Clarion FB278RBT Owners Manual [sv]

All Rights Reserved. Copyright © 2007: Clarion Co., Ltd.
Printed in Malaysia / Imprimé en Malaisie / Gedruckt in Malaysia / Stampato in Malaysia
Gedrukt in Maleisi / Impreso en Malasia / Tryckt i Malaysia / Impresso na Malásia
PE-8500E
Clarion Co., Ltd.
Bluetooth® SD/MP3 RECEIVER
ÉMETTEUR SD/MP3 Bluetooth
Bluetooth® SD/MP3 RECEIVER
RICEVITORE Bluetooth® SD/MP3
Bluetooth® SD/MP3 RECEIVER
RECEPTOR Bluetooth® SD/MP3
Bluetooth® SD-/MP3-RECEIVER
RECEPTOR Bluetooth® SD/MP3
Ownerʼs manual
Mode dʼemploi
Bedienungsanleitung
Istruzioni per lʼuso
Gebruiksaanwijzing
Manual de instrucciones
Bruksanvisning
Manual de instruções
280-8579-00
Declaration of Conformity with regard to the R&TTE Directive 1999/5/EC
Déclaration de Conformité relative à la Directive 1999/5/CE
Konformitätserklärung nach der R&TTE Directive 1999/5/EC
Dichiarazione di conformità con la Direttiva R&TTE 1999/5/CE
Conformiteitsverklaring betreffende de R&TTE directief 1999/5/EC
Declaración de Conformidad en referencia a la Directiva R&TTE 1999/5/EC
Deklaration om Överensstämmelse med hänseende till R&TTE-direktivet 1999/5/EC
Declaração de Conformidade no que diz respeito à Directiva R&TTE 1999/5/EC
English:
Hereby, Cl a r i o n declares that th i s unit
FB278RBT is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
Manufacturer: EU Representativeʼs:
Clarion (Malaysia) Sdn. Bhd.
Phase 3, Free Industrial Zone, 11900 Bayan Lepas, Penang, Malaysia.
Clarion Europa GmbH
Hessering 19-21 64546 Mörfelden ­Walldorf Germany.
Français:
Clarion déclare par la présente que cet appareil,
FB278RBT, est en conformité avec les exigences essentielles et autres dispositions pertinentes de la Directive 1999/5/CE.
Deutsch:
Hiermit erklärt Clarion, dass dieses Gerät
FB278RBT die wesentlichen Anforderungen und sonstigen Vorschriften der Directive 1999/5/EC erfüllt.
Italiano:
Con la presente, Clarion dichiara che questa
unità FB278RBT è conforme con i requisiti essenziali ed altre norme rilevanti della Direttiva 1999/5/CE.
Nederlands:
Hierbij verklaart Clarion dat deze unit FB278RBT
overeenkomstig is met de essentiele vereisten en andere relevante bepalingen van directief 1999/5/EC.
Español:
Por la presente, Clarion declara que esta unidad
FB278RBT cumple los requisitos esenciales y otras condiciones importantes de la Directiva 1999/5/EC.
Svenska:
Härmed förkunnar Clarion, att denna enhet
FB278RBT uppfyller de nödvändiga kraven samt andra relevanta bestämmelser i Direktiv 1999/5/EC.
Português:
A Clarion declara por este meio que a unidade
FB278RBT cumpre com os requisitos essenciais e outras provisões relevantes da Directiva 1999/5/EC.
1. PRECAUTIONS .............................................................................................................................. 3
2. HANDLING MEMORY CARD ......................................................................................................... 4
3. CONTROLS .................................................................................................................................... 5
MAIN UNIT ...................................................................................................................................... 5
4. NOMENCLATURE ..........................................................................................................................
6
Names of the Buttons and Their Functions ..................................................................................... 6
Display Items ................................................................................................................................... 7
LCD Screen ..................................................................................................................................... 7
5. DCP
(
Detachable Control Panel
)
.................................................................................................. 8
6. OPERATIONS .................................................................................................................................
9
Basic Operations ............................................................................................................................. 9
Radio Operations .......................................................................................................................... 10
RDS Operations ............................................................................................................................ 12
MP3 Operations ............................................................................................................................ 13
Introduction to
Bluetooth
Wireless Technology ............................................................................. 20
Handsfree Operations ................................................................................................................... 22
Audio Streaming Operations ......................................................................................................... 24
Common Operations ..................................................................................................................... 25
Compatible Devices ...................................................................................................................... 30
7. ADDITIONAL INFORMATION ......................................................................................................
