Clarion FZ409E Owners Manual [it]

Owner’s manual
Mode d’emploi
Bedienungsanleitung
Istruzioni per l’uso
Gebruiksaanwijzing
Manual de instrucciones
Bruksanvisning
Manual de instruções
USB/MP3/WMA/AAC RECEIVER
RÉCEPTEUR USB/MP3/WMA/AAC
USB/MP3/WMA/AAC EMPFÄNGER
USB/MP3/WMA/AAC RECEIVER
RECEPTOR DE USB/MP3/WMA/AAC
USB/MP3/WMA/AAC-RECEIVER
RECEPTOR DE USB/MP3/WMA/AAC
English
English Français Deutsch Italiano
Thank you for purchasing this Clarion product.
P
lease read this owner’s manual in its entirety before
operating this equipment.
reading this manual, be sure to keep it in a
After
handy place (e.g., glove compartment).
the contents of the enclosed warranty card
Check
and keep it carefully with this manual.
Français
Nous vous remercions pour l’achat de ce produit Clarion.
V
euillez lire ce mode d’emploi dans son intégralité
avant d’utiliser cet équipement.
près l’avoir lu, veillez à conserver ce mode
A
d’emploi dans un endroit pratique (par ex. gants).
Vérifiez
le contenu de la carte de garantie jointe et conservez-la soigneusement avec ce mode d’emploi.
boîte à
Nederlands
Hartelijk bedankt voor de aankoop van dit Clarion­product.
L
ees a.u.b. deze gebruiksaanwijzing compleet door,
alvorens dit apparaat in gebruik te nemen.
ewaar deze gebruiksaanwijzing, nadat u ze
B
gelezen hebt, op een gemakkelijke plaats (bv. het dashboardkastje).
wat in de bijgesloten garantiekaart staat en
Lees
bewaar ze samen met deze gebruiksaanwijzing.
Español
Gracias por haber adquirido este producto Clarion.
Lea
este manual de instrucciones por entero antes
de utilizar este equipo.
Después
ejemplo, en la guantera).
Compruebe
adjunta y guárdela cuidadosamente con este manual.
de leer el manual, guárdelo a mano (por
el contenido de la tarjeta de garantía
in
Deutsch
Wir möchten Ihnen für den Kauf dieses Clarion Produkts danken.
Nederlands
F
ür optimale Leistung und Sicherheit lesen Sie bitte
diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch.
Sie diese Anleitung auf, um sie später zum
Heben
Nach-schlagen griffbereit zu haben, (z.B. im schuhfach).
berprüfen Sie den Inhalt mit der beiliegenden
Ü
Garantiekarte. Legen Sie diese Karte zum Handbu-
Español Svenska Português
ch.
Italiano
Grazie per aver acquistato questo prodotto Clarion.
Si
prega di leggere questo manuale utente prima di
utilizzare l’impianto.
volta letto, conservare il manuale in un luogo
Una
a portata di mano (ad es. il vano portaoggetti).
erificare il contenuto della garanzia acclusa e
V
conser-varla insieme a questo manuale.
Hand-
Svenska
Tack för ditt val av denna Clarion-produkt.
V
ar god läs denna manual i sin helhet innan du
använ-der denna utrustning.
att du läst denna manual, se till att förvara den
Efter
på ett praktiskt ställe (t.ex. handskfacket).
ontrollera innehållet på det medföljande garantikor-
K
tet och förvara det aktsamt tillsammans med denna manual.
Português:
Obrigado por comprar este produto Clarion.
P
or favor leia este manual do utilizador na sua totali-
dade antes de colocar o equipamento a funcionar.
pós ler este manual, assegure-se que o tem à mão
A
(
e.x., porta-luvas).
erifique os conteúdos do cartão de garantia
V incluído e mantenha-o cuidadosamente com este manual.
