CLARION CZ200E User Manual [fr]

Instrukcja obsługi i instalacji
Εγχειρίδιο Λειτουργίας & Εγκατάστασης
CD/USB/MP3/WMA RECEIVER
LECTEUR CD/USB/MP3/WMA
CD/USB/MP3/WMA-RECEIVER
SINTOLETTORE CD/USB/MP3/WMA
CD/USB/MP3/WMA-ONTVANGER
CD/USB/MP3/WMA-RECEIVER
ODTWARZACZ CD/USB/MP3/WMA z interfejsem
CD/USB/MP3/WMA ΔΕΚΤΗΣ
Table des matières
Français
Nous vous remercions de votre achat de ce produit Clarion.
• Lisez ce mode d’emploi dans son intégralité avant d’utiliser cet appareil.
• Vériez le contenu de la carte de garantie ci-jointe et conservez-la en lieu sûr avec ce mode d’emploi.
Français
1. CARACTÉRISTIQUES ....................................................................................................... 3
Systèmes extensibles ........................................................................................................ 3
2. PRÉCAUTIONS .................................................................................................................4
Façade ..............................................................................................................................5
Port USB ...........................................................................................................................5
Retirer le DCP ................................................................................................................... 6
Remettre en place le DCP ................................................................................................. 6
Rangement du DCP dans son boîtier ................................................................................ 6
3. LES COMMANDES ............................................................................................................ 7
Panneau de commande .................................................................................................... 7
Noms des touches ............................................................................................................. 7
4. PRÉCAUTIONS DE MANIPULATION ............................................................................... 8
Manipulation des disques .................................................................................................. 8
5. FONCTIONNEMENT .......................................................................................................... 9
Opérations de base ...........................................................................................................9
Fonctionnement de la radio ............................................................................................. 10
Fonctionnement RDS ......................................................................................................11
Fonctionnement CD/MP3/WMA ...................................................................................... 12
Fonctionnement USB ...................................................................................................... 15
Fonctionnement iPod & iPhone ....................................................................................... 15
Fonctionnement AUX ...................................................................................................... 15
Conguration audio ......................................................................................................... 16
Conguration du système ................................................................................................ 16
6. GUIDE DE DÉPANNAGE ................................................................................................17
7. AFFICHAGE D’ERREUR ................................................................................................. 18
8. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ............................................................................19
9. INSTALLATION / GUIDE DE RACCORDEMENT DES CÂBLES ................................... 20
2
/ /
1. CARACTÉRISTIQUES
Compatible MP3/WMA avec afchage ID3-TAG
Façade amovible pourvue d’une entrée auxiliaire 3,5 mm USB disponible Sortie RCA 4 canaux/2 V avec commande du subwoofer et BEAT-EQ avec égalisation
paramétrique 3 bandes
Compatible avec iPod®/iPhone™ via USB
Systèmes extensibles
Caractéristiques audio extensibles
Français
Amplicateur4canaux
iPod/ iPhone
Remarque :
Lesélémentsendehorsdescadressontenvente danslecommerce.
Clé USB
Lecteur portable (À raccorder à la prise d’entrée AUX IN)
/
/
3
Français
CHINA
531-1602kHzMW FM LW 153-279kHz
87.5-108MHz
PN:127070006001
2. PRÉCAUTIONS
AVERTISSEMENT
Par mesure de sécurité, le conducteur ne devrait pas utiliser les commandes pendant qu’il
Français
conduit.
Par ailleurs, en roulant, maintenez le volume à un niveau permettant d’entendre les sons extérieurs.
1. Lorsque l’intérieur de la voiture est très froid et que le lecteur est utilisé aussitôt
après avoir allumé le chauffage, de la condensation peut se former sur le
disque ou les composants optiques du lecteur, ce qui risque d’affecter la lecture.
Si de la condensation se forme sur le
disque, essuyez-le avec un chiffon doux.
Si de la condensation se forme sur les
composants optiques du lecteur, cessez d’utiliser le lecteur pendant une heure environ. La condensation disparaîtra
naturellement et le fonctionnement normal
sera rétabli.
2. Les vibrations de la route lorsque celle-ci est cahoteuse peuvent être à l’origine d’un
son saccadé.
3. Cet appareil utilise un mécanisme de grande précision. Même en cas de
problème, n’ouvrez jamais le boîtier, ni ne démontez l’appareil, ni ne lubriez les
pièces en mouvement.
