Clarion M109 Owners Manual

Owner’s manual
Mode d’emploi
Manual de instrucciones
M109
MARINE CD RECEIVER
LECTEUR MARINE CD
RECEPTOR CD MARINO
RICEVITORE CD MARINO
CAUTIONS:
T
t c c s
e
T
a
a
y
A
A
g
a s
his appliance contains a laser system and is classified as a “CLASS 1 LASER PRODUCT”. To use this model properly, read this Owner’s Manual carefully and keep
his manual for your future reference. In
ase of any trouble with this player, please
ontact your nearest “AUTHORIZED service
tation”. To prevent direct exposure to the laser beam, do not try to open the
nclosure.
!CAUTION
USE OF CONTROLS OR ADJUSTMENTS OR PERFORMANCE OF PROCEDURES OTHER
HAN THOSE SPECIFIED IN THE OWNER’S MANUAL MAY RESULT IN HAZARDOUS RADIATION EXPOSURE.
ADVARSEL.
Denne mærking er anbragt udvendigt på
pparatet og indikerer, at apparatet arbejder med laserstråler af klasse 1, hvilket betyder,
t der anvendes laserstråler af svageste klasse, og at man ikke på apparatets
derside kan blive udsat for utilladelig kraftig stråling.
PPARATET BØR KUN ÅBNES AF
FAGFOLK MED SÆRLIGT KENDSKAB TIL
PPARATER MED LASERSTRÅLER!
Indvendigt i apparatet er anbragt den her
engivne advarselsmækning, som advarer imod at foretage sådanne indgreb i
pparatet, at man kan komme til at udsaætte
ig for laserstråling.
OBS!
Apparaten innehåller laserkomponenten som avger laserstrålning överstigande gränsen för laserklass 1.
VAROITUS
Suojakoteloa si saa avata. Laite sisältää laserdiodin, joka lähettää näkymätöntä silmille vaarallista lasersäteilyä.
Bottom View of Source Unit
2 M109
CLARION PRODUCT REGISTRATION INFORMATION
For USA and Canada only
www.clarion.com
Dear Customer: Congratulations on your purchase of a Clarion mobile electronic products. We are confident
that you’ll enjoy your Clarion experience.
There are many benefits to registering your product. We www.clarion.com to register your Clarion product.
We have made product registration simple with our easy to use website. The registration form is short and easy to complete. Once you’re registered, we can keep you informed of important product information.
Register at www.clarion.com - it’s easy to keep your Clarion product up to date.
invite you to visit our website at
INFORMATIONS DE L’ENREGISTREMENT DE PRODUITS CLARION
Pour les Étas Unis et le Canada seulement
Cher client: Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit électronique mobile Clarion. Nous sommes
confiants que vous apprécierez votre expérience Clarion. Il y a beaucoup d’avantage à enregistrer votre produits. Nous vous invitons à visiter notre site
www.clarion.com pour enregistrer votre produit Clarion.
Web Nous avons facilité la tache d’enregistrement de produit simple et facile grâce à notre site Web.
Le formulaire d’enregistrement est court et facile à compléter. Lorsque vous êtes enregistrer, nous pouvons vous tenir informé des informations important de produits.
Enregistrer à
www.clarion.com - c’est facile de mettre à jour votre produit Clarion.
www.clarion.com
INFORMACIÓN DEL REGISTRO DE PRODUCT O DE CLARION
Para USA y Canada nomas
www.clarion.com
Querido Cliente: Felicitaciones por su compra de producto electrónico móvil de Clarion. Estamos seguros que
usted gozará de su experiencia con el producto de Clarion. Hay muchas ventajas al registrar su producto. Le invitamos a que visite nuestro sitio en internet
www.clarion.com para registrar su producto de Clarion. Hemos hecho el registro de producto fácil en nuestro sitio. La forma de registro es corta y fácil
de completar. Una vez que lo registre, podremos proporcionarle la información de su producto. Registrese en www.clarion.com - es fácil mantener su producto de Clarion actualizado.
3 M109
Nous vous remercions de votre achat de ce produit Clarion.