31
8. TROUBLESHOOTING
.................................................................................................................. 33
9. ERROR DISPLAYS
...................................................................................................................... 36
10. SPECIFICATIONS
........................................................................................................................37
4
FB278RBT
Contents
CHANGES OR MODIFICATIONS TO THIS PRODUCT NOT APPROVED BY THE MANUFAC­TURER WILL VOID THE WARRANTY.
INFORMATION FOR USERS:
Be sure to unfold and read the next page. / Veuillez déplier et vous référer à la page suivante.
Bitte ausbreiten und die nächste Seite lesen. / Assicurarsi di aprire e leggere la pagina successiva.
Volgende pagina uitvouwen en doorlezen a.u.b. / Cerciórese de desplegar y de leer la página siguiente.
Glöm inte att vika ut och läsa nästa sida. / Não deixe de abrir e ler a próxima página.
English
3
FB278RBT
FB278RBT
8
English
5. DCP (Detachable Control Panel
)
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a resi
-
dential installation. This equipment generates, uses, and can radiate
radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communica­tions. However, there is no guarantee that interfer­ence will not occur in a particular installation.
1. PRECAUTIONS
If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Do not leave the card in vehicle where there
is high temperature or direct sunlight or where electromagnetic waves or electrostatic are easily generated.
SD/MMC Memory Card
When the card is being read, do not remove
the card.
After eject operation, always remove the
memory card from the slot; otherwise, the flip down panel may not be closed properly.
After usage, store the supplied memory card
in the enclosed case.
Do not bend or drop the card. The card or
the recorded content may be damaged.
Do not touch the terminals on the back of the
card with your fingers.
Do not allow dirt, dust or water to enter it.
The control panel can be detached to prevent theft. When detaching the control panel, store it in the DCP
(
Detachable Control Panel) case to
prevent scratches. We recommend taking the DCP with you when
leaving the car.
2. Press in the [RELEASE] button.
3. Pull the DCP toward you and remove it.
Removing the DCP
1. Press the
[
SRC] button for 1.5 seconds or
longer to switch off the power.
The flip down panel can only be opened up
to 65˚, please do not forcibly push to open further.
The DCP can easily be damaged by shock.
After removing it, be careful not to drop it or subject it to strong shocks.
The connector connecting the main unit and
the DCP is an extremely important part. Be careful not to damage it by pressing on it with fingernails, pens, screwdrivers, etc.
CAUTION
!
Note:
If the DCP is dirty, wipe off the dirt with a soft, dry
cloth only.
4. Close the HOLD FLAP.
Attaching the DCP
1. Insert the right side of the DCP into the main unit.
2. Insert the left side of the DCP to attach into the main unit.
2. HANDLING MEMORY CARD
Storing the DCP in the DCP case
Hold the DCP, in the orientation as shown in the figure below, and put it into the supplied DCP case. (
Ensure the DCP is in the correct orientation.
)
SD Logo is a trademark. The
Bluetooth
®
word mark and logos are owned by the
Bluetooth
®
SIG, Inc. and any use of such marks by Clarion Co.,Ltd. is
under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners.
[
RELEASE] button
Deeply push in the button to unlock the flip down
panel.
FB278RBT
5
6
FB278RBT
English
MAIN UNIT / APPAREIL PRINCIPAL / HAUPTGERÄT / APPARECCHIO PRINCIPALE / HOOFDTOESTEL / UNIDAD PRINCIPAL / HUVUDENHET / UNIDADE PRINCIPAL
Note: Be sure to unfold this page and refer to the front diagrams as you read each chapter.
Remarque: Veuillez déplier cette page et vous référer aux schémas quand vous lisez chaque chapitre.
Hinweis: Bitte diese Seite ausfalten und beim Lesen der einzelnen Kapital die Frontdiagramme beachten.
Nota: Assicurarsi di aprire questa pagina e fare riferimento a questi diagrammi quando si legge ciascun capitolo.
Opmerking: Vouw deze pagina uit en zie tevens de afbeeldingen van het voorpaneel tijdens het doorlezen van de volgende hoofdstukken.
Nota: Cuando lea los capítulos, despliegue esta página y consulte los diagramas.
Observera: Vik ut denna sida för att kunna se figurerna över bilstereons framsida medan du läser de olika kapitlen.
Nota: Certifique-se de abrir esta página e consulte os diagramas frontais conforme realiza a leitura de cada capítulo.
CONTROLS / LES COMMANDES / REGLER / CONTROLLI / REGELAARS / CONTROLES / KONTROLLER / CONTROLOS
English Français Deutsch Italiano
Nederlands
Español Svenska
Português
3.