4
À propos des marques déposées ou autres
« Made for iPod » signie qu’un accessoire électronique a été développé spéciquement pour l’iPod et que son développeur certie qu’il répond aux normes de performance
Apple.
« Works with iPhone » signie qu’un accessoire électronique a été développé spéciquement pour l’iPhone et que son développeur certie qu’il répond aux normes
de performance Apple.
Apple n’est pas responsable du
fonctionnement de ce dispositif ou de sa conformité avec les normes réglementaires et de sécurité.
/ /
iPod® sont des marques d’Apple Inc.,
déposées aux États-Unis et dans d’autres
pays.
iPhone est une marque d’Apple Inc.
Façade
Lisez attentivement les précautions suivantes pour obtenir une durée de service plus
longue.
• Ne laissez pas de liquides pénétrer dans l’appareil sous peine d’endommager le
circuit interne.
• Ne démontez ni ne modiez l’appareil de quelque façon que ce soit sous peine de provoquer des dégâts.
• Ne laissez pas de cigarettes brûler l’afchage sous peine d’abîmer ou déformer le boîtier.
• En cas de problème, conez l’appareil au magasin d’achat pour inspection.
Nettoyage du boîtier
Utilisez un chiffon doux et sec, et essuyez
délicatement la saleté.
Pour les saletés tenaces, appliquez un
détergent neutre dilué dans l’eau sur un chiffon doux et frottez délicatement, puis essuyez avec un chiffon sec.
N’utilisez pas de benzène, diluant,
nettoyant pour voiture, etc., car ces
substances peuvent abîmer le boîtier ou décoller la peinture. En outre, des tâches peuvent apparaître si vous laissez des produits en caoutchouc ou en plastique en contact prolongé avec le boîtier.
Port USB
• Lorsqu’une clé USB est utilisée, celle-ci peut dépasser et présenter un risque de blessure. Utilisez une rallonge USB pour éviter ce risque.
• Les clés USB doivent être reconnues
comme faisant partie de la « classe de stockage de masse USB » pour fonctionner correctement. Certains modèles peuvent ne pas fonctionner correctement.
Clarion ne saurait être tenu responsable
dans le cas peu probable d’une perte ou de dégâts des données enregistrées.
Il est recommandé de faire une copie
de sauvegarde de vos données sur un
ordinateur personnel lors de l’utilisation d’une clé USB.
• Les chiers de données peuvent être perdus ou altérés si vous utilisez la clé USB dans les situations suivantes : Lorsque la clé USB est retirée ou l’alimentation coupée pendant la lecture ou l’écriture des données.
En présence d’électricité statique ou de
bruit électrique.
Lorsque la clé USB est insérée ou retirée
pendant l’accès à son contenu.
• Il peut s’avérer impossible d’insérer certaines clés USB dans l’unité principale
en raison de leur forme. Le cas échéant,
utilisez une rallonge USB en vente dans le commerce pour les brancher.
• Le raccordement à un ordinateur n’est pas
pris en charge.
• Les chiers audio (MP3, WMA, etc.)
stockés sur la clé USB ne peuvent pas être lus.
Français
/
/
5
Retirer le DCP
Français
Le panneau de commande peut être retiré pour prévenir le vol. Une fois retiré,
conservez-le en lieu sûr pour le protéger des
égratignures.
Nous vous recommandons d’emporter le
Français
DCP avec vous lorsque vous quittez le
véhicule.
1. Appuyez sur la touche [ ] (pendant 2 secondes) pour éteindre l’appareil.
2. Enfoncez la touche [OPEN] pour
déverrouiller le DCP.
3. Tirez sur la partie saillante et retirez le
DCP.
Remettre en place le DCP
1. Tenez le DCP en veillant à ce que la façade soit tournée vers vous. Insérez le côté droit du DCP dans le support du
DCP.
2. Appuyez sur le côté gauche du DCP jusqu’à ce qu’il se verrouille en place.
Rangement du DCP dans son boîtier
Tenez le DCP dans le sens indiqué sur l’illustration ci-dessous, puis rangez-le dans le boîtier pour DCP fourni. (Assurez-vous que le DCP soit dans le bon sens.)
DCP
Boîtier pour DCP
Remarque :
Si le DCP est sale, essuyez la saleté en utilisant uniquement un chiffon doux et sec.
6
/ /
PRÉCAUTION
• Le DCP est très sensible aux chocs. Une fois retiré, veillez à ne pas le lâcher ou le
heurter violemment.
