Cet appareil est conçu pour une utilisation sous des climats tempérés.
Fabriqué sous licence de BBE Sound, Inc.
Licence exploitée par BBE Sound, Inc. en vertu d’un ou plusieurs des brevets américains suivants: 5510752, 5736897. BBE et
le symbole BBE sont des marques déposées de BBE Sound, Inc.
FZ409E
36
1. PRÉCAUTIONS
Cet équipement a été testé et reconnu conforme
aux normes d’un appareil numérique de Classe
B, conformément à la Partie 15 des Règles
FCC.
Ces normes sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle.
Cet équipement génère, utilise et peut émettre
une énergie radiofréquence et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux intructions,
peut causer des interférences nuisibles aux radiocommunications. Cependant, il n’y a aucune
garantie qu’aucune interférence ne se produira
dans une installation particulière.
INFORMATION AUX UTILISATEURS:
TOUTE MODIFICATION DE L’APPAREIL NON APPROUVÉE PAR LE FABRICANT ANNULERA
LA GARANTIE ET ENFREINDRA L’APPROBATION FCC.
Si cet équipement cause des interférences nuisibles à la réception radio ou télévisée, ce qui peut
être déterminé en éteignant l’équipement et en
le rallumant, nous recommandons à l’utilisateur
de demander assistance à un revendeur ou un
technicien radio/TV qualifi és.
MAIN UNIT / APPAREIL PRINCIPAL / HAUPTGERÄT
/ APPARECCHIO PRINCIPALE / HOOFDTOESTEL
/ UNIDAD PRINCIPAL / HUVUDENHET / UNIDADE PRINCIPAL
Nederlands
English
EspañolSvenska Português
Note: Be sure to unfold this page and refer to the front diagrams as you read each chapter.
Remarque: Veuillez déplier cette page et vous référer aux schémas quand vous lisez chaque chapitre.
Hinweis: Bitte diese Seite ausfalten und beim Lesen der einzelnen Kapital die Frontdiagramme beachten.
Nota: Assicurarsi di aprire questa pagina e fare riferimento a questi diagrammi quando si legge ciascun capitolo.
Opmerking: Vouw deze pagina uit en zie tevens de afbeeldingen van het voorpaneel tijdens het doorlezen van de volgende hoofdstukken.
Nota: Cuando lea los capítulos, despliegue esta página y consulte los diagramas.
Observera: Vik ut denna sida för att kunna se figurerna över bilstereons framsida medan du läser de olika kapitlen.
Nota: Certifique-se de abrir esta página e consulte os diagramas frontais conforme realiza a leitura de cada capítulo.
FZ409E
5
3. NOMENCLATURE DES TOUCHES
Remarque:
Lisez bien ce chapitre en vous référant aux schémas de la façade, au chapitre “2. LES COMMANDES” à la
page 5.
Français
Nom des Touches et Leurs Fonctions
Touche [
Pression d’1 seconde ou plus: mise hors tension
Ouverture du menu Source.
Touche [
Touche utilisée pour le réglage du mode de veille
Touche [
Ouverture du menu ADJ.
Touche [
Changement de l’écran de titres.
Pression d’1 seconde ou plus: changement de
Touche [
Cette touche est utilisée pour réaliser divers
Pression d’1 seconde ou plus: déclenchement
Touche [
Changement de bande, syntonisation
Ouverture de la recherche de liste ou du
Commutation entre le dernier niveau de menu
]
de l’appareil.
]
des annonces de circulation (A).
]
]
la confi guration de l’écran (mode Titre mode
Indicateur Horloge).
]/[ ]
réglages.
du mode de retour rapide ou d’avance rapide
en mode USB.
]
automatique ou manuelle en mode Radio.
répertoire principal en mode USB.
et l’écran de lecture, ou ouverture du menu
principal de l’iPod en mode iPod.
T
Touche [
Lecture ou pause sur une plage en mode
Activation/désactivation du silence en mode
Pression de 2 secondes ou plus: mémorisation
Curseur [
Réglage du volume.
Curseur [
Sélection d’une station en mode Radio ou
Sélection d’un répertoire en mode USB.
[
USB PORT
Port d’insertion du baladeur USB (sur le
Entree [AUX]
Prise d’entrée pour connexion d’un dispositif
]
USB.
Radio.
d’une nouvelle valeur en mode de réglage.
]
]
sélection d’une plage en mode USB.
]
panneau arrière).
externe (sur le panneau arrière).
38
FZ409E
Fonctionnement de la Touche de Curseur
Curseur
Français
Pression longue sur
augmente
volume
continue.
façon
Pression brève sur
le volume augmente d’1
palier.
Pression longue sur
volume diminue de façon
continue.
