CITROEN C3 II User Manual [fr]

Page 1
Page 2
VOTRE NOTICE D’EMPLOI
R INTERNET !
Citroën vous permet de consulter gratuitement et simplement votre documentation de bord en ligne, d’accéder à l’historique et aux dernières informations.
Connectez-vous sur http://service.citroen.com :
sélectionnez votre langue,
cliquez sur le lien dans la zone «Accès particuliers» pour consulter la Documentation de bord ; une fenêtre s’ouvre, vous donnant accès à l’ensemble des notices d’emploi,
sélectionnez votre véhicule, choisissez sa silhouette puis la date d’édition de la notice,
enfin, cliquez sur la rubrique qui vous intéresse.
Page 3
Nous attirons votre attention...
Votre véhicule reprend une partie des équipements décrits dans ce document, en fonction du niveau de finition, de la version et des caractéristiques propres au pays de commercialisation.
La pose d’un équipement ou d’un accessoire électrique non référencé par Citroën, peut entraîner une panne du système électronique de votre véhicule. Veuillez noter cette particularité et prendre contact avec un représentant de la marque Citroën pour vous faire présenter les équipements et accessoires référencés.
Légende
avertissement pour la sécurité
information complémentaire
contribution à la protection de la nature
renvoi à la page indiquée
Citroën présente, sur tous les continents,
une gamme riche,
alliant technologie et esprit d’innovation permanent,
pour une approche moderne et créative de la mobilité.
Nous vous remercions et vous félicitons de votre choix.
Au volant de votre nouveau véhicule,
connaître chaque équipement,
chaque commande, chaque réglage,
rend plus confortable et plus agréable
vos déplacements, vos voyages.
Bonne Route !
1
Page 4
MMAIR
E
5
5
A
5
A
5
5
5
5
T
3
écommande
6
6
7
7
éservo
7
(
7
6
7
8
8
8
g
8
8
É
5
9
9
0
C
S
8
9
S
8
91
2
2
3
E
RISE en MAIN 4
20
CO-CONDUITE 21
- CONTRÔLE e
ARCH
mbinés Témoins Indicateurs
outons de réglage 3
rdinateur de bord 4
23
2 - ÉCRANS
ULTIFONCTION
Écran monochrome A 4 Écran monochrome Écran couleur 16/9 (MyWay) 4
43
49
4
- CONFOR
entilation
hauffage ir conditionné manuel ir conditionné automatique
Désembuage - Dégivrage
de la lunette arrière
Parfumeur d’ambiance
ièges avant ièges arrière 6
Rétroviseurs 6 Réglage du volant 6
- O
VERTURES 64
lé à tél
Lève-vitres Portes
offre
R Détrompeur carburant
ir de carburant
50
Diesel)
6
7
5 - VSIBILIT
ommandes d’éclairage
lage des projecteurs
ommandes d’essuie-vitre Plafonniers Éclaira Éclairage de coffre
e d’ambiance
6 - AMÉNAGEMENT
4
Aménagements intérieurs Aménagements du coffre
4
77
8
4
6
7 - SCURITÉ
es
NFANTS 92
ièges enfants
ièges enfants ISOFIX
rité enfants 1
100
2
Page 5
MMAIR
E
0
0
0
0
0
0
0
0
9
11
1
11
1
1
1
esse
3
3
3
3
S
5
13
4
4
5
15
6
A
Accessoires
16
S
6
6
7
7
ese
7
ese
7
7
7
8
V
8
A
E
2
A
4
17
8
21
- SCURITÉ 101
Indicateurs de direction 1
ignal de détresse 1 Avertisseur sonore 1 Appel d’urgence
ou d’assistance 1
stèmes d’assistance
au freinage 1
stèmes de contrôle
de la trajectoire 1
eintures de sécurité 1 Airbags 1
9 - CONDUITE 110
Frein de stationnement
oîte manuelle 6 vitesses 1 Indicateur de changement
de rapport
oîte manuelle pilotée 1
oîte de vitesses automatique 1
top & Start 1 Aide au démarrage en pente 12
imiteur de vit
ulateur de vitesse 12
Aide au stationnement arrière 12
12
10
128
10 - VÉRIFICATION 129
apot 13
Panne de carburant (Diesel) 13
oteurs essence 1 oteurs Diesel 1
érification des niveaux 1
ontrôles 1
13
2 - CARACTÉRISTIQUES
Dimensions 1 Éléments d’identification 1
11 - INFORMATION
RATIQUES 136
Kit de dépannage provisoire
de pneumatique
hangement d’une roue 1 hangement d’une lampe 1 hangement d’un fusible 1
Batterie
ode économie d’énergie 16
hangement d’un balai
ie-vitre 1
Remorquage du véhicule 16
ttelage d’une remorque 16
Pré-équipement audio 16
16
ÉLÉMATIQUE 179
Autoradio
RECHERCHE
ECHNIQUES 167
otorisations essence 16 asses essence 1 otorisations GPL 1 asses GPL 1
torisations Di
Di
l 1
l 1
17
UDIO et
23
rgence ou assistance
Way 1
ISUELLE 235
23
LPHABÉTIQU
239
24
3
Page 6
À
L’EXTÉRIE
U
R
Pare-brise Zénith
Ce pare-brise largement vitré vous as­sure une visibilité et une luminosité in­comparables dans l’habitacle.
6
Stop & Start
Ce système met le moteur momenta­nément en veille lors des arrêts de la circulation (feux rouges, encombre­ments, autres...). Le moteur redémarre automatiquement dès que vous souhai­tez repartir. Le Stop & Start permet de réduire la consommation de carburant, les émissions de gaz polluant et le ni­veau sonore à l’arrêt.
119
Kit de dépannage provisoire de pneumatique
Ce kit est un système complet, com­posé d’un compresseur et d’une car­touche de produit de colmatage, pour effectuer une réparation provisoire du pneumatique.
136
Aide au stationnement arrière
Cet équipement vous avertit lors de vos manoeuvres de recul en détectant les obstacles situés derrière le véhicule.
127
Page 7
S
N
OU
VRIR
Clé à télécommande Réservoir de carburant
A. Dépliage / Repliage de la clé. B. Déverrouillage du véhicule.
64
Autres fonctions disponibles...
C. Verrouillage du véhicule. Localisation du véhicule.
1. Ouverture de la trappe à carburant.
2. Ouverture et accrochage du bou-
chon de réservoir.
Contenance du réservoir :
- 50 litres environ (essence),
- 46 litres environ (Diesel),
- (selon version : 30 litres environ (essence ou Diesel)).
74
Capot moteur
E en MAI
PRI
A. Commande intérieure. B. Commande extérieure. C. Béquille de capot.
130
Page 8
Dispositif comprenant une surface pa-
V
S
noramique en verre teinté pour aug­menter la luminosité et la vision dans l’habitacle.
Équipé d’un volet d’occultation manuel pour améliorer le confort thermique et de pare-soleil pour éviter l’éblouisse­ment.
PARE-BRI
olet d’occultation Pare-soleil
) Pour l’ouvrir, prenez le volet par
sa poignée centrale A , puis tirez-le vers l’arrière en l’accompagnant jus­qu’à la position désirée.
) Pour le fermer, prenez le volet par
sa poignée centrale A , puis tirez-le vers l’avant en l’accompagnant jus­qu’à la position désirée.
Avant de déplacer le volet, les pare-so­leil doivent être en position rabattue.
E ZÉNITH
) Pour éviter l’éblouissement de face,
abaissez le pare-soleil.
N’accrochez pas ou ne suspen­dez pas d’objets lourds sur le vo­let d’occultation et sur ses rails de coulissement.
Page 9
S
N
À L’INTÉRIE
U
R
Éclairage d’ambiance
Cet éclairage tamisé de l’habitacle vous facilite la visibilité à l’intérieur du véhi­cule en cas de faible luminosité. Celui­ci est composé de plusieurs lampes, situées dans la goulotte du rétroviseur jour/nuit automatique et dans le range­ment inférieur de planche de bord.
85
Indicateur de changement de rapport
Associé à une boîte de vitesses ma­nuelle, ce système vous préconise le changement de rapport supérieur pour obtenir une consommation optimale.
111
Parfumeur d’ambiance
Ce parfumeur vous assure une diffu­sion du parfum - que vous aurez choi­si - dans tout l’habitacle grâce à son im­plantation dans la ventilation.
58
Air conditionné automatique
Cet équipement permet, après le ré­glage d’un niveau de confort, de gérer ensuite automatiquement ce niveau en fonction des conditions climatiques ex­térieures.
55
Systèmes audio et communication
Ces équipements bénéficient des der­nières technologies : Autoradio compa­tible MP3, lecteur USB, kit mains-libres Bluetooth, MyWay avec écran couleur 16/9, prises auxiliaires, système audio Hi-Fi.
MyWay  181 Autoradio  213
E en MAI
PRI
Page 10
1. Commandes du régulateur de
vitesse / limiteur de vitesse.
2. Réglage en hauteur des
projecteurs.
3. Commande de réglages du volant.
4. Commandes d’éclairage et
d’indicateurs de direction.
5. Combiné.
6. Airbag conducteur. Avertisseur sonore.
7. Levier de vitesses.
8. Prise accessoires 12 V. Prises USB / Jack.
9. Commande de siège chauffant.
10. Commande d’ouverture du capot.
11. Commandes des rétroviseurs
extérieurs. Commandes des lève-vitres. Commande de neutralisation des
portes et des lève-vitres arrière.
12. Boîte à fusibles.
13. Bouton du Stop & Start. Bouton du contrôle dynamique de
stabilité (ESP/ASR).
14. Buse de dégivrage de vitre de porte
avant.
15. Haut-parleur (tweeter).
16. Buse de dégivrage du pare-brise.
Page 11
S
N
OS
CO
U
P
TE DE
ND
ITE
1. Antivol et contact.
2. Commande sous-volant de
l’autoradio.
3. Commandes d’essuie-vitre / lave-
vitre / ordinateur de bord.
4. Micro.
5. Parfumeur d’ambiance.
6. Bouton de verrouillage centralisé.
7. Écran multifonction.
8. Bouton du signal de détresse.
9. Aérateurs centraux orientables et
obturables.
10. Capteur d’ensoleillement. Haut-parleur central du système
audio Hi-Fi.
11. Airbag passager.
12. Aérateur latéral orientable et
obturable.
13. Boîte à gants / Neutralisation de
l’airbag passager.
14. Frein de stationnement.
15. Accoudoir central avec
rangements.
16. Rangements supérieur et inférieur.
17. Autoradio ou MyWay.
18. Commandes de chauffage / air
conditionné.
E en MAI
PRI
Page 12
0
BIEN
S
S
Sièges avant
1. Réglage longitudinal. 2. Réglage en hauteur. 3. Réglage de l’inclinaison du dossier.
’IN
TALLER
59
1
Page 13
S
N
BIEN
S
S
’IN
TALLER
Réglages complémentaires
4. Réglage en hauteur de l’appui-tête.
60
Autres fonctions disponibles...
Sièges chauffants.
Réglage du volant
1. Déverrouillage de la commande.
2. Réglage de la hauteur et de la pro-
fondeur.
3. Verrouillage de la commande.
Par mesure de sécurité, ces opérations doivent impérative­ment être effectuées à l’arrêt.
63
E en MAI
PRI
Page 14
BIEN
S
S
’IN
TALLER
Rétroviseurs extérieurs
Réglage
A. Sélection du rétroviseur. B. Réglage de la position du miroir. C. Dé-sélection du rétroviseur.
62
Autres fonctions disponibles...
Rabattement / Déploiement.
Rétroviseur intérieur
Modèle jour/nuit manuel
1. Sélection de la position «jour» du
miroir.
2. Orientation du rétroviseur. 63
Modèle jour/nuit automatique
1. Détection automatique du mode
jour/nuit.
2. Orientation du rétroviseur.
63
1. Installation de la sangle.
2. Verrouillage de la boucle.
3. Vérification du bon verrouillage en
tirant sur la sangle.
104
Page 15
3
S
N
E
BIEN V
O
IR
Éclairage
Bague A
Feux éteints. Allumage automatique des
feux. Feux de position.
Feux de croisement / route.
Bague B
Feux antibrouillard arrière.
ou Feux antibrouillard avant et ar-
rière.
ssuie-vitre
Commande A : essuie-vitre avant
2. Balayage rapide.
1. Balayage normal. Int. Balayage intermittent.
0. Arrêt. AUTO È Balayage automatique ou
coup par coup.
Lave-vitre : tirez la commande vers vous.
81
Mise en service «AUTO»
) Manoeuvrez la commande vers le
bas et relâchez-la.
Arrêt «AUTO»
) Manoeuvrez la commande vers le
haut et ramenez-la en position «0» .
83
Bague B : essuie-vitre arrière
Arrêt. Balayage intermittent. Lave-vitre.
E en MAI
PRI
77
82
1
Page 16
Conseils de réglages intérieurs
Chauffage ou Air conditionné manuel
Je veux du ...
Répartition d’air Débit d’air
CHAUD
FROID
DÉSEMBUAGE
DÉGIVRAGE
Air conditionné automatique : utilisez de préférence le fonctionnement tout automatique en appuyant sur la touche «AUTO» .
Recirculation d’air /
Entrée d’air extérieur
Température A/C manuel
Page 17
5
S
N
BIEN
SU
RVEILLER
Combiné
A. Contact mis, les pavés représentant
le niveau de carburant restant doi­vent s’allumer.
B. Moteur tournant, son témoin asso-
cié de niveau mini doit s’éteindre.
C. Contact mis, l’indicateur de niveau
d’huile doit afficher «OIL OK» pen- dant quelques secondes.
Si les niveaux sont incorrects, procédez au remplissage correspondant.
23
Témoins
1. Contact mis, les témoins d’alerte
orange et rouge s’allument.
2. Moteur tournant, ces mêmes té-
moins doivent s’éteindre.
Si des témoins restent allumés, repor­tez-vous à la page concernée.
25, 30
Barrette de commandes
L’allumage du voyant vous signale l’état de la fonction correspondante.
A. Neutralisation du système ESP/
ASR.
103
B. Neutralisation du Stop & Start.
120
E en MAI
PRI
1
Page 18
6
g
q
BIEN
SÉCU
S
SSAG
S
RISER LE
PA
ER
Airbag passager avant
1. Ouverture de la boîte à gants.
2. Insertion de la clé.
3. Sélection de la position : «ON» (activation), avec passager
avant ou siège enfant «face à la route»,
«OFF» (neutralisation), avec siège
enfant «dos à la route».