7
FB278RBT
English
With the FLIP DOWN PANEL opened / Ouvrez le PANNEAU RABATTABLE ÖFFNUNG DER KLAPPSCHALTTAFEL / Apertura del PANNELLO APRIBILE Met het NEERKLAPBARE PANEEL geopend / Apertura del PANEL ABATIBLE DEN NEDFÄLLBARA PANELEN öppen /
Abrindo o PAINEL RECLINÁVEL
[TA]
button
U s e the b u t ton to s e t the TA
(
Tr a f f ic
Announcement) standby mode.
[
DIRECT] buttons
Store a station into memory or recall it directly
while in the Radio mode.
Store a telephone number into memory or recall
it directly while in the Telephone mode.
[
] button
Reject an incoming call or end a call. Cancel current operation.
[
RPT] button
Perform track repeat play while in the SD
mode.
Press and hold the button for 1.5 seconds or
longer to perform folder repeat play while in the SD mode.
[ , ]
buttons
Seek a station while in the Radio mode or
select a track when listening to a SD/BT Audio mode.
These buttons are also being used to make
various settings.
[
DISP] button
During Radio mode, switch the display indication
in the following order:
Frequency Station ID Radio Text
Frequency...
During SD mode, switch the display indication
in the following order:
Track Name Folder Name Title Tag
Album Tag Artist Tag Track Name...
Press and hold the button for 1.5 seconds or
longer to enter the Adjustment mode.
4. NOMENCLATURE
SD/MMC MEMORY CARD SLOT
SD/MMC memory card insertion slot.
Notes:
Be sure to read this chapter referring to the front diagrams of chapter “
3. CONTROLS” on page 5.
SD is the abbreviation of Secure Digital Card while MMC is the abbreviation of Multimedia card.
Names of the Buttons and Their Functions
[
] knob
Adjust the volume by turning the knob clockwise
or counterclockwise.
Press and hold the knob for 1.5 seconds or
longer to perform auto store in the Radio mode.
Play or pause a track while in the SD/BT Audio
mode.
Press and hold the knob for 1.5 seconds or
longer to perform manual navigation in the SD mode.
Perform next level adjustment or selection in
the Adjustment mode.
Perform various settings.
[
SRC] button
Press the button to turn on the power. Press and hold the button for 1.5 seconds or
longer to turn off the power.
Switch the Operation mode among the Radio
mode, SD mode, BT Audio mode and AUX mode.
[
] button
Accept an incoming call or make outgoing call.
[
BND] button
Switch the band while in the Radio mode. Press and hold the button for 1.5 seconds or
longer to toggle seek/manual tuning.
Play the first track in current folder while in the
SD mode.
Press and hold the button for 1.5 seconds or
longer to play the first track in the memory card.
[
RDM] button
Perform track random play while in the SD
mode.
Press the button to toggle track random/folder
random/card random/random off while in the SD mode.
Press and hold the button for 1.5 seconds or
longer to perform quick random folder play.
[
], [ ] buttons
Select the folder in the SD mode.
[1]
button
Restart current track in the SD mode.
INTERNAL MIC
Built-in internal microphone.
In extreme cold, the screen movement may slow down and the screen may darken, but this is normal. The screen will recover when it returns to normal temperature.
Please take note that reflection of the screen cover may increase due to direct sunlight exposure, thus this might decrease the visibility of the LCD screen.
Display Items
LCD Screen
Some of the modes will change the whole display such as volume, Adjustment mode and file navigation.
/ FENTE DE CARTE MÉMOIRE SD/MMC /
SLEUF VOOR SD/MMC-GEHEUGENKAART / RANURA PARA TARJETA DE MEMORIA SD/MMC /
SD/MMC-SPEICHERKARTEN SCHLITZ / SLOT SCHEDA DI MEMORIA SD/MMC /
SD-/MMC-MINNESKORTÖPPNING / SLOT DO CARTÃO DE MEMÓRIA SD/MMC
208
FB278RBT
Svenska
1. FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER ................................................................................................... 208
2. HANTERING AV MINNESKORT ................................................................................................ 209
3. KONTROLLER ............................................................................................................................... 5
HUVUDENHET ............................................................................................................................... 5
4. TERMINOLOGI ........................................................................................................................... 210
Knapparnas namn och vad de används till ................................................................................. 210
Indikeringar på Displayen .............................................................................................................211
LCD-skärmen (Flytande kristallskärmen) .....................................................................................211
5. DCP
(
Den Löstagbara Kontrollpanelen
)
.................................................................................. 212
6. HUR MAN ANVÄNDER BILSTEREON ...................................................................................... 213
Grundläggande användningssätt ................................................................................................ 213
Hur man använder radion ........................................................................................................... 214
Hur man använder RDS .............................................................................................................. 216
Hur man använder MP3 .............................................................................................................. 217
Introduktion till Trådlös
Bluetooth
-teknik ..................................................................................... 224
Hur Man Använder Handsfree ..................................................................................................... 226
Hur Man Använder Strömmande Ljud ......................................................................................... 228
Vanliga Användningssätt ............................................................................................................. 229
Kompatibla Enheter ..................................................................................................................... 234
7. YTTERLIGARE INFORMATION ................................................................................................
