and is classied as a “CLASS 1 LASER
PRODUCT“. To use this model properly, read
this Owner’s Manual carefully and keep this
manual for your future reference. In case of
any trouble with this player, please contact
your nearest “AUTHORIZED service station”.
To prevent direct exposure to the laser beam,
do not try to open the enclosure.
!CAUTION
USE OF CONTROLS OR ADJUSTMENTS
OR PERFORMANCE OF PROCEDURES
OTHER THAN THOSE SPECIFIED IN THE
OWNER’S MANUAL MAY RESULT IN
HAZARDOUS RADIATION EXPOSURE.
OBS!
Apparaten innehåller laserkomponenten som
avger laserstrålning överstigande gränsen för
laserklass 1.
VAROITUS
Suojakoteloa si saa avata. Laite sisältää
laserdiodin, joka lähettää näkymätöntä
silmille vaarallista lasersäteilyä.
531-1602kHzMW
87.5-108MHz
FM
LW 153-279kHz
03 2140
ADVARSEL.
Denne mærking er anbragt udvendigt på
apparatet og indikerer, at apparatet arbejder
med laserstråler af klasse 1, hvilket betyder,
at der anvendes laserstråler af svageste
klasse, og at man ikke på apparatets
yderside kan blive udsat for utilladelig kraftig
stråling.
APPARATET BØR KUN ÅBNES AF
FAGFOLK MED SÆRLIGT KENDSKAB TIL
APPARATER MED LASERSTRÅLER!
Indvendigt i apparatet er anbragt den her
gengivne advarselsmækning, som advarer
imod at foretage sådanne indgreb i apparatet,
at man kan komme til at udsaætte sig for
laserstråling.
This product includes technology owned by Microsoft Corporation and
cannot be used or distributed without a license from MSLGP.
Bluetooth QD ID No.: B017439
051 722 877
PN:127070017301TX-1071E-A
CHINA
1
Inhalt
Wir danken Ihnen, dass Sie sich für dieses Clarion-Produkt entschieden haben.
• Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme des Gerätes vollständig
durch.
• Bitte machen Sie sich gründlich mit dem Inhalt der beiliegenden Garantiekarte vertraut, und
bewahren Sie diese anschließend gemeinsam mit dieser Anleitung an einem sicheren Platz
auf.
Bluetooth®-Freisprechfunktion (HFP) und Audio-Streaming (A2DP & AVRCP) integriert
Frontseitiger AUX-Eingang und 2-Kanal-Cinchausgang, Subwoofer-Regler
MP3/WMA-kompatibel mit ID3-TAG-Anzeige
Deutsch
Systemerweiterung
Audio-Erweiterung
2-Kanal-Verstärker
USB-Speicher
(Anschluss über CCA-
755)
Tragbarer Player
(Anschluss über AUX IN-
BluetoothHandy
Hinweis:
Die außerhalb der Rahmen angeführten Artikel sind handelsübliche und überall erhältliche
Produkte.
CCA-755: Separat erhältlich.
3
Buchse)
2. VORSICHTSHINWEISE
WARNUNG
Während der Fahrt darf der Fahrer aus Sicherheitsgründen keine Eingaben am Gerät vornehmen.
Außerdem sollte die Lautstärke während der Fahrt auf ein Maß beschränkt werden, bei dem
Umgebungsgeräusche noch gut wahrgenommen werden können.
1.
Wenn der Innenraum des Fahrzeugs sehr kalt
ist und der Player kurz nach dem Einschalten
der Heizung benutzt wird, kann sich auf
der Disc oder den optischen Komponenten
des Players Feuchtigkeit bilden und eine
einwandfreie Wiedergabe unmöglich machen.
Wenn sich auf der Disc Feuchtigkeit bildet,
wischen Sie diese mit einem weichen Tuch
ab. Sollte sich Feuchtigkeit auf den optischen
Komponenten des Players gebildet haben,
warten Sie etwa eine Stunde, bevor Sie ihn
wieder benutzen. Das Kondensat verschwindet
auf natürliche Weise und der normale Betrieb
wird wieder möglich.