4. Retrait de la clé en maintenant la
position.
107
Ceintures avant et airba passager
A. Témoin de non-bouclage / débou-
clage de ceintures avant.
104
B. Témoin de neutralisation de l’airbag
frontal passager.
C. Témoin d’activation de l’airbag fron-
tal passager.
107
frontal
Sécurité enfants électri
L’allumage du voyant A vous signale la neutralisation des commandes de portes et des lève-vitres électriques ar­rière.
100
ue
1
Page 19
S
N
p
BIEN
CO
U
ND
IRE
Boîte manuelle
ilotée
Boîte de vitesses manuelle pilotée à cinq ou six vitesses offrant, au choix, le confort de l’automatisme ou le plaisir du passage manuel des vitesses.
1. Levier de vitesses.
2. Commande sous-volant «-».
3. Commande sous-volant «+».
Affichage dans le combiné Démarrage
Le rapport de vitesse engagé ou le mode de conduite sélectionné apparaît dans l’afficheur du combiné.
N. Neutral (Point mort). R. Reverse (Marche arrière). 1 à 5 / 6. Rapports engagés. AUTO. Mode automatisé.
) Sélectionnez la position N . ) Appuyez franchement sur la pédale
de frein . ) Démarrez le moteur. ) Sélectionnez le mode automatisé
(position A ) ou le mode manuel (po-
sition M ) en déplaçant le levier de
vitesses 1 , ou engagez la marche arrière en pous-
sant le levier de vitesses 1 vers la
position R . ) Desserrez le frein de stationne-
ment. ) Retirez progressivement le pied de
la pédale de frein, puis accélérez.
112
E en MAI
PRI
Page 20
8
q
BIEN
CO
U
ND
IRE
Boîte de vitesses automati
Cette boîte de vitesses à quatre rap­ports offre, au choix, le confort de l’auto­matisme ou le plaisir du passage ma­nuel des vitesses.
1. Levier de vitesses.
2. Bouton «S» (sport).
3. Bouton « 7 » (neige).
ue
Affichage dans le combiné Démarrage
) Serrez le frein de stationnement. ) Sélectionnez la position P ou N . ) Démarrez le moteur. ) Appuyez sur la pédale de frein. ) Desserrez le frein de stationne-
ment. ) Sélectionnez ensuite la position R ,
D ou M . ) Retirez progressivement le pied de
la pédale de frein : le véhicule se dé-
place aussitôt.
Le mode de conduite sélectionné et/ou le rapport de vitesse engagé apparais­sent dans l’afficheur du combiné.
P. Parking (Stationnement). R. Reverse (Marche arrière). N. Neutral (Point mort). D. Drive (Conduite automatique). S. Programme sport . 7 Programme neige . 1 à 4. Rapports engagés.
-. Valeur invalide en fonctionnement
manuel.
116
1
Page 21
9
S
N
Stop & Start
CO
U
Passage en mode STOP du moteur
BIEN
Passage en mode START du moteur
ND
IRE
Le témoin «ECO» s’allume au combiné et le moteur se met en veille :
- avec une boîte de vitesses ma- nuelle : à une vitesse inférieure à 20 km/h, lorsque vous passez le levier de vitesses au point mort et que vous relâchez la pédale d’em­brayage,
- avec une boîte manuelle pilotée 5 ou 6 vitesses : à une vitesse infé­rieure à 8 km/h, lorsque vous enfon­cez la pédale de frein ou que vous passez le levier de vitesses en posi­tion N .
Dans certains cas particuliers, le mode STOP peut être indisponible ; le témoin «ECO» clignote quelques secondes, puis s’éteint.
119
Le témoin «ECO» s’éteint et le moteur redémarre :
- avec une boîte de vitesses ma- nuelle : lorsque vous enfoncez la pédale d’embrayage,
- avec une boîte manuelle pilotée 5 ou 6 vitesses :
● levier de vitesses en position A ou M , lorsque vous relâchez la pédale de frein,
● ou levier de vitesses en position N et pédale de frein relâchée, lors­que vous passez en position A ou M ,
● ou lorsque vous engagez la mar- che arrière.
Dans certains cas particuliers, le mode START peut se déclencher automati­quement ; le témoin «ECO» clignote quelques secondes, puis s’éteint.
120
Neutralisation / Réactivation
Vous pouvez à tout moment neutraliser le système en appuyant sur la comman­de «ECO OFF» ; le voyant de la touche s’allume.
Le système se réactive automa­tiquement à chaque nouveau démarrage avec la clé.
Avant le remplissage en carbu­rant ou avant toute intervention sous le capot, coupez impérati­vement le contact avec la clé.
120
E en MAI
PRI
1
Page 22
BIEN
CO
U
ND
IRE
Limiteur de vitesse «LIMIT»
1. Sélection / Arrêt du mode limiteur.
2. Diminution de la valeur program-
mée.
3. Augmentation de la valeur program-
mée.
4. Marche / Arrêt de la limitation.
Les réglages doivent se faire moteur tournant.
123
CRUISE»
1. Sélection / Arrêt du mode régula-
teur.
2. Diminution de la valeur program-
mée.
3. Augmentation de la valeur program-
mée.
4. Arrêt / Reprise de la régulation.
Pour être programmée ou activée, la vi­tesse du véhicule doit être supérieure à 40 km/h, avec au moins le quatrième rapport engagé sur la boîte de vitesses manuelle (deuxième pour la boîte ma­nuelle pilotée ou automatique).
125
Affichage dans le combiné
Le mode régulateur ou limiteur de vi­tesse apparaît dans le combiné quand celui-ci est sélectionné.
Régulateur de vitesse
Limiteur de vitesse
20
Page 23
É
CO-CO
U
Ad
L’éco-conduite est un ensemble de pratiques au quotidien qui permet à l’automobiliste d’optimiser la consommation de carburant et l’émission de CO
Optimisez l’utilisation de votre boîte de vitesses
Avec une boîte de vitesses manuelle, démarrez en douceur, engagez sans attendre le rapport de vitesse supé­rieur et préférez rouler en passant les rapports assez tôt. Lorsque votre vé­hicule en est équipé, l’indicateur de changement de rapport de vitesse vous invite à engager un rapport de vi­tesse supérieur ; s’il s’affiche au com­biné, suivez-le.
Avec une boîte de vitesses automati­que ou pilotée, restez sur la position Drive «D» ou Auto «A» , selon le type de sélecteur, sans appuyer fortement ni brusquement sur la pédale d’accé­lérateur.
optez une conduite souple
Respectez les distances de sécurité entre les véhicules, utilisez le frein mo­teur plutôt que la pédale de frein, ap­puyez progressivement sur la pédale d’accélérateur. Ces attitudes contri­buent à économiser la consommation de carburant, à réduire le rejet de CO et à atténuer le fond sonore de la cir­culation.
En condition de circulation fluide, lors­que vous disposez de la commande «Cruise» au volant, sélectionnez le ré­gulateur de vitesse à partir de 40 km/h.
.
2
Maîtrisez l’utilisation de vos
uipements électriques
Avant de partir, si l’habitacle est sur­chauffé, aérez-le en descendant les vi­tres et en ouvrant les aérateurs, avant d’utiliser l’air conditionné.
Au-delà de 50 km/h, remontez les vi­tres et laissez les aérateurs ouverts.
Pensez à utiliser les équipements per­mettant de limiter la température dans l’habitacle (occulteur de toit ouvrant, stores...).
Coupez l’air conditionné, sauf si la régulation est automatique, dès que vous avez atteint la température de confort désirée.
Éteignez les commandes de dégivrage et de désembuage, si celles-ci ne sont pas gérées automatiquement.
Arrêtez au plus tôt la commande de siège chauffant.
2
ND
ITE
Ne roulez pas avec les projecteurs et les feux antibrouillard allumés quand les conditions de visibilité sont suffi­santes.
Évitez de faire tourner le moteur, sur­tout en hiver, avant d’engager la pre­mière vitesse ; votre véhicule chauffe plus vite pendant que vous roulez.
En tant que passager, si vous évitez d’enchaîner vos supports multimé­dia (film, musique, jeu vidéo...), vous participerez à limiter la consommation d’énergie électrique, donc de carbu­rant.
Débranchez vos appareils nomades avant de quitter le véhicule.
Page 24
Limitez les causes de
g
surconsommation
Répartissez les poids sur l’ensemble du véhicule ; placez vos bagages les plus lourds au fond du coffre, au plus près des sièges arrière.
Limitez la charge de votre véhicule et minimisez la résistance aérodyna­mique (barres de toit, galerie porte­bagages, porte-vélos, remorque...). Préférez l’utilisation d’un coffre de toit.
Retirez les barres de toit, la galerie porte-bagages, après utilisation.
Dès la fin de la saison hivernale, reti­rez les pneumatiques neige et remon­tez vos pneumatiques été.
Respectez les consi
nes
’entretien
Vérifiez régulièrement et à froid la pres­sion de gonflage de vos pneumatiques, en vous référant à l’étiquette située sur l’entrée de porte, côté conducteur.
Effectuez cette vérification plus parti­culièrement :
- avant un long déplacement,
- à chaque changement de saison,
- après un stationnement prolongé. N’oubliez pas également la roue de se-
cours et les pneumatiques de la remor­que ou de la caravane.
Entretenez régulièrement votre véhi­cule (huile, filtre à huile, filtre à air...) et suivez le calendrier des opérations préconisées par le constructeur.
Au moment du remplissage du ré­servoir, n’insistez pas au-delà de la
ème
3
coupure du pistolet, vous éviterez
le débordement.
Au volant de votre véhicule neuf, ce n’est qu’après les 3 000 premiers ki­lomètres que vous constaterez une meilleure régularité de votre consom­mation moyenne de carburant.
Page 25
NTR
Ô
C
E
LE de MAR
H
COMBINÉS ESSENCE - DIESEL BOÎTE MANUELLE
Panneau regroupant les cadrans et les témoins d’indication de fonctionnement du véhicule.
Cadrans
1. Compte-tours. Indique la vitesse de rotation du mo-
teur (x 1000 tr/min ou rpm).
2. Vitesse du véhicule. Indique la vitesse instantanée du
véhicule roulant (km/h ou mph).
3. Niveau de carburant. Indique la quantité de carburant res-
tant dans le réservoir.
4. Afficheur.
5. Bouton de gestion de l’affichage. Rappelle l’information d’entretien. Règle la montre et choisit les uni-
tés.
Remet à zéro l’indicateur d’entre-
tien.
6. Bouton d’éclairage du combiné. Agit sur l’intensité de l’éclairage du
poste de conduite.
Pour plus d’informations, repor­tez-vous au paragraphe corres­pondant au bouton ou à la fonc­tion et à son affichage associé.
Afficheur
1
A. Température extérieure. (°Celsius ou °Fahrenheit) B. Indicateur de changement de rap-
port. C. Heure. D. Indicateur du niveau d’huile mo-
teur. Apparaît quelques secondes à la
mise du contact, puis disparaît. E. Ordinateur de bord. F. Indicateur d’entretien (km ou miles) puis, totalisateur kilométrique. Ces deux fonctions s’affichent suc-
cessivement à la mise du contact.
Page 26
NTR
Ô
C
E
LE de MAR
H
COMBINÉS ESSENCE - DIESEL BOÎTE MANUELLE OU MANUELLE
ILOTÉE OU AUTOMATIQUE
1
Panneau regroupant les cadrans et les témoins d’indication de fonctionnement du véhicule. Selon les versions, ce combiné peut avoir un rétro-éclairage perma­nent.
Cadrans
1. Compte-tours. Indique la vitesse de rotation du mo-
teur (x 1000 tr/min ou rpm).
2. Vitesse du véhicule. Indique la vitesse instantanée du
véhicule roulant (km/h ou mph).
3. Niveau de carburant. Indique la quantité de carburant res-
tant dans le réservoir.
4. Afficheur.
5. Bouton de gestion de l’affichage. Alterne l’affichage de l’autonomie et
du compteur kilométrique journalier. Rappelle l’information d’entretien. Remet à zéro la fonction sélection-
née (compteur kilométrique journa-
lier ou indicateur d’entretien).
6. Bouton d’éclairage du combiné. Agit sur l’intensité de l’éclairage du
poste de conduite.
Pour plus d’informations, repor­tez-vous au paragraphe corres­pondant au bouton ou à la fonc­tion et à son affichage associé.
Afficheur
A. Limiteur de vitesse (km/h ou mph) ou Régulateur de vitesse. B. Indicateur de changement de rap-
port.
C. Informations boîte manuelle pilo-
tée ou automatique.
D. Autonomie (km ou miles) ou Compteur kilométrique journa-
lier.
E. Indicateur d’entretien (km ou miles) puis, totalisateur kilométrique. Ces deux fonctions s’affichent suc-
cessivement à la mise du contact.
F. Indicateur du niveau d’huile mo-
teur.
Apparaît quelques secondes à la
mise du contact, puis disparaît.
Page 27
5
NTR
Ô
C
E
LE de MAR
H
émoins
Repères visuels informant le conducteur de la mise en marche d’un système (té­moins de marche ou de neutralisation) ou de l’apparition d’une anomalie (témoin d’alerte).
A la mise du contact
Certains témoins d’alerte s’allument pendant quelques secondes lors de la mise du contact du véhicule.
Dès le démarrage du moteur, ces mêmes témoins doivent s’éteindre. En cas de persistance, avant de rouler, consultez le témoin d’alerte concerné.
Avertissements associés
L’allumage de certains témoins peut s’accompagner d’un signal sonore et d’un message sur l’écran multifonction.
Témoins de marche
L’allumage de l’un des témoins suivants confirme la mise en marche du système correspondant.
Témoin est allumé Cause Actions / Observations
Indicateur
de direction
gauche
Indicateur
de direction
droite
Feux de
détresse
Feux de position
clignotant
avec bruiteur.
clignotant
avec bruiteur.
clignotant avec
bruiteur.
fixe.
La commande d’éclairage est actionnée vers le bas.
La commande d’éclairage est actionnée vers le haut.
La commande du signal de détresse, située sur la planche de bord, est activée.
La commande d’éclairage est sur la position «Feux de position».
L’allumage du témoin est de type fixe ou clignotant.
