Clarion VRX578RUSB User Manual [es]

1. DESCRIPCIONES 335
1-1 Características 335 1-2 Sistema Extendido 336
2. PRECAUCIONES 337
3. CONTROL 341
3-1 Funciones de Botón 341 3-2 Control Remoto 342
4-1 Guía de Usuario 345
4-1-1 Modo de Encendido 345 4-1-2 Modo de Tuner(sintonizador) 346 4-1-3 Modo de DVD 347 4-1-4 Modo de Sonido 348 4-1-5 Adjust Mode :
en el modo de Tuner(sintonizador), iPod y USB
349
4-1-6 Adjust Mode : At AUX, DVD Mode 351
5. PRECAUCIONES 352
5-1 Panel de Cristal Líquido/Generalidades 352 5-2 Limpieza 352
6. SISTEMA DE DVD VÍDEO 353
6-1 Característica de DVD Vídeo 353 6-2 Discos 354
6-2-1 Discos Reproducibles 354 6-2-2 Extra Disco de CD 354 6-2-3 Disco de CD-R/CD-RW (MP3, WMA) 354 6-2-4 Disco de DVD¡ R/RW 354 6-2-5 Formato de Disco No Reproducible 354 6-2-6 Reproducción de MP3 / WMA 354 6-2-7 Reproducción de DivX 355 6-2-8 Número de Región 355
6-3 Marca Registrada 355
334
español
Manual de
Propietario
7. OPERACIONES 356
7-1 DCP 356 7-2 Operaciones Básicas 356
7-2-1 Encender/Apagar 356 7-2-2 Selecciones de Modo 357 7-2-3 Operaciones de LCP 357 7-2-4 Operaciones de Audio 358 7-2-5 Operaciones de Ajuste 362
7-2-6 Función de 2-ZONA 365 7-3 Radio 367 7-4 RDS 369
7-4-1 Descripción de Función 369
7-4-2 Menú de RDS 369 7-5 Reproductor de DVD Vídeo 373
7-5-1 Tamaño de Pantalla 373
7-5-2 Código de país 374
7-5-3 Nivel Paternal 375
7-5-4 Carga de Disco 375
7-5-5 Configuración de DVD Video 376 7-6 Otras Funciones 379
7-6-1 CDDA 379
7-6-2 MP3 y WMA 379
8. USO DE DISPOSITIVOS PERIFÉRICOS 382
8-1 Configuración de iPod 382 8-2 Configuración de USB 384
9. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 386
10. ESPECIFICACIONES 387
11. INSTALACIÓN Y CABLEADO 389
11-1 Precauciones en la Instalación 389 11-2 Instalación de la Unidad Principal (Montaje Universal) 391 11-3 Eliminación de la Unidad Principal 392 11-4 Instalación de la Unidad Principal (Montaje Fijo) 393 11-5 Precauciones en el Cableado 394 11-6 Conexión Eléctrica 395
TABLA DE CONTENIDOS
7inVRX578RUSB UserManual
336
español
Manual de
Propietario
1-2 Sistema Extendido
1. DESCRIPCIÓN
*Esta imagen es la unidad principal con LCP (Panel de Cristal Líquido) abierto.
1-1 Características
ƒUPantalla grande LCD automática de 7
¢¢''
ƒUControl de Panel Táctil ƒUCapacidad de reproducción de DVD Vídeo / CD / MP3 / WMA / DivX ƒURCA 6(+2)- Salida de canal(2-Zona) ƒU4 Amplificadores internos x 50 W ƒUCompatible con CD-R/CD-RW/DVD
¡¡
æ
R/DVD
¡¡
æ
RW
ƒUControl de 2-ZONA ƒUReproducción de Memoria USB(MP3/WMA/AAC) ƒUControl de iPod
®
iPod” es para el copiado legal o propietario de derecho autorizado solamente. No robe música. “iPod” es una marca registrada de Apple Inc.
338
español
Manual de
Propietario
2. PRECAUCIONES
WARNING
!
Para su seguridad, el conductor no debería ver el DVD video/TV/VTR o manejar los mandos durante la conducción. Por favor tenga presente que el mirar y la operación del DVD video/TV/VTR durante la conducción son prohibidos por la ley en algunos países. También, durante la conducción, mantenga el volumen a un nivel en el cual puede oír sonidos externos.
¤ Cuando el interior del coche esté muy frío y el reproductor se use justamente después de
encerder al calentador, la humedad puede formarse sobre el disco (el DVD/CD) o las partes ópticas del reproductor y la reproducción puede ser imposible. Si se forma la humedad sobre el disco (el DVD/CD), eliminelo con una tela suave. Si se forma la humedad sobre las partes ópticas del reproductor, no use el reproductor durante más o menos una hora. La condensación desaparecerá naturalmente permitiendo la operación normal.