2. D
as Fahren auf extrem unebenen Straßen, die
heftige Erschütterungen verursachen, kann zu
Tonaussetzern führen.
3. Dieses Gerät arbeitet mit einem
Präzisionsmechanismus. Öffnen Sie
niemals das Gehäuse, bauen Sie das
Gerät nicht auseinander und schmieren
Sie die rotierenden Teile nicht; auch dann
nicht, wenn Probleme auftreten.
INFORMATION FÜR BENUTZER:
Modikationen oder bauliche
Nachgestaltungen, die ohne Genehmigung
des Herstellers an diesem Gerät
vorgenommen werden, führen zu einem
Verfall der Garantie.
Bedienkonsole / Allgemeines
Lesen Sie die folgenden Hinweise
aufmerksam durch, um eine lange
Lebensdauer des Geräts zu erzielen.
• Achten Sie darauf, dass keine
Flüssigkeiten aus Getränkebehältern,
von Regenschirmen usw. auf das Gerät
gelangen. Diese könnten die internen
Schaltungen beschädigen.
•
Bauen Sie das Gerät nicht auseinander und
nehmen Sie keine Veränderungen daran vor.
Das kann zu Beschädigungen führen.
• Achten Sie darauf, das Display nicht
mit glühenden Zigaretten zu berühren.
Dadurch kann das Gehäuse beschädigt
oder verformt werden.
• Wenn ein Problem auftritt, lassen Sie das
Gerät bei dem Händler überprüfen, bei
dem Sie es gekauft haben.
Reinigung des Gehäuses
• Nehmen Sie ein weiches, trockenes Tuch
und wischen Sie eventuell vorhandenen
Schmutz ab.
•
Benutzen Sie bei hartnäckigen Verschmutzungen
etwas in Wasser aufgelösten Neutralreiniger
mit einem weichen Tuch und wischen Sie den
Schmutz vorsichtig ab; wischen Sie anschließend
mit einem trockenen Tuch nach.
• Verwenden Sie kein Benzol, keinen
Verdünner, Autoreiniger usw., da diese
Substanzen das Gehäuse beschädigen
oder den Lack abblättern lassen können.
Ebenso können durch langen Kontakt von
Gummi- oder Kunststoffteilen mit dem
Gehäuse Flecken entstehen.
USB-Anschluss
• Ein eingesteckter USB-Memory-Stick kann
aus dem Anschluss ragen und während
der Fahrt ein Verletzungsrisiko darstellen.
Verbinden Sie einen anzuschließenden
USB-Memory-Stick bitte über ein USBVerlängerungskabel (CCA-755).
•
USB-Memory-Sticks müssen als „USB Mass
Storage Class“ erkennbar sein, damit sie
ordnungsgemäß arbeiten. Manche Modell
funktionieren möglicherweise nicht einwandfrei.
Clarion kann unter keinen Umständen
für den Verlust oder die Beschädigung
von gespeicherten Daten haftbar
gemacht werden.
Bei Verwendung eines USB-Memory-
Stick empfehlen wir, dass Sie dort
aufgezeichnete Daten vor Gebrauch mit
diesem Gerät auf einem PC sichern.
• In den folgenden Fällen können beim
Gebrauch eines USB-Memory-Sticks
Dateien korrumpiert werden: Wenn der
USB-Memory-Stick abgetrennt oder das
Gerät ausgeschaltet wird, während gerade
ein Daten-Lesevorgang durchgeführt wird.
Bei Einwirkung von statischer Elektrizität
oder elektrischem Rauschen.
Trennen Sie den USB-Memory-Stick ab,
wenn nicht auf ihn zugegriffen wird.
• Eine Verbindung mit einem PC wird nicht
gewährleistet.
Deutsch
4
Abnehmen der abnehmbaren Bedienkonsole
Um Diebstahl vorzubeugen, kann die
Bedienkonsole vom Gerät abgenommen
werden. Verstauen Sie die abgenommene
Bedienkonsole an einem sicheren Platz und
schützen Sie sie vor Kratzern.
Es empehlt sich grundsätzlich, die
abnehmbare Bedienkonsole beim Verlassen
des Fahrzeugs mitzunehmen.
