Clarion CZ209E, CZ209EG, CZ209ER Owners Manual [it]

Owner’s manual
Mode d’emploi
Bedienungsanleitung
Istruzioni per l’uso
Gebruiksaanwijzing
Manual de instrucciones
Bruksanvisning
Manual de instruções
CZ209E CZ209ER CZ209EG
CD/USB/MP3/WMA RECEIVER
AUTORADIO CD/USB/MP3/WMA
CD/USB/MP3/WMA-RECEIVER
SINTOLETTORE CD/USB/MP3/WMA
CD/USB/MP3/WMA-RADIO-COMBINATIE
RECEPTOR
CD/USB/MP3/WMA-RADIO
CD/USB/MP3/WMA
CAUTIONS:
This appliance contains a laser system and is classified as a “CLASS 1 LASER PRODUCT”. To use this model properly, read this Owner’s Manual carefully and keep this manual for your future reference. In case of any trouble with this player, please contact your nearest “AUTHORIZED service station”. To prevent direct exposure to the laser beam, do not try to open the enclosure.
!CAUTION
USE OF CONTROLS OR ADJUSTMENTS OR PERFORMANCE OF PROCEDURES OTHER THAN THOSE SPECIFIED IN THE OWNER’S MANUAL MAY RESULT IN HAZARDOUS RADIATION EXPOSURE.
ADVARSEL.
Denne mærking er anbragt udvendigt på apparatet og indikerer, at apparatet arbejder med laserstråler af klasse 1, hvilket betyder, at der anvendes laserstråler af svageste klasse, og at man ikke på apparatets yderside kan blive udsat for utilladelig kraftig stråling. APPARATET BØR KUN ÅBNES AF FAGFOLK MED SÆRLIGT KENDSKAB TIL APPARATER MED LASERSTRÅLER!
Indvendigt i apparatet er anbragt den her gengivne advarselsmækning, som advarer imod at foretage sådanne indgreb i apparatet, at man kan komme til at udsaætte sig for laserstråling.
OBS!
Apparaten innehåller laserkomponenten som avger laserstrålning överstigande gränsen för laserklass 1.
VAROITUS
Suojakoteloa si saa avata. Laite sisältää laserdiodin, joka lähettää näkymätöntä silmille vaarallista lasersäteilyä.
2 CZ209E/CZ209ER/CZ209EG
Grazie per avere acquistato questo prodotto Clarion.
Prima di utilizzare questo apparecchio, leggere il manuale di istruzioni per intero.Verificare il contenuto della scheda di garanzia acclusa e conservarla con cura insieme a questo
manuale in un luogo sicuro.
Indice
1. CARATTERISTICHE ..................................................................................................................... 66
2. PRECAUZIONI............................................................................................................................... 66
3. COMANDI ...................................................................................................................................... 67
Nome dei pulsanti e loro funzione.................................................................................................. 67
4. DCP (PANNELLO DI COMANDI RIMOVIBILE)............................................................................ 68
5. OPERAZIONI................................................................................................................................. 69
Operazioni di base ......................................................................................................................... 69
Operazioni radio............................................................................................................................. 71
Operazioni RDS ............................................................................................................................. 72
Operazioni CD/MP3/WMA.............................................................................................................. 74
Operazioni comuni alle varie modalità ...........................................................................................76
6. ACCESSORI.................................................................................................................................. 78
Operazioni USB.............................................................................................................................. 78
Operazioni iPod.............................................................................................................................. 79
7. DIAGNOSTICA .............................................................................................................................. 82
8. DISPLAY DI ERRORE................................................................................................................... 84
9. DATI TECNICI................................................................................................................................ 84
Italiano
65 CZ209E/CZ209ER/CZ209EG
1. CARATTERISTICHE
• Collegamento diretto iPod tramite USB
• Ingresso ausiliario sul frontale & uscita RCA a 4 canali
• MP3/WMA compatibili con visualizzazione ID3-TAG
2. PRECAUZIONI
Quest'unità può venire usata solo con veicoli da strada a quattro ruote. L'uso con trattori, muletti, bulldozer, veicoli fuori strada, motocicli leggeri a 2 o 3 ruote, barche o altri veicoli di uso particolare non è previsto.
