CLARION VRX578RUSB User Manual [fr]

70
Francais
Manuel d'utilisateur
69
Francais
Manuel d'utilisateur
TABLA DE ONTENIDOS
7inVRX578RUSB UserManual
7. EXÉCUTIONS 92
7-1 DCP (Panneau de contrôle détachable) 92 7-2 Exécutions basique 92
7-2-1 Allumer / Eteindre 92 7-2-2 Mode de sélections 93 7-2-3 LCP fonctions 93 7-2-4 Audio fonctions 94 7-2-5 Exécution de l’ajustement 98
7-2-6 Fonction de 2-ZONE 101 7-3 Radio 103 7-4 RDS 105
7-4-1 Aspect d’explication 105
7-4-2 Le menu de RDS 105 7-5 Le lecteur de DVD vidéo 109
7-5-1 La taille de l’écran 109
7-5-2 Code du pays 110
7-5-3 Niveau parental 111
7-5-4 Le chargement de disque 111
7-5-5 Le réglage du DVD Vidéo 112 7-6 D’autres fonctions 115
7-6-1 CDDA 115
7-6-2 MP3 and WMA 115
8. L’USAGE DU SYSTÈME PÉRIPHÉRIQUE 118
8-1 Le réglage pour l’iPod 118 8-2 L’installation d’USB 120
9. RÉGLER DES PROBLÈMES GÉNÉRAL 122
10. SPÉCIFICATIONS 123
11. INSTALLATION ET CONNEXION DE FIL 125
11-1 Précaution sur l’installation 125 11-2 L’installation de l’Unité principale (Support universal) 127 11-3 Pour enlever l’unité principale 128 11-4 L’unité principale de l’installation (Support fixé) 129 11-5 Précaution pour la fixation 130 11-6 Connexion éléctrique 131
1. DESCRIPTION 71
1-1 Caractéristiques 71 1-2 Système détaillé 72
2. PRUDENCES 73
3. CONTRÔLE 77
3-1 Fonctions des boutons 77 3-2 Télécommande 78
4. BOUTON ET CLÉ TOUCHÉ 81
4-1 Guide d’usage 81
4-1-1 Mode de source allumée 81 4-1-2 Mode de Règlage 82 4-1-3 Mode de DVD 83 4-1-4 Mode de Son 84 4-1-5 Mode de l’ajustement : Sur le tuner, iPod, mode de USB 85 4-1-6 Mode de l’ajustement : Sur AUX, Mode de DVD 87
5. PRUDENCE 88
5-1 Panneau de cristal liquide/Generalités 88 5-2 Nettoyage 88
6. SYSTÈME DE DVD VIDÉO 89
6-1 Le caractéristique du DVD vidéo 89 6-2 Disque 90
6-2-1 Disque utilisable 90 6-2-2 Disque CD d’Extra 90 6-2-3 Disque de CD-R/CD-RW (MP3, WMA) 90 6-2-4 DVD¡ R/RW Disque 90
6-2-5 Format de disque non compatible 90 6-2-6 La mise en marche de MP3 / WMA 90 6-2-7 La mise en marche DivX 91 6-2-8 Numéro de la Région 91
6-3 La marque déposée 91
72
Francais
Manuel d'utilisateur
1-2 Système extensible
71
Francais
Manuel d'utilisateur
1. DESCRIPTION
* TC’est l’image du corps principal avec le LCP (Panneau Cristal Liquide ).
1-1 Features
ƒUL’écran LCD automatique de largeur 7
¢¢''
ƒUContrôle du paneau de contact ƒUCapabilité de jouer le vidéo DVD / CD / MP3 / WMA / DivX ƒUSortie de RCA 6(+2)- Chaine (2-Zone) ƒUAmplificateur integré de 50 W x 4 ƒUCompatible avec les CD-R/CD-RW/DVD
¡¡
æ
R/DVD
¡¡
æ
RW
ƒUContrôle de 2-ZONE ƒURejouer la mémoire d’USB (MP3/WMA/AAC) ƒUContrôle d’ipod
“iPod” est pour l’original ou seulement la copie autorisée. Ne pas voler les musiques. “iPod” est une marquee deposée de la société Apple.
