This appliance contains a laser system and
is classified as a “CLASS 1 LASER
PRODUCT”. To use this model properly,
read this Owner’s Manual carefully and keep
this manual for your future reference. In
case of any trouble with this player, please
contact your nearest “AUTHORIZED service
station”. To prevent direct exposure to the
laser beam, do not try to open the
enclosure.
!CAUTION
USE OF CONTROLS OR ADJUSTMENTS OR
PERFORMANCE OF PROCEDURES OTHER
THAN THOSE SPECIFIED IN THE OWNER’S
MANUAL MAY RESULT IN HAZARDOUS
RADIATION EXPOSURE.
ADVARSEL.
Denne mærking er anbragt udvendigt på
apparatet og indikerer, at apparatet arbejder
med laserstråler af klasse 1, hvilket betyder,
at der anvendes laserstråler af svageste
klasse, og at man ikke på apparatets
yderside kan blive udsat for utilladelig
kraftig stråling.
APPARATET BØR KUN ÅBNES AF
FAGFOLK MED SÆRLIGT KENDSKAB TIL
APPARATER MED LASERSTRÅLER!
Indvendigt i apparatet er anbragt den her
gengivne advarselsmækning, som advarer
imod at foretage sådanne indgreb i
apparatet, at man kan komme til at udsaætte
sig for laserstråling.
OBS!
Apparaten innehåller laserkomponenten som
avger laserstrålning överstigande gränsen
för laserklass 1.
VAROITUS
Suojakoteloa si saa avata. Laite sisältää
laserdiodin, joka lähettää näkymätöntä
silmille vaarallista lasersäteilyä.
2CZ209E/CZ209ER/CZ209EG
Wir danken Ihnen, dass Sie sich für dieses Clarion-Produkt entschieden haben.
∗ Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme des Gerätes vollständig durch.
∗ Bitte machen Sie sich gründlich mit dem Inhalt der beiliegenden Garantiekarte vertraut, und
bewahren Sie diese anschließend gemeinsam mit dieser Anleitung an einem sicheren Ort auf.
• AUX-Eingang an der Vorderseite und 4-Kanal Line Ausgang
• MP3/WMA kompatibel mit ID3 Tag-Anzeige
Deutsch
2. VORSICHTSHINWEISE
Dieses Gerät ist ausschließlich für den Betrieb
in Straßenfahrzeugen mit vier Rädern
vorgesehen. Es ist nicht für den Gebrauch in
Traktoren, Gabelstaplern, Planierraupen,
Geländefahrzeugen, Motorrädern mit zwei oder
drei Rädern, Booten oder anderen
Spezialfahrzeugen geeignet.
ZUR BEACHTUNG:
MODIFIKATIONEN ODER BAULICHE
NACHGESTALTUNGEN, DIE OHNE
GENEHMIGUNG DES HERSTELLERS AN
DIESEM GERÄT VORGENOMMEN WURDEN,
FÜHREN ZU EINEM VERFALL DER
GARANTIE.
Umgang mit Discs
• Im Vergleich zu herkömmlichen Musik-CDs
sind CD-R- und CD-RW-Discs wesentlich
anfälliger gegenüber hoher Temperatur und
Luftfeuchtigkeit; solche
Umgebungsbedingungen können dazu
führen, dass diese Discs nicht mehr
abspielbar sind. Lassen Sie derartige Discs
daher nicht über längere Zeiträume im
Fahrzeug zurück.
• Befestigen Sie keine Aufkleber an Discs, und
beschriften Sie sie nicht mit einem
Kugelschreiber oder Bleistift.
Bildschirm
• Bei sehr tiefen Umgebungstemperaturen
kann es vorkommen, dass sich der
Anzeigeaufbau verlangsamt und der
Bildschirm dunkel wird; dies ist technisch
bedingt und kein Anzeichen einer
Funktionsstörung.
Sobald sich die Umgebungstemperatur
normalisiert hat, arbeitet der Bildschirm
wieder einwandfrei.
44CZ209E/CZ209ER/CZ209EG
.