235
8. FELSÖKNING ............................................................................................................................. 237
9. FELMEDDELANDEN PÅ DISPLAYEN ...................................................................................... 240
10. TEKNISKA DATA ....................................................................................................................... 241
Innehåll
FÖRÄNDRINGAR ELLER FÖRBÄTTRINGAR PÅ DENNA PRODUKT SOM EJ GODKÄNTS AV TILLVERKAREN UPPHÄVER GARANTIN.
INFORMATION FÖR ANVÄNDARE:
Denna utrustning har testats och man har funnit att den följt begränsningsreglerna för digital utrustning av Klass B, i enlighet med Part 15 av FCC-Reglerna.
Dessa begränsningsregler har skrivits för att ge rimligt skydd mot skadliga störningar vid installation i ett hem.
Denna utrustning genererar, använder och kan utstråla radiofrekvensenergi och kan, om den inte installerats och används enligt instruktionerna, orsaka skadliga störningar för radiokommunikationen. Det finns däremot ingen garanti för att störningar inte kan uppkomma i en enskild installation.
1. FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER
Om denna utrustning orsakar skadliga störningar för radio-eller TV-mottagningen, vilket kan avgöras genom att stänga av och sätta på utrustningen, uppmuntras användaren att rådfråga återförsäljaren eller en erfaren radio­/TV-tekniker för hjälp.
SD-logotypen är ett varumärke.
®
Bluetooth
-ordmärket och -logotyperna ägs av
licensierad. Andra varumärken och handelsbeteckningar är tillhörande respektive ägare.
®
Bluetooth
SIG, Inc. och all användning av sådana märken av Clarion Co., Ltd. är
209
FB278RBT
Svenska
Låt inte smuts, damm eller vatten komma in i
den.
Då kortet läses, avlägsna inte kortet. Efter uttryckning, avlägsna alltid minneskortet
från öppningen; annars kanske den sänkbara panelen inte stängs ordentligt.
Efter användning, förvara det medföljande
minneskortet i den medföljande väskan.
Lämna inte kortet i fordon där det är hög
temperatur eller direkt solljus eller där elektromagnetiska vågor eller elektrostatisk laddning lätt genereras.
Böj inte och tappa inte kortet. Kortet och det
inspelade innehållet kan skadas.
Rör inte uttagen på baksidan av kortet med
dina fingrar.
SD-/MMC-minneskort
2. HANTERING AV MINNESKORT
Nej
Nej
Nej
Nej
Vatten
210
FB278RBT
Svenska
4. TERMINOLOGI
SD-/MMC-MINNESKORTÖPPNING
SD/MMC-minneskortöppning för införning.
[
RELEASE] knapp
Tryck in knappen för att låsa upp den löstagbara
panelen.
[
] ratt
Justera volymen genom att vrida ratten medurs
eller moturs.
Tryck in ratten i 1,5 sekunder eller längre för att
utföra automatisk lagring i läget Radio.
Spela upp eller pausa ett spår då du är i läget
SD-/BT-ljud.
Tryck in ratten i 1,5 sekunder eller längre för att
utföra manuell navigering i läget SD.
Utför justering för nästa nivå eller val i läget
Justering.
Utför olika inställningar.
INTERN MICK
Inbyggd intern mikrofon.
[
SRC] knapp
Tryck på knappen för att slå på bilstereon. Tryck in knappen och håll den intryckt i mer än
1,5 sekund för att stänga av bilstereon.
Växla mellan Användarlägena Radio, SD, BT-
ljud och AUX.
[
] knapp
Ta emot ett inkommande samtal eller ring ett
utgående samtal.
[
] knapp
Avböja ett inkommande samtal eller avsluta ett
samtal.
Avbryta den aktuella funktionen.
[
BND] knapp
Växla band i läget Radio. Tryck in knappen i 1,5 sekunder eller längre för
att sätta på söknings-/manuell inställning.
Spela upp det första spåret i den aktuella
mappen då du är i läget SD.
Tryck in knappen i 1,5 sekunder eller längre för
att spela upp det första spåret i minneskortet.