Pression brève sur
volume diminue d’1 palier.
[ ] :
de
[ ] :
[ ] :
[ ]
:
[ ]
[ ] :
[ ]
[ ] :
:
:
le
Pression
le
le
Pression
Pression
Pression
Pression longue sur
les rubriques défi lent vers
le haut de façon continue.
Pression brève sur
les rubriques défi lent vers
le haut palier par palier.
Pression longue sur
les rubriques défi lent vers
le bas de façon continue.
Pression brève sur
les rubriques défi lent vers
le bas palier par palier.
FZ409E
39
Objets Affi chés
Affi chage de Titre
Indication du Type de Lecture
Français
Lecture des introductions
Lecture répétée
Lecture aléatoire
Lecture par balayage de la totalité
Lecture par répétition de la totalité
Lecture aléatoire de la totalité
Lecture répétée/aléatoire
Lecture répétée/
aléatoire de la totalité
Lecture aléatoire
Lecture aléatoire de la
totalité
Affi chés fonctions
Indication MP3
Indication WMA
Indication AAC
Mode Radio : N° de bande/fréquence/
programme
Mode USB :
Temps de lecture
Mode d’ajustement : Niveau précédent/
Temps en cours
Mode “Radio Data System”
Mode AUX
Mode Son
Indication MAGNA BASS EX
Indication Beat EQ
Indication MUTE
Nom du mode/N° de plage/
Heure
Indication de
l’état du
fonctionnement
Icône de la source
Mode Radio
Indication stéréo
Indication de
fonctionnement manuel
Indication mémorisation
automatique
Indication de balayage
Radio Data System
Indication de frèquence alternative
Indication règionale
Indication d’annonces sur la circulation
routières
Indication de programme d’informations
routières
Indication de type de programme
Écran OEL
L’écran organique électroluminescent (écran OEL) de ce produit utilise une technologie de pointe.
Toutefois, il est possible qu’une partie des pixels restent toujours éclairés ou toujours éteints. Il peut
parfois être observé une hétérogénéité des couleurs et de la luminosité en fonction de la position de
visionnage.
Une ligne descendante s’affi chera régulièrement dans l’écran pour éviter toute détérioration de l’écran OEL.
Notez qu’il ne s’agit pas de pannes matérielles ou logicielles mais inhérentes à la structure de l’écran orga-
nique électroluminescent.
FZ409E
40
4. TÉLÉCOMMANDE
(
Élément en option
Émetteur de signal
)
Français
Installation des Piles
1. Retournez la télécommande et glissez le
couvercle arrière dans le sens de la fl èche
comme indiqué sur la fi gure.
2. Inserez le piles (CR2025) dans son
compartiment, avec le côté imprimé
haut.
3. Appuyez sur la pile dans la direction indiquée
par la fl èche d’une manière qu’elle glisse dans
le compartiment.
4. Remettez le couvercle et le faire glisser jusqu’à
entendre le clic.
(+)
vers le
Remarques:
Une utilisation incorrecte risque de faire éclater la
pile, produisant une fuite du liquide et peut causer
des blessures ou endommager le matériel d’à côté.
Suivez toujours ces précautions de sûreté:
• Utisez seulement une pile désignée.
• En remplaçant la pile, insérer proprement, avec les
polarités +/- orientées correctement.
• N’exposez pas la pile à la chaleur, et ne la jetez pas
au feu ou dans l’eau. N’essayez pas de démonter
la pile.
• Éliminez les piles usées d’une manière
appropriée.
Guide d’installation
FZ409E
41
Fonctions des Touches de la Télécommande
Touche
[
Français
SRC
[
BND
[ ]
[ ]
[
[
MUTE
[TA]
[
DISP
[
PS/AS
[AF]
[
PTY
Mode
[ ]
,
[ ]
,
Radio (Radio Data System
]
Mise sous tension de l’appareil.
Pression maintenue sur la touche pendant 1 seconde ou plus: Mise hors tension.
Commutation entre radio, récepteur radio satellite, USB, AUX et iPod.
Commutation de lagamme
]
de réception.
Augmentation et diminution du volume (tous les modes).
Balayage ascendant/
descendant des canaux
préréglés.
]
Aucune fonction.Commutation entre la lecture et la pause.
]
Activation/désactivation du silencieux.
Mise sous et hors tension de TA.
]
Commutation entre écran principal et écran de titre.
]
Balayage des stations
préréglées.
Pression maintenue sur la
touche pendant 2 secondes
ou plus:
Mémorisation automatique.
Mise sous et hors tension de
la fonction AF.
Pression maintenue sur la
touche pendant 1 seconde
ou plus: Activation et
désacti-vation de la fonction
REG.
]
Activation et désactivation
du mode PTY.