Certains témoins peuvent pré­senter les deux types d’allu­mage. Seule la mise en relation du type d’allumage avec l’état de fonctionnement du véhicule permet de savoir, si la situation est normale ou si une anomalie apparaît.
Les indicateurs de direction gauche et droit, ainsi que leurs témoins associés, clignotent simultanément.
1
2
Page 28
1
Ô
C
E
NTR
Témoin est allumé Cause Actions / Observations
Feux de
croisement
fixe.
La commande d’éclairage est sur la position «Feux de croisement».
LE de MAR
H
Feux de route fixe.
Projecteurs
antibrouillard
avant
Feux
antibrouillard
arrière
Préchauffage
moteur
Diesel
Frein de
stationnement
fixe.
fixe.
fixe.
fixe.
La commande d’éclairage est actionnée vers vous.
Les projecteurs antibrouillard avant sont actionnés.
Les feux antibrouillard arrière sont actionnés.
Le contacteur est sur la
ème
2
position (Contact).
Le frein de stationnement est serré ou mal desserré.
Tirez la commande pour revenir en feux de croisement.
Tournez la bague de la commande deux fois vers l’arrière pour désactiver les projecteurs antibrouillard.
Tournez la bague de la commande vers l’arrière pour désactiver les feux antibrouillard.
Attendez l’extinction du témoin avant de démarrer.
La durée d’allumage est déterminée par les conditions climatiques (jusqu’à environ trente secondes en conditions climatiques extrêmes).
Si le moteur ne démarre pas, remettez le contact et attendez de nouveau l’extinction du témoin, puis démarrer le moteur.
Desserrez le frein de stationnement pour éteindre le témoin ; pied sur la pédale de frein.
Respectez les consignes de sécurité. Pour plus d’informations sur le frein de
stationnement, reportez-vous au chapitre «Conduite».
Page 29
NTR
Ô
C
E
Témoin est allumé Cause Actions / Observations
LE de MAR
H
1
Après quelques minutes de conduite, son
Température
du liquide de
refroidissement
fixe en bleu.
fixe.
Au démarrage du moteur, il indique que le moteur est froid.
A l’arrêt du véhicule (feu rouge, stop, encombrements...), le Stop & Start a mis le moteur en mode STOP.
extinction indique que la température du moteur est normale.
Afin de préserver votre moteur, évitez de le solliciter trop fortement tant que le témoin n’est pas éteint.
Dès que vous souhaitez repartir, le témoin s’éteint et le moteur redémarre automatiquement en mode START.
Stop & Start
Système
d’airbag
passager
clignotant
quelques
secondes,
puis s’éteint.
fixe.
Le mode STOP est momentanément indisponible.
ou Le mode START s’est
automatiquement déclenché.
La commande, située dans la boîte à gants, est actionnée sur la position « ON ».
L’airbag frontal passager est activé.
Dans ce cas, n’installez pas de siège enfant «dos à la route».
Reportez-vous au chapitre «Conduite - § Stop & Start» pour les cas particuliers du mode STOP et du mode START.
Actionnez la commande sur la position « OFF » pour neutraliser l’airbag frontal passager.
Dans ce cas, vous pouvez installer un siège enfant «dos à la route».
Page 30
1
8
Ô
C
E
NTR
Témoin est allumé Cause Actions / Observations
fixe.
Pied sur le
frein
clignotant.
La pédale de frein doit être enfoncée.
En boîte manuelle pilotée, si vous maintenez trop longtemps le véhicule en pente à l’aide de l’accélérateur, l’embrayage surchauffe.
LE de MAR
Avec la boîte manuelle pilotée, appuyez sur la pédale de frein pour démarrer le moteur (levier en position N ).
Avec la boîte de vitesses automatique, appuyez sur la pédale de frein, moteur tournant, avant de desserrer le frein de stationnement, pour débloquer le levier et quitter la position P .
Si vous souhaitez desserrer le frein de stationnement sans appuyer sur la pédale de frein, ce témoin restera allumé.
Utilisez la pédale de frein et/ou le frein de stationnement.
H
Essuyage
automatique
fixe.
La commande d’essuie­vitre est actionnée vers le bas.
Le balayage automatique de l’essuie-vitre avant est activé.
2
Page 31
9
NTR
Ô
C
E
Témoins de neutralisation
L’allumage de l’un des témoins suivants confirme l’arrêt volontaire du système correspondant. Celui-ci peut s’accompagner d’un signal sonore et d’un message sur l’écran multifonction.
Témoin est allumé Cause Actions / Observations
La commande, située dans la boîte à gants, est actionnée sur la position
ESP/ASR fixe.
Système
d’airbag
passager
fixe.
« OFF ». L’airbag frontal passager
est neutralisé. Dans ce cas, vous pouvez
installer un siège enfant «dos à la route».
La touche, située en bas à gauche de la planche de bord, est actionnée. Son voyant est allumé.
L’ESP/ASR est désactivé. ESP : contrôle dynamique
de stabilité. ASR : antipatinage de
roues.
LE de MAR
Actionnez la commande sur la position « ON » pour activer l’airbag frontal passager.
Dans ce cas, n’installez pas de siège enfant «dos à la route».
Appuyez sur la touche pour activer l’ESP/ASR. Son voyant s’éteint.
Le système ESP/ASR est automatiquement mis en oeuvre au démarrage du véhicule.
En cas de désactivation, le système se réactive automatiquement à partir d’environ 50 km/h.
H
1
2
Page 32
NTR
Ô
de
C
E
LE
MAR
H
Témoins d’alerte
Moteur tournant ou véhicule roulant, l’allumage de l’un des témoins suivants
1
indique l’apparition d’une anomalie né­cessitant l’intervention du conducteur.
Témoin est allumé Cause Actions / Observations
STOP
Service
fixe, seul ou associé à un autre témoin
d’alerte,
accompagné
d’un signal
sonore et d’un
message à
l’écran.
temporairement
fixe.
Toute anomalie entraînant l’allumage d’un témoin d’alerte doit faire l’objet d’un diagnostic complémentaire en lisant le message associé sur l’écran multifonction.
En cas de problème, n’hésitez pas à consulter le réseau CITROËN ou un atelier qualifié.
L’allumage du témoin est lié à une grave anomalie de freinage ou de température du liquide de refroidissement.
Des anomalies mineures
.
n’ayant pas de témoin spécifique apparaissent.
Des anomalies majeures n’ayant pas de témoin spécifique apparaissent.
L’arrêt est impératif dans les meilleures conditions de sécurité, car le moteur risque de se couper en roulant.
Stationnez, coupez le contact et faites appel au réseau CITROËN ou à un atelier qualifié.
Identifiez l’anomalie en consultant le message qui s’affiche sur l’écran comme, par exemple :
- le niveau d’huile moteur,
- le niveau du liquide lave-vitre,
- la pile de la télécommande,
- la saturation du filtre à particules sur les véhicules Diesel (voir chapitre «Vérifications -
§ Filtre à particules»).
Pour les autres anomalies, consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié.
Identifiez l’anomalie en consultant le message qui s’affiche sur l’écran et consultez impérativement le réseau CITROËN ou un atelier qualifié.
Page 33
NTR
Ô
de
C
E
Témoin est allumé Cause Actions / Observations
Freinage
fixe, associé
au témoin
STOP.
Le niveau de liquide de frein dans le circuit de freinage est insuffisant.
LE
MAR
L’arrêt est impératif dans les meilleures conditions de sécurité.
Faites l’appoint avec un liquide de frein référencé par CITROËN.
Si le problème persiste, faites vérifier le circuit par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié.
H
1
+
Antiblocage
des roues
(ABS)
Contrôle dynamique de stabilité
(ESP/ASR)
Système
d’auto-
diagnostic
moteur
fixe, associé
aux témoins
STOP et ABS.
fixe.
clignotant.
fixe.
clignotant.
fixe.
Le répartiteur électronique de freinage (REF) est défaillant.
Le système d’antiblocage des roues est défaillant.
La régulation de l’ESP/ASR s’active.
Hors neutralisation (appui sur le bouton et allumage de son voyant), le système ESP/ASR est défaillant.
Le système du contrôle moteur est défaillant.
Le système d’antipollution est défaillant.
L’arrêt est impératif dans les meilleures conditions de sécurité.
Faites vérifier par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié.
Le véhicule conserve un freinage classique. Roulez prudemment à une allure modérée, et
consultez rapidement le réseau CITROËN ou un atelier qualifié.
Le système optimise la motricité et permet d’améliorer la stabilité directionnelle du véhicule.
Faites vérifier par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié.
Risque de destruction du catalyseur. Faites vérifier par le réseau CITROËN ou par un
atelier qualifié.
Le témoin doit s’éteindre au démarrage du moteur.
S’il ne s’éteint pas, consultez rapidement le réseau CITROËN ou un atelier qualifié.
Page 34
1
Ô
de
C
E
NTR
Témoin est allumé Cause Actions / Observations
Niveau mini
de carburant
Température
maxi du
liquide de
refroidissement
fixe.
fixe en rouge.
Au premier allumage, il vous reste environ 5 litres de carburant dans le réservoir.
La température du circuit de refroidissement est trop élevée.
LE
MAR
Faites impérativement un complément de carburant pour éviter la panne.
Ce témoin se rallume à chaque mise du contact, tant qu’un complément de carburant suffisant n’est pas effectué.
Capacité du réservoir : environ 50 litres (Essence) ou 46 litres (Diesel) ; (Selon version : environ 30 litres (Essence ou Diesel)).
Ne roulez jamais jusqu’à la panne sèche, ceci pourrait endommager les systèmes d’antipollution et d’injection.
L’arrêt est impératif dans les meilleures conditions de sécurité.
Attendez le refroidissement du moteur pour compléter le niveau, si nécessaire.
Si le problème persiste, consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié.
H
Pression
d’huile
moteur
Charge batterie
fixe.
fixe.
Le circuit de lubrification du moteur est défaillant.
Le circuit de charge de la batterie est défaillant (cosses sales ou desserrées, courroie d’alternateur détendue ou sectionnée...).
L’arrêt est impératif dans les meilleures conditions de sécurité.
Stationnez, coupez le contact et consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié.
Le témoin doit s’éteindre au démarrage du moteur.
S’il ne s’éteint pas, consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié.
Page 35
NTR
Ô
de
C
E
Témoin est allumé Cause Actions / Observations
fixe, si la
vitesse est
inférieure à
10 km/h.
Porte(s)
ouverte(s)
fixe et
accompagné
d’un signal
sonore, si la
vitesse est
supérieure à
10 km/h.
Une porte ou le coffre est resté(e) ouvert(e).
LE
MAR
Fermez l’ouvrant concerné.
H
1
Airbags
Ceinture
non-bouclée /
débouclée
temporairement.
fixe.
fixe, puis
clignotant,
accompagné
d’un signal
sonore
croissant.
Il s’allume quelques secondes puis s’éteint lorsque vous mettez le contact.
L’un des systèmes airbags ou des prétensionneurs pyrotechniques des ceintures de sécurité est défaillant.
Le conducteur et/ou le passager avant n’a pas bouclé ou a débouclé sa ceinture.
Il doit s’éteindre au démarrage du moteur. S’il ne s’éteint pas, consultez le réseau
CITROËN ou un atelier qualifié.
Faites vérifier par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié.
Tirez la sangle, puis insérez le pêne dans la boucle.
Page 36
1
Ô
C
E
NTR
Témoin est allumé Cause Actions / Observations
Direction
assistée
Présence
d’eau dans le
gazole
fixe.
fixe.
La direction assistée est défaillante.
Le filtre à gazole contient de l’eau.
LE de MAR
Roulez prudemment à allure modérée. Faites vérifier par le réseau CITROËN ou par un
atelier qualifié.
Risque de détérioration du système d’injection sur les moteurs Diesel.
Consultez rapidement le réseau CITROËN ou un atelier qualifié.
H
Dès que les conditions de circulation le permettent, régénérez le filtre en roulant à une vitesse d’au moins 60 km/h jusqu’à l’extinction du témoin (voir chapitre «Vérifications - § Filtre à particules»).
Faites rapidement réaliser l’appoint par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié (voir chapitre «Vérifications - § Niveau d’additif»).
Filtre à
particules
(Diesel)
fixe,
accompagné
d’un signal
sonore.
fixe,
accompagné
d’un signal
sonore.
Cela indique un début de saturation du filtre à particules.
Cela indique un niveau mini du réservoir d’additif.
4
Page 37
NTR
Ô
C
E
LE de MAR
H
Indicateur d’entretien
Système informant le conducteur de l’échéance de la prochaine révision à faire effectuer, conformément au plan d’entretien du constructeur.
Cette échéance est calculée à partir de la dernière remise à zéro de l’indicateur. Elle est déterminée par deux paramè­tres :
- le kilométrage parcouru,
- le temps écoulé depuis la dernière révision.
Échéance de révision supérieure à 3 000 km
A la mise du contact, aucune informa­tion d’entretien n’apparaît dans l’affi­cheur.
Échéance de révision comprise entre 1 000 km et 3 000 km
A la mise du contact et pendant quel­ques secondes, la clé symbolisant les opérations d’entretien s’allume. La ligne d’affichage du totalisateur kilométrique vous indique le nombre de kilomètres restant avant la prochaine révision.
Exemple : il vous reste 2 800 km à par- courir avant la prochaine révision.
A la mise du contact et pendant quel­ques secondes, l’afficheur indique :
Quelques secondes après la mise du contact, la clé s’éteint ; le totalisateur kilométrique reprend son fonctionne­ment normal. L’afficheur indique alors les kilométrages total et journalier.
Échéance de révision inférieure à 1 000 km
Exemple : il vous reste 900 km à par- courir avant la prochaine révision.
A la mise du contact et pendant quel­ques secondes, l’afficheur indique :
Quelques secondes après la mise du contact, le totalisateur kilométrique re­prend son fonctionnement normal. La clé reste allumée pour vous signaler qu’une révision est à effectuer prochai­nement.
1
Page 38
NTR
Ô
C
E
LE de MAR
H
Échéance de révision dépassée
A chaque mise du contact et pendant quelques secondes, la clé clignote
1
pour vous signaler que la révision est à effectuer très rapidement.
Exemple : vous avez dépassé l’échéan- ce de révision de 300 km.
A la mise du contact et pendant quel­ques secondes, l’afficheur indique :
Quelques secondes après la mise du contact, le totalisateur kilométrique re­prend son fonctionnement normal. La clé reste toujours allumée .