Observera:
Läs igenom detta kapitel med hjälp av figurerna över frontpanelen i kapitlet “3. KONTROLLER” på sidan 5. SD är förkortning för Secure Digital Card (Säkert Digitalkort) medan MMC är förkortning för Multimedia card
(Multimediakort).
Knapparnas namn och vad de används till
[
DISP] knapp
I läget Radio, kan du växla displayindikering i
följande ordning:
Frekvens
Stations-ID Radiotext
Frekvens... I Läget SD, kan du växla displayindikering i
följande ordning:
Spårnamn
Mappnamn Titel-tagg
Album-tagg Artist-tagg Spårnamn...
Tryck in knappen i 1,5 sekunder eller längre för
att gå till läget Justering.
[ , ]
knappar
Sök efter station då du är i läget Radio eller välj
ett spår då du lyssnar i SD-/BT-ljudläge.
Dessa knappar används även för att göra
diverse inställningar.
[1]
knapp
Återstarta aktuellt spår i läget SD.
[
RPT] knapp
Utför repeterad uppspelning av spår i läget
SD.
Tryck in knappen i 1,5 sekund eller längre för
att utföra repeterad uppspelning av mapp i läget SD.
[
RDM] knapp
Utför slumpvis uppspelning av spår i läget SD. Tryck ner knappen för att sätta på slumpvis
för spår/slumpvis för mapp/slumpvis för kort/ slumpvis av då du är i läget SD.
Tryck in knappen i 1,5 sekunder eller längre för
att utföra snabb slumpvis mappuppspelning.
[
], [
] knappar
Välj mapp i läget SD.
[
DIRECT] knappar
Lagra en station i minnet eller sätt på den
direkt då du är i läget Radio.
Lagra ett telefonnummer i minnet eller ta fram
det direkt då du är i läget Telefon.
[TA]
knapp
Använd knappen för att ställa TA
(
Trafikmeddelande
)
i standbyläge.
211
FB278RBT
Svenska
Indikeringar på Displayen
Vissa av lägena ändrar hela displayen såsom volym, läget Justering och filnavigering.
Alla lägen
Klockdisplay
SD-läge
Klockdisplay/Uppspelningstid
Telefonavbrottsläge
Samtalstid
SD- och BT-ljudläge
Radioläge
:
:
:
: :
: :
:
:
: :
:
Källindikation
Användarlägesindikation
Varierande display
:
Radioläge
SD-läge
:
:
:
:
Redigeringsindikation Trafikmeddelande-
indikation
Radioläge SD-läge (MP3) Bluetooth-ljudläge AUX-läge Telefonavbrottsläge
Trafikmeddelande-läge
Snabbval nr.
Normal uppspelning
Spårrepetition
Mapprepetition
Slumpvis Spår/Mapp/Kort
Bluetooth-indikation Trafikprogramindikation
Stereo
Spela upp
Pausa
LCD-skärmen (Flytande kristall-skärmen)
När det är väldigt kallt kan det hända att rörelserna på skärmen blir långsammare än vanligt och att skärmen blir mörkare, men det är normalt. Skärmen återgår till sitt vanliga tillstånd när den kommer upp i normal temperatur igen.
Var god notera att reflektionen från skärmhöljet kan bli större då det utsätts för direkt solljus, och detta kan då minska synligheten på LCD-skärmen.
212
FB278RBT
Svenska
Hur man sätter på den löstagbara kontrollpanelen
1. Stick in den löstagbara kontrollpanelen på höger sida i huvudenheten.
2. Stick in den löstagbara kontrollpanelens vänstra sida för att fästa den i huvudenheten.
Kontrollpanelen går att ta av för att förhindra att bilstereon blir stulen. Förvara den löstagbara kontrollpanelen (DCP
)
i sitt fodral när du tar av
den så att den inte blir repad. Vi rekommenderar att du tar med dig
kontrollpanelen när du lämnar bilen.
5. DCP
(
Den Löstagbara Kontrollpanelen
)
Hur man tar av den löstagbara kontrollpanelen (DCP)
1. Håll [SRC] -knappen intryckt i minst 1,5 sekunder elle r längre för att stänga av strömmen.
2. Tryck på [RELEASE] knappen.
[
RELEASE] knapp
3. Dra DCP:n mot dig och avlägsna den.
4. Stäng HÅLLNINGSKLAFFEN.
Förvara den löstagbara frontpanelen i dess fodral
Håll den löstagbara frontpanelen, i den riktning som visas i bilden nedan, och lägg den i det medföljande DCP-fodralet. (Se till att kontrollpanelen ligger placerad åt rätt håll.
DCP-fodral
VARNING
!