FZ409E
2
Indice
1. PRECAUZIONI ........................................................................................................................... 101
2. CONTROLLI ................................................................................................................................... 5
APPARECCHIO PRINCIPALE ........................................................................................................5
3. NOMENCLATURA ...................................................................................................................... 102
Nomi dei Tasti e Loro Funzioni .................................................................................................... 102
Tasto Funzione del Dispositivo di Scorrimento ........................................................................... 103
Voci del Display ........................................................................................................................... 104
Schermo OEL .............................................................................................................................. 104
4. TELECOMANDO (Accessorio Opzionale) ................................................................................ 105
Inserimento delle Batteria ............................................................................................................ 105
Funzioni dei Tasti del Telecomando ............................................................................................ 106
5. OPERAZIONI .............................................................................................................................. 107
Operazioni di Base ...................................................................................................................... 107
Funzioni della Modalità Radio ......................................................................................................112
Funzioni del Sistema Dati Radio ..................................................................................................114
Operazioni USB ...........................................................................................................................117
Operazioni iPOD .......................................................................................................................... 121
Italiano
Funzioni Comuni ......................................................................................................................... 125
6. GUIDA ALLA RISOLUZIONE DEI PROBLEMI .......................................................................... 129
7. CODICI D’ERRORE .................................................................................................................... 130
8. SPECIFICHE ............................................................................................................................... 131
Panoramica dal basso dell’unità sorgente
L’utilizzo dell’apparecchio in climi moderati.
Prodotto con licenza di BBE Sound, Inc. Licenza concessa da BBE Sound, Inc. conformemente ad uno o più dei seguenti brevetti statunitensi: 5510752, 5736897. BBE
e il simbolo di BBE sono marchi registrati di BBE Sound, Inc.
100
FZ409E
1. PRECAUZIONI
L'apparecchiatura è stata collaudata e riscontrata conforme ai limiti per i dispositivi digitali di Classe B ai sensi della Parte 15 delle norme FCC.
Tali limiti sono stati studiati per fornire una ragionevole protezione contro le pericolose interferenze negli ambienti residenziali.
L'apparecchiatura genera, utilizza e può emettere energia a radiofrequenza e, se non viene installata ed utilizzata come indicato nelle istruzioni, può provocare interferenze dannose sulle radiocomunicazioni. Tuttavia, non si garan­tisce
in alcun modo che tali interferenze non si
possano verifi care in particolari installazioni.
INFORMAZIONI PER GLI UTENTI:
MODIFICHE O CAMBIAMENTI A QUESTO PRODOTTO NON APPROVATI DAL PRODUTTORE ANNULLERANNO LA GARANZIA.
Se questo apparecchio causa interferenze dannose che compromettono la ricezione radio televisiva, comprovate dallo spegnimento e dall'accensione dell'apparecchio, si consiglia l'utente di contattare il rivenditore o un tecnico radio/TV per l'assistenza.
Italiano
FZ409E
101
English Français Deutsch Italiano
CONTROLS/ LES COMMANDES/
2. REGLER/ CONTROLLI/ REGELAARS/ CONTROLES/ KONTROLLER/ CONTROLOS
MAIN UNIT / APPAREIL PRINCIPAL / HAUPTGERÄT / APPARECCHIO PRINCIPALE / HOOFDTOESTEL / UNIDAD PRINCIPAL / HUVUDENHET / UNIDADE PRINCIPAL
Nederlands
English
Español Svenska Português
Note: Be sure to unfold this page and refer to the front diagrams as you read each chapter.
Remarque: Veuillez déplier cette page et vous référer aux schémas quand vous lisez chaque chapitre.
Hinweis: Bitte diese Seite ausfalten und beim Lesen der einzelnen Kapital die Frontdiagramme beachten.
Nota: Assicurarsi di aprire questa pagina e fare riferimento a questi diagrammi quando si legge ciascun capitolo.
Opmerking: Vouw deze pagina uit en zie tevens de afbeeldingen van het voorpaneel tijdens het doorlezen van de volgende hoofdstukken.
Nota: Cuando lea los capítulos, despliegue esta página y consulte los diagramas.
Observera: Vik ut denna sida för att kunna se figurerna över bilstereons framsida medan du läser de olika kapitlen.
Nota: Certifique-se de abrir esta página e consulte os diagramas frontais conforme realiza a leitura de cada capítulo.