Le kilométrage restant à parcou­rir peut être pondéré par le fac­teur temps, en fonction des habi­tudes de roulage du conducteur.
La clé peut donc également s’al­lumer, dans le cas où vous avez dépassé l’échéance des deux ans.
Remise à zéro de l’indicateur d’entretien
Après chaque révision, l’indicateur d’en­tretien doit être remis à zéro.
Pour cela, réalisez la procédure sui­vante :
) coupez le contact, ) appuyez sur le bouton de remise à
zéro du compteur kilométrique jour­nalier et maintenez-le enfoncé,
) mettez le contact ; l’afficheur kilo-
métrique commence un compte à rebours,
) lorsque l’afficheur indique «=0» , re-
lâchez le bouton ; la clé disparaît.
Après cette opération, si vous voulez débrancher la batterie, verrouillez le véhicule et atten­dez au moins cinq minutes, pour que la remise à zéro soit prise en compte.
Rappel de l’information d’entretien
A tout moment, vous pouvez accéder à l’information d’entretien.
) Appuyez sur le bouton de remise à
zéro du compteur kilométrique jour­nalier.
L’information d’entretien s’affiche
quelques secondes, puis disparaît.
Page 39
NTR
Ô
C
E
LE de MAR
H
Indicateur de niveau d’huile
oteur
Système informant le conducteur sur la validité ou non du niveau d’huile dans le moteur.
Cette information est indiquée pen­dant quelques secondes à la mise du contact, après l’information d’entretien.
Toute vérification de ce niveau n’est valable que si le véhicule est sur un sol horizontal, moteur à l’arrêt depuis plus de 30 minu­tes.
Niveau d’huile correct
Manque d’huile
Il est indiqué par le clignotement de «OIL» , couplé au témoin de service, accompagné d’un signal sonore et d’un message sur l’écran multifonction.
Si le manque d’huile est confirmé par la vérification à la jauge manuelle, com­plétez impérativement le niveau pour éviter la détérioration du moteur.
Anomalie jauge niveau d’huile
1
Elle est indiquée par le clignotement de «OIL--» . Consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié.
Jauge manuelle
Reportez-vous au chapitre «Vérifications» pour localiser la jauge manuelle et le remplissage d’huile en fonction de votre motorisation.
2 repères de niveau sur la jauge :
- A = maxi ; ne dépassez
jamais ce niveau (risque de détérioration du mo­teur),
- B = mini ; complétez le
niveau par le bouchon de remplissage d’hui­le, avec le type d’huile adapté à votre motorisa­tion.
Page 40
NTR
Ô
de
C
E
q
j
LE
MAR
H
otalisateur kilométri
Système pour mesurer la distance to­tale parcourue par le véhicule pendant
1
sa durée de vie.
Les kilométrages total et journalier sont affichés pendant trente secondes à la coupure du contact, à l’ouverture de la porte conducteur, ainsi qu’au verrouilla­ge et au déverrouillage du véhicule.
Afin d’être conforme à la régle­mentation du pays que vous tra­versez, changez l’unité de dis­tance (km ou miles) en utilisant le menu de configuration.
ue
Compteur kilométrique
ournalier
Système pour mesurer une distance parcourue de façon quotidienne ou autre depuis sa remise à zéro par le conducteur.
) Contact mis, appuyez sur le bouton
jusqu’à l’apparition des zéros.
ontre
Réglage de l’heure - Choix des unités
Pour régler l’heure de la montre et choi­sir les unités de l’afficheur, utilisez le bouton droit du combiné, puis réalisez les manipulations dans l’ordre suivant :
) appuyez plus de deux secondes sur
le bouton : les minutes clignotent,
) appuyez sur le bouton pour aug-
menter les minutes,
) appuyez plus de deux secondes sur
le bouton : les heures clignotent,
) appuyez sur le bouton pour aug-
menter les heures,
) appuyez plus de deux secondes sur
le bouton : 24 H ou 12 H s’affiche,
) appuyez sur le bouton pour sélec-
tionner 24 H ou 12 H,
) appuyez plus de deux secondes sur
le bouton : °C ou °F s’affiche,
) appuyez sur le bouton pour sélec-
tionner °C ou °F,
) appuyez plus de deux secondes sur
le bouton pour finir les réglages.
Après environ 30 secondes sans action, l’afficheur revient à l’affichage courant.
Page 41
Ô
de
C
E
Système pour adapter manuellement l’intensité lumineuse du poste de conduite en fonction de la luminosité extérieure.
Activation
Quand les feux sont allumés : ) appuyez sur le bouton pour faire va-
rier l’intensité de l’éclairage du poste de conduite,
) dès que l’éclairage atteint l’intensité
désirée, relâchez le bouton.
Neutralisation
Quand les feux sont éteints ou en mode jour pour les véhicules équipés de feux diurnes, toute action sur le bouton est sans effet.
NTR
Black panel
Système permettant d’éteindre certains afficheurs pour la conduite de nuit.
Le combiné reste éclairé uniquement avec la vitesse et les informations du régulateur ou du limiteur de vitesse, si celui-ci est activé.
En cas d’alerte ou de modification de fonctions ou de réglages, le black panel s’interrompt.
Activation
) Feux allumés, appuyez plusieurs
fois sur le bouton gauche du com­biné pour réduire progressivement l’intensité lumineuse du poste de conduite.
) Appuyez une nouvelle fois pour ré-
duire l’intensité lumineuse au mini­mum et éteindre l’éclairage d’am­biance.
) Appuyez une nouvelle fois pour ac-
tiver le black panel.
LE
MAR
H
1
Page 42
0
NTR
Ô
C
E
A
LE de MAR
H
ORDINATEUR DE BORD
Système vous donnant des informations instantanées sur le parcours effectué
1
(autonomie, consommation…).
Afficheur du combiné
Écran monochrome
* Disponible uniquement avec écran
monochrome A.
4
- la distance parcourue,
- la consommation moyenne,
Affichages des données
) Appuyez sur le bouton, situé à l’ex-
trémité de la commande d’essuie- vitre , pour afficher successivement les différentes données de l’ordina­teur de bord.
Les données de l’ordinateur de bord sont les suivantes :
- l’autonomie,
- la consommation instantanée,
- le compteur de temps du Stop & Start * ,
- la vitesse moyenne.
) A l’appui suivant, vous revenez en-
suite à l’affichage courant.
Remise à zéro
) Appuyez plus de deux secondes sur
la commande pour remettre à zéro la distance parcourue, la consom­mation moyenne et la vitesse moyenne.
Page 43
NTR
Ô
C
E
(MyWay)
LE de MAR
H
Écran monochrome C
Écran couleur 16/9
Affichages des données
- Les informations instan­tanées avec :
● l’autonomie,
● la consommation instantanée,
● la distance restant à parcourir ou le compteur de temps du Stop & Start.
- Le parcours «1» avec :
● la distance parcourue,
● la consommation moyenne,
● la vitesse moyenne,
pour le premier
parcours.
- Le parcours «2» avec :
● la distance parcourue,
● la consommation moyenne,
● la vitesse moyenne,
pour le second
parcours.
) A l’appui suivant, vous revenez en-
suite à l’affichage courant.
Remise à zéro du parcours
1
) Lorsque le parcours désiré est affi-
ché, appuyez plus de deux secon­des sur le bouton, situé à l’extrémité de la commande d’essuie-vitre.
Les parcours «1» et «2» sont indépen- dants et d’utilisation identique.
Le parcours «1» permet d’effectuer, par exemple, des calculs journaliers, et le parcours «2» des calculs mensuels.
) Appuyez sur le bouton, situé à l’ex-
trémité de la commande d’essuie- vitre , pour afficher successivement les différents onglets de l’ordinateur de bord.
Page 44
Ô
de
C
E
Quelques définitions…
NTR
LE
MAR
H
1
core parcourus avec le carburant res­tant dans le réservoir en fonction de la consommation moyenne des derniers kilomètres parcourus.
Dès que l’autonomie est inférieure à 30 km, des tirets s’affichent. Après un complément de carburant d’au moins 5 litres, l’autonomie est recalculée et s’affiche si elle dépasse 100 km.
Autonomie
(km ou miles) Elle indique le nombre de
kilomètres pouvant être en-
Cette valeur peut varier à la suite d’un changement de conduite ou de relief, occasionnant une va­riation importante de la consom­mation instantanée.
Si des tirets s’affichent durable­ment en roulant à la place des chiffres, consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié.
Consommation instantanée
(l/100 km ou km/l ou mpg) C’est la quantité moyenne de
carburant consommée depuis
quelques secondes.
Cette fonction ne s’affiche qu’à partir de 30 km/h.
Consommation moyenne
(l/100 km ou km/l ou mpg) C’est la quantité moyenne
de carburant consommée depuis la dernière remise à zéro de l’or­dinateur.
Vitesse moyenne
(km/h ou mph) C’est la vitesse moyenne calcu-
lée depuis la dernière remise à
zéro de l’ordinateur (contact mis).
Distance parcourue
(km ou miles) Elle indique la distance par-
courue depuis la dernière
remise à zéro de l’ordinateur.
Distance restant à parcourir
(km ou miles) C’est la distance restant à par-
courir jusqu’à la destination fi­nale. Elle peut être saisie par l’utilisa­teur.
Si la distance n’est pas renseignée, des tirets s’affichent à la place des chiffres.
Compteur de temps du Stop
& Start
(minutes / secondes ou heu-
res / minutes) Si votre véhicule est équipé du Stop &
Start, un compteur de temps cumule les durées de mise en mode STOP au cours du trajet.
Il se remet à zéro à chaque mise du contact avec la clé.
Page 45
3
É
C
S
O
C
O
S
A
g
RAN
MULTIF
N
TI
N
CRAN MONOCHROME
Afficha
Il affiche les informations suivantes :
- l’heure,
- la date,
- la température extérieure (celle-ci
- le contrôle des ouvertures (portes,
- les sources audio (radio, CD...),
- l’ordinateur de bord (voir chapitre
Des messages d’alerte (ex : «Syst antipollu défaillant») ou d’information (ex : «Coffre ouvert») peuvent apparaî­tre temporairement. Ceux-ci peuvent être effacés en appuyant sur la touche «ESC» .
es dans l’écran
clignote en cas de risque de ver­glas),
coffre...),
«Contrôle de marche»).
A partir de la façade de votre Autoradio, vous pouvez :
) appuyez sur la touche «MENU»
pour accéder au menu général ,
) appuyez sur les touches «  » ou
«  » pour faire défiler les éléments dans l’écran,
) appuyez sur la touche «MODE»
pour changer d’application perma­nente (date, source audio...),
) appuyez sur les touches «  » ou
«  » pour faire varier une valeur de réglage,
) appuyez sur la touche «OK» pour
valider,
ou ) appuyez sur la touche «ESC» pour
abandonner l’opération en cours.
Menu général
2
) Appuyez sur la touche «MENU»
pour accéder au menu général , puis appuyez sur les touches «  » ou «  » pour faire défiler les diffé- rents menus :
- radio-CD,
- configuration véhicule,
- options,
- réglages afficheur,
- langues,
- unités.
) Appuyez sur la touche «OK» pour
sélectionner le menu désiré.
Radio-CD
Autoradio allumé, une fois le menu «Radio-CD» sélectionné, vous pouvez activer ou neutraliser les fonctions liées à l’utilisation de la radio (suivi RDS, mode REG) ou du CD (introscan, lec­ture aléatoire, répétition CD).
Pour plus de détails sur l’application «Radio-CD», reportez-vous à la par­tie Autoradio du chapitre «Audio et Télématique».
4
Page 46
É
C
S
O
C
O
S
RAN
MULTIF
N
TI
N
2
Configuration véhicule
Une fois le menu «Config véhic» sé­lectionné, vous pouvez rendre actif ou inactif les équipements suivants :
- essuie-vitre couplé à la marche ar­rière (voir chapitre «Visibilité»),
- éclairage d’accompagnement (voir chapitre «Visibilité»),
- aide au stationnement (voir chapitre «Conduite»).
Options
Une fois le menu «Options» sélection­né, vous pouvez lancer un diagnostic sur l’état des équipements (actif, inactif, défaillant).
Réglages afficheur
Une fois le menu «Réglages aff» sélec­tionné, vous pouvez accéder aux régla­ges suivants :
- année,
- mois,
- jour,
- heure,
- minutes,
- mode 12 ou 24 heures.
) Après avoir sélectionné un réglage,
appuyez sur les touches «  » ou «  » pour faire varier sa valeur.
) Appuyez sur les touches «  » ou
«  » pour passer respectivement au réglage précédent ou suivant.
) Appuyez sur la touche «OK» pour
enregistrer la modification et revenir à l’affichage courant ou appuyez sur la touche «ESC» pour annuler.
Langues
Une fois le menu «Langues» sélection­né, vous pouvez changer la langue d’af­fichage de l’écran (Français, Italiano, Nederlands, Portugues, Portugues­Brasil, Deutsch, English, Espanol).
Unités
Une fois le menu «Unités» sélectionné, vous pouvez changer les unités des pa­ramètres suivants :
- température (°C ou °F),
- consommations carburant (l/100 km, mpg ou km/l).
Une fois les unités de consom­mations carburant passées en mpg, les informations dans l’af­ficheur du combiné relatives à la vitesse et aux distances passent respectivement en mph et en mi­les.
Pour des raisons de sécurité, la configuration des écrans multi­fonctions par le conducteur doit se faire impérativement à l’arrêt.
Page 47
É
C
S
O
C
O
S
g
RAN
MULTIF
N
TI
N
CRAN MONOCHROME C
Afficha
Il affiche les informations suivantes :
- l’heure,
- la date,
- la température extérieure (celle-ci
- le contrôle des ouvertures (portes,
- les sources audio (radio, CD, prises
- l’ordinateur de bord (voir chapitre
Des messages d’alerte (ex : «Système antipollution défaillant») ou d’informa­tion (ex : «Allumage automatique des projecteurs activé») peuvent apparaî­tre temporairement. Ceux-ci peuvent être effacés en appuyant sur la touche «ESC» .
es dans l’écran
clignote en cas de risque de ver­glas),
coffre...),
USB / Jack...),
«Contrôle de marche»).