Den löstagbara frontpanelen kan lätt skadas
av stötar. Var försiktig så att du inte tappar den eller utsätter den för kraftiga stötar när du tagit av den.
Kontaktdonet som ansluter huvudenheten
och DCP:n är en mycket viktig komponent. Var försiktig så att du inte skadar den genom att trycka på den med naglar, pennor, skruvmejslar o.s.v.
Huvudenhetskon-
DCP-bakpanel
taktdon
Huvudenhet Framsida
)
HÅLLNINGSKLAFF
DCP­kontaktdon
Observera:
Om den löstagbara kontrollpanelen blir smutsig så
torka rent den med en mjuk, torr torkduk.
213
FB278RBT
Svenska
Observera: Läs igenom detta kapitel med hjälp av
fi g u r erna över frontpanele n i kapi t l e t ”3. KONTROLLER” på sidan 5.
6. HUR MAN ANVÄNDER BILSTEREON
VARNING
!
Grundläggande Användningssätt
Skruva alltid ner volymen innan du stänger av bilstereon eller vrider om tändningsnyckeln. Bilstereon kommer nämligen ihåg den senaste volyminställningen. Om du stänger av bilstereon med volymen högt uppskruvad, kan det plötsliga höga ljudet när du slår på bilstereon igen orsaka hörselskador eller skador på bilstereon.
Hur man slår på och stänger av bilstereon
1. Tryck på [SRC]-knappen.
2. Belysningen och displayen tänds på bilstereon. Bilstereon kommer automatiskt ihåg vilket funktionsläge den var i när den senast stängdes av, och ställer automatiskt in det läget igen.
3. Tryck in
[
SRC
]
-knappen och håll den intryckt i mer än 1,5 sekunder för att stänga av bilstereon.
En välkomstanimering visas första gången.
Denna animering kan sättas på och stängas av i läget Justering.
Observera:
Var försiktig med att använda denna enhet under
en längre tid utan att ha igång motorn. Om bilens batteri torkar för mycket, finns det risk att du inte kan starta motorn och detta kan korta ner batteriets livslängd.
Enheten kommer automatiskt att hindras från att
sättas på under ett par sekunder efter avstängning av strömmen på grund av interna skyddsorsaker.
Val av funktionsläge
1. Tr yc k p å [SRC]-knappen fö r a t t by t a Funktionsläge.
2. Varje gång du trycker på
[
SRC]-knappen
ändras Funktionsläget i följande ordning:
Radioläge SD-läge
(
BT-ljudläge) (AUX-läge)
Radioläge...

AUX-läge finns endast tillgängligt om AUX är aktiverat i läget ADJ medan läget BT-ljud endast finns tillgängligt om det finns en A2DP­anslutning.
Och följande titel visas en stund varje gång
läget ändras.
Observera:
Skärmen raderas vid övergång om animering
aktiveras i läget Justering.
Om läget SD väljs då inget SD-minneskort är isatt,
visar displayen ”NO CARD”.
Ändring av vad som ska visas på displayen
Tryck på knappen [DISP] för att välja visning. Då [DISP] knappen trycks ner första gången,
visas den aktuella displaytypen. Trycks
[
DISP]
knappen ner ytterligare växlar displayen i följande ordning:
Radioläge
”FREQUENCY” ”STATION ID” ”RADIO TEXT” ”FREQUENCY”...
Var god läs avsnittet ”Hur Man Använder RDS” på
sidan 216 för närmare detaljer.
SD-läge
TRACK FOLDER TITLE ALBUM
ARTIST TRACK ...
När du valt din föredragna display blir den standard
display. När en funktionsinställning som volym görs kommer skärmen under en tid att växla till motsvarande funktionsdisplay, och därefter gå tillbaka till den föredragna displayen några sekunder efter att inställningen utförts.
214
FB278RBT
Svenska
Hur Man Använder Radion
Att lyssna på radio
1. Tryck på [SRC]-knappen för att välja Radioläget, så slås radion på.
2. Tryck på
[
BND]-knappen för att välja ett inställt
band. Tryck sedan på en av de inställda banden såsom FM1, FM2 eller FM3. Varje gång knappen
[
BND] trycks ner, växlar bandet
enligt följande ordning:
FM1
FM2 FM3 FM1...
3. Tryck på
[
,
]
knappen för att välja
önskad station.
Grundfrekvensdisplayen är ”87.50MHz”.
Grundläggande Användningssätt
Hur man justerar volymen
Vrid [
]
-ratten medurs för att höja
volymen, och moturs för att sänka den. ”VOLUME 0” till ”VOLUME 33” visas beroende
på volymnivån.