[
RELEASE
][
][
BND
][
CD SLOT
]
[
AUX
]
[
DISP
]
[
SCN
]
[DN][
RPT
]
[
SOUND
]
[
DIRECT
]
[UP]
[
RDM
]
[TA]
[
ROTARY
]
[
SRC
]
[
] (EJECT)
3. BEDIENELEMENTE
Bezeichnung und Funktion der Bedienelemente
Deutsch
[RELEASE]-Taste
• Drücken Sie diese Taste, um die abnehmbare
Bedienkonsole freizugeben.
[]-Taste
• Im Radiomodus dient diese Taste zum
Aktivieren der Festsender-Anspielung.
• Drücken Sie diese Taste im CD/MP3/WMA/
USB/iPod-Modus, um die Wiedergabe eines
Titels zu starten oder zu pausieren.
[BND]-Taste
• Im Radiomodus dient diese Taste zum
Umschalten des Wellenbereichs oder zum
Aktivieren des Sendersuchlaufs bzw. der
manuellen Abstimmbetriebsart.
[CD SLOT]
• Schieben Sie eine Disc in diesen Schlitz ein.
[AUX]-Eingangsbuchse
• An diese Buchse kann ein externes Gerät
angeschlossen werden.
[SOUND]-Taste
• Drücken Sie diese Taste, um den
Klangeinstellmodus zu aktivieren.
Tasten [UP], [DN]
• Im MP3/WMA/USB-Modus dienen diese
Taste zur Ordnerwahl.
[DIRECT]-Tasten
• Im Radiomodus dienen diese Tasten zum
Einspeichern und Abrufen von Festsendern.
[RDM]-Taste
• Im CD/MP3/WMA/USB/iPod-Modus dient
diese Taste zum Aktivieren der
Zufallswiedergabe-Funktion.
[RPT]-Taste
• Im CD/MP3/WMA/USB/iPod-Modus dient
diese Taste zum Aktivieren der
Wiederholwiedergabe-Funktion.
[SCN]-Taste
• Im CD/MP3/WMA/USB-Modus dient diese
Taste zum Aktivieren der AnspielwiedergabeFunktion.
[DISP]-Taste
• Diese Taste dient zum Umschalten der
Displayanzeige.
[ROTARY]-Regler
• Drehen Sie diese Drehscheibe, um die
Lautstärke wunschgemäß einzustellen.
[TA]-Taste
• Drücken Sie diese Taste, um den TA(Verkehrsdurchsage-)Bereitschaftsmodus zu
aktivieren.
[SRC]-Taste
• Diese Taste dient zum Ein- und Ausschalten
des Gerätes.
Tasten [x], [v]
• Diese Tasten dienen zum Aktivieren der
Rückwärts- bzw. Vorwärts-Suchlauffunktion.
Auswurftaste [Q] (EJECT)
• Drücken Sie diese Taste, um die Disc
auszuwerfen.
45 CZ209E/CZ209ER/CZ209EG
4.
DCP
ABNEHMBARE BEDIENKONSOLE (DCP)
Abnehmen der Bedienkonsole
1. Halten Sie die [SRC]-Taste mindestens 1
Sekunde lang gedrückt, um das Gerät
auszuschalten.
2. Drücken Sie die [RELEASE]-Taste.
[RELEASE]-Taste
Deutsch
∗ Die abnehmbare Bedienkonsole wird
freigegeben.
3. Nehmen Sie die Bedienkonsole ab.
Anbringen der abnehmbaren
Bedienkonsole
1. Setzen Sie zuerst die rechte Seite der
abnehmbaren Bedienkonsole in das Gerät
ein.
2. Setzen Sie dann die linke Seite der
Bedienkonsole in das Gerät ein.
VORSICHT
• Die abnehmbare Bedienkonsole kann
leicht durch Stöße beschädigt werden.
Lassen Sie sie nach dem Abnehmen nicht
fallen, und schützen Sie sie sorgfältig vor
Stößen und starken Erschütterungen.
• Wenn die abnehmbare Bedienkonsole
durch Drücken der [RELEASE]-Taste
freigegeben worden ist, können die
mechanischen Schwingungen im
Fahrzeug dazu führen, dass die
Bedienkonsole herunterfällt.
• Bei dem Steckverbinder für den
Anschluss zwischen dem Gerät und der
abnehmbaren Bedienkonsole handelt es
sich um ein äußerst wichtiges Bauteil.
