his appliance contains a laser system and
is classified as a “CLASS 1 LASER
PRODUCT”. To use this model properly,
read this Owner’s Manual carefully and keep
his manual for your future reference. In
ase of any trouble with this player, please
ontact your nearest “AUTHORIZED service
tation”. To prevent direct exposure to the
laser beam, do not try to open the
nclosure.
!CAUTION
USE OF CONTROLS OR ADJUSTMENTS OR
PERFORMANCE OF PROCEDURES OTHER
HAN THOSE SPECIFIED IN THE OWNER’S
MANUAL MAY RESULT IN HAZARDOUS
RADIATION EXPOSURE.
ADVARSEL.
Denne mærking er anbragt udvendigt på
pparatet og indikerer, at apparatet arbejder
med laserstråler af klasse 1, hvilket betyder,
t der anvendes laserstråler af svageste
klasse, og at man ikke på apparatets
derside kan blive udsat for utilladelig
kraftig stråling.
PPARATET BØR KUN ÅBNES AF
FAGFOLK MED SÆRLIGT KENDSKAB TIL
PPARATER MED LASERSTRÅLER!
Indvendigt i apparatet er anbragt den her
engivne advarselsmækning, som advarer
imod at foretage sådanne indgreb i
pparatet, at man kan komme til at udsaætte
ig for laserstråling.
OBS!
Apparaten innehåller laserkomponenten som
avger laserstrålning överstigande gränsen
för laserklass 1.
VAROITUS
Suojakoteloa si saa avata. Laite sisältää
laserdiodin, joka lähettää näkymätöntä
silmille vaarallista lasersäteilyä.
Bottom View of Source Unit
2M109
CLARION PRODUCT REGISTRATION INFORMATION
For USA and Canada only
www.clarion.com
Dear Customer:
Congratulations on your purchase of a Clarion mobile electronic products. We are confident
that you’ll enjoy your Clarion experience.
There are many benefits to registering your product. We
www.clarion.com to register your Clarion product.
We have made product registration simple with our easy to use website. The registration form
is short and easy to complete. Once you’re registered, we can keep you informed of important
product information.
Register at www.clarion.com - it’s easy to keep your Clarion product up to date.
invite you to visit our website at
INFORMATIONS DE L’ENREGISTREMENT DE PRODUITS CLARION
Pour les Étas Unis et le Canada seulement
Cher client:
Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit électronique mobile Clarion. Nous sommes
confiants que vous apprécierez votre expérience Clarion.
Il y a beaucoup d’avantage à enregistrer votre produits. Nous vous invitons à visiter notre site
www.clarion.com pour enregistrer votre produit Clarion.
Web
Nous avons facilité la tache d’enregistrement de produit simple et facile grâce à notre site Web.
Le formulaire d’enregistrement est court et facile à compléter. Lorsque vous êtes enregistrer,
nous pouvons vous tenir informé des informations important de produits.
Enregistrer à
www.clarion.com - c’est facile de mettre à jour votre produit Clarion.
www.clarion.com
INFORMACIÓN DEL REGISTRO DE PRODUCT O DE CLARION
Para USA y Canada nomas
www.clarion.com
Querido Cliente:
Felicitaciones por su compra de producto electrónico móvil de Clarion. Estamos seguros que
usted gozará de su experiencia con el producto de Clarion.
Hay muchas ventajas al registrar su producto. Le invitamos a que visite nuestro sitio en internet
www.clarion.com para registrar su producto de Clarion.
Hemos hecho el registro de producto fácil en nuestro sitio. La forma de registro es corta y fácil
de completar. Una vez que lo registre, podremos proporcionarle la información de su producto.
Registrese en www.clarion.com - es fácil mantener su producto de Clarion actualizado.
3 M109
Nous vous remercions de votre achat de ce produit Clarion.
∗ Veuillez ne pas utiliser ce produit sur les véhicules.
∗ Lisez ce manuel de l’utilisateur dans sa totalité avant de mettre cet appareil en service.
∗ Vérifiez le contenu de la carte de garantie ci-jointe et rangez-la dans un endroit sûr avec ce manuel.
• Revêtement enrobant de carte de circuit imprimé et de microprocesseur
• Entrée auxiliaire de la façade avant 3,5 mm
21 M109
2. PRÉCAUTIONS
Cet appareil a été testé et jugé conforme aux
limites des appareils numériques de Classe B,
aux termes de la Section 15 des Règlements
FCC.
Français
Ces limites ont pour but d’assurer une
protection raisonnable contre les interférences
parasites dans une installation résidentielle.
Cet appareil engendre, utilise et peut émettre
une énergie radioélectrique et, s’il n’est pas
installé et utilisé en stricte conformité avec ces
instructions, il peut provoquer des interférences
parasites sur les liaisons radiophoniques. Ceci
ne garantit par pour autant qu’une installation
particulière ne provoquera aucune interférence.
Si l’appareil engendre des interférences sur la
réception des ondes radio, ce qui peut être
vérifié en mettant l’appareil hors tension puis
sous tension, l’utilisateur est invité à consulter
son revendeur ou un technicien exprimenté en
radio pour lui demander conseil.
PRÉCAUTION
L’UTILISATION DE COMMANDES, DE
RÉGLAGES OU DE DÉMARCHES AUTRES
QUE CEUX SPÉCIFIÉS ICI RISQUE
D’ENTRAÎNER UNE EXPOSITION À DES
RADIATIONS DANGEREUSES.
LE LECTEUR DE DISQUE COMPACT NE
SERA AJUSTÉ OU RÉPARÉ QUE PAR UN
PERSONNEL DE SERVICE ADÉQUATEMENT
QUALIFIÉ.