FZ409E
5
3. NOMENCLATURA
Nota:
Accertarsi di leggere questo capitolo facendo riferimento ai diagrammi in prospettiva del capitolo
“2. CONTROLLI”, a pagina 5.
Nomi dei Tasti e Loro Funzioni
Tasto [
]
Toccare il tasto tenendolo premuto per 1 o più
secondi per spegnere l’apparecchio.
Passa al menu Sorgente.
Tasto [
]
Toccare il tasto per impostare la modalità di
standby TA (Traffi c Announcement - Notizie sul traffi co).
Tasto [
Italiano
]
Passa al menu ADJ.
Tasto [
]
Passa alla visualizzazione del Titolo. Toccare il tasto tenendolo premuto per 1 o
più secondi per alternare l’impostazione di visualizzazione (modalità Titolo modalità Indicatore Orologio).
Tasto [
]/[ ]
Questo tasto è utilizzato per eseguire diverse
confi gurazioni.
Toccare il tasto tenendolo premuto per 1 o
più secondi per accedere alla modalità di Avanzamento Veloce o Riavvolgimento Veloce durante la modalità USB.
Tasto [
]
Passa ad un’altra banda o alla sintonizzazione
automatica o manuale durante la modalità Radio.
Passa a Ricerca Elenco o alla cartella principale
durante la modalità USB.
Alterna tra l’ultimo livello di menu e la
visualizzazione della riproduzione o il menu iPod principale durante la modalità iPod.
Tasto [
]
Riproduce o mette in pausa un brano durante
la modalità USB.
Alterna tra Muto attivo/disattivo durante la
modalità Radio.
Toccare il tasto tenendolo premuto per 2 o
più secondi per memorizzare il nuovo valore durante la modalità di impostazione.
Dispositivo di scorrimento [
Regola il volume.
Dispositivo di scorrimento [
Seleziona una stanzione durante la modalità
Radio o seleziona un brano durante la modalità USB.
Seleziona la cartella durante la modalità USB.
[
USB PORT
Porta di inserimento dell’unità di memoria USB
(
sul pannello posteriore).
Ingresso [
Il jack di ingresso per collegare un dispositivo
esterno (sul pannello posteriore).
]
AUX
]
]
]
102
FZ409E
Tasto Funzione del Dispositivo di Scorrimento
Scorrimento
Toccando e tenendo premu­to il dispositivo di scorrimen-
[ ]
to
il volume aumenterà
progressivamente.
Toccando e rilasciando una volta menterà di 1 incremento.
Toccando e tenendo pre­muto il dispositivo di scorri­mento irà progressivamente.
Toccando e rilasciando una volta minuirà di 1 incremento.
[ ]
, il volume au-
[ ]
il volume diminu-
[ ]
, il volume di-
Toccando
Toccando
Toccando
Toccando
Toccando e tenendo premuto il dispositivo di scorrimento [ ]
si potranno scorrere in
alto le voci continuamente. Toccando e rilasciando una
[ ]
volta alto le voci progredendo di 1 elemento per volta.
Toccando e tenendo premuto il dispositivo di scorrimento [ ] basso le voci continuamente.
Toccando e rilasciando una volta basso le voci progredendo di 1 elemento per volta.
, si scorreranno in
si potranno scorrere in
[ ]
, si scorreranno in
Italiano
FZ409E
103
Voci del Display
Visualizzazione titolo
Indicazione abbreviata riproduzione USB
: Lettura con scansione : Ripetizione riproduzione : Esecuzione casuale : Lettura con scansione completa :
Ripetizione completa della riproduzione
:
Riproduzione casuale completa
iPod
Italiano
: Ripetizione/Esecuzione casuale
: Ripetizione/Riproduzione casuale completa
: Esecuzione casuale : Riproduzione casuale
completa
Modalità Radio : Banda/Frequenza/ Preselezione n.