1. Drücken Sie die [ SRC / ]-Taste (1
Sek.), um das Gerät auszuschalten.
Deutsch
2. Drücken Sie die [OPEN]-Taste tief hinein,
um die abnehmbare Bedienkonsole zu
entriegeln.
3. Halten Sie die abnehmbare Bedienkonsole
zum Entfernen an der entriegelten Seite.
Anbringen der abnehmbaren Bedienkonsole
1. Halten Sie die abnehmbare Bedienkonsole
mit dem Bedienfeld zu Ihnen weisend.
Setzen Sie zuerst die rechte Seite der
abnehmbaren Bedienkonsole in die
Bedienkonsolenhalterung ein.
2. Drücken Sie dann die linke Seite der
abnehmbaren Bedienkonsole an, bis sie
einrastet.
Unterbringen der abnehmbaren Bedienkonsole in ihrem Etui
Halten Sie die abnehmbare Bedienkonsole
wie in der nachstehenden Abbildung gezeigt,
und legen Sie sie in das mitgelieferte Etui.
Abnehmbare
Bedienkonsole
Etui für
abnehmbare
Bedienkonsole
Hinweis:
Verwenden Sie ein weiches, trockenes Tuch,
um Schmutzecken von der abnehmbaren
Bedienkonsole zu entfernen.
5
VORSICHT
• Die abnehmbare Bedienkonsole kann
durch Stöße beschädigt werden. Lassen
Sie sie nach dem Abnehmen nicht
fallen, und schützen Sie sie vor starken
Erschütterungen.
• Wenn die abnehmbare Bedienkonsole
durch einen Druck auf die [OPEN]-Taste
entriegelt wurde, kann sie durch die
Vibrationen des Autos herunterfallen.
• Der Steckverbinder zwischen dem
Hauptgerät und der abnehmbaren
Bedienkonsole ist ein kritisches
Funktionselement. Vermeiden Sie es, mit
den Fingernägeln, Schraubenziehern usw.
auf den Steckverbinder zu drücken, da er
dadurch beschädigt werden kann.
3. BEDIENELEMENTE
Bedienfeld
Disc-Ladeschlitz
TA
[TA]
[ , ]
[MIC]
[OPEN]
[MENU / ]
[BAND / ]
[ SRC / ]
[PS/AS]
[SOUND]
[VOLUME]
Bezeichnung der Bedienelemente
[SRC / ]-Taste
• Gerät ein-/ausschalten und Audioquelle
umschalten
zum ersten Titel (lange
Betätigung) / Festsender 4
Voriger Ordner / Festsender 5
10
Titel zurück (lange Betätigung)
10 Titel vor (lange Betätigung)
Deutsch
6
4. VORSICHT BEIM UMGANG
Umgang mit Discs
Umgang
• Neue Discs können Unebenheiten an den
Rändern aufweisen. Wenn solche Discs
verwendet werden, funktioniert der Player
möglicherweise nicht, oder es es können
Deutsch
Tonaussetzer auftreten. Entfernen Sie
Kugelschreiber
Unebenheit
eventuelle Unebenheiten vom Rand der
Disc mit einem Kugelschreiber oder einem
ähnlichen Werkzeug.
• Befestigen Sie keine Aufkleber an der
Oberäche von Discs, und beschriften
Sie sie nicht mit einem Bleistift oder
Kugelschreiber.
• Spielen Sie keine Disc mit Klebeband oder
anderem Klebstoff darauf ab, oder Discs
mit sich lösender Beschriftung. Wenn Sie
versuchen, so eine Disc abzuspielen,
kann sie möglicherweise nicht wieder aus
dem Player entfernt werden, oder der
Player kann beschädigt werden.
• Verwenden Sie keine Discs mit großen
Kratzern und keine verbogenen oder
zerbrochenen Discs. Die Verwendung von
solchen Discs kann zu Fehlfunktionen und
Beschädigungen führen.
• Um eine Disc aus ihrer Verpackung zu
nehmen, drücken Sie auf den Mittelteil
der Verpackung und heben Sie die Disc
heraus, wobei Sie sie nur an den Rändern
halten.