)
Lecture de la première plage.
Lecture TOP.
Sélection ascendante/descendante des plages.
Pression maintenue sur la touche pendant 1 seconde ou
plus: Avance rapide/retour rapide.
Lecture par balayage.
Pression d’1 seconde ou
plus: lecture par balayage
du répertoire.
Lecture répétée.
Pression d’1 seconde ou
plus: lecture répétée du
répertoire.
Lecture aléatoire.
Pression d’1 seconde ou
plus: lecture aléatoire du
répertoire.
USBiPod
Move the next disc in
Menu iPod
increasing order.
Aucune fonction.
Activation/désactivation du
mode répétition.
Lecture aléatoire.
Pression d’1 seconde ou
plus: lecture aléatoire du
répertoire.
∗
Certaines des touches correspondantes de l’appareil principal et de la télécommande ont des fonctions
différentes.
∗
Le format TV/VTR n’est pas pris en charge dans ce modèle.
FZ409E
42
5. FONCTIONNEMENT
Fonctionnement de Base
ATTENTION
!
Assurez-vous de baisser le volume avant
d’éteindre l’appareil ou de couper le contact.
L’appareil mémorise son dernier réglage
de volume. Si vous mettez l’appareil hors
tension quand le volume est fort, au moment
où vous rallumerez l’appareil, l’augmentation
brusque du volume risque de vous abîmer les
tympans et d’endommager l’appareil.
Manipulez cet appareil avec le doigt. Il est
impossible de le manipuler normalement
avec des gants.
Mise sous/hors tension
Remarque:
Prenez garde de ne pas utiliser l’appareil longtemps
sans que le moteur de la voiture ne tourne. Si la
batterie se décharge trop, vous ne pourrez plus
démarrer le moteur et vous risquez d’écourter la
durée de vie de la batterie.
1. Maintenez n’importe quelle touche enfoncée
pendant 2 secondes ou plus pour allumer
l’appareil.
2. L’appareil se souvient du dernier mode de fonctionnement, et il commutera automatiquement
pour affi cher ce mode.
3. Maintenez la touche
1 seconde ou plus pour mettre l’appareil hors
tension.
Remarque:
Vérifi cation du système
À la première mise sous tension de cet appareil une
fois les câblages terminés, il est nécessaire de vérifi er quel matériel est connecté. Une fois l’appareil
sous tension, “SYSTEM CHECK” apparaît sur
l’afficheur. Une fois la vérification du système
terminée, l’appareil passe au mode précédent.
Sélection d’un mode
1. Appuyez sur la touche
source.
2. Appuyez la touche correspondant au nom du
mode de Source à sélectionner.
[ ]
enfoncée pendant
[ ]
pour ouvrir le menu
Remarque: Lisez bien ce chapitre en vous référant
3. Le menu Source propose 3 sélections:
∗
aux schémas de la façade, au chapitre
“2. LES COMMANDES” à la page 5.
Il est possible de connecter un iPod à cet appareil via le port USB.
Réglage du volume
1. Faites glisser le curseur [ ] vers le haut ou
appuyez sur la touche
volume.
2. Faites glisser le curseur [ ] vers le bas ou
appuyez sur la touche
volume.
∗
La plage des niveaux de volume s’étend de 0
(
minimum) à 33 (maximum).
[ ]
pour augmenter le
[ ]
pour diminuer le
Changement de l’écran de titre
1. Appuyez sur la touche
l’écran de titre.
2. À chaque fois que vous appuyez sur la touche
[ ]
, l’affi chage passe au dossier suivant:
Mode Tuner/AUX
Pas d’affi chage de titre.
Mode iPod
TRACK (ALBUM) ALBUM (ARTIST)
ARTIST (TRACK) TRACK (ALBUM
Mode USB
ALBUM (TRACK) ARTIST (TITLE)
ARTIST (TRACK) FOLDER (TRACK)
FOLDER (TITLE) ALBUM (TRACK
∗
Une fois sélectionné, l’affi chage favori devient
l’affi chage par défaut. Lorsque d’une fonction de
réglage telle que le volume est utilisée, l’écran
commute momentanément sur l’affi chage de cette
fonction, puis revient à l’affi chage favori quelques
secondes après le réglage.
∗
Si vous appuyez sur la touche alors que
l’économiseur d’écran est actif, l’écran de l’opération
correspondant à la touche s’affi che pendant environ
30 secondes et l’économiseur d’écran se rétablit.
Pour en savoir davantage, référez-vous à la
sous-section “Activation et désactivation de la fonction d’économiseur d’écran” dans la section
“Opérations Communes”.
[ ]
pour changer
)
)
Français
FZ409E
43
Loading...
+ 25 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.