Modalità USB : Nome modalità/Brano n./ Tempo riproduzione
Modalità di : Layer precedente/ regolazione Ora corrente
Modalità Sistema Dati Radio Modalità AUX
Tempo orologio
Indicatore di stato operativo
Funzioni display
: Indicazione MP3 : Indicazione WMA : Indicazione AAC
Icona sorgente
Modalità
suono
: Indicazione MAGNA BASS EX : Indicazione Beat EQ : Indicazione MUTE
Sistema Dati Radio
Modalità Radio
: Indicazione stereo : Indicazione manual
Indicazione memorizzazione
: automatica
:
Indicazione
scansione
: Indicazione di frequenza alternativa : Indicazione regionale : Indicazione di bollettino sul traf co :
Indicazione di stazione con bollettino sul traffi co
: Indicazione di tipo di programma
Schermo OEL
Il display elettroluminescente organico (Display OEL) di questo prodotto si basa su elementi di alta tecnologia. Tuttavia, è possibile che parte dei pixel possano essere sempre illuminati o non illuminati. A volte una
irregolarità del colore e della luminosità si può verifi care a seconda della posizione assunta quando si osserva una determinata funzione.
Sullo schermo sarà visualizzata regolarmente una linea discendente per impedire di impressionare il display a elettroluminescenza organica.
Notare che questi non sono guasti di hardware/software ma che fanno parte della struttura del display a elettroluminescenza organica.
104
FZ409E
(
4. TELECOMANDO
Accessorio Opzionale
)
Trasmettitore di segnale
Italiano
Inserimento delle Batteria
1. Capovolgere il telecomando e far scorrere il coperchio nella direzione indicata dalla freccia nella fi gura.
2. Inserire la batteria (CR2025) nelle guide di inserimento, con il lato stampato verso l’alto.
3. Premere la batteria nella direzione indicata dalla freccia in modo da farla scorrere nel vano.
4. Rimettere il coperchio e farlo scorrere fi no a richiuderlo nella propria sede.
(+)
rivolto
Notas:
Un uso improprio potrebbe provocare la rottura della batteria, con conseguenti perdite di fl uido risultanti in lesioni a persone e danno ai materiali attorno. Seguire sempre le seguenti precauzioni di sicurezza:
• Utilizzare solo la batteria indicata.
• Nel sostituire la batteria, inserire in modo corretto con le polarità +/- orientate correttamente.
• Non esporre la batteria a calore, oppure gettarla nel fuoco o nell’acqua. Non tentare di smontare la batteria.
• Smaltire le batterie in modo adatto.
Guida d’inserimento
FZ409E
105
Funzioni dei Tasti del Telecomando
Tasto
[ ]
[ ]
[
Italiano
[
PS/AS
Modo
[
SRC
[
BND
[ ]
,
[ ]
,
[
MUTE
[TA]
[
DISP
[AF]
[
PTY
Radio (Sistema Dati Radio
]
Premere il tasto per accendere. Premere e tenere premuto il pulsante per 1 secondo o più: Spegnimento. Alternare tra radio, ricevitore radio satellitare, USB, AUX e iPod.
Alterna le bande di
]
ricezione.
Aumenta e diminuisce il volume (in tutte le modalità).
Sposta i canali preselezionati in alto e in basso.
]
Nessuna funzione. Alterna riproduzione e pausa.
]
Abilita e disabilita la funzione mute.
Attivazione e disattivazione della funzione TA.
]
Alterna tra la visualizzazione principale e la visualizzazione del titolo.
]
Scansione canali preselezionati.
Premere e tenere premuto il pulsante per 2 secondi o più: Memorizzazione automatica.
Attivazione e disattivazione della funzione AF.
Premere e tenere premuto il pulsante per 1 secondo o più: Attiva e disattiva la funzione REG.
]
Attivazione e disattivazione del modo PTY.
)
Riproduce la prima traccia, del disco più in alto.
Sposta le tracce in su e in giù. Premere e tenere premuto il pulsante per 1 secondo o più:
Avanzamento rapido/ritorno rapido.
Riproduzione con scansione. Toccare il tasto tenendolo
premuto per 1 o più secondi per eseguire la riproduzione con scansione della cartella.
Riproduzione con rip­etizione.
Toccare il tasto tenendolo premuto per 1 o più secondi per eseguire la riproduzione con ripetizione della cartella.
Riproduzione casuale. Toccare il tasto tenendolo
premuto per 1 o più secondi per eseguire la riproduzione casuale della cartella.