• Verwenden Sie keine handelsüblichen
Disc-Schutzfolien und keine Discs mit
Stabilisatoren usw. Diese könnten die
Disc beschädigen und zum Versagen der
Player-Mechanik führen.
Aufbewahrung
• Setzen Sie die Discs nicht direktem
Sonnenlicht oder einer anderen
Hitzequelle aus.
• Setzen Sie die Discs nicht starker
Feuchtigkeit oder Staub aus.
• Setzen Sie die Discs nicht direkter
Wärmestrahlung von einem Heizgerät
aus.
Reinigung
• Zum Entfernen von Fingerabdrücken und
Staub wischen Sie mit einem weichen
Tuch gerade von innen zum äußeren
Rand.
• Verwenden Sie keine Lösungsmittel, wie
sie in handelsüblichen Reinigungsmitteln
enthalten sind, Antistatik-Spray oder
Verdünner zum Reinigen von Discs.
• Lassen Sie die Disc nach der Anwendung
von Spezialreiniger vollständig trocknen,
bevor Sie sie abspielen.
Über Discs
• Schalten Sie das Gerät niemals aus und
entfernen Sie es nicht aus dem Fahrzeug,
solange eine Disc eingelegt ist.
VORSICHT
Während der Fahrt darf der Fahrer aus
Sicherheitsgründen keine Disc einlegen
oder herausnehmen.
7
5. BEDIENUNG
Grundlegende Bedienungsvorgänge
Hinweis:
• Beziehen Sie sich beim Lesen dieses
Kapitels auf die Diagramme im Kapitel „3.
BEDIENELEMENTE“.
VORSICHT
Wenn das Gerät eingeschaltet ist, kann
das Starten und Stoppen des Motors bei
maximaler Lautstärkeeinstellung das
Gehör schädigen.
Achten Sie immer auf eine angemessene
Lautstärkeeinstellung.
Ein- und Ausschalten
Hinweise:
• Starten Sie den Motor, bevor Sie das
Gerät benutzen.
• Seien Sie vorsichtig mit einer Benutzung
dieses Gerät bei stehendem Motor. Wenn
die Fahrzeugbatterie zu stark entladen
wird, kann es unmöglich sein, den Motor
zu starten, und die Lebensdauer der
Batterie kann sich verkürzen.
1. Starten Sie den Motor. Die Beleuchtung
der Ein-/Ausschalttaste (Knopf) am Gerät
leuchtet auf.
Motor EIN
2. Drücken Sie die [SRC /
Bedienfeld, um das Gerät aus dem
Standby-Modus einzuschalten. Das Gerät
kehrt nach dem Einschalten in den letzten
Betriebszustand zurück.
3. Halten Sie die [SRC / ]-Taste am
Bedienfeld gedrückt, um das Gerät
auszuschalten.
Position
]-Taste am
Lautstärkeeinstellung
Drehen Sie den [VOLUME]-Knopf am
Bedienfeld. Der Einstellbereich für die
Lautstärke geht von 0 bis 40.
VORSICHT
Die Lautstärke sollte während der Fahrt
auf ein Maß beschränkt werden, bei
dem Umgebungsgeräusche noch gut
wahrgenommen werden können.
Auswahl der Wiedergabequelle
Drücken Sie die [SRC / ]-Taste am
Bedienfeld wiederholt, um die gewünschte
Wiedergabequelle auszuwählen.
Hinweise:
• Bei der Auswahl der Wiedergabequelle
wird auch der Betriebszustand festgelegt,
z.B. DISC-Modus, RADIO-Modus, AUXModus, und BT-Modus.
Anzeigen der Systemzeit
Drücken Sie die [ D]-Taste am Bedienfeld,
um die Displayinformation zwischen
RDS-Information, Systemzeit und
Wiedergabequelle umzuschalten.
RESET
Hinweis:
* Beim Drücken der [RESET]-Taste werden
gespeicherte Frequenzen von Radiosendern,
Namen usw. gelöscht.
Deutsch
CT (Clock Time/Uhrzeit)-Anzeige
• Die angezeigte Uhrzeit beruht auf den
CT(Clock Time)-Daten aus dem RDSSignal.
RESET
8
Loading...
+ 21 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.