Commandes
A partir de la façade de votre Autoradio, vous pouvez :
) appuyez sur la touche «MENU»
pour accéder au menu général ,
) appuyez sur les touches «  » ou
«  » pour faire défiler les éléments dans l’écran,
) appuyez sur la touche «MODE»
pour changer d’application perma­nente (ordinateur de bord, source audio...),
) appuyez sur les touches «  » ou
«  » pour faire varier une valeur de réglage,
) appuyez sur la touche «OK» pour
valider,
ou ) appuyez sur la touche «ESC» pour
abandonner l’opération en cours.
Menu général
) Appuyez sur la touche «MENU»
pour accéder au menu général :
- fonctions audio,
- ordinateur de bord,
- personnalisation-configuration,
- téléphone (kit mains-libres).
) Appuyez sur les touches «  » ou
«  » pour sélectionner le menu dé- siré, puis validez en appuyant sur la touche «OK» .
Menu «Fonctions audio»
Autoradio allumé, une fois ce menu sé­lectionné, vous pouvez activer ou neu­traliser les fonctions liées à l’utilisation de la radio (RDS, REG, RadioText), du CD (introscan, lecture aléatoire, répé­tition CD) ou du lecteur MP3 (Prises USB / Jack).
Pour plus de détails sur l’application «Fonctions audio», reportez-vous à la partie Autoradio du chapitre «Audio et Télématique».
2
Page 48
6
É
C
S
O
C
O
S
RAN
MULTIF
N
TI
N
2
Menu «Ordinateur de bord»
Une fois ce menu sélectionné, vous pouvez consulter des informations sur l’état du véhicule (journal des alertes, état des fonctions...).
Journal des alertes
Il récapitule les messages d’alerte ac­tifs en les affichant successivement sur l’écran multifonction.
Etat des fonctions
Il récapitule l’état actif ou inactif des fonctions présentes sur le véhicule.
Saisir la distance jusqu’à la destination
Cela vous permet de rentrer une valeur approximative de distance jusqu’à la destination finale.
) Appuyez sur la touche «MENU»
pour accéder au menu général .
) Appuyez sur les flèches, puis sur la
touche «OK» pour sélectionner le menu «Ordinateur de bord» .
) Dans le menu «Ordinateur de
bord» , choisissez l’une des applica­tions suivantes :
Menu «Personnalisation-
onfiguration»
Une fois ce menu sélectionné, vous pouvez accéder aux fonctions suivan­tes :
- définir les paramètres véhicule,
- configuration afficheur,
- choix de la langue.
Définir les paramètres véhicule
Une fois ce menu sélectionné, vous pouvez rendre actif ou inactif les équi­pements suivants :
- essuie-vitre couplé à la marche ar­rière (voir chapitre «Visibilité»),
- éclairage d’accompagnement et du­rée (voir chapitre «Visibilité»),
- aide au stationnement (voir chapitre «Conduite»).
4
Page 49
É
C
S
O
C
O
S
Exemple : réglage de la durée de l’éclai­rage d’accompagnement
) Appuyez sur les touches «  » ou
«  », puis sur la touche «OK» pour sélectionner le menu désiré.
) Appuyez sur les touches «  » ou
«  », puis sur la touche «OK» pour sélectionner la ligne «Eclairage d’accompagnement».
) Appuyez sur les touches «  » ou
«  » pour régler la valeur désirée (15, 30 ou 60 secondes), puis sur la touche «OK» pour valider.
RAN
MULTIF
) Appuyez sur les touches «  » ou
«  », puis sur la touche «OK» pour sélectionner la case «OK» et valider ou sur la touche «ESC» pour annu- ler.
Configuration afficheur
Une fois ce menu sélectionné, vous pou­vez accéder aux réglages suivants :
- réglage luminosité-vidéo,
- réglage date et heure,
- choix des unités.
Une fois les unités de consom­mations carburant passées en mpg, les informations dans l’af­ficheur du combiné relatives à la vitesse et aux distances passent respectivement en mph et en mi­les.
Choix de la langue
Une fois ce menu sélectionné, vous pouvez changer la langue d’affichage de l’écran (Deutsch, English, Espanol, Français, Italiano, Nederlands, Portugues, Portugues-Brasil, Türkçe * ).
N
TI
N
Autoradio allumé, une fois ce menu sé­lectionné, vous pouvez configurer votre kit mains-libres Bluetooth (jumelage), consulter les différents répertoires télé­phoniques (journal d’appel, services...) et gérer vos communications (décro­cher, raccrocher, double appel, mode secret...).
Pour plus de détails sur l’application «Téléphone», reportez-vous à la par­tie Autoradio du chapitre «Audio et Télématique».
Pour des raisons de sécurité, la configuration des écrans multi­fonctions par le conducteur doit se faire impérativement à l’arrêt.
2
* Suivant destination.
Page 50
8
É
C
S
O
C
O
S
9
)
RAN
MULTIF
N
TI
N
CRAN COULEUR 16/
MYWAY
2
Affichages dans l’écran
Il affiche automatiquement et directe­ment les informations suivantes :
- l’heure,
- la date,
- l’altitude,
- la température extérieure (la valeur affichée clignote en cas de risque de verglas),
- le contrôle des ouvertures,
- les messages d’alerte et d’état des fonctions du véhicule, affichés tem­porairement,
- les fonctions audio,
- les informations de l’ordinateur de bord (voir chapitre «Contrôle de marche»),
- les informations du système de gui­dage embarqué.
À partir de la façade du MyWay, pour choisir l’une des applications :
) appuyez sur la touche dédiée
«RADIO» , «MUSIC» , «NAV» , «TRAFFIC» , «SETUP» ou «PHONE» pour accéder au menu correspondant,
) tournez le désignateur pour dépla-
cer la sélection,
) appuyez sur le désignateur pour va-
lider la sélection,
ou ) appuyez sur la touche «ESC» pour
abandonner l’opération en cours et revenir à l’affichage précédent.
Pour plus de détails sur ces applica­tions, reportez-vous au chapitre «Audio et télématique» ou à la notice spécifique qui vous a été remise avec les autres documents de bord.
Menu «SETUP»
) Appuyez sur la touche «SETUP»
pour accéder au menu «SETUP» . Il vous permet de choisir parmi les fonctions suivantes :
- «Langues»,
- «Date et heure»,
- «Affichage»,
- «Paramètres véhicule»,
- «Unités»,
- «Paramètres système».
4
Page 51
É
C
S
O
C
O
S
RAN
MULTIF
N
TI
N
Langues
Ce menu vous permet de choisir la langue d’affichage : Deutsch, English, Espanol, Français, Italiano, Nederlands, Polski, Portugues, Türkçe * .
Date et heure
Ce menu vous permet de régler la date et l’heure, le format de la date et le for­mat de l’heure (voir chapitre «Audio et télématique» ou la notice spécifique qui vous a été remise avec les autres docu­ments de bord).
Affichage
Ce menu vous permet de régler la lu­minosité de l’écran, l’harmonie de cou­leur de l’écran et la couleur de la carte (mode jour/nuit ou auto).
Paramètres véhicule
Ce menu vous permet d’activer ou de neutraliser certains équipements de conduite et de confort :
- essuie-vitre couplé à la marche ar­rière (voir chapitre «Visibilité»),
- éclairage d’accompagnement et du­rée (voir chapitre «Visibilité»),
- aide au stationnement (voir chapitre «Conduite»).
Unités
Ce menu vous permet de choisir les uni­tés : température (°C ou °F) et consom­mations (km/l, l/100 ou mpg).
Paramètres système
Ce menu vous permet de restaurer la configuration usine, d’afficher la version du logiciel et d’activer les textes défi­lants.
Pour des raisons de sécurité, la configuration des écrans multi­fonctions par le conducteur doit se faire impérativement à l’arrêt.
2
* Suivant destination.
Page 52
NF
O
T
V
R
La commande de répartition d’air per­met de diffuser l’air dans l’habitacle en combinant plusieurs bouches d’aéra­tion.
La commande de débit d’air permet d’augmenter ou de diminuer la vitesse de soufflage du ventilateur.
3
ENTILATION
Entrée d’air
L’air circulant dans l’habitacle est fil­tré et provient, soit de l’extérieur par la grille située à la base du pare-brise, soit de l’intérieur en recirculation d’air.
Traitement de l’air
L’air entrant suit différents chemine­ments en fonction des commandes sé­lectionnées par le conducteur :
- arrivée directe dans l’habitacle (en­trée d’air),
- passage dans un circuit de réchauf­fement (chauffage),
- passage dans un circuit de réfrigé­ration (air conditionné).
La commande de température permet d’obtenir le niveau de confort souhaité en mélangeant l’air des différents cir­cuits.
Panneau de commande
Les commandes de ce système sont regroupées sur le panneau A de la console centrale. Selon le modèle, les fonctions présentées sont :
- le niveau de confort souhaité,
- le débit d’air,
- la répartition d’air,
- le dégivrage et le désembuage,
- les commandes manuelles ou auto­matiques de l’air conditionné.
Diffusion d’air
1. Buses de dégivrage ou de désem- buage du pare-brise.
2. Buses de dégivrage ou de désem- buage des vitres latérales avant.
3. Aérateurs latéraux obturables et orientables.
4. Aérateurs centraux obturables et orientables.
5. Sorties d’air aux pieds des passa- gers avant.
6. Sorties d’air aux pieds des passa- gers arrière.
Page 53
NF
O
T
R
CONSEILS POUR LA VENTILATION ET L’AIR CONDITIONNÉ
Pour que ces systèmes soient pleinement efficaces, respectez les règles d’utilisation et d’entretien suivantes :
) Pour obtenir une répartition d’air homogène, veillez à ne pas obstruer
les grilles d’entrée d’air extérieur situées à la base du pare-brise, les buses, les aérateurs et les sorties d’air, ainsi que l’extraction d’air située dans le coffre.
) Ne masquez pas le capteur d’ensoleillement, situé sur la planche de
bord ; celui-ci sert à la régulation du système d’air conditionné automa­tique.
) Faites fonctionner le système d’air conditionné au moins 5 à 10 minu-
tes, une à deux fois par mois, pour le maintenir en parfaite condition de fonctionnement.
) Veillez au bon état du filtre habitacle et faites remplacer périodiquement
les éléments filtrants (voir chapitre «Vérifications»).
Nous vous recommandons de privilégier un filtre habitacle combiné.
Grâce à son additif actif spécifique, il contribue à la purification de l’air respiré par les occupants et à la propreté de l’habitacle (réduction des symptômes allergiques, des mauvaises odeurs et des dépôts gras).
) Pour assurer le bon fonctionnement du système d’air conditionné, nous
vous recommandons également de le faire contrôler suivant les préco­nisations du carnet d’entretien.
) Si le système ne produit pas de froid, désactivez-le et consultez le ré-
seau CITROËN ou un atelier qualifié.
En cas de traction d’une charge maximale dans une forte pente par tem­pérature élevée, la coupure de l’air conditionné permet de récupérer de la puissance moteur et donc d’améliorer la capacité de remorquage.
Si après un arrêt prolongé au soleil, la température intérieure reste très élevée, n’hésitez pas à aérer l’habitacle pendant quel­ques instants.
Placez la commande de débit d’air à un niveau suffisant pour assurer un bon renouvellement d’air dans l’habitacle.
Le système d’air conditionné ne contient pas de chlore et ne présente pas de danger pour la couche d’ozone.
La condensation créée par l’air conditionné provoque à l’arrêt un écoulement d’eau normal sous le véhicule.
3
Page 54
NF
O
T
A
ç
ç
ç
R
CHAUFFAGE / VENTILATION
Façade avec commande
anuelle
3
ade avec commande
Fa électrique
IR CONDITIONNÉ MANUEL
Fa
ade avec commande
anuelle
ade avec commande
Fa
lectrique
Les systèmes de chauffage / ventilation ou d’air conditionné fonctionnent mo­teur tournant, ainsi qu’en mode STOP du Stop & Start.
1. Réglage de la température
) Tournez la molette de bleu
(froid) à rouge (chaud) pour moduler la tempéra­ture à votre convenance.
2. Réglage du débit d’air
) De la position 1 à la posi-
tion 5 , tournez la molette pour obtenir un débit d’air suffisant afin d’assurer vo­tre confort.
) Si vous placez la commande
de débit d’air en position 0 (neutralisation du système), le confort thermique n’est plus géré. Un léger flux d’air, dû au déplacement du véhi­cule, reste néanmoins per­ceptible.
Page 55
NF
O
T
R
3. Réglage de la répartition d’air
Pare-brise et vitres latérales.
Pare-brise, vitres latérales et pieds des occupants.
Pieds des occupants.
Aérateurs centraux et laté­raux.
La répartition de l’air peut être modulée en mettant la molette sur un cran intermédiaire.
4. Entrée d’air / Recirculation d’air
L’entrée d’air extérieur permet d’éviter la formation de buée sur le pare-brise et les vitres latérales.
La recirculation d’air intérieur permet d’isoler l’habitacle des odeurs et des fu­mées extérieures.
Dès que possible, revenez en entrée d’air extérieur pour éviter les risques de dégradation de la qualité de l’air et la formation de buée.
Façade avec commande manuelle
) Déplacez la comman-
de manuelle vers la gauche pour être en position «Recirculation d’air intérieur».
) Déplacez la comman-
de manuelle vers la droite pour revenir en position «Entrée d’air extérieur».
Façade avec commande électrique
) Appuyez sur la touche
pour faire recirculer l’air intérieur. Ceci est visualisé par l’allumage du voyant.
) Appuyez de nouveau sur la touche
pour permettre l’entrée d’air exté­rieur. Ceci est visualisé par l’extinc­tion du voyant.
5. Marche / Arrêt de l’air conditionné
L’air conditionné est prévu pour fonctionner efficacement en toutes saisons, vitres fer­mées.
Il vous permet :
- en été, d’abaisser la température,
- en hiver, au-dessus de 3°C, d’aug­menter l’efficacité du désembuage.
Marche
) Appuyez sur la touche «A/C» , le
voyant de la touche s’allume.
L’air conditionné ne fonctionne pas lorsque la molette de régla­ge du débit d’air 2 est en posi- tion «0» .
Pour obtenir de l’air frais plus rapidement, vous pouvez utili­ser la recirculation d’air intérieur pendant quelques instants. Ensuite, revenez en entrée d’air extérieur.
Arrêt
) Appuyez de nouveau sur la tou-
che «A/C» , le voyant de la touche s’éteint.
L’arrêt peut générer des désagréments (humidité, buée).