USB iPod
Move the next disc in
Menu iPod
increasing order.
Nessuna funzione.
Alterna tra ripetizione attiva/disattiva.
Riproduzione casuale. Toccare il tasto tenendolo
premuto per 1 o più secondi per eseguire la riproduzione casuale della cartella.
Alcuni dei tasti corrispondenti sull’unità principale e sul telecomando hanno funzioni diverse.
Questo modello non supporto TV/VTR.
106
FZ409E
5. OPERAZIONI
Operazioni di Base
Nota: Accertarsi di leggere questo capitolo facendo
riferimento ai diagrammi frontali del capitolo “2. CONTROLLI”, a pagina 5.
PRECAUZIONE
!
Accertarsi di abbassare il volume prima di spegnere l’unità o l’automobile. L’unità ricorda l’ultima impostazione del volume. Se si spegne con il volume al massimo, quando si riaccende il volume immediatamente alto potrebbe urtare le orecchie o danneggiare l’unità.
Far funzionare questa unità a mani nude. Non è possibile farla funzionare normalmente indossando dei guanti.
Accensione/Spegnimento
Nota:
Fare attenzione all’uso prolungato dell’unità a mo-
tore spento. Se si sfrutta troppo a lungo l’energia della batteria dell’auto, si potrebbe non essere più in grado di riavviare l’auto e inoltre questo potrebbe ridurre la durata della batteria.
1. Toccare qualsiasi tasto per almeno 2 secondi per accendere l’unità.
2. L’unità ricorda automaticamente la sua ultima modalità operativa e passerà subito alla visu­alizzazione di quella modalità.
3. Premere e tenere premuto il tasto 1 secondo o più a lungo per spegnere l’unità.
Nota:
Controllo di sistema Quando l’unità viene accesa per la prima volta,
dopo aver completato i collegamenti dei cavi, bisogna verifi care l’attrezzatura collegata. Quando l’apparecchio è acceso, sul display appare “SYS- TEM CHECK”. L’unità passa automaticamente alla modalità precedente dopo il controllo del sistema.
[ ]
per
Selezione di una modalità
1. Toccare il tasto Sorgente.
2. Per accedere alla modalità desiderata, toccare il tasto corrispondente accanto al nome della modalità Sorgente.
[ ]
per passare al menu
3. Si possono scegliere 3 opzioni nel menu Sor­gente:
L’iPod può essere collegato a questa unità at­traverso uno SLOT USB.
Regolazione del volume
1. Scorrere in alto lungo [ ] o toccare il tasto [ ]
per aumentare il volume.
2. Scorrere in basso lungo [ ] o toccare il tasto [ ]
per diminuire il volume.
Il livello di volume inizia da 0 (minimo) ed arriva no a 33 (massimo).
Cambiare la visualizzazione del titolo
1. Toccare il tasto zazione del titolo.
2. Ogni volta che si preme il tasto cambierà nel seguente ordine:
Modalità Sintonizzazione/AUX
Nessuna visualizzazione titolo.
Modalità iPod
TRACK (ALBUM) ALBUM (ARTIST) ARTIST (TRACK) TRACK (ALBUM
Modalità USB
ALBUM (TRACK) ARTIST (TITLE) ARTIST (TRACK) FOLDER (TRACK) FOLDER (TITLE) ALBUM (TRACK
Una volta selezionato, il display preferito diventa quello predefi nito. Quando si regola una funzione, come ad es. il volume, la schermata passerà mo­mentaneamente a quella della funzione, per tornare poi alla schermata predefi nita dopo vari secondi dalla regolazione.
Se si attiva il tasto di funzione con il salva schermo
funzionante, la visualizzazione della funzione che corrisponde al tasto di funzione appare per circa 30 secondi, quindi il display ritorna a visualizzare il salva schermo. Per i dettagli, fare riferimento alla sotto sezione “Attivazione e disattivazione
del salvaschermo” nella sezione “Funzioni Co­muni”.
[ ]
per cambiare la visualiz-
[ ]
, il display
)
)
FZ409E
Italiano
107
Loading...
+ 25 hidden pages