Veuillez ne pas utiliser ce produit sur les véhicules.Lisez ce manuel de l’utilisateur dans sa totalité avant de mettre cet appareil en service.Vérifiez le contenu de la carte de garantie ci-jointe et rangez-la dans un endroit sûr avec ce manuel.
Table des matières
1. CARACTÉRISTIQUES .................................................................................................................. 21
2. PRÉCAUTIONS ............................................................................................................................. 22
3. LES COMMANDES ....................................................................................................................... 23
Nom des touches et leurs fonctions ............................................................................................... 23
4. DCP (CLAVIER DE COMMANDE AMOVIBLE) ............................................................................ 24
5. TÉLÉCOMMANDE......................................................................................................................... 25
Fonctions des touches de la télécommande .................................................................................. 25
Insertion de la pile .......................................................................................................................... 26
6. FONCTIONNEMENT ..................................................................................................................... 26
Démarches de base ....................................................................................................................... 26
Fonctionnement de la radio............................................................................................................ 28
Fonctionnement CD/MP3/WMA ..................................................................................................... 30
Opérations communes à chaque mode ......................................................................................... 33
7. EN CAS DE DIFFICULTÉ.............................................................................................................. 35
8. AFFICHAGE DES ERREURS ....................................................................................................... 36
9. FICHE TECHNIQUE ...................................................................................................................... 37
Français
1. CARACTÉRISTIQUES
• Châssis à écran anti-éclaboussures
• Revêtement enrobant de carte de circuit imprimé et de microprocesseur
• Entrée auxiliaire de la façade avant 3,5 mm
21 M109
2. PRÉCAUTIONS
Cet appareil a été testé et jugé conforme aux limites des appareils numériques de Classe B, aux termes de la Section 15 des Règlements FCC.
Français
Ces limites ont pour but d’assurer une protection raisonnable contre les interférences parasites dans une installation résidentielle.
Cet appareil engendre, utilise et peut émettre une énergie radioélectrique et, s’il n’est pas installé et utilisé en stricte conformité avec ces instructions, il peut provoquer des interférences parasites sur les liaisons radiophoniques. Ceci ne garantit par pour autant qu’une installation particulière ne provoquera aucune interférence.
Si l’appareil engendre des interférences sur la réception des ondes radio, ce qui peut être vérifié en mettant l’appareil hors tension puis sous tension, l’utilisateur est invité à consulter son revendeur ou un technicien exprimenté en radio pour lui demander conseil.
PRÉCAUTION
L’UTILISATION DE COMMANDES, DE RÉGLAGES OU DE DÉMARCHES AUTRES QUE CEUX SPÉCIFIÉS ICI RISQUE D’ENTRAÎNER UNE EXPOSITION À DES RADIATIONS DANGEREUSES.
LE LECTEUR DE DISQUE COMPACT NE SERA AJUSTÉ OU RÉPARÉ QUE PAR UN PERSONNEL DE SERVICE ADÉQUATEMENT QUALIFIÉ.
LES ALTÉRATIONS OU MODIFICATIONS NON EXPRESSÉMENT APPROUVÉES PAR LE FABRICANT RISQUENT DE RETIRER À L’UTILISATEUR LE DROIT DE FAIRE FONCTIONNER L’APPAREIL.
INFORMATIONS AUX UTILISATEURS :
LES ALTÉRATIONS OU MODIFICATIONS APPORTÉES À L’APPAREIL ET NON APPROUVÉES PAR LE FABRICANT ANNULENT LA GARANTIE ET VIOLENT LA RÉGLEMENTATION FCC.
Manipulation des disques compacts
• A la différence des CD de musique ordinaires, les disques CD-R et CD-RW sont facilement affectés par un niveau élevé de température et d’humidité, un état qui peut même empêcher leur lecture. Par conséquent, ne les laissez pas longtemps dans votre bateau.
• Ne collez pas d’étiquettes sur des disques compacts et n’écrivez pas sur leur surface avec un crayon ou un feutre.
Fond de l’appareil pilote
22 M109
Ecran d’affichage
• Par temps très froid, les changements sur l’écran peuvent se ralentir et il peut devenir plus sombre, mais ces phénomènes sont normaux. L’écran repassera à son état habituel quand la température redeviendra normale.