Fabriksinställningen för volymen är ”VOLUME
13”.
AUX-funktion
Detta system har en AUX RCA-ingång i bakpanelen där du kan lyssna på ljud och musik från externa enheter som är anslutna till denna enhet.
1. Anslut den externa musikspelaren till AUX RCA-ingången.
2. Aktivera AUX-funktionen i läget Justering. Var god läs ”Ställa in AUX-funktion” på sidan 230 för närmare detaljer.
3. Tryck ner
[
SRC
]
-knappen och välj läget AUX
för att aktivera AUX-funktionen.
Observera:
Volymen kan justeras via enheten.
Var god läs avsnittet ”Vanliga Användningssätt” på sidan 229 för mer användningsfunktioner.
Inställning med sökning
Det finns 2 typer av inställning med sökning: DX SEEK och LOCAL SEEK.
DX SEEK kan automatiskt ställa in till mottagbara sändningsstationer; LOCAL SEEK kan endast ställa in sändningsstationer med bra mottagskänslighet.
1. Tryck ner [BND] knappen och välj önskat FM­band.
Tryck in [BND] knappen i 1,5 sekunder eller
längre för att växla till Automatiskt Sökläge. Se till att ”SEEK TUNE” visas kort.
[
2. Tryck ner automatisk stationsinställning.
[
sökning att göras i riktning mot de högre frekvenserna. Då kommer sökning att göras i riktning mot de lägre frekvenserna.
]
knappen trycks ner, kommer
]
,
knappen för att starta
[
]
knappen trycks ner,
DX SEEK
[
Då att göras i riktning mot de högre frekvenserna. Då att göras i riktning mot de lägre frekvenserna.
Då inställning med sökning startar, visas ”DX” i
]
knappen trycks ner, kommer sökning
[
]
knappen trycks ner, kommer sökning
displayen.
LOCAL SEEK
Om knappen trycks ned och hålls inne i 1,5 sekunder eller längre, kommer den lokala stationssökningen att aktiveras. Sändningsstationer som har en bra mottagningskänslighet väljs.
När den lokala stationssökningen startar, tänds
LO” på displayen.
215
FB278RBT
Svenska
Manuell inställning
Det finns 2 tillgängliga sätt: Snabb inställning och steginställning.
Då du är i läget Steginställning, ändras frekvensen ett steg i taget. I läget Snabbinställning, kan du snabbt ställa in den önskade frekvensen.
1. Tryck ner
[
BND] knappen och välj önskat FM-
band.
Tryck in
[
BND] knappen i 1,5 sekunder eller
längre för att växla till Manuellt Sökläge. Se till att ”MANUAL TUNE” visas kort.
2. Ställa in en station.
Snabb inställning
Tryck in
[
,
]
knappen i 1, 5 sekunder eller
längre för att påbörja stationsinställning.
Steginställning
Tryck ner
[
,
]
knappen för att utföra
manuell inställning.
Snabbvalsminne
Snabbvalsminnet kan lagra upp till 18 stationer: Sex stationer för vardera av FM1, FM2, och FM3.
Fabriksinställningen är tom för alla kanaler.
Manuell stationslagring
1. Tryck in [BND]-knappen, för att välja ett radioband du vill lagra i minnet.
2. Tryck på knappen
[
,
] för att ställa
in
önskad station.
3. Tryck in en av
[
DIRECT
]
-knapparna och håll den intryckt i mer än 1,5 sekunder för att lagra den station som är inställd för tillfället i snabbvalsminnet och ”SAVED” visas kort.
Observera:
Varje snabbvalskanal lagrar PS- (Programtjänst)
och AF-
(
Alternativ frekvens) information. Var god
läs avsnittet ”Hur Man Använder RDS” på sidan 216 för närmare detaljer.
Automatisk stationslagring
Med automatisk stationslagring lagras upp till 6 av de starkaste automatiskt inställda stationerna i minnet i tur och ordning, efter hand som de ställs in. Om det inte finns 6 stationer som går att ta emot, förblir resten av de gamla stationerna i snabbvalsminnet som de är.
1. Tryck in [ ] ratten i 1,5 sekunder eller längre. Stationer med god mottagning lagras automatiskt på snabbvalskanalerna.
Observera:
Stationerna lagras i FM3 även om FM1 eller FM2
valdes för att lagra stationerna.
Den automatiska lagringsproceduren kan ta upp till
40 sekunder att slutföra.
Sätta på en snabbvalsstation
Totalt 18 snabbvalspositioner
(
6-FM1, 6-FM2, 6-
FM3
)
finn för att lagra enskilda radiostationer i
minnet. Trycker du ner motsvarande
[DIRECT] knapp sätts den lagrade radiofrekvensen på automatiskt.