3
Page 56
NF
O
T
g
A
R
DÉSEMBUAGE - DÉGIVRAGE
Ces sérigraphies sur la façade vous indiquent le positionne­ment des commandes pour désembuer ou dégivrer rapi­dement le pare-brise et les vi­tres latérales.
3
Avec le système de chauffa
entilation
) Placez les commandes de tempéra-
ture et de débit d’air sur la position sérigraphiée dédiée.
) Placez la commande d’entrée d’air
en position «Entrée d’air extérieur»
(commande manuelle déplacée
vers la droite ou commande électri­que avec voyant éteint).
) Placez la commande de répartition
d’air en position «Pare-brise».
Avec le Stop & Start, tant que ces fonctions - désembuage, air conditionné et débit d’air - sont activées, le mode STOP n’est pas disponible.
e /
vec le système d’air
onditionné manuel
) Placez les commandes de tempéra-
ture et de débit d’air sur la position sérigraphiée dédiée.
) Placez la commande d’entrée d’air
en position «Entrée d’air extérieur»
(commande manuelle déplacée
vers la droite ou commande électri­que avec voyant éteint).
) Placez la commande de répartition
d’air en position «Pare-brise».
) Mettez en marche l’air conditionné
en appuyant sur la touche «A/C» ; le voyant vert associé s’allume.
Page 57
NF
O
T
q
R
AIR CONDITIONNÉ AUTOMATIQUE
Le système d’air conditionné fonction­ne moteur tournant, ainsi qu’en mode STOP du Stop & Start.
Fonctionnement automati
1. Programme automatique confort
Appuyez sur la touche «AUTO» . Le symbole «AUTO» s’affiche.
Nous vous recommandons d’utiliser ce mode ; il règle automatiquement et de manière optimisée l’ensemble des fonctions suivantes : température dans l’habitacle, débit d’air, répartition d’air et entrée d’air, conformément à la valeur de confort que vous avez sélectionnée.
Ce système est prévu pour fonctionner efficacement en toutes saisons, vitres fermées.
ue
Pour votre confort entre deux démarrages de votre véhicule, les réglages sont conservés.
Moteur froid, afin d’éviter une trop grande diffusion d’air froid, le débit d’air n’atteindra son ni­veau optimum que progressive­ment.
2. Réglage de la température
La valeur indiquée sur l’afficheur corres­pond à un niveau de confort et non pas à une température en degré Celsius ou Fahrenheit.
Appuyez sur les touches «  » et «  » pour modifier cette va- leur. Un réglage autour de la valeur 21 permet d’obtenir un confort optimal. Néanmoins, selon votre besoin, un réglage entre 18 et 24 est usuel.
En entrant dans le véhicule, si l’ambiance intérieure est très froide ou très chaude, il n’est pas utile de modifier la valeur affichée pour atteindre le confort souhaité. Le système compense automatiquement et le plus rapi­dement possible l’écart de tem­pérature.
3. Programme automatique visibilité
Pour désembuer ou dégivrer rapidement le pare-brise et les vitres latérales (humidité, pas­sagers nombreux, givre...), le programme automatique confort peut s’avérer insuffi­sant.
Sélectionnez alors le programme auto­matique visibilité. Le voyant de la tou­che 3 s’allume.
Le système gère automatiquement l’air conditionné, le débit d’air et répartit la ventilation de façon optimale vers le pare-brise et les vitres latérales. Il dé­sactive la recirculation d’air 5 .
Pour l’arrêter, appuyez de nouveau sur la touche 3 ou sur «AUTO» , le voyant de la touche s’éteint et «AUTO» s’affi- che.
Reprises manuelles
Il est possible de régler manuelle­ment une ou plusieurs fonctions, tout en maintenant les autres fonctions en mode automatique.
Le symbole «AUTO» s’éteint. Pour revenir en mode automatique, ap-
puyez sur la touche «AUTO» .
Le passage en mode manuel peut générer des désagréments (température, humidité, odeur, buée) et n’est pas optimal pour le confort.
3
Page 58
NF
O
T
R
Pour rafraîchir ou réchauffer au maximum l’habitacle, il est pos­sible de dépasser les valeurs minimale de 14 ou maximale de 28.
) Appuyez sur la touche 2
bleue jusqu’à afficher «LO» ou 2 rouge jusqu’à afficher
3
4. Marche / Arrêt de l’air conditionné
L’arrêt peut générer des désagréments (humidité, buée).
Une nouvelle pression assure le retour au fonctionnement automatique de l’air conditionné. Le symbole «A/C» s’affi- che.
5. Entrée d’air / Recirculation d’air
La recirculation d’air permet d’isoler l’habitacle des odeurs et des fumées extérieures.
«HI» .
Une pression sur cette touche permet d’arrêter l’air condi­tionné.
Une pression sur cette touche permet de faire recirculer l’air intérieur. Le symbole de la re­circulation d’air 5 s’affiche.
Une nouvelle pression sur cette touche ou sur la touche «AUTO» assure le re- tour à la gestion automatique de l’en­trée d’air. Le symbole de la recirculation d’air 5 s’éteint.
Evitez le fonctionnement prolon­gé en recirculation d’air intérieur (risque de buée et de dégrada­tion de la qualité de l’air).
6. Réglage de la répartition d’air
Appuyez successivement sur cette touche pour orienter al­ternativement le débit d’air vers :
- le pare-brise et les vitres latérales (désembuage ou dégivrage),
- le pare-brise, les vitres latérales et les aérateurs,
- le pare-brise, les vitres latérales, les aérateurs et les pieds des passa­gers,
- le pare-brise, les vitres latérales et les pieds des passagers,
- les pieds des passagers,
- les aérateurs et les pieds des pas­sagers,
- les aérateurs.
7. Réglage du débit d’air
Appuyez sur la touche «hé­lice pleine» pour augmenter
le débit d’air.
Le symbole du débit d’air, l’hélice, se remplit progressivement en fonction de la valeur demandée.
Appuyez sur la touche «hé- lice vide» pour diminuer le débit d’air.
Neutralisation du système
Appuyez sur la touche «hélice vide» du débit d’air 7 jusqu’à
ce que le symbole de l’hélice disparaisse.
Cette action neutralise toutes les fonc­tions du système d’air conditionné.
Le confort thermique n’est plus géré. Un léger flux d’air, dû au déplacement du véhicule, reste néanmoins perceptible.
Une nouvelle pression sur la touche «hélice pleine» du débit d’air 7 ou sur «AUTO» valeurs précédant la neutralisation.
réactive le système avec les
Evitez de rouler trop longtemps en neutralisant le système (ris­que de buée et de dégradation de la qualité de l’air).
Page 59
NF
O
T
M
R
ÉSEMBUAGE - DÉGIVRAGE E LA LUNETTE ARRIÈRE
La touche de commande se si­tue sur la façade du système de chauffage ou d’air conditionné.
arche
Le désembuage - dégivrage de la lu­nette arrière ne peut fonctionner que moteur tournant.
) Appuyez sur cette touche pour dé-
givrer la lunette arrière et, selon version, les rétroviseurs extérieurs. Le voyant associé à la touche s’al­lume.
Arrêt
Le dégivrage s’éteint automatiquement pour éviter une consommation de cou­rant excessive.
) Il est possible d’arrêter le fonction-
nement du dégivrage avant son ex­tinction automatique en appuyant de nouveau sur la touche. Le voyant associé à la touche s’éteint.
Avec le Stop & Start, tant que le désembuage est activé, le mode STOP n’est pas disponible.
Si le moteur est arrêté avant l’extinction automatique du dé­givrage, ce dernier reprendra à la prochaine mise en route du moteur.
) Eteignez le dégivrage de la
lunette arrière et des rétro­viseurs extérieurs dès que vous le jugerez nécessaire, car une plus faible consom­mation de courant permet une diminution de la consom­mation de carburant.
3
Page 60
NF
O
T
R
ARFUMEUR D’AMBIANCE
Système permettant de diffuser à sa convenance un parfum dans l’habita­cle, grâce à la molette de réglage et aux différentes cartouches de parfum disponibles.
3
Molette de réglage
Cette molette est située sur la planche de bord.
Elle permet de régler l’intensité de diffu­sion du parfum.
) Tournez la molette vers la droite
pour permettre la diffusion du par­fum.
) Tournez la molette vers la gauche
pour arrêter la diffusion du parfum.
Laissez les aérateurs centraux ouverts.
L’intensité de diffusion du par­fum peut dépendre des réglages de la ventilation ou de l’air condi­tionné.
Cartouche de parfum
Cette cartouche est facilement amovi­ble. A la première utilisation, remplacez l’obturateur par une véritable cartou­che.
Vous pouvez en changer à tout moment et la conserver, grâce à l’étui d’étan­chéité qui permet de la garder fermée quand celle-ci est déjà entamée.
Vous pouvez vous procurer des cartou­ches de parfum différentes en vous ren­dant dans le réseau CITROËN ou dans un atelier qualifié.
Ne jetez pas la cartouche d’ori­gine qui sert d’obturateur en cas de non-utilisation des cartou­ches de parfum.
Afin de préserver la durée de vie de la cartouche, tournez la mo­lette à fond vers la gauche, dès que vous ne souhaitez plus dif­fuser le parfum dans l’habitacle.
Par mesure de sécurité, n’effec­tuez aucune manipulation sur la cartouche en conduisant.
Ne démontez pas les cartou­ches.
N’essayez pas de recharger le parfumeur ou les cartouches.
Evitez tout contact avec la peau et les yeux.
Conservez hors de portée des enfants et des animaux.
Retrait de la cartouche
) Appuyez sur la molette et tournez-la
d’un quart de tour dans le sens anti-
horaire. ) Retirez la cartouche. ) Remettez son étui d’étanchéité.
Mise en place de la cartouche
) Retirez l’étui d’étanchéité de la car-
touche. ) Installez la cartouche (fleur en haut
à gauche). ) Appuyez sur la molette et tournez-la
d’un quart de tour dans le sens ho-
raire.
Page 61
O
T
IÈGES AVANT
Siège composé d’une assise, d’un dos­sier et d’un appui-tête réglables pour adapter votre position aux meilleures conditions de conduite et de confort.
Réglages manuels
Réglage longitudinal
) Soulevez la commande et faites
coulisser le siège vers l’avant ou vers l’arrière.
NF
Réglage en hauteur du siège conducteur ou passager
) Tirez la commande vers le haut pour
monter ou poussez-la vers le bas pour descendre, autant de fois que nécessaire pour obtenir la position recherchée.
R
Réglage de l’inclinaison du dossier
) Poussez la commande vers l’arriè-
re.
3
Page 62
NF
O
T
R
églages complémentaires
Réglage en hauteur de l’appui-tête
) Pour le monter, tirez-le simultané-
ment vers l’avant et vers le haut.
) Pour le retirer, appuyez sur l’ergot A
et tirez-le vers le haut.
) Pour le remettre en place, engagez
3
les tiges de l’appui-tête dans les ori­fices en restant bien dans l’axe du dossier.
) Pour le descendre, appuyez simul-
tanément sur l’ergot A et sur l’appui- tête.
L’appui-tête est muni d’une ar­mature possédant un crantage qui interdit la descente de celui­ci ; ceci est un dispositif de sécu­rité en cas de choc.
Le réglage est correct lorsque
le bord supérieur de l’appui­tête se trouve au niveau du dessus de la tête.
Ne roulez jamais avec les ap­puis-tête déposés ; ceux-ci doi­vent être en place et correcte­ment réglés.
Commande des sièges chauffants
Moteur tournant, les sièges avant peu­vent être chauffés séparément.
) Utilisez la molette de réglage, pla-
cée sur le côté de chaque siège
avant, pour allumer et choisir le ni-
veau de chauffage désiré : 0 : Arrêt. 1 : Faible. 2 : Moyen. 3 : Fort.
0
Page 63
NF
O
T
Remi
R
IÈGES ARRIÈRE
Banquette avec assise monobloc fixe et dossier rabattable en partie gauche (2/3) ou droite (1/3) pour moduler l’es­pace de chargement du coffre.
Appuis-tête arrière
Ils ont une seule position d’utilisation (haute) et une position de rangement (basse).
Ils sont également démontables. Pour enlever un appui-tête : ) déverrouillez le dossier à l’aide de la
commande 1 ,
) basculez légèrement le dossier 2
vers l’avant,
) tirez l’appui-tête vers le haut jus-
qu’en butée,
) puis, appuyez sur l’ergot A .
Rabattement du dossier
) Avancez le siège avant correspon-
dant si nécessaire.
) Positionnez la ceinture contre le
dossier.
) Placez les appuis-tête en position
basse.
3
) Tirez vers l’avant la commande 1
pour déverrouiller le dossier 2 .
) Basculez le dossier 2 sur l’assise.
se en place du dossier
) Redressez le dossier 2 et ver-
rouillez-le.
) Vérifiez que le témoin rouge, situé
au niveau de la commande 1 , n’est plus visible.
Ne roulez jamais avec les ap­puis-tête déposés ; ceux-ci doi­vent être en place et correcte­ment réglés.
Lors de la remise en place du dossier, vérifiez que les ceintu­res ne sont pas coincées.
Page 64
NF
O
T
S
R
ÉTROVISEUR
3
Rétroviseurs extérieurs
Équipés chacun d’un miroir réglable permettant la vision arrière latérale nécessaire aux situations de dépas­sement ou de stationnement. Peuvent également être rabattus pour stationner dans un passage étroit.
Désembuage - Dégivrage
Si votre véhicule en est équipé, le dé­sembuage - dégivrage des rétroviseurs extérieurs s’effectue, moteur tournant, en appuyant sur la commande de dé­givrage de la lunette arrière (voir para­graphe «Désembuage - Dégivrage de la lunette arrière»).
Réglage Rabattement
) De l’extérieur ; verrouillez le véhi-
cule à l’aide de la télécommande ou
de la clé. ) De l’intérieur ; contact mis, tirez la
commande A en position centrale
vers le bas.
Si les rétroviseurs sont rabattus avec la commande A , ils ne se déploieront pas au déverrouilla­ge du véhicule. Il faudra de nou­veau tirer la commande A .
) Placez la commande A à droite ou à
gauche pour sélectionner le rétrovi­seur correspondant.
) Déplacez la commande B dans les
quatre directions pour effectuer le réglage.
) Replacez la commande A en posi-
tion centrale.
Les objets observés sont en réalité plus près qu’ils ne parais­sent.
Prenez cela en compte pour ap­précier correctement la distance avec les véhicules venant de l’arrière.