74
Francais
Manuel d'utilisateur
2. PRUDENCES
Avertissement
!
Pour votre sécurité, les conducteurs ne doivent pas regarder le DVD vidéo/TV/VTR ou faire marcher les appareils pendant la conduite. Veuillez noter qu’il est interdit par la loi de regarder ou de mettre en marche le DVD video/TV/VTR pendant la conduite. En plus, pendant la conduite, gardez le volume jusqu’où l’on puisse entendre les sons d’extérieur.
¤ Lorsque l’intérieur de la voiture est très froid et l’appareil est utilisé peu après faire marcher le
chauffage, l’humidité pourrait installer sur le disque( DVD/CD) ou sur la partie optique de l’appareil et la mise en marche propre ne peut pas fonctionner. Si l’humidité est installée sur la partie optique de l’appareil, n’utilisez pas l’appareil pedant une heure. La condensation va disparaître tout seul en admettant la mise en marche normale.
¤ŁConduire sur les routes accidentées qui cause une forte vibration pourrait faire sauter le son. ¤ØCe corps emploie un mécanisme précis. En cas de l’apparition d’un problème, il ne faut jamais
ouvrir la boîte, ni démonter l’appareil ou le lubrifiant des parties de rotation.
73
Francais
Manuel d'utilisateur
Informations pour les utilsateurs
Les changements ou les modification non accordés par le producteur de ce produit sont dépourvues de la garantie et cela viole le FCC approbation.
76
Francais
Manuel d'utilisateur
75
Francais
Manuel d'utilisateur
Manipulation des disques
ƒƒUU
Manipulation
- Les nouveaux disques pourraient avoir des parties âpres autour des bords. Si ces genres de disques sont utilisés, l’appareil pourrait ne pas marcher ou le son pourrait sauter..
- Ne jamais coller les etiquettes sur la surface de disque ou tracer sur la surface avec un crayon ou un stylo.
- Ne jamais faire marcher le disque avec une cassette en cellophane ou une autre colle au­dessus ou avec les etiquette détachés.
- Ne jamais utiliser les disques qui ont une grandes rayure ou qui sont déformés et cases, etc. Utilisez ce genre de discs pourrait causer un disfonctionnement ou un dommage.
- Pour enlever le disque de sa boîte de stockage, pressez au dessus du centre du boîte et retirez le disque et tenez le prudemment par les bords.
- Ne pas utilser la protection du disque en plaque ou les disques équipés par un stabilisateur commercialement disponible. Ceux-ci pourraient causer en dommage aux disques ou causer en panne le mécanisme intérieur.
ƒƒUU
Stockage
- Ne pas exposez les disques au soleil directement ou au certain chaleur.
- Ne pas exposez les disques á l’excès de l’humidité ou de la poussière.
- Ne pas exposez les disques au chaleur de chauffage.
ƒƒUU
Nettoyage
- Pour enlever les traces de doigts et de poussière, utilisez un tissu doux et essuyez suivant la ligne directe du centre du disque á la circonférence.
- Ne pas utiliser un solvent, comme les produits de nettoyage, anti-électricité statique en vaporisateur ou un diluant pour nettoyer les disques commercialement disponible.
- Après utiliser le produit de nettoyage pour les disques, faites bien sécher le disque avant faire macher.
ƒƒUU
Sur les disques
- Prenez une bonne précaution lorsque le disque est en train de charger avec le panneua ouvert.
- Ne jamais couper la tension et ne pas retirer cette pièce de la voiture avec le disque chargé.
Ball-point pen
Roughness
CAUTION
Lorsque l’écran est ouvert, le conducteur ne peut pas voir la fente de l’insertion de disque. Pour votre sécurité, inserez le disque avec l.écran ouvert. Cependant, meme l’écran est ouvert, la prudence est demandée lors de l’insertion de disque parce que la fente de l’insersion en retrait ne pourrait pas être visible pour le conducteur.