1. Tryck ner
[
BND
]
knappen och välj önskat FM-
band.
2. Tryck ner motsvarande
[
DIRECT] knapp för att
sätta på den lagrade stationen.
Tryck in en av
[
DIRECT] knapparna i 1,5
sekunder eller längre för att lagra den stationen i snabbvalsminnet.
Observera:
Om ingen snabbvalskanal finn lagrad, visas
- -EMPTY- -” kort och föregående frekvensdisplay återkommer.
Om en snabbvalskanal väljs, visas den föregående
lagrade stationen. Om ingen station kan hittas på den föregående frekvensen, söker enheten den föregående lagrade AF-listan.
Hur Man Använder Radion
VARNING
!
Då en radiostation tas emot i närheten av ett radiosändningstorn, kan radiokvaliteten påverkas. Till resultat av detta, kan du råka ut för störningar från andra radiostationer och RDS-data kanske inte tas emot riktigt i den situationen.
216
FB278RBT
Svenska
Hur Man Använder RDS
RDS (Radiodatasystem
)
Denna bilstereo har en inbyggd RDS-dekoder för att kunna ta emot information från stationer som sänder RDS-data.
Detta system gör det möjligt för radion att visa namnet på den station du lyssnar på
(PS)
och att automatiskt gå över till en annan station på samma radionät med bättre mottagning när du kör långa sträckor (AF-omkoppling).
Det är också möjligt att gå direkt över till trafikmeddelanden eller program av en viss typ så fort de börjar sändas av en RDS-station, oavsett vad du höll på att lyssna på.
Om radion tar emot EON-information kan den dessutom gå över till andra snabbvalsstationer på samma radionät och bryta in i mottagningen av den station du höll på att lyssna på med trafikinformation från andra stationer
(TP)
. Detta
fungerar dock inte i alla områden. AF : Alternativa Frekvenser PS : Programtjänstnamn EON : Övervakning av Andra Radionät
(Enhanced Other Network)
TP : Trafikprogram
När enheten tar emot en RDS-signal och kan avläsa
PS-data visas PS på displayen
(
om inställningen
är STATION ID-displayläge).
Observera:
Denna enhet stöder ej Programtyp
(
PTY) och
Regional Programfunktion (REG).
RDS-displayinformation
Det finns flera displayval då du lyssnar på en station.
1. Tryck ner
[
DISP] knappen för att visa aktuell
displaytyp.
2. För att välja nästa typ, tryck ner
[
DISP] knappen
igen.
Nedan visas hur det ser ut.
FREQUENCY : Aktuel f r e k v e n s , s o m
87.50MHz
STATION ID : Programtjänstnamn för
aktuell station RADIO TEXT : T extmed deland en frå n
aktuell
station
Om det inte finns någon STATION ID-information tillgänglig, visas frekvensen.
Då RADIO TEXT väljs, kommer frekvensen fortfarande att visas tills ett komplett meddelande tas emot. Meddelandet fortsätter visas tills ett nytt meddelande tas emot. Om det inte finns någon Radiotextdata tillgänglig under 45 sekunder, visas frekvensen igen.
Observera:
Fa b ri ks in st ä ll ni ng en ä r F R EQ UE NC Y-
displayinformationstyp.
AF-funktionen
AF-funktionen växlar till en annan frekvens på samma nätverk för att kunna upprätthålla optimal mottagning.
Fabriksinställningen är ”
ON”.
1. Tryck in [DISP] knappen i 1,5 sekunder eller längre för att gå till läget justering.
2. Tryck ner
[
,
]
knappen för att välja
AF”.
3. Vrid
[
] ratten för att välja ”ON
eller ”OFF”.
ON : AF-funktionen sätts på. OFF : AF-funktionen stängs av.
4. Tryck ner
[
] knappen för att återgå till
föregående läge.
Om mottagningen av den aktuella stationen
försämras, visas
AF XXX.XXMHz i displayen
där XXX.XX är frekvensen för den AF som testas. Radion letar efter samma program på en annan frekvens.
TA (Trafikmeddelanden
)
När bilstereon är i TA-beredskapsläge har trafikmeddelanden högsta prioritet och ställs in så fort de börjar sändas så att du kan höra dem, oavsett vilket funktionsläge som är inställt.
Men,
trafikmeddelandet avbryter inte ett samtal
.
Denna funktion går bara att använda när ”TP
lyser på displayen. Att ”
TP” lyser betyder att den
inställda RDS-stationen sänder program med trafikmeddelanden.
Loading...
+ 25 hidden pages