3. LES COMMANDES
Nom des touches et leurs fonctions
[
RELEASE
[Q] (EJECT)
[
SRC
]
[
ISR
]
]
[
]
[
ROTARY
[
]
BND
[
]
DISP
[
]
SCN
RPT
]
[
Touche [RELEASE]
• Appuyez pour libérer le clavier de commande amovible (DCP).
Touche [ ]
• Pour effectuer une exploration des stations préréglées en mode radio.
• Pour lancer ou arrêter la lecture d’une plage, l’appareil étant en mode CD/MP3/WMA.
Touche [BND]
• Pour changer la gamme ou effectuer l’accord par recherche ou l’accord manuel en mode radio.
[CD SLOT]
• Insérez le CD ici.
[IR RECEIVER]
• Capteur des signaux de la télécommande. (Plage de fonctionnement : 30° dans toutes les directions)
Prise d’entrée [AUX]
• Prise d’entrée pour le branchement d’un périphérique externe.
Touche [AUDIO]
• Appuyez pour passer au mode de réglage sonore.
Touches [UP], [DN]
• Pour la sélection des dossiers en mode MP3/ WMA.
Touches [DIRECT]
• Pour mémoriser une station radio et la rappeler directement, l’appareil étant en mode radio.
[CD SLOT]
[DN]
[
DIRECT
[UP]
[
RDM
]
]
Touche [RDM]
• Pour effectuer une lecture aléatoire, l’appareil étant en mode CD/MP3/WMA.
Touche [RPT]
• Pour effectuer une lecture à répétition, l’appareil étant en mode CD/MP3/WMA.
Touche [SCN]
• Pour effectuer une lecture à exploration, l’appareil étant en mode CD/MP3/WMA.
Touche [DISP]
• Pour changer le mode d’affichage.
Bouton [ROTARY]
• Sa rotation permet d’ajuster le volume.
Touche [ISR]
• Pour rappeler la station radio ISR placée en mémoire.
• Maintenez la touche enfoncée (2 sec.) pour stocker la station actuelle dans la mémoire ISR (mode radio seulement).
Touche [SRC]
• Pour la mise sous/hors tension
Touches [x], [v]
• Pour lancer l’avance rapide/recul rapide.
Touche [Q] (EJECT)
• Appuyez pour éjecter le disque.
[IR RECEIVER]
[
AUX
[
]
AUDIO
]
Français
]
23 M109
4. DCP
(CLAVIER DE COMMANDE AMOVIBLE)
Lorsque vous l’enlevez, rangez le clavier de commande dans le boîtier DCP (CLAVIER DE COMMANDE AMOVIBLE) pour éviter qu’il ne
Français
soit rayé.
Retrait du clavier de commande amovible (DCP)
1. Maintenez la touche [SRC] enfoncée (1 sec.)
pour mettre l’appareil hors tension.
2. Appuyez sur la touche [RELEASE].
Touche [RELEASE]
Le clavier DCP est débloqué.
3. Retirez le clavier DCP.
DCP
Rangement du clavier DCP dans son boîtier
Tenez le clavier DCP dans le sens indiqué sur l’illustration ci-dessous et placez-le dans le boîtier fourni. (Vérifiez que l’orientation du clavier DCP est correcte.)
DCP
Boîtier DCP
PRÉCAUTION
• Après son retrait, ne laissez pas tomber le clavier DCP et ne le soumettez pas à des chocs violents pour éviter de l’endommager.
• Le connecteur reliant l’unité principale et le clavier DCP est une pièce très importante. Veillez à ne pas l’endommager en y appuyant avec les ongles ou des objets pointus.
Panneau arrière du DCP
Avant d’unité principale
Fixation du clavier de commande amovible (DCP)
1. Insérez le bout droit du clavier DCP dans l’unité principale.
2. Enfoncez le bout gauche du clavier DCP dans l’unité principale.
2.
DCP
1.
24 M109
Connecteur du DCP
Remarque :
• Si le clavier DCP est souillé, frottez-le uniquement avec un linge doux et sec.
Connecteur d’unité principale
Loading...
+ 14 hidden pages