Clarion FZ102E Owner`s Manual [de]

Owner’s Manual
Guide de l'utilisateur
Benutzerhandbuch
Manuale dell’utente
Gebruikershandleiding
Manual del usuario
Käyttöopas
Bruksanvisning
Kullanıcı Kılavuzu
FZ102E
USB/MP3 RECEIVER
AUTORADIO USB/MP3
USB-/MP3-RECEIVER
RICEVITORE USB/MP3
USB/MP3-RADIOCOMBINATIE
RECEPTOR DE USB Y MP3
USB/MP3-VASTAANOTIN
USB/MP3/RADIO
USB/MP3 ALICISI
USB/MP3/WMA RECEIVER
AUTORADIO USB/MP3/WMA
USB-/MP3-/WMA-RECEIVER
RICEVITORE USB/MP3/WMA
USB/MP3/WMA-RADIOCOMBINATIE
RECEPTOR DE USB, MP3 Y WMA
USB/MP3/WMA-VASTAANOTIN
USB/MP3/WMA-RADIO
USB/MP3/WMA ALICISI
TATA X 3
3
Inhaltsverzeichnis
1. FUNKTIONEN ................................................................................................................................31
3. VORSICHTSMASSNAHMEN .........................................................................................................32
4. GRUNDLEGENDE FUNKTIONEN .................................................................................................33
5. RADIOBETRIEB .............................................................................................................................34
6. USB-BETRIEB ................................................................................................................................36
7. AUX-EINGANG ...............................................................................................................................40
8. EINSTELLUNGSMODUS ...............................................................................................................40
9. FEHLERBEHEBUNG .....................................................................................................................42
10. FEHLERMELDUNGEN ...................................................................................................................43
11. TECHNISCHE DATEN ....................................................................................................................44
1. FUNKTIONEN
MP3-Unterstützung mit Anzeige von ID3-TagsWMA-kompatibel mit TAG-Anzeige (optional)  3,5-mm-AUX-Eingang an der Frontblende  USB-Anschluss an der Frontblende  Leicht ablesbares, einzeiliges Display mit Uhrzeitanzeige
Deutsch
FZ102E
31
English
2. CONTROLS, COMMANDES, BEDIENELEMENTE, COMANDI,
Français
BEDIENINGSELEMENTEN, CONTROLES, OHJAUSTOIMINNOT,
KONTROLLER, DENETİMLER
Deutsch Italiano
MAIN UNIT, LECTEUR, STEUERGERÄT, UNITÀ PRINCIPALE, HOOFDEENHEID, UNIDAD PRINCIPAL, PÄÄYKSIKKÖ,
HUVUDENHET, ANA ÜNİTE
Nederlands
Español Suomi Svenska Türkçe
Note:
[TA] button will be disabled for non RDS model.
Remarque
Le bouton [TA] sera désactivé pour le modèle qui ne prend pas en charge RDS.
Hinweis:
Die Taste [TA] ist bei Modellen ohne RDS-Funktion deaktiviert.
Nota:
Nei modelli non RDS, il pulsante [TA] viene disattivato.
Opmerking:
De knop
Nota:
El botón [TA](Información de tráco) está desactivado en los modelos que no son RDS.
Huomautus:
[TA]-painike ei ole käytössä muissa kuin RDS-malleissa.
Obs!
[TA]-knappen är avaktiverad för icke RDS-modeller.
Not:
RDS olmayan model için [TA] düğmesi devre dışı bırakılır.
is uitgeschakeld bij andere dan RDS-modellen.
[TA]
FZ102E
3
3. VORSICHTSMASSNAHMEN
!
VORSICHT
DIE VERWENDUNG VON BEDIENELEMENTEN, DAS VORNEHMEN VON EINSTELLUNGEN ODER
DAS AUSFÜHREN VON VORGÄNGEN AUF EINE ANDERE ALS DIE IN DIESEM DOKUMENT BE­SCHRIEBENE WEISE KANN ZU GEFÄHRLICHER STRAHLENEXPOSITION FÜHREN.