No/Non
78
Francais
Manuel d'utilisateur
77
Francais
Manuel d'utilisateur
3. CONTRÔLE
Ł
3-1 Fonctions des boutons
¤ : Pour insérer/enlever le DCP (le paneau de contrôle détachable)
¤Ł : Pour éjecter le disque (appuiez ce bouton plus d’une seconde si la machine est en train
de s’arrêter)
¤Ø[+ VOL -] : Pour augmenter/baisser la volume (La possibilité programmée est de 0 à 33) ¤Œ[SOUND] : Pour régler les détails de son
¡Æ2-ZONE : Pour utiliser le mode de 2-ZONE, appuyez sur le bouton de [SOUND] pendant plus
qu’1 seconde. Pour sortir le 2-zone mode (gardez la pression sur ce bouton encore)
¤ºADJ : Pour entrer/sortir de mode d’ADJUST qui change le réglage ¤ [SOURCE] : Pour entrer dans le mode de SOURCE Pour
changer le mode d’opération lorsque le LCP est fermé (comme le mode de TUNER)
¡ÆPOWER : Pour allumer la tension (pressez le [SOURCE] bouton plus de deux secondes)
Pour éteindre la tension (pressez ce bouton pendant deux secondes)
¡ si vous appuiez ce bouton plus de 2 secondes pendant que la machine est en train de
s’arrêter, la tension de la machine va être remise.
¤ [OPEN] : Pour ouvrir/fermer le LCP
¡ÆTILT : Pour régler l’angle de LCP, appuyez et tenez le bouton OPEN pendant plus qu’1 seconde
Le LCP est placé en avant ou à l’arrière (il y a 5 angles réglable possible)
3-2 Télécommande
ƒUTélécommande (39 boutons)
SRC
RPT
SCAN
RDM
PBC
SETUP
RTN
SLOW
P.CH
AUDIO
TA
SUB TITLE
BAND
0 ~ 9
P.TIME SEARCH MODE
MENU
¡ª¢‚¢”¡
ENTER
TOP MENU
MUTE PLAY/PAUSE
VOLUME
2-ZONE
ANGLE
¤ ¤
¤Ø ¤Œ ¤º ¤¤
SRC BAND
RPT
SCAN
RDM
PBC
SETUP
RTN TOP MENU
SLOW
P.CH
AUDIO
SUB TITLE
TA
WIRELESS REMOTE CONTROLLER
1
4
7
P.TIME
ENTER
PLAY/PAUSE
2
3
5
6
8
9
SEARCH MODE
0
MENU
MUTE
VOLUME
ANGLE 2-ZONE
80
Francais
Manuel d'utilisateur
79
Francais
Manuel d'utilisateur
ƒUInsertion de batteries
¤ Ouvrez la couverture de arrière et retirez la et inserez les ensembles AAA (SUM-4, IEC LR
03/1.5V) batteries en mettant la télécomande par la direction en figure, ensuite fermez la couverture de arrière.
¤ŁUtiliser les batteries non adaptés peut les faire exploser. Prenez note les points suivants :
• Lors de remplacement de nouveaux baterries, remplacez tous ensmbles.
• Ne faites pas le court-circuit, le démontage ou chauffer les batteries.
• Ne mettez pas les batteries dans un feu ou dans une flame.
• Ne mettez pas les batteries dans un feu ou dans une flame.
ƒUFonction de bouton
Vous pouvez utiliser la télécomande pour contrôler cet appareil. Le volant de la télécomande fonctionne sur la zone principal malgré que la zone substitutive soit séléctionnée.
¤ [SRC] : Pour allumer les modes ¤Ł[BAND] : Pour changer la réception de bande dans le mode de TUNER ¤Ø[RPT] : Pour répéter un chapitre dans le mode de DVD ou répéter une piste dans les modes de
CD/MP3 Pour exécuter la répétition d’un dossier dans le mode de MP3.