Déploiement
) De l’extérieur ; déverrouillez le véhi-
cule à l’aide de la télécommande ou
de la clé. ) De l’intérieur ; contact mis, tirez la
commande A en position centrale
vers le bas.
Le rabattement et le déploiement des rétroviseurs extérieurs à la télécommande peuvent être neu­tralisés par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié.
Ne rabattez ou ne déployez ja­mais manuellement les rétro­viseurs rabattables électrique­ment.
Page 65
NF
O
T
R
Miroir réglable permettant la vision ar­rière centrale.
Comporte un dispositif anti-éblouisse­ment qui assombrit le miroir du rétrovi­seur : cela permet de réduire la gêne du conducteur en cas de faisceau d’éclai­rage des véhicules qui le suivent, so­leil...
Modèle jour/nuit manuel
Réglage
) Réglez le rétroviseur pour bien
orienter le miroir en position «jour».
Position jour / nuit
) Tirez le levier pour passer en posi-
tion anti-éblouissement «nuit».
) Poussez le levier pour passer en
position normale «jour».
Par mesure de sécurité, les ré­troviseurs doivent être réglés pour réduire «l’angle mort».
Modèle jour/nuit automatique
Grâce à un capteur, mesurant la lumino­sité provenant de l’arrière du véhicule, ce système assure automatiquement et progressivement le passage entre les utilisations jour et nuit.
Afin d’assurer une visibilité op­timale lors de vos manoeuvres, le miroir s’éclaircit automatique­ment dès que la marche arrière est enclenchée.
ÉGLAGE DU VOLANT
3
) A l’arrêt , tirez la commande pour
déverrouiller le volant. ) Réglez la hauteur et la profondeur
pour adapter votre position de
conduite. ) Poussez la commande pour ver-
rouiller le volant.
Par mesure de sécurité, ces ma­noeuvres doivent être impéra­tivement effectuées, véhicule à l’arrêt.
Page 66
VERTURE
S
CLÉ À TÉLÉCOMMANDE
Système permettant l’ouverture ou la fermeture centralisée du véhicule avec la serrure ou à distance. Il assure éga­lement la localisation et le démarrage du véhicule, ainsi qu’une protection contre le vol.
4
Ouverture du véhicule
Dépliage de la clé
) Appuyez au préalable sur ce bouton
pour la déplier.
Déverrouillage avec la télécommande
) Appuyez sur le cadenas
ouvert pour déverrouiller le véhicule.
Déverrouillage avec la clé
) Tournez la clé vers la gauche dans
la serrure de la porte conducteur pour déverrouiller le véhicule.
Le déverrouillage est signalé par le cli­gnotement rapide des feux indicateurs de direction pendant deux secondes environ.
Dans le même temps, en fonction de votre version, les rétroviseurs extérieurs se déploient.
Verrouillage avec la télécommande
) Appuyez sur le cadenas
fermé pour verrouiller le véhicule.
Verrouillage avec la clé
) Tournez la clé vers la droite dans la
serrure de la porte conducteur pour verrouiller totalement le véhicule.
Le verrouillage est signalé par l’alluma­ge fixe des feux indicateurs de direction pendant deux secondes environ.
Dans le même temps, en fonction de votre version, les rétroviseurs extérieurs se rabattent.
Si une des portes ou le coffre reste ouvert, le verrouillage cen­tralisé ne s’effectue pas.
Véhicule verrouillé, en cas de déverrouillage par inadvertance, le véhicule se reverrouillera auto­matiquement au bout de trente secondes, sauf si une porte ou le coffre est ouvert.
Le rabattement et le déploiement des rétroviseurs extérieurs à la télécommande peuvent être neu­tralisés par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié.
Repliage de la clé
) Appuyez au préalable sur ce bouton
pour la replier. Si vous n’appuyez pas sur le bouton
lors du repliage de la clé, vous risquez d’endommager le mécanisme.
Page 67
VERTURE
S
Localisation du véhicule
) Appuyez sur le cadenas
fermé pour localiser votre véhicule verrouillé sur un parc de stationnement.
Ceci est signalé par l’allumage des plafonniers et le clignotement des feux indicateurs de direction pendant quel­ques secondes.
rotection antivol
Antidémarrage électronique
La clé contient une puce électronique qui possède un code particulier. A la mise du contact, ce code doit être re­connu pour que le démarrage soit pos­sible.
Cet antidémarrage électronique ver­rouille le système de contrôle du mo­teur, quelques instants après la coupure du contact et, empêche la mise en route du moteur par effraction.
En cas de dysfonctionne­ment, vous êtes averti par
l’allumage de ce témoin, un signal sonore et un message sur l’écran.
Dans ce cas, votre véhicule ne démar­rera pas ; consultez rapidement le ré­seau CITROËN.
Gardez précieusement l’étiquette jointe aux clés qui vous sont remises lors de l’acquisition de votre véhicule.
Contacteur
- Position 1 : Stop
- Position 2 : Contact
- Position 3 : Démarrage
Démarrage du véhicule
) Insérez la clé dans le contacteur. Le système reconnaît le code de dé-
marrage.
) Tournez à fond la clé vers la planche
de bord en position 3 (Démarrage) .
) Dès que le moteur tourne, relâchez
la clé.
Arrêt du véhicule
) Immobilisez le véhicule. ) Tournez à fond la clé vers vous en
position 1 (Stop) .
) Retirez la clé du contacteur.
Evitez d’accrocher un objet lourd à la clé qui pèserait sur son axe dans le contacteur et pourrait en­gendrer un dysfonctionnement.
4
Oubli de la clé
En cas d’oubli de la clé dans le contacteur, un signal sonore re­tentit à l’ouverture de la porte conducteur.
Page 68
VERTURE
S
roblème de télécommande
Après un débranchement de la batterie, un changement de la pile ou en cas de dysfonctionnement de la télécomman­de, vous ne pouvez plus ouvrir, fermer et localiser votre véhicule.
) Dans un premier temps, utilisez la
clé dans la serrure pour ouvrir ou fermer votre véhicule.
) Dans un deuxième temps, réinitiali-
sez la télécommande.
Si le problème persiste, consultez rapi-
4
dement le réseau CITROËN.
Réinitialisation
) Coupez le contact. ) Remettez la clé en position 2
(Contact) .
) Appuyez aussitôt sur le cadenas
fermé pendant quelques secondes.
) Coupez le contact et retirez la clé du
contacteur.
La télécommande est de nouveau com­plètement opérationnelle.
Changement de la pile
Pile réf. : CR1620 / 3 volts.
En cas de pile usée, vous êtes averti par l’allumage de
et un message sur l’écran multifonc­tion.
) Déclippez le boîtier à l’aide d’une
pièce de monnaie au niveau de l’en­coche.
) Faites glisser la pile usée hors de
son logement.
) Faites glisser la pile neuve dans
son logement en respectant le sens
d’origine. ) Clippez le boîtier. ) Réinitialisez la télécommande.
ce témoin, un signal sonore
Page 69
VERTURE
S
erte des clés
Rendez-vous dans le réseau CITROËN avec la carte grise du véhicule, vo­tre pièce d’identité et si possible, l’étiquette comportant le code des clés.
Le réseau CITROËN pourra rechercher le code clé et le code transpondeur pour commander une nouvelle clé.
Télécommande
La télécommande haute fréquence est un système sensible ; ne la mani­pulez pas dans vos poches au risque de déverrouiller le véhicule à votre insu.
Évitez de manipuler les boutons de votre télécommande hors de portée et hors de la vue de votre véhicule. Vous risquez de la rendre inopérante. Il serait alors nécessaire de procéder à une nouvelle réinitialisation.
La télécommande ne peut pas fonctionner tant que la clé est dans le contacteur, même contact coupé, sauf pour la réinitialisation.
Fermeture du véhicule
Rouler avec les portes verrouillées peut rendre l’accès des secours dans l’habitacle plus difficile en cas d’urgence.
Par mesure de sécurité (enfants à bord), retirez la clé du contacteur en quittant le véhicule, même pour une courte durée.
Protection antivol
N’apportez aucune modification au système d’antidémarrage électronique, cela pourrait engendrer des dysfonctionnements.
Lors de l’achat d’un véhicule d’occasion
Faites vérifier l’appairage de toutes les clés en votre possession par le ré­seau CITROËN, afin d’être sûr que seules vos clés permettent l’accès et le démarrage de votre véhicule.
Ne jetez pas les piles de télé­commande, elles contiennent des métaux nocifs pour l’envi­ronnement.
Rapportez-les à un point de col­lecte agréé.
4
Page 70
VERTURE
S
LÈVE-VITRES
Système destiné à ouvrir ou fermer une vitre de façon manuelle ou automati­que. Équipé d’un système de protection en cas de pincement sur les modèles séquentiels et d’un système de neutra­lisation en cas de mauvaise utilisation des commandes arrière sur tous les modèles.
4
1. Commande de lève-vitre électri­que conducteur.
2. Commande de lève-vitre électri­que passager.
3. Commande de lève-vitre électri­que arrière droit.
4. Commande de lève-vitre électri­que arrière gauche.
5. Neutralisation des commandes de lève-vitres et de portes arriè­re.
Les commandes de lève-vitres sont toujours opérationnelles pen­dant environ 45 secondes après coupure du contact ou jusqu’à l’ouverture d’une porte avant. Durant ces 45 secondes, si vous ouvrez une porte pendant la ma­noeuvre d’une vitre, la vitre s’ar­rête. Une nouvelle commande du lève-vitre sera prise en compte seulement après la remise du contact.
) Appuyez sur la commande
ou tirez-la. La vitre s’arrête dès que vous relâchez la commande.
séquentiels
Vous disposez de deux possibilités :
- mode manuel
) Appuyez sur la commande ou ti-
rez-la, sans dépasser le point de résistance. La vitre s’arrête dès que vous relâchez la commande.
- mode automatique
) Appuyez sur la commande ou
tirez-la, au-delà du point de ré­sistance. La vitre s’ouvre ou se ferme complètement après avoir relâché la commande.
) Une nouvelle impulsion arrête le
mouvement de la vitre.
Antipincement
Les lève-vitres électriques séquentiels avant sont équipés d’une fonction an­tipincement.
Lorsque la vitre remonte et rencontre un obstacle, elle s’arrête et redescend partiellement.
En cas d’ouverture intempestive de la vitre lors de sa fermeture (par exemple, en cas de gel) :
) appuyez sur la commande
au delà du point de résis­tance et relâchez-la : la vitre s’ouvre complètement,
) puis aussitôt, tirez la com-
mande sans dépasser le point de résistance jusqu’à la fermeture complète de la vitre,
) maintenez encore la com-
mande pendant environ une seconde après la fermeture.
Pendant ces opérations, la
fonction antipincement est inopérante.
Page 71
VERTURE
S
Neutralisation des commandes de lève-vitres et de portes arrière
) Pour la sécurité de vos enfants, ap-
puyez sur la commande 5 pour neu- traliser les commandes des lève­vitres arrière quelle que soit leur position.
Voyant allumé, les commandes arrière sont neutralisées.
Voyant éteint, les commandes arrière sont activées.
Cette commande neutralise éga­lement les commandes intérieu­res des portes arrière (voir cha­pitre «Sécurité des enfants - § Sécurité enfants électrique»).
Réinitialisation
En cas de dysfonctionnement, vous de­vez réinitialiser le fonctionnement des lève-vitres :
) relâchez la commande et tirez-la de
nouveau jusqu’à la fermeture com­plète,
) maintenez encore la commande
pendant environ une seconde après la fermeture,
) appuyez sur la commande pour fai-
re descendre automatiquement la vitre.
Pendant ces opérations, la fonction antipincement est inopérante.
Retirez toujours la clé de contact en quittant le véhicule, même pour une courte durée.
En cas de pincement lors de la manipulation des lève-vitres, vous devez inverser le mouve­ment de la vitre. Pour cela, ap­puyez sur la commande concer­née.
Lorsque le conducteur actionne les commandes des lève-vitres passagers, le conducteur doit s’assurer qu’aucune personne n’empêche la fermeture correcte des vitres.
Le conducteur doit s’assurer que les passagers utilisent correcte­ment les lève-vitres.
Faites attention aux enfants pen­dant les manoeuvres de vitres.
4
Page 72
0
VERTURE
S
S
ORTE
Ouverture
De l’extérieur
4
) Après déverrouillage du véhicule à
la télécommande ou à la clé, tirez sur la poignée de porte.
De l’intérieur
Lorsqu’une porte est mal fermée :
- moteur tournant , ce té-
moin s’allume, accompagné d’un message sur l’écran multifonction pendant quel­ques secondes,
- véhicule roulant (vitesse supérieu-
re à 10 km/h), ce témoin s’allume, accompagné d’un signal sonore et d’un message sur l’écran multifonc­tion pendant quelques secondes.
) Tirez la commande de porte avant
pour ouvrir la porte ; celle-ci déver­rouille complètement le véhicule.
) Tirez la commande de porte arrière
pour ouvrir la porte ; celle-ci déver­rouille uniquement la porte action­née.
7
Page 73
VERTURE
S
Commande centralisée
anuelle
Système pour verrouiller ou déver­rouiller manuellement et complètement les portes de l’intérieur.
Verrouillage
) Appuyez sur le bouton A pour ver-
rouiller le véhicule.
Le voyant rouge du bouton s’allume.
Si l’une des portes est ouverte, le verrouillage centralisé de l’in­térieur ne s’effectue pas.
Déverrouillage
) Appuyez de nouveau sur le bou-
ton A pour déverrouiller le véhicule.
Le voyant rouge du bouton s’éteint.
Si le véhicule est verrouillé de l’extérieur, le voyant rouge cli­gnote et le bouton A est inopé- rant.
) Dans ce cas, utilisez la télé-
commande ou la clé pour dé­verrouiller le véhicule.
Commande centralisée
utomatique
Système pour verrouiller ou déver­rouiller automatiquement et complète­ment les portes et le coffre en roulant.
Vous pouvez activer ou neutraliser cet­te fonction.
Verrouillage
Vitesse supérieure à 10 km/h, les por­tes et le coffre se verrouillent automa­tiquement.
Si l’une des portes est ouverte, le verrouillage centralisé auto­matique ne s’effectue pas.
Si le coffre est ouvert, le ver­rouillage centralisé automatique des portes est actif.