LES ALTÉRATIONS OU MODIFICATIONS
NON EXPRESSÉMENT APPROUVÉES PAR
LE FABRICANT RISQUENT DE RETIRER À
L’UTILISATEUR LE DROIT DE FAIRE
FONCTIONNER L’APPAREIL.
INFORMATIONS AUX UTILISATEURS :
LES ALTÉRATIONS OU MODIFICATIONS
APPORTÉES À L’APPAREIL ET NON
APPROUVÉES PAR LE FABRICANT
ANNULENT LA GARANTIE ET VIOLENT LA
RÉGLEMENTATION FCC.
Manipulation des disques compacts
• A la différence des CD de musique ordinaires,
les disques CD-R et CD-RW sont facilement
affectés par un niveau élevé de température
et d’humidité, un état qui peut même
empêcher leur lecture. Par conséquent, ne
les laissez pas longtemps dans votre bateau.
• Ne collez pas d’étiquettes sur des disques
compacts et n’écrivez pas sur leur surface
avec un crayon ou un feutre.
Fond de l’appareil pilote
22M109
Ecran d’affichage
• Par temps très froid, les changements sur
l’écran peuvent se ralentir et il peut devenir
plus sombre, mais ces phénomènes sont
normaux.
L’écran repassera à son état habituel quand
la température redeviendra normale.
3. LES COMMANDES
Nom des touches et leurs fonctions
[
RELEASE
[Q] (EJECT)
[
SRC
]
[
ISR
]
]
[
]
[
ROTARY
[
]
BND
[
]
DISP
[
]
SCN
RPT
]
[
Touche [RELEASE]
• Appuyez pour libérer le clavier de commande
amovible (DCP).
Touche []
• Pour effectuer une exploration des stations
préréglées en mode radio.
• Pour lancer ou arrêter la lecture d’une plage,
l’appareil étant en mode CD/MP3/WMA.
Touche [BND]
• Pour changer la gamme ou effectuer l’accord
par recherche ou l’accord manuel en mode
radio.
[CD SLOT]
• Insérez le CD ici.
[IR RECEIVER]
• Capteur des signaux de la télécommande.
(Plage de fonctionnement : 30° dans toutes
les directions)
Prise d’entrée [AUX]
• Prise d’entrée pour le branchement d’un
périphérique externe.
Touche [AUDIO]
• Appuyez pour passer au mode de réglage
sonore.
Touches [UP], [DN]
• Pour la sélection des dossiers en mode MP3/
WMA.
Touches [DIRECT]
• Pour mémoriser une station radio et la
rappeler directement, l’appareil étant en
mode radio.
[CD SLOT]
[DN]
[
DIRECT
[UP]
[
RDM
]
]
Touche [RDM]
• Pour effectuer une lecture aléatoire, l’appareil
étant en mode CD/MP3/WMA.
Touche [RPT]
• Pour effectuer une lecture à répétition,
l’appareil étant en mode CD/MP3/WMA.
Touche [SCN]
• Pour effectuer une lecture à exploration,
l’appareil étant en mode CD/MP3/WMA.
Touche [DISP]
• Pour changer le mode d’affichage.
Bouton [ROTARY]
• Sa rotation permet d’ajuster le volume.
Touche [ISR]
• Pour rappeler la station radio ISR placée en
mémoire.
• Maintenez la touche enfoncée (2 sec.) pour
stocker la station actuelle dans la mémoire
ISR (mode radio seulement).
Touche [SRC]
• Pour la mise sous/hors tension
Touches [x], [v]
• Pour lancer l’avance rapide/recul rapide.
Touche [Q] (EJECT)
• Appuyez pour éjecter le disque.
[IR RECEIVER]
[
AUX
[
]
AUDIO
]
Français
]
23 M109
4. DCP
(CLAVIER DE COMMANDE AMOVIBLE)
Lorsque vous l’enlevez, rangez le clavier de
commande dans le boîtier DCP (CLAVIER DE
COMMANDE AMOVIBLE) pour éviter qu’il ne
Français
soit rayé.
Retrait du clavier de commande
amovible (DCP)
1. Maintenez la touche [SRC] enfoncée (1 sec.)
pour mettre l’appareil hors tension.
2. Appuyez sur la touche [RELEASE].
Touche [RELEASE]
∗ Le clavier DCP est débloqué.
3. Retirez le clavier DCP.
DCP
Rangement du clavier DCP dans
son boîtier
Tenez le clavier DCP dans le sens indiqué sur
l’illustration ci-dessous et placez-le dans le
boîtier fourni. (Vérifiez que l’orientation du
clavier DCP est correcte.)
DCP
Boîtier DCP
PRÉCAUTION
• Après son retrait, ne laissez pas tomber le
clavier DCP et ne le soumettez pas à des
chocs violents pour éviter de
l’endommager.
• Le connecteur reliant l’unité principale et
le clavier DCP est une pièce très
importante. Veillez à ne pas l’endommager
en y appuyant avec les ongles ou des
objets pointus.
Panneau arrière du DCP
Avant d’unité principale
Fixation du clavier de commande
amovible (DCP)
1. Insérez le bout droit du clavier DCP dans
l’unité principale.
2. Enfoncez le bout gauche du clavier DCP
dans l’unité principale.
2.
DCP
1.
24M109
Connecteur
du DCP
Remarque :
• Si le clavier DCP est souillé, frottez-le
uniquement avec un linge doux et sec.
Connecteur d’unité
principale
Loading...
+ 14 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.