¤Œ[SCAN] : Pour scanner les pistes dans le mode de USB
pour chercher les chapitres dans le mode de DVD et les pistes dans les modes de CD/MP3 Pour chercher les dossiers dans le mode de MP3
¤º[RDM] : Pour jouer les pistes aléatoirement dans les modes de CD/MP3
Pour jouer les dossiers aléatoirement dans le mode de MP3
¤ [PBC] : Pour activer/inactiver la fonction de PBC dans le mode de DVD (Quand le PBC est
activé, vous pouvez apprécier les fichiers de vidéo d’une bonne qualité)
¤ [0-9] : Pour choisir le numéro préétabli dans l’écran de liste préétablie du mode de TUNER
Pour entrer des numéros de l’écran du clavier dans le mode de DVD
¤ [P.TIME] : Pour activer/inactiver l’affichage du temps joué dans le mode de DVD ¤ [SEARCH MODE] : Pour changer le mode de recherche (restez appuyer plus d’une seconde sur le
DVD mode)
¤ [SETUP] : Pour mettre en place le menu ¤æ[MENU] : Pour afficher le menu stocké sur le disque de vidéo DVD ¤ [¡ª][¢‚][¢”][¡ ] : Pour sélectionner un menu
Pour faire rouler l’écran de liste de dossier/piste dans MP3 modein MP3 modeSeulement ¡ª¡ )
¤ [ENTER] : Pour choisir de piste, fichier, dossier ou unité dans tous les modes ¤ [RTN] : Pour revenir à l’écran précédant de la liste ou des écrans de menu.
Pour changer à l’affichage de l’écran précédant lorsque l’écran de menu est entrain d’apparaitre
¤ı[TOP MENU] : Pour afficher l’écran du top menu sur un disque de vidéo DVD
§ [SLOW] : Pour exécuter la marche en arrière lente dans le mode de DVD
§æ[PLAY/PAUSE] : Pour faire marcher ou arrêter provisoirement le vidéo/audio média
Pour arrêter la marche en arrière dans le vidéo DVD (restez appuyer plus qu’1 seconde)
§ [MUTE] : Pour activer/inactiver le MUTE
Lorsque le muet est activé, apparait en haute sur la droite de l’écran.
§ [P.CH] (
¢¢¢¢,,¢¢¢¢
) : Pour chercher vers haut/bas dans le mode de tuner
Pour choisir le numéro du chapitre suivant plus haute ou plus basse dans le mode de DVD Pour exécuter rapidemment la marche en avant ou en arrière (restez appuyer) dans les modes de DVD/iPod Pour choisir la piste suivante plus haute ou plus basse dans les modes de CD, MP3 Pour choisir les numéros de piste suivants plus hauts ou plus bas dans le mode d’iPod
§ [VOLUME] : Pour augmenter/baisser le volume
§ı[AUDIO] : Pour changer la fonction d’AUDIO dans les modes de DVD/CD
§ [SUB TITLE] : Pour afficher le soustitre dans le mode de DVD
§ [ANGLE] : Pour changer la fonction d’angle dans le mode de DVD lors de l’affichage d’ANGLE
MARK (possible seulement sur les DVD multiple angles)
§ł[2-ZONE] : Pour activer/inactiver la fonction de 2-ZONE
Pour changer entre la zone principale et celle subsidiaire lorsque la fonction de 2­Zone est activée
§ø[TA] : Pour allumer/fermer la fonction TA
ƒULorsque la zone substitutive est sélectionnée
Les fonction de la zone substitutive (SUB) sont données mais les boutons de fonctions sont limités comme les boutons suivants :
[Volume] boutons contrôle le volume de son pour la source de la zone principale. [Muet] bouton contrôle la fonction de muet audio pour la source de la zone principale.