DAS GERÄT DARF NUR VON QUALIFIZIERTEM FACHPERSONAL ANGEPASST ODER REPA-
RIERT WERDEN.
Deutsch
DIESES GERÄT IST JE NACH MODELL MIT EINEM 12-V- ODER EINEM 24-V-NETZTEIL AUSGE-
STATTET. WENDEN SIE SICH AN IHREN HÄNDLER, UM ZU ÜBERPRÜFEN, OB DIESES GERÄT MIT DEM GEEIGNETEN NETZTEIL AUSGESTATTET IST. DAS VERWENDEN EINES UNGEEIGNE­TEN NETZTEILS KANN DAUERHAFTE SCHÄDEN AM GERÄT VERURSACHEN UND ZUM ERLÖ-
SCHEN DER GARANTIE FÜHREN.
HINWEIS FÜR BENUTZER:
ÄNDERUNGEN AN DIESEM GERÄT, DIE VOM HERSTELLER NICHT ZUGELASSEN SIND, FÜHREN ZUM ERLÖSCHEN DER GARANTIE.
FZ102E
32
4. GRUNDLEGENDE FUNKTIONEN
!
VORSICHT
Achten Sie darauf, die Lautstärke herunter-
zuregeln, bevor Sie das Gerät ausschalten oder den Zündschlüssel abziehen. Das Gerät speichert die zuletzt verwendete Lautstärkeeinstellung. Wenn Sie das Ge­rät bei einer hohen Lautstärkeeinstellung abschalten, kann der plötzliche hohe Lärm­pegel beim erneuten Einschalten Ihren Gehörsinn beeinträchtigen und das Gerät beschädigen.
Achten Sie darauf, das Gerät nicht über
einen langen Zeitraum ohne laufenden Motor zu betreiben. Wenn Sie die Fahrzeug­batterie zu sehr entleeren, können Sie den Motor möglicherweise nicht mehr anlassen und die Betriebsdauer der Batterie kann beeinträchtigt werden.
Ein-/Ausschalten
Gerät einschalten
Bei ausgeschaltetem Gerät den Drehregler [ ]
drücken.
*
Der zuletzt vor dem Ausschalten gewählte Modus
wird angezeigt.
Gerät ausschalten
Den Drehregler [ ] gedrückt halten.
Audioquelle auswählen
Gerät einschalten
Den Drehregler [ ] drücken, um die ge-
wünschte Audioquelle auszuwählen.
RadioUSBAUXRadio...
Audiomodus wechseln
Audiomodus mit dem Drehregler [ ]
auswählen.
1. Gewünschten Audiomodus durch Drücken der Taste [ ] auswählen.
„BASS“ (Bass) „TREB“ (Höhen) „BAL“
(Balance) „FAD“ (Fader) vorherige
Anzeige
2. Audiomodus mit dem Drehregler [
einstellen.
Audio-modus Bereich
BASS (Bass) -7 bis +7 0 TREB (Höhen) -7 bis +7 0 BAL (Balance) L12 bis R12 0 (MITTE) FAD (Fader,
Überblend­regler)
Hinweis:
Die Option „Fader“ (Überblendregler) ist im Modell mit
24-V-Stromversorgung nicht verfügbar.
F12 bis R12 0 (MITTE)
Standardein-
stellungen
Loudness ein-/ausschalten
1. Die Taste [ ] gedrückt halten, um den
Loudness-Eekt zu aktivieren/deaktivieren.
* Die Standardeinstellung ab Werk ist „OFF“ (AUS).
3. Der Loudness-Eekt verstärkt Bässe und Höhen,
um einen natürlich klingenden Ton zu erzeugen. Wenn Sie mit niedrigem Lautstärkepegel Musik hören, empehlt es sich, die Loudness-Option zu aktivieren. Der Loudness-Eekt ist abhängig vom Lautstärkepegel.
Deutsch
]
Audioeinstellungen vornehmen
Lautstärke regeln
Lautstärke mit dem Drehregler [ ] anpas-
sen.