¤ŁLa conducción sobre los caminos sumamente desiguales que causan la vibración severa puede
provocar el salto de sonido.
¤ØEsta unidad usa el mecanismo de precisión. Incluso en el caso de que se genere el problema,
no abra la caja, desmonte la unidad o lubrique las partes rotativas.
INFORMACIÓN PARA USUARIOS
LOS CAMBIOS O MODIFICACIONES A ESTE PRODUCTO NO APROBADOS POR EL FABRICANTE ANULARÁN LA GARANTÍA Y VIOLARÁN LA APROBACIÓN DE FCC.
340
español
Manual de
Propietario
Manejo de Discos
ƒƒUU
Manejo
- Nuevos discos pueden tener alguna brusquedad alrededor de los bordes. Si usa tales discos, el reproductor no puede operar o el sonido puede saltar. Use un bolígrafo o similar para quitar cualquier brusquedad del borde del disco.
- Nunca pegue etiquetas sobre la superficie del disco o no marque la superficie con un lápiz o la pluma.
- Nunca reproduzca un disco con cualquier cinta adhesivo u otro pegamento sobre ello o con pelar marcas. Si trata de reproducir tal disco, puede ser incapaz de sacarlo del reproductor de DVD o dañar el reproductor de DVD.
- No use los discos que tienen rasguños grandes, o los deformados o los agrietados, etc. El uso de tales discos puede causar mal operación o daño.
- Para sacar un disco de su caja de depósito, presione el centro de la caja, saque el disco y tómelo con cuidado por los bordes.
- No use hojas de protección de disco comercialmente disponibles o discos equipados con estabilizador, etc. Esto puede dañar el disco o causar avería del mecanismo interno.
ƒƒUU
Depósito
- No exponga discos a los rayos directos del sol o cualquier fuente de calor.
- No exponga discos a la humedad excesiva o polvos.
- No exponga discos a calor directo desde el calentador.
ƒƒUU
Limpieza
- Para eliminar marcas de huellas dactilares, use una tela suave y límpie en la línea recta desde el centro del disco hasta la circunferencia.
- No use nigún solvente, tales como limpiador comercialmente disponible, espréi antiestático, etc. para limpiar discos.
- Después de usar el limpiador especial de disco, séquelo antes de reproducir.
ƒƒUU
Sobre Discos
- Ejecute precaucions cuando cargue un disco con el panel abierto.
- No apague el suministro de energía ni quite la unidad del vehículo con un disco cargado.
bolígrafo
lo áspero
PRECAUCIÓN
Con la pantalla abierta, un conductor puede ser incapaz de ver la ranura de inserción de disco. Para su seguridad, inserte un disco con la pantalla cerrada. Incluso cuando la pantalla esté cerrada, sin embargo, la ranura de disco puede ser difícil de ver para un conductor. Tenga cuidado cuando inserte discos.
No/Non
342
español
Manual de
Propietario
3. CONTROL
Ł
3-1 Funciones de Botón
¤ : Separar el DCP (Panel de Control Desmontable)
¤Ł : Expulsar los discos (presione este botón durante más de un segundo si esta unidad
encuentra en el estado apagado.)
¤Ø[+ VOL -] : Aumentar/disminuir el volumen (en un rango de 0 como mínimo a 33 como máximo) ¤Œ[SOUND] : Entrar en/Salir del modo de SOUND
¡Æ2-ZONE : Entrar en el modo de 2-ZONA (presione el botón [SOUND] durante más de 1 segundo)
Salir del modo de 2-ZONA (mantenga presionado este botón de nuevo)
¤ºADJ : Entrar en/Salir del modo de AJUSTE cambiando las configuraciones. ¤ [SOURCE] : Entrar en/salir del modo de SOURCE.
Cambiar el modo de operación cuando cierre el LCP (tal como modo de TUNER(sintonizador))
¡ÆPOWER : Para encender la fuente de alimentación
(presione el botón [SOURCE] durante más de 2 segundos) Para apagar la fuente de alimentación (presione este botón en 2 segundos)
¡ Si presiona este botón durante más de 2 segundos bajo el estado apagado, la fuente de
alimentación de la unidad se encenderá.