Italiano
INFORMAZIONI PER GLI UTENTI:
LE MODIFICHE ED I CAMBIAMENTI A QUESTO PRODOTTO NON APPROVATI DAL FABBRICANTE ANNULLANO LA GARANZIA.
Modo di impiego dei compact disc
• Paragonati ai normali CD, i dischi CD-R e CD-RW sono più sensibili alle alte temperature e all'umidità, che possono renderli inutilizzabili. Non lasciarli dunque per lungo tempo in auto.
• Non applicare adesivi a compact disc e non segnarli con penne o matite.
Schermata display
• A temperature bassissime, il movimento degli elementi del display può rallentare e lo schermo può scurirsi, ma questo è normale. Lo schermo riprende il suo aspetto normale al ritorno a temperature normali.
66 CZ209E/CZ209ER/CZ209EG
.
[
RELEASE
] [
] [
BND
] [
CD SLOT
]
[
AUX
]
[
DISP
]
[
SCN
]
[DN][
RPT
]
[
SOUND
]
[
DIRECT
]
[UP]
[
RDM
]
[TA]
[
ROTARY
]
[
SRC
]
[
] (EJECT)
3. COMANDI
Nome dei pulsanti e loro funzione
Italiano
Pulsante [RELEASE]
• Premere questo pulsante per sbloccare il DCP.
Pulsante [ ]
• Eseguire la scansione delle stazioni preselezionate in modalità della radio.
• Attiva la riproduzione o la pausa di riproduzione in modalità CD/MP3/WMA/USB/ iPod.
Pulsante [BND]
• Permette di cambiare la banda di frequenza o di scegliere la ricerca di sintonia o la sintonizzazione manuale nella modalità della radio.
[CD SLOT]
• Inserire qui i propri CD.
Presa di ingresso [AUX]
• Una presa di ingresso per il collegamento di dispositivi esterni.
Pulsante [SOUND]
• Premere questo pulsante per passare al modo di regolazione audio.
Pulsanti [UP], [DN]
• Permettono di scegliere cartelle in modalità MP3/WMA/USB.
Pulsanti [DIRECT]
• Permette di memorizzare una stazione radio o richiamarla direttamente quando ci si trova in modalità della radio.
Pulsante [RDM]
• Attiva la ripetizione casuale in modalità CD/ MP3/WMA/USB/iPod.
Pulsante [RPT]
• Attiva la ripetizione ripetuta in modalità CD/ MP3/WMA/USB/iPod.
Pulsante [SCN]
• Attiva la ripetizione con scansione in modalità CD/MP3/WMA/USB.
Pulsante [DISP]
• Permette di cambiare la modalità del display.
Manopola [ROTARY]
• Va girata per regolare il volume.
Pulsante [TA]
• Premere questo pulsante per impostare la modalità di attesa TA (Traffic Announcement, o annunci sul traffico).
Pulsante [SRC]
• Permette di accendere e spegnere l'unità.
Pulsanti [x], [v]
• Danno inizia alla modalità di avanzamento o ritorno rapido
Pulsante [Q] (EJECT)
• Premere questo pulsante per espellere il disco.
67 CZ209E/CZ209ER/CZ209EG
4. DCP
1.
DCP
2.
(PANNELLO DI COMANDI RIMOVIBILE)
Rimozione del DCP.
1. Tenere premuto il pulsante [SRC] per 1 secondo per spegnere l'apparecchio.
2. Premere il pulsante [RELEASE].
Pulsante [RELEASE]
Il DCP si sblocca.
3. Rimuovere il DCP.
Italiano
DCP
Applicazione del DCP
1. Inserire il lato destro del DCP nell'unità principale.
2. Premere l'estremità sinistra del DCP nell'unità principale.
PRECAUZIONE
• Dopo la rimozione, per non danneggiarlo fare attenzione a non far cadere il DCP e a non assoggettarlo a forti urti.