Vermeiden Sie es, mit den Fingernägeln
oder einem scharfen Gegenstand auf den
Steckverbinder zu drücken, da er dadurch
beschädigt werden kann.
Rückseite der
abnehmbaren
Bedienkonsole
Steckverbinder der
abnehmbaren
Bedienkonsole
Hinweis:
• Verwenden Sie ein weiches, trockenes Tuch, um
Schmutzflecken von der abnehmbaren
Bedienkonsole zu entfernen.
Vorderseite des
Hauptgerätes
Steckverbinder des
Hauptgerätes
2.
DCP
46CZ209E/CZ209ER/CZ209EG
1.
5. BEDIENUNG
Hinweis:
• Bitte beziehen Sie sich beim Lesen dieses
Kapitels auf die Abbildung im Abschnitt “3.
BEDIENELEMENTE” (Seite 45).
Grundlegende
Bedienungsverfahren
VORSICHT
Bitte achten Sie stets darauf, die Lautstärke
zu verringern, bevor Sie das Gerät oder den
Zündschlüssel ausschalten. Das Gerät
speichert die jeweils letzte
Lautstärkeeinstellung.
Ein- und Ausschalten des Gerätes
1. Drücken Sie die [SRC]-Taste, um das Gerät
einzuschalten.
2. Um das Gerät auszuschalten, halten Sie die
[SRC]-Taste mindestens 1 Sekunde lang
gedrückt.
Wahl der Betriebsart
1. Betätigen Sie die [SRC]-Taste, um zwischen
den verschiedenen Betriebsarten des
Gerätes umzuschalten.
2. Bei jeder Betätigung der [SRC]-Taste
werden die Betriebsarten in der folgenden
Reihenfolge durchlaufen:
Radio ➜ CD/MP3/WMA ➜ USB/iPod ➜ AUX
➜ Radio...
Ein iPod kann über ein USB-Kabel an dieses
Gerät angeschlossen werden.
Einstellen der Lautstärke
1. Durch Drehen des [ROTARY]-Reglers im
Uhrzeigersinn wird die Lautstärke erhöht,
durch Drehen im Gegenuhrzeigersinn wird
sie verringert.
∗ Der Einstellbereich der Lautstärke beträgt 0
(niedrigster Pegel) bis 33 (höchster Pegel).
Umschalten der Displayanzeige
Betätigen Sie die [DISP]-Taste, um zwischen
den verschiedenen Displayanzeigen
umzuschalten.
Klangeinstellung
Sie können einen Klangeffekt einstellen oder die
Klangfarbe wunschgemäß justieren.
Ändern der Klangeinstellungen
1. Drücken Sie die [SOUND]-Taste, um auf
die Klangeinstellungs-Wahlanzeige
umzuschalten.
∗ Die Standard-Klangeinstellung ist „Z-
EHCR+“.
2. Betätigen Sie dann die Taste [x] oder
[v] zur Wahl des gewünschten
Audiomodus.
Bei jeder Betätigung der Taste [x] oder
[v] werden die Betriebsarten in der
folgenden Reihenfolge durchlaufen:
3-2. Drücken Sie die []-Taste.
3-3. Drehen Sie den [
einer Einstellung zwischen
∗ Die Standardeinstellung ist „0“.
3-4. Drücken Sie die []-Taste, um auf den
vorigen Modus zurückzukehren.
Bei Einstellung auf „CUSTOM“:
3-2. Halten Sie die []-Taste mindestens 1
Sekunde lang gedrückt. Die Bässe und
Höhen werden auf einen linearen
Deutsch
Frequenzgang eingestellt, und die Anzeige
„FLAT“ erscheint im Display.
3-3. Drehen Sie den [ROTARY]-Regler, um auf
die Einstellung „OFF“ umzuschalten.
ROTARY
]-Regler zur Wahl
–
3 und +3.
● Einstellen der Bässe
Diese Einstellung steht nur dann zur Verfügung
wenn die Einstellung „CUSTOM“ für die
Z-Enhancer Plus-Funktion gewählt wurde.
2-1. Wählen Sie „BASS“.
3-1. Drücken Sie die []-Taste.