• Une fois la touche [OPEN] enfoncée et le DCP déverrouillé, les vibrations du véhicule peuvent le faire tomber.
• Le connecteur servant à raccorder l’appareil principal au DCP est une pièce extrêmement importante. Assurez-vous de ne pas l’endommager en appuyant dessus avec les ongles, un tournevis ou d’autres objets durs.
3. LES COMMANDES
TA
[BAND] [MENU] [ ]
[POWER/SRC][OPEN]
[PS/AS] [SOUND]
[VOLUME] [ADJ]
[TA] [1~6]
[ , ]
Panneau de commande
Fente de disque
Noms des touches
Touche [ / SRC]
• Mise sous tension/Changement de source
audio
Touche [BAND]
• Pour sélectionner la bande radio
Touche [MENU]
• Menu du système
Touche [ ]
• Pour éjecter le disque de l’appareil.
Touche [ , ]
• Précédent(Suivant)/Recherche
Touche [OPEN]
• Pour déverrouiller la façade.
Touche [PS/AS]
• Balayage des stations préréglées/ Mémorisation automatique
Touche [SOUND]
• Réglage des effets sonores
Bouton [VOLUME]
• Pour ajuster le niveau sonore/Conrmer
Touche [TA]
• Annonce du trac routier
Touche [1~6]
• Touche [1] : Lecture par balayage/Station
• Touche [2] : Lecture répétée/Station
• Touche [3] : Lecture aléatoire/Station
• Touche [4] : Lecture/Pause/Lecture de
• Touche [5] : Dossier précédent/Station
• Touche [6] : Dossier suivant/Station
Touche [ADJ]
• Changement d’afchage/Menu du
Français
Prise AUX
préréglée 1.
préréglée 2.
préréglée 3.
la première plage (pression longue)/Station préréglée 4.
préréglée 5.
10 plages vers le bas (pression longue)
préréglée 6. 10 plages vers le haut
(pression longue)
système
/
/
7
Français
4. PRÉCAUTIONS DE MANIPULATION
Manipulation des disques
Manipulation
Français
• Les disques neufs peuvent présenter des aspérités sur les bords. L’utilisation de tels disques peut entraîner un mauvais
fonctionnement du lecteur ou un son
saccadé. Utilisez un stylo à bille ou un objet semblable pour retirer toute aspérité du bord du disque.
Stylo
Aspérité
• Ne collez jamais d’étiquettes sur la surface d’un disque et n’écrivez rien
dessus avec un stylo ou au crayon.
• Ne lisez jamais de disque avec du ruban
cellophane ou de la colle sur sa surface ou présentant des traces de décollement.
Vous risqueriez de ne plus pouvoir le retirer de lecteur ou d’abîmer ce dernier.
• N’utilisez pas de disques rayés, déformés, ssurés ou autre sous peine de provoquer
un mauvais fonctionnement ou des
dégâts.
• Pour sortir un disque de son boîtier de rangement, appuyez au centre du boîtier et soulevez le disque en le tenant délicatement par les bords.
• N’utilisez pas de feuillets de protection pour disque en vente dans le commerce ni ne disques pourvus de stabilisateurs, etc., sous peine d’abîmer le disque ou de provoquer une panne du mécanisme
interne.
Rangement
• Ne placez pas les disques en plein soleil ou à proximité d’une source de chaleur.
• N’exposez pas les disques à une humidité ou de la poussière excessive.
• N’exposez pas les disques à la chaleur directe d’un chauffage.
Nettoyage
• Pour retirer les traces de doigt et la poussière, utilisez un chiffon doux et essuyez en ligne droite depuis le centre du disque jusqu’au bord.
• N’utilisez pas de solvants, comme les
nettoyants en vente dans le commerce,
les sprays antistatiques ou les diluants pour nettoyer les disques.
• Après utilisation d’un nettoyant spécial pour disque, laissez le disque bien sécher avant de l’utiliser.
À propos des disques
• Prenez garde lorsque vous chargez un disque. Le panneau de commande se ferme automatiquement si vous le laissez
ouvert pendant un moment.
• N’éteignez jamais l’appareil, ni ne le retirez du véhicule avec un disque chargé.
PRÉCAUTION
Par mesure de sécurité, le conducteur ne devrait pas insérer ou éjecter un disque en ouvrant le panneau de commande alors qu’il conduit.
8
/ /
Loading...
+ 18 hidden pages