• Una volta che il pulsante [RELEASE] viene premuto ed il DCP viene sbloccato, le vibrazioni possono far cadere il DCP.
• Il connettore dell'unità principale e del DCP è estremamente importante. Fare attenzione a non danneggiarlo con le unghie o oggetti aguzzi.
Pannello posteriore DCP
Connettore DCP
Nota:
• Se il DCP è sporco, pulirlo solamente con un
panno morbido e asciutto.
Parte anteriore unità principale
Connettore unità principale
68 CZ209E/CZ209ER/CZ209EG
5. OPERAZIONI
Nota:
• Leggere questo capitolo consultando i
diagrammi in “3. COMANDI” (pagina 67).
Operazioni di base
PRECAUZIONE
Accertarsi di abbassare il volume prima di spegnere l'unità o la chiave di accensione dell’automobile. L'unità ricorda l'ultima impostazione del volume.
Accensione e spegnimento
1. Premere il pulsante [SRC] per accendere
quest'unità.
2. Tenere premuto il pulsante [SRC] per 1
secondo per spegnere l'apparecchio.
Scelta della modalità
1. Premere il pulsante [SRC] per cambiare
modalità di operazione.
2. Ogni volta che il pulsante [SRC] viene
premuto, la modalità di operazione cambia nella sequenza seguente:
Radio CD/MP3/WMA USB/iPod AUX Radio...
Un iPod può venire collegato via cavo USB.
Regolazione del volume
1. Girare la manopola [ROTARY] in senso
orario per aumentare il volume; girarla in senso antiorario per diminuirlo.
La gamma di volume va da 0 (minimo) a 33
(massimo).
Cambiamento del display
Premere il pulsante [DISP] per scegliere il display desiderato.
Regolazione del suono
Gli effetti audio ed i toni possono venire regolati a piacere.
Per cambiare le impostazioni del suono
1. Premere il pulsante [SOUND] per passare
al display di scelta della regolazione del suono.
L'impostazione predefinita del suono è “Z-
EHCR+”.
2. Premere [x] o [v] per scegliere la modalità di regolazione audio.
Ogni volta che il pulsante [x] o [v] viene premuto, la modalità regolazione audio cambia nella sequenza seguente:
Z-EHCR+BASSTREBLEBALANCEFADERNF VOL
Se “ENT” lampeggia sul display, premere il
pulsante [] per regolare il valore.
La modalità di regolazione del suono viene
visualizzata per 2 secondi prima di mostrare l’impostazione del suono.
3. Girare la manopola [ROTARY] per regolare la modalità audio scelta.
4. Dopo aver completate le impostazioni, premere il pulsante [SOUND] per tornare alla modalità precedente.
Impostazione di Z-Enhancer Plus
Questa unità possiede 4 effetti sonori in memoria.
Selezionare l'effetto che si preferisce.
L'impostazione predefinita è quella “OFF”.
2-1. Scegliere “Z-EHCR+”. 3-1. Se si gira la manopola [ROTARY], l'effetto
audio cambia nel modo seguente: “OFFB-BOOSTIMPACT
EXCITECUSTOM
OFF : nessun effetto B-BOOST : i bassi vengono enfatizzati. IMPACT : i bassi e gli acuti vengono
enfatizzati.
EXCITE : i bassi, i medi e gli acuti
vengono enfatizzati.
CUSTOM : impostazione personalizzata
dall'utente
Se “B-BOOST/IMPACT/EXCITE” è impostato:
3-2. Premere il pulsante [ ]. 3-3. Girare la manopola [ROTARY] per regolare
l'impostazione (Gamma di regolazione: da
3 a +3). L'impostazione predefinita è “0”.
69 CZ209E/CZ209ER/CZ209EG
Italiano
3-4. Premere il pulsante [ ] per tornare alla
modalità precedente.
Quando impostato su “CUSTOM”:
3-2. Mantenere premuto il pulsante [ ] per 1
secondo. Le caratteristiche dei bassi/acuti divengono piatte e “FLAT” appare nel display.
