute sur la droite de l’écran.
[P.CH] ( ) : Pour chercher vers haut/bas dans le mode de tuner
[VOLUME] : Pour augmenter/baisser le volume [AUDIO] : Pour changer la fonction d’AUDIO dans les modes de DVD/CD [SUB TITLE] : Pour afficher le soustitre dans le mode de DVD [ANGLE] : Pour changer la fonction d’angle dans le mode de DVD lors de l’affichage d’ANGLE
[2-ZONE] : Pour activer/inactiver la fonction de 2-ZONE
MARK (possible seulement sur les DVD multiple angles)
Pour changer entre la zone principale et celle subsidiaire lorsque la fonction de 2­Zone est activée
DVD mode)
Pour faire rouler l’écran de liste de dossier/piste dans MP3 modein MP3 modeSeulement )
Pour arrêter la marche en arrière dans le vidéo DVD (restez appuyer plus qu’1 seconde)
Pour choisir le numéro du chapitre suivant plus haute ou plus basse dans le mode de DVD Pour exécuter rapidemment la marche en avant ou en arrière (restez appuyer) dans les modes de DVD/iPod Pour choisir la piste suivante plus haute ou plus basse dans les modes de CD, MP3 Pour choisir les numéros de piste suivants plus hauts ou plus bas dans le mode d’iPod
Lorsque la zone substitutive est sélectionnée
Les fonction de la zone substitutive (SUB) sont données mais les boutons de fonctions sont limités comme les boutons suivants :
[Volume] boutons contrôle le volume de son pour la source de la zone principale. [Muet] bouton contrôle la fonction de muet audio pour la source de la zone principale.
79
80
Francais
Manuel d'utilisateur
Le dernier mode de l’écran
4-1 Guide d’usager
4-1-1 Mode de source allumée
ENGINE ON
4. BOUTON ET CLÉ TOUCHÉ EXÉCUTION
SOURCE “long appui”
4-1-2 Mode de Réglage
SOURCE
Francais
Manuel d'utilisateur
TUNER
BAND
81
AS
82
Francais
Manuel d'utilisateur
4-1-3 Mode de DVD
SOURCE
DVD
CONTROL
10KEY
4-1-4 Mode de Son
Francais
Manuel d'utilisateur
SOUND
CUSTOM
CUSTOM DETAIL
83
BACK
84
Francais
Manuel d'utilisateur
OTHERS
BAL/FAD
4-1-5 Mode de l’ajustement : Sur le TUNER, iPod, mode de USB
ADJ
Francais
Manuel d'utilisateur
ADJUST
BACK
85
GENERAL
Loading...
+ 46 hidden pages