¤ [OPEN] : Abrir/cerrar el LCP
¡ÆTILT : Para ajustar el ángulo del LCP, mantenga presionado el botón [OPEN] durante más de
1 segundo. Se mueve el LCP hacia adelante o atrás. (Hay 5 ángulos disponibles de ajuste)
3-2 Control Remoto
ƒUUnidad del Control Remoto (39 botones)
SRC
RPT
SCAN
RDM
PBC
SETUP
RTN
SLOW
P.CH
AUDIO
TA
SUB TITLE
BAND
0 ~ 9
P.TIME SEARCH MODE
MENU
¡ª¢‚¢”¡
ENTER
TOP MENU
MUTE PLAY/PAUSE
VOLUME
2-ZONE
ANGLE
SRC BAND
¤ ¤
¤Ø ¤Œ ¤º ¤¤
RPT
SCAN
RDM
PBC
SETUP
RTN TOP MENU
SLOW
P.CH
AUDIO
SUB TITLE
TA
WIRELESS REMOTE CONTROLLER
1
4
7
P.TIME
ENTER
PLAY/PAUSE
2
3
5
6
8
9
SEARCH MODE
0
MENU
MUTE
VOLUME
ANGLE 2-ZONE
344
español
Manual de
Propietario
ƒUInsertar las Baterías
¤ Abra la cubierta trasera, y quítala y inserte las baterías AAA (SUM-4, IEC LR03/1.5V) con la
unidad de control remoto en las direcciones mostradas en la figura y luego, cierre la cubierta trasera.
¤ŁSi se usa inadecuadamente baterías, puede causar la explosión de las mismas. Tenga presenta
los siguientes puntos:
• Cuando reemplace baterías, reemplace ambas baterías con las nuevas
• No corte circuito, ni desmonte ni calenta baterías.
• No disponga baterías en fuego o llamas.
• Disponga correctamente de baterías gastadas.
ƒUFunciones de Botón
Ud. puede usar la unidad del control remoto para controlar esta unidad. El control remoto de la rueda de dirección funciona en la zona PRINCIPAL incluso cuando la SUB zona esté seleccionada.
¤ [SRC] : Cambiar los modos. ¤Ł[BAND] : Cambiar la banda de recepción en el modo de TUNER(sintonizador). ¤Ø[RPT] : Repetir capítulo en el modo de DVD o pista en los modos de CD/MP3.
Ejercer la repetición de carpeta en el modo de MP3.
¤Œ[SCAN] : Explorar las pistas en el modo de USB
Explorar capítulos en el modo de DVD y pistas en los modos CD/MP3. Explorar carpetas en el modo de MP3 (mantenga presionado durante más de 1 segundo)
¤º[RDM] : Reproducir pistas aleatoriamente en los modos de CD/MP3.
Reproducir carpetas aleatoriamente en el modo de MP3 (mantenga presionado durante más de 1 segundo)
¤ [PBC] : Activar /desactivar la función PBC en el modo de DVD.
(Cuando active PBC, puede apreciar archivos de vídeo de alta calidad)
¤ [0-9] : Seleccionar el número predeterminado en la pantalla de lista predeterminada del modo
TUNER (sintonizador) Ingresar número de pantalla de keypad en el modo DVD.
¤ [P.TIME] : Activar/Desactivar la visualización de tiempo de reproducción en el modo DVD. ¤ [SEARCH MODE] : Cambiar el modo de búsqueda (mantenga presionado más de un segundo en
el modo DVD)
¤ [SETUP] : Visualizar el menú de configuración ¤æ[MENU] : Visualizar menú almacenado en el disco de DVD vídeo. ¤ [¡ª][¢‚][¢”][¡ ] : Seleccionar un menú
Desplazar la pantalla de lista de pista/carpeta en el modo MP3 (solo ¡ª¡ )
¤ [ENTER] : Seleccionar pista, archivo, carpeta o item en todos los modos. ¤ [RTN] : Regresar a la pantalla previa desde la pantalla de lista o menú.
Cambiar a la pantalla previa durante que la pantalla de menú esté visualizándose.
¤ı[TOP MENU] : Visualizar la pantalla del menú principal en el disco de DVD vídeo.
§ [SLOW] : Ejercer la reproducción lenta en el modo DVD.
§æ[PLAY/PAUSE] : Reproducción o pausa del item de vídeo / audio.
Parar la vídeoreproducción en DVD vídeo (siga presionando más de 1 segundo).
§ [MUTE] : Activar/Desactivar la función de silencio
Cuando la función de silencio esté encendido, aparecerá en la cabeza derecha de la pantalla.
§ [P.CH] (
¢¢¢¢,,¢¢¢¢
) : Buscar hacia arriba/abajo en el modo de TUNER(sintonizador)
Seleccionar el siguiente número más alto o más bajo de capítulo en el modo DVD. Ejercer la función de avance rápido o retroceso rápido (mantenga presionado) en los modos de DVD/ iPod. Escoger la siguiente pista más alta o más baja en los modos de CD y MP3. Seleccionar el siguiente número más alto o más bajo de la pista en el modo iPod.
§ [VOLUME] : Aumentar/Disminuir el volumen.
§ı[AUDIO] : Cambiar la función de AUDIO en los modos DVD/CD.
§ [SUB TITLE] : Visualizar subtítulo en el modo DVD.