Bereich Standardeinstellungen
0 bis 33 13
FZ102E
33
5. RADIOBETRIEB
!
Radio anhören
Radiomodus
Den Drehregler [ ] drücken und den Ra-
diomodus auswählen.
Frequenzband auswählen
Die Taste [ BAND ] drücken, um das gewünschte
Band auszuwählen.
Deutsch
FM1 FM2 FM3 AM FM1...
Sender einstellen
Einstellmethode auswählen
Die Taste [ BAND ] gedrückt halten, um zwischen der automatischen und der manuellen Sendersu-
che umzuschalten.
* wird angezeigt, wenn die manuelle Sender-
suche aktiviert ist.
Automatische Sendersuche
Die Taste [ BAND ] gedrückt halten, um zwischen der automatischen und der manuellen Sendersu-
che umzuschalten.
DX SEEK (DX-Suchlauf)
(Automatischer Suchlauf nach empfangbaren Radiosendern)
Taste [
] / [ ] drücken.
LOCAL SEEK (lokaler Suchlauf)
(
Sender mit starker Empfangsempndlichkeit ein-
stellen) Taste [ ] / [ ] gedrückt halten.
Manuelle Sendersuche
Schrittweise Sendereinstellung
(Frequenz schrittweise ändern)
Taste [
Express-Sendereinstellung
(Frequenz schnell bzw. in großen Schritten ändern)
Taste [ ] / [ ] gedrückt halten.
] / [ ] drücken.
Radiosender speichern
Manuelles Speichern
1. Frequenzband auswählen und den gewünsch-
ten Sender einstellen.
2. Gewünschte [ DIRECT ]-Taste gedrückt halten,
um den Sender zu speichern.
Hinweis:
Es können bis zu 24 Sender gespeichert werden: je sechs Sender für FM1, FM2, FM3 und AM.
FZ102E
34
Gespeicherten Sender aufrufen
1. Gewünschtes Frequenzband auswählen.
2. Entsprechende [ DIRECT ]-Taste drücken, um
den gespeicherten Sender aufzurufen.
Informationen zu RDS (Radio Data System)
Dieses Gerät verfügt über ein integriertes RDS­Dekodiersystem, das Rundfunksender unter-
stützt, die RDS-Daten ausstrahlen.
Dieses System kann den Namen eines emp-
fangenen Rundfunksenders anzeigen (PS) und während der Fahrt automatisch zum Rundfunk-
sender mit dem besten Empfang wechseln (AF-
Umschalten). Wenn eine Verkehrsansage oder Angaben zum
Programmtyp von einem RDS-Sender ausge-
strahlt werden, wird diese Information außerdem
unabhängig von der eingestellten Betriebsart
empfangen. Wenn EON-Daten empfangen wer­den, wird außerdem automatisch zu anderen gespeicherten Sendern im gleichen Netzwerk
gewechselt und der aktuelle Sender wird bei Verkehrsansagen von anderen Sendern (TP) un-
terbrochen. Diese Funktion steht in bestimmten Gebieten nicht zur Verfügung.
Wenn Sie die RDS-Funktion verwenden, stellen Sie das Radio stets auf den FM-Modus ein.
AF: Alternative Frequency (Alternativfrequenz) PS: Programme Service Name (Programm-
dienstname)
PTY: Programme Type (Programmtyp) EON: Enhanced Other Network (Umschalten
zu einem Sender mit Verkehrsfunk)
TP: Trac Programme (Verkehrsfunk)
Die RDS-Unterbrechung funktioniert nicht wäh-
rend des Empfangs eines AM-Radiosenders. Wenn das Gerät ein RDS-Signal empfängt und
PS-Daten lesen kann, wird „PS“ im Display an-
gezeigt.
VORSICHT
In einigen Ländern wird RDS (Radio Data
System) nicht unterstützt. In diesem Fall empehlt es sich, alle RDS-Einstellungen zu deaktivieren.
Loading...
+ 11 hidden pages