3-3. Girare la manopola [ROTARY] in modo da
impostare la modalità “OFF”.
Regolazione dei bassi
Questa regolazione è supportata solo se Z-Enhancer Plus è regolato su “CUSTOM”.
2-1. Scegliere “BASS”. 3-1. Premere il pulsante [ ]. 3-2. Premere [x] o [v] per cambiare e
scegliere le impostazioni seguenti: “B<G 0>B<F 60>Q 1
3-3. Girare la manopola [ROTARY] per regolare
Italiano
i valori del guadagno, di F (frequenza centrale) e della curva Q.
B<G 0> :L'impostazione predefinita è “0”.
(Gamma di regolazione: da
7)
B<F 60> :L'impostazione predefinita è
60”.
(Gamma di regolazione: 60/80/100/200)
Q 1 :L'impostazione predefinita è “1”.
(Gamma di regolazione: 1/1.25/
1.5/2)
3-4. Premere il pulsante [ ] per tornare alla
modalità precedente.
Regolazione degli acuti
Questa regolazione è supportata solo se Z-Enhancer Plus è regolato su “CUSTOM”.
2-1. Scegliere “TREBLE”. 3-1. Premere il pulsante [ ]. 3-2. Premere [x] o [v] per cambiare e
scegliere le impostazioni seguenti: “T<G 0>T<F 10K>
3-3. Girare la manopola [ROTARY] per regolare
i valori del guadagno e di F (frequenza centrale).
T<G 0> : L'impostazione predefinita è “0”.
(Gamma di regolazione: da +7 a
7)
T<F 10K>: L'impostazione predefinita è
3-4. Premere il pulsante [ ] per tornare alla
modalità precedente.
10K”. (Gamma di regolazione: 10K/
12.5K/15K/17.5K)
+7 a
Regolazione del bilanciamento
2-1. Scegliere “BALANCE”. 3-1. Girare la manopola [ROTARY] per regolare
il bilanciamento dei canali sinistro e destro.
L'impostazione predefinita è “CENTER”.
(Gamma di regolazione: da RIGHT12 a LEFT12 (da destra 12 a sinistra 12))
Regolazione del fader
2-1. Scegliere “FADER”. 3-1. Girare la manopola [ROTARY] per regolare
il bilanciamento dei diffusori anteriori e posteriori.
L'impostazione predefinita è “CENTER”.
(Gamma di regolazione: da FRONT12 a REAR12 (davanti 12 a 12))
Regolazione del volume non del fader
Regolare il volume emesso dal terminale di uscita non del fader di questa unità.
2-1. Scegliere “NF VOL”. 3-1. Girare la manopola [ROTARY] in senso
orario per aumentare il volume; girarla in senso antiorario per diminuirla.
L'impostazione predefinita è “0”.
(Gamma di regolazione: da +6 a –6)
Nota:
• Nella modalità di regolazione audio, se nessuna operazione avviene entro 10 secondi, la modalità viene cancellata e questa unità torna alla modalità precedente.
Impostazione di MAGNA BASS EXTEND
La funzione MAGNA BASS EXTEND non regola le basse frequenze come fanno le regolazioni audio normali, ma enfatizza la gamma dei bassi profondi in modo dinamico.
L'impostazione predefinita è “OFF”.
1. Tenere premuto [SOUND] per 1 secondo per
attivare MAGNA BASS EXTEND.
2. Tenere premuto [SOUND] per 1 secondo per
disattivare MAGNA BASS EXTEND.
Funzione CT (Clock Time)
La funzione CT riceve dati CT da stazioni RDS e visualizza l'ora esatta.
Se i dati CT non vengono ricevuti, “CT– –:– –
appare nel display.
Nota:
• I dati CT non vengono trasmessi in alcuni paesi e
da alcune stazioni radio. Inoltre, in alcune aree il CT potrebbe non venire visualizzato correttamente.
70 CZ209E/CZ209ER/CZ209EG
Loading...
+ 16 hidden pages