3-2. Betätigen Sie die Taste [x] oder [v],
um die Einstellungen in der folgenden
Reihenfolge zu durchlaufen:
„B<G 0>“ ↔ „B<F 60>“ ↔ „Q 1“
3-3. Drehen Sie den [ROTARY]-Regler um die
Verstärkung (G), die Scheitelfrequenz (F)
und die Q-Kurve wunschgemäß
einzustellen.
B<G 0> :Die Standardeinstellung ist „0“.
(Einstellbereich:
B<F 60> :Die Standardeinstellung ist „60“.
(Einstellbereich:
60/80/100/200)
Q 1:Die Standardeinstellung ist „1“.
(Einstellbereich: 1/1.25/1.5/2)
3-4. Drücken Sie die []-Taste, um auf den
vorigen Modus zurückzukehren.
+7 bis –7)
● Einstellen der Höhen
Diese Einstellung steht nur dann zur Verfügung
wenn die Einstellung „CUSTOM“ für die
Z-Enhancer Plus-Funktion gewählt wurde.
2-1. Wählen Sie „TREBLE“.
3-1. Drücken Sie die []-Taste.
3-2. Betätigen Sie die Taste [x] oder [v],
um die Einstellungen in der folgenden
Reihenfolge zu durchlaufen:
„T<G 0>“ ↔ „T<F 10K>“
3-3. Drehen Sie den [ROTARY]-Regler um die
Verstärkung (G) und die Scheitelfrequenz
(F) wunschgemäß einzustellen.
T<G 0> : Die Standardeinstellung ist „0“.
(Einstellbereich: +7 bis
48CZ209E/CZ209ER/CZ209EG
–7)
T<F 10K>: Die Standardeinstellung ist
„10K“.
(Einstellbereich: 10K/12.5K/
15K/17.5K)
3-4. Drücken Sie die []-Taste, um auf den
vorigen Modus zurückzukehren.
● Einstellen der Balance
2-1. Wählen Sie „BALANCE“.
3-1. Drehen Sie den [ROTARY]-Regler, um den
relativen Lautstärkeanteil des rechten und
linken Lautsprechers wunschgemäß
einzustellen.
∗ Die Standardeinstellung ist „CENTER“.
(Einstellbereich: RIGHT12 bis LEFT12
(rechts 12 bis links 12))
● Einstellen des Überblendreglers
2-1. Wählen Sie „FADER“.
3-1. Drehen Sie den [ROTARY]-Regler, um den
relativen Lautstärkeanteil der vorderen und
hinteren Lautsprecher wunschgemäß
einzustellen.
∗ Die Standardeinstellung ist „CENTER“.
(Einstellbereich: FRONT12 bis
REAR12(vorn 12 bis hinten 12))
● Einstellen des Lautstärkepegels des
Non-Fader-Ausgangs
Der Lautstärkepegel des an der Non-FaderAusgangsbuchse des Gerätes anliegenden
Signals kann wunschgemäß eingestellt werden.
2-1. Wählen Sie „NF VOL“.
3-1. Durch Drehen des [ROTARY]-Reglers im
Uhrzeigersinn wird die Lautstärke erhöht,
durch Drehen im Gegenuhrzeigersinn wird
sie verringert.
∗ Die Standardeinstellung ist „0“.
(Einstellbereich: +6 bis -6)
Hinweis:
• Wenn bei aktiviertem Klangeinstellmodus
innerhalb von 10 Sekunden kein
Bedienungsvorgang stattfindet, wird dieser
Modus aufgehoben, wonach auf den vorigen
Modus zurückgekehrt wird.
Einstellen der MAGNA BASS
EXTEND-Funktion
Im Gegensatz zur normalen Basseinstellung,
die den gesamten Bassbereich abdeckt, dient
die MAGNA BASS EXTEND-Funktion zur
gezielten Anhebung der tiefsten Bässe, die
einen dynamischen Klang mit satten Bässen
liefert.
∗ Die Standardeinstellung ist „OFF“.
1. Halten Sie die [SOUND]-Taste mindestens 1
Sekunde lang gedrückt, um den MAGNA
BASS EXTEND-Effekt einzuschalten.
Loading...
+ 17 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.