§ [ANGLE] : Cambiar la función de ANGULO en el modo DVD,
cuando se visualice Angle Mark (ángulo) (disponible solamente en DVD de multiple-ángulos)
§ł[2-ZONE] : Activar/Desactivar la función de 2-ZONA.
Cambiar entre zona principal y subzona cuando la función de 2-Zona esté activada.
§ø[TA] : Activar/Desactivar la función TA
ƒUCuando la SUB zona sea seleccionada
Se soportan las operaciones de la SUB zona, pero las funciones de botón están limitadas como lo siguiente: Los botones [VOLUME] controla el volumen de sonido para la fuente de la zona PRINCIPAL. El botón [MUTE] controla la función de silencio de audio para la fuente de la zona PRINCIPAL.
Parte trasera
Cubierta de batería
AAA (SUM-4, IEC LR03/1.5V) Baterías
346
español
Manual de
Propietario
4-1-2 Modo de Tuner (sintonizador)
4-1 Guía de Usuario
4-1-1 Modo de Encendido
4. OPERACIÓN DE BOTÓN Y TECLA TÁCTIL
Modo de Encendido
SOURCE “Presione largamente”
ENGINE ON
SOURCE
[TUNER]
BAND
AS
348
español
Manual de
Propietario
4-1-3 Modo de DVD
4-1-4 Modo de Sonido
SOURCE
[DVD]
CONTROL
10KEY
SOUND
CUSTOM DETAIL
BACK
CUSTOM
350
español
Manual de
Propietario
BACK
[ADJUST]
BACK
4-1-5 Modo de Ajuste : en modo de Tuner(sintonizador), iPod y USB
ADJ
[ADJUST]
OTHERS
BAL/FAD
352
español
Manual de
Propietario
ADJ
[ADJUST]
COLOR
[ + ]
4-1-6 Modo de Ajuste : en Modo de AUX, DVD
5. PRECAUCIONES
5-1 Panel de Cristal Líquido / Generalidades
5-2 Limpieza
* Para la vida de servicio más larga, debidamente lea las siguientes precauciones.
ƒUAsegure que albergue el panel de cristal líquido dentro de la unidad principal cuando aparque el
vehículo en el exterior durante largo período de tiempo. El panel de cristal líquido funcionará adecuadamente en el rango de temperatura de 0 a 60°C.
ƒUNo permita ningún líquido en el juego como debidas, paraguas, etc. Si no hace así, puede causar
daño del sistema de circuito interno.
ƒUNo desmonte ni modifique el juego de ninguna manera. Si no hace aís, puede causar daño. ƒUNo saque el panel de cristal líquido al exterior ni úselo como una bandeja. También la exposición
del panel de cristal líquido a golpes puede provocar avería, deformación o otro daño.
ƒUNo ponga el incendio de cigarrillo en el display. Si no hace así, puede causar daño o deformación
de gabinente.
ƒUSi se ocurre un problema, If a problem should occur, hágale inspeccionar el juego al distribuidor
de compra.
ƒUNo inserte objetos o pique en el espacio entre el panel de cristal líquido y la unidad principal
cuando el paenl esté inclinado.
ƒUNo ponga niguna cosa en la display cuando el panel esté inclinado.
La unidad de control remoto puede no funcionar si el sensor de control remoto está expuesto a los rayos directos del sol.
ƒUBajo el tiempo extremadamente frío, el movimiendo de la display puede ponerse lento y la display
puede quedarse oscura, pero no es malfuncionamiento. La display funcionará normalmente cuando la temperatura aumente.
ƒUPequeños puntos negros y brillantes dentro del panel de cristal líquido son normal en productos
de LCD.
ƒUEl panel de cristal líquido puede parar temporalmente cuando se abra o cierre, cuando el motor
pare o cuando haga frío.
ƒULos teclados táctiles en la display funcionan cuando toque suavemente. No presione la pantalla
táctil a la fuerza.
ƒUNo empuje la caja que rodea el panel de teclado táctil con mucha fuerza. Esto puede causar
malfuncionamiento de los teclados táctiles.
ƒULimpieza del gabinente
Para polvos gruesos, aplique algún detergente neutral diluido en agua a una tela suava, elimine los polvos suavemente, y límpielo de nuevo con uan tela seca. No use benceno, solvente, limpiador de vehículo, etc. ya que estas sustancias puede dañar el gabinete o causar la eliminación de pintura. También, poner productos de goma o plástico en contacto con el gabinente durante largo período de tiempo puede causar manchas.
ƒULimpieza del panel de cristal líquido
El panel de cristal líquido tiende a recoger polvos, por lo tanto límpielo ocacionalmente con una tela suave. La superficie se araña fácilmente, por tanto no frótela con objetos duros.
Loading...
+ 23 hidden pages