Rear side
Battery cover
AAA (SUM-4, IEC LR03/1.5V) Batteries
82
Francais
Manuel d'utilisateur
81
Francais
Manuel d'utilisateur
4-1-2 Mode de Réglage
SOURCE
[TUNER]
BAND
AS
4-1 Guide d’usager
4-1-1 Le mode de source allumée
4. BOUTON ET CLÉ TOUCHÉ EXÉCUTION
Le dernier mode de l’écran
SOURCE “long appui”
ENGINE ON
84
Francais
Manuel d'utilisateur
83
Francais
Manuel d'utilisateur
4-1-3 Le mode de DVD
SOURCE
[DVD]
CONTROL
10KEY
4-1-4 Le mode de son
SOUND
CUSTOM DETAIL
BACK
CUSTOM
86
Francais
Manuel d'utilisateur
85
Francais
Manuel d'utilisateur
4-1-5 Mode de l’ajustement : Sur le tuner, iPod, mode de USB
ADJ
OTHERS
BAL/FAD
GENERAL
[ADJUST]
BACK
[ADJUST]
88
Francais
Manuel d'utilisateur
87
Francais
Manuel d'utilisateur
ADJ
[ADJUST]
COLOR
[ + ]
4-1-6 Mode de l’ajustement : Sur AUX, le mode de DVD
5. PRUDENCE
5-1 Le panneau de cristal liquide / Généralités
5-2 Nettoyage
* Pour utiliser en long terme, vous lisez les precautions suivantes.
ƒUGardez le panneau de cristal liquide á l’intérieur de la piéce principale lorsque la voiture est garée
dehors pendant longtemps. Le panneau de cristal liquise va fonctionner correctement á la temperature entre 0 et 60°C.
ƒUNe mettez aucun liquide sur l’appareil, le liquide provenant des boissons, des parapluies etc. Cela
pourrait faire en dommage le circuit intérieur.
ƒUNe démontez, ni modifiez l’appareil pour tous les cas. Cela pourrait causer un dommage. ƒUNe retirez pas le panneau de cristal liquide et n’utilisez pas comme un classeur. En plus, faire un
choc au panneau de cristal liauide pourrait produire la panne.
ƒUNe laissez pas les cigarettes allumées. Cela pourrait causer un dommages ou déforme le petit
placard.
ƒUSi un problème est surgi, vérifiez l’appareil dans votre magasin d’achat. ƒULorsque le panneau est incliné, ne pas inserer les objets ou donner un coup dans l’espace entre
le panneau de cristal liquide et la pièce principale.
ƒULorsque le panneau est incliné, ne mettez aucun objet sur l’écran. ƒULa télécommande ne pourrait marcher si le détecteur de la télécommande est exposé au rayon
de soleil directement.
ƒUDans le temps extrême froid, le mouvement de l’écran pourrait ralentir et devenir en noir mais
cela ne signifie pas le disfonctionnement. L’écran va marcher normalement lorsque la température est montée.
ƒULes petites noire et brillantes taches á l’intérieur du panneau de cristal liquide sont normales pour
les produits LCD.
ƒULe panneau de cristal liquide pourrait s’arrêter temporairement lors de l’ouverture et la fermeture
ou lorsque le moteur est arrêté ou lorsqu’il fait froid.
ƒULes touches de l’écran fonctionne lorsque l’on les touches légérement. Ne pressez pas très fort la
touche de l’écran.
ƒUNe poussez pas très fort la case autoutr du panneau de la touche. Cela pourrait causer le
disfoctionnement de la touché.
ƒUNettoyage du petit placard
Pour enlever les poussières, utilisez certain detergent dilué dans l’eau, essuyez doucement avec le tissue doux et essuyer encore avec le tissue sec. Ne utilisez pas le benzene, le diluant, les produits de nettoyage de la voiture, etc car ces substances pourraient en dommager le placard ou causer la peinture décollée.
ƒUNettoyage du panneau de cristal liquide
Le panneau de cristal liquide prend beaucoup de poussière, de ce fait enlevez en de temps en temps avec un tissue doux. La surface est facilement égratignée, alors, ne la frottez pas avec des objets dûrs.
Loading...
+ 23 hidden pages