Déverrouillage
) Au-dessus de 10 km/h, appuyez sur
le bouton A pour déverrouiller mo- mentanément les portes et le cof­fre.
Activation
4
) Appuyez plus de deux secondes sur
le bouton A .
Un message de confirmation apparaît sur l’écran multifonction, accompagné d’un signal sonore.
Neutralisation
) Appuyez de nouveau plus de deux
secondes sur le bouton A .
Un message de confirmation apparaît sur l’écran multifonction, accompagné d’un signal sonore.
Page 74
VERTURE
S
Commande de secours
Dispositif permettant de verrouiller et déverrouiller mécaniquement les portes en cas de dysfonctionnement du sys­tème de verrouillage centralisé ou de panne de la batterie.
En cas de dysfonctionnement du verrouillage centralisé, il est impératif de débrancher la bat-
4
terie pour verrouiller le coffre et assurer ainsi le verrouillage complet du véhicule.
Verrouillage de la porte conducteur
) Insérez la clé dans la serrure, puis
tournez-la vers la droite.
Déverrouillage de la porte conducteur
) Insérez la clé dans la serrure, puis
tournez-la vers la gauche.
Verrouillage des portes passager avant et arrière
Vérifiez que la sécurité enfants n’est pas activée sur les portes arrière.
) Retirez le capuchon noir, situé sur le
chant de porte, à l’aide de la clé.
) Insérez la clé dans la cavité, puis
tournez-la jusqu’en butée.
) Retirez la clé et remettez en place le
capuchon.
Déverrouillage des portes passager avant et arrière
) Tirez la commande intérieure
d’ouverture de porte.
Page 75
3
VERTURE
S
COFFRE
Ouverture
) Après déverrouillage du véhicule à
la télécommande ou à la clé, tirez sur la poignée et soulevez le volet de coffre.
Fermeture
) Abaissez le volet de coffre à l’aide
de la poignée de préhension inté­rieure.
Lorsque le volet de coffre est mal fermé :
- moteur tournant , ce té-
moin s’allume, accompagné d’un message sur l’écran multifonction pendant quel­ques secondes,
- véhicule roulant (vitesse supérieu-
re à 10 km/h), ce témoin s’allume, accompagné d’un signal sonore et d’un message sur l’écran multifonc­tion pendant quelques secondes.
Dispositif pour déverrouiller mécanique­ment le coffre en cas de dysfonctionne­ment de la batterie ou du verrouillage centralisé.
4
Déverrouillage
) Rabattez la banquette arrière, afin
d’accéder à la serrure par l’intérieur du coffre.
) Introduisez un petit tournevis dans
l’orifice A de la serrure pour déver- rouiller le coffre.
7
Page 76
VERTURE
S
ÉSERVOIR DE CARBURANT
Capacité du réservoir : environ 50 li­tres (Essence) ou 46 litres (Diesel) ; (Selon version : environ 30 litres (Essence ou Diesel)).
Niveau mini de carburant
Lorsque le niveau mini du réser­voir est atteint, ce témoin s’al­lume au combiné. Au premier
4
5 litres de carburant dans le réservoir.
Faites impérativement un complément de carburant pour éviter la panne.
En cas de panne sèche (Diesel), re­portez-vous également au chapitre «Vérifications».
allumage, il vous reste environ
Remplissage
Une étiquette, collée à l’intérieur de la trappe, vous rappelle le type de carbu­rant à utiliser en fonction de votre mo­torisation.
Les compléments en carburant doivent être supérieurs à 5 litres pour être pris en compte par la jauge à carburant.
Avec le Stop & Start, n’effectuez jamais un remplissage en car­burant lorsque le moteur est en mode STOP ; coupez impérati­vement le contact avec la clé.
Pour réaliser le remplissage en toute sécurité :
) arrêtez impérativement le mo-
teur,
) ouvrez la trappe à carburant, ) introduisez la clé dans le bouchon,
puis tournez vers la gauche,
) retirez le bouchon et accrochez-le à
la patte, située sur la face intérieure de la trappe,
) effectuez le plein du réservoir, mais
n’insistez pas au-delà de la 3 coupure du pistolet ; ceci pour­rait engendrer des dysfonctionne­ments.
Une fois le remplissage terminé : ) remettez le bouchon en place, ) tournez la clé vers la droite, puis re-
tirez-la du bouchon,
) refermez la trappe.
ème
Tant que le bouchon n’est pas remis sur le réservoir, la clé ne peut être retirée de la serrure.
L’ouverture du bouchon peut déclencher un bruit d’aspiration d’air. Cette dépression, tout à fait normale, est provoquée par l’étanchéité du circuit de carbu­rant.
Page 77
5
VERTURE
S
Qualité du carburant utilisé
our les moteurs essence
Les moteurs essence sont parfaitement compatibles avec les biocarburants es­sence du type E10 ou E24 (contenant 10% ou 24% d’éthanol), conformes aux normes européennes EN 228 et EN
15376.
Les carburants du type E85 (contenant jusqu’à 85% d’éthanol) sont exclusi­vement réservés aux seuls véhicules commercialisés pour l’utilisation de ce type de carburant (véhicules BioFlex). La qualité de l’éthanol doit respecter la norme européenne EN 15293.
Pour le Brésil uniquement, des véhi­cules spécifiques sont commercialisés pour fonctionner avec les carburants contenant jusqu’à 100% d’éthanol (type E100).
our les moteurs Diesel
Les moteurs Diesel sont parfaitement compatibles avec les biocarburants conformes aux standards actuels et futurs européens (gazole respectant la norme EN 590 en mélange avec un biocarburant respectant la norme EN 14214) pouvant être distribués à la pompe (incorporation possible de 0 à 7% d’Ester Méthylique d’Acide Gras).
L’utilisation du biocarburant B30 est pos­sible sur certains moteurs Diesel ; tou­tefois, cette utilisation est conditionnée par l’application stricte des conditions particulières d’entretien. Consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié.
L’utilisation de tout autre type de (bio)carburant (huiles végétales ou ani­males pures ou diluées, fuel domesti­que...) est formellement prohibée (ris­ques d’endommagement du moteur et du circuit de carburant).
4
7
Page 78
6
VERTURE
S
ÉTROMPEUR CARBURANT
DIESEL) *
4
Dispositif mécanique pour empêcher le remplissage de carburant essence dans le réservoir d’un véhicule fonctionnant au gazole. Il évite ainsi toute dégrada­tion moteur liée à ce type d’incident.
Situé à l’entrée du réservoir, le détrom­peur apparaît lorsque le bouchon est retiré.
Fonctionnement
Lors de son introduction dans votre ré­servoir Diesel, le pistolet essence vient buter sur le volet. Le système reste ver­rouillé et empêche le remplissage.
N’insistez pas et introduisez un pis- tolet de type Diesel.
L’utilisation d’un jerrican reste possible pour le remplissage du réservoir.
Afin d’assurer un bon écoule­ment du carburant, approchez l’embout du jerrican sans le pla­quer directement contre le volet du détrompeur et versez lente­ment.
Déplacements à l’étranger
Les pistolets de type Diesel pouvant être différents selon les pays, la présence du détrom­peur peut rendre le remplissage du réservoir impossible.
Préalablement à un déplace­ment à l’étranger, nous vous conseillons de vérifier auprès du réseau CITROËN si votre véhicule est adapté au matériel de distribution pour le pays dans lequel vous vous rendez.
Neutralisation
Afin d’effectuer le remplissage du réser­voir avec des pistolets de type Diesel non conformes (présents dans certains pays), un outil vous permet de déver­rouiller temporairement le détrompeur carburant.
Utilisation
) Poignée verticale , introduisez l’outil
dans le réservoir jusqu’en butée.
) Tournez l’outil d’1/4 de tour vers la
droite ou vers la gauche. ) Retirez complètement l’outil. ) Procédez au remplissage du réser-
voir.
Le détrompeur carburant se réactivera automatiquement à la prochaine utilisation d’un pis­tolet normalisé.
* Suivant destination.
Cet outil sera disponible en cours d’an­née.
7
Page 79
ISIBILIT
É
dditi
l
COMMANDES D’ÉCLAIRAGE
Dispositif de sélection et de commande des différents feux avant et arrière as­surant l’éclairage du véhicule.
Eclairage principal
Les différents feux avant et arrière du véhicule sont conçus pour adapter pro­gressivement la visibilité du conducteur en fonction des conditions climatiques :
- des feux de position, pour être vu,
- des feux de croisement pour voir sans éblouir les autres conduc­teurs,
- des feux de route pour bien voir en cas de route dégagée.
Eclairage a
D’autres feux sont installés pour répon­dre aux conditions particulières de visi­bilité :
- un feu antibrouillard arrière pour être vu de loin,
- des feux antibrouillard avant pour mieux voir encore.
onne
Programmations
Différents modes de commande auto­matique des éclairages sont également disponibles selon les options suivan­tes :
- éclairage d’accompagnement,
- allumage automatique.
Commandes manuelles
Les commandes d’allumage s’effec­tuent directement par le conducteur au moyen de la bague A et de la manet- te B .
Modèle sans allumage AUTO
Modèle avec allumage AUTO
A. Bague de sélection du mode d’éclai-
rage principal : tournez-la pour pla­cer le symbole désiré en face du re­père.
Feux éteints.
Allumage automatique des feux.
Feux de position seuls.
5
Feux de croisement ou de route.
B. Manette d’inversion des feux : tirez-
la pour permuter l’allumage des feux de croisement / feux de route.
Dans les modes feux éteints et feux de position, le conducteur peut allumer di­rectement les feux de route («appel de phares») tant qu’il maintient la manette tirée.
Affichages
L’allumage au combiné du témoin cor­respondant confirme la mise en marche de l’éclairage sélectionné.
Selon les versions, le combiné peut bé­néficier d’un rétro-éclairage permanent. L’éclairage du combiné n’est pas lié alors avec l’allumage des feux.
Page 80
8
ISIBILIT
É
Modèle avec feu antibrouillard arrière seul
5
Modèle avec projecteurs antibrouillard avant et feu antibrouillard arrière
C. Bague de sélection des feux anti-
brouillard.
Ils fonctionnent avec les feux de croise­ment et de route.
Feu antibrouillard arrière
) Pour allumer le feu antibrouillard,
tournez la bague à impulsion C vers l’avant.
Lors d’une coupure automatique des feux (avec modèle AUTO), le feu anti­brouillard et les feux de croisement res­teront allumés.
) Pour éteindre tous les feux, tournez
la bague à impulsion C vers l’arriè- re.
Feux antibrouillard avant et ar­rière
Donnez une impulsion en tournant la bague C :
) vers l’avant une 1
mer les projecteurs antibrouillard avant,
) vers l’avant une 2
mer le feu antibrouillard arrière,
) vers l’arrière une 1
dre le feu antibrouillard arrière,
) vers l’arrière une 2
dre les projecteurs antibrouillard avant.
ère
fois pour allu-
ème
fois pour allu-
ère
fois pour étein-
ème
fois pour étein-
Lors d’une coupure automatique des feux (avec modèle AUTO) ou lors d’une coupure manuelle des feux de croise­ment, les feux antibrouillard et les feux de position resteront allumés.
) Tournez la bague vers l’arrière pour
éteindre les feux antibrouillard, les feux de position s’éteindront alors.
Par temps clair ou de pluie, de jour comme de nuit, les projec­teurs antibrouillard avant et le feu antibrouillard arrière allu­més sont interdits. Dans ces si­tuations, la puissance de leurs faisceaux peut éblouir les autres conducteurs.
N’oubliez pas d’éteindre les pro­jecteurs antibrouillard avant et le feu antibrouillard arrière dès qu’ils ne sont plus nécessaires.
Oubli d’extinction des feux
A la coupure du contact, tous les feux s’éteignent automatique­ment, sauf en cas d’éclairage d’accompagnement automati­que activé.
Dans le cas d’une demande manuelle de maintien des feux, après coupure du contact, le déclenchement d’un signal so­nore, dès l’ouverture d’une porte avant, avertit le conducteur qu’il a oublié d’éteindre l’éclairage de son véhicule, contact coupé.
7
Page 81
9
ISIBILIT
É
Dans certaines conditions cli­matiques (température basse, humidité), la présence de buée sur la surface interne de la gla­ce des projecteurs avant et des feux arrière est normale ; celle­ci disparaît quelques minutes après l’allumage des feux.
Eclairage d’accompagnement
anuel
Le maintien temporaire de l’allumage des feux de croisement, après avoir coupé le contact du véhicule, facilite la sortie du conducteur en cas de faible luminosité.
Les feux de position et de croisement s’allument automatiquement, sans ac­tion du conducteur, en cas de détection d’une faible luminosité externe ou dans certains cas d’enclenchement des es­suie-vitres.
Dès que la luminosité est redevenue suffisante ou après l’arrêt des essuie­vitres, les feux s’éteignent automatique­ment.
Feux diurnes *
Pour les véhicules équipés de feux diur­nes, au démarrage du véhicule, les feux de croisement s’allument.
Ce témoin s’allume au com­biné.
Le poste de conduite (combiné, écran multifonction, façade air conditionné, ...) ne s’éclaire pas, sauf lors du passage en mode allumage automatique des feux ou lors de l’allumage manuel des feux.
Cette fonction peut être activée / désac­tivée par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié.
* Suivant destination.
Mise en service
) Contact coupé, faites un «appel de
phares» à l’aide de la commande d’éclairage.
) Un nouvel «appel de phares» arrête
la fonction.
Arrêt
L’éclairage d’accompagnement manuel s’arrête automatiquement au bout d’un temps donné.
Mise en service
) Tournez la bague en position
«AUTO» . L’allumage automatique s’accompagne d’un message sur l’écran.
Arrêt
) Tournez la bague dans une autre po-
sition que «AUTO» . L’arrêt s’accom- pagne d’un message sur l’écran.
5
7
Page 82
ISIBILIT
É
S
Associé à l’éclairage d’accompagnement automatique
L’association avec l’allumage automa­tique apporte à l’éclairage d’accompa­gnement les possibilités supplémentai­res suivantes :
- choix de la durée de maintien de l’éclairage pendant 15, 30 ou 60 se­condes dans les fonctions paramé­trables du menu de configuration du véhicule (sauf écran monochrome A où la durée est fixe : 60 s),
- mise en service automatique de l’éclairage d’accompagnement lors­que l’allumage automatique est en
5
marche.
Anomalie de fonctionnement
En cas de dysfonctionne­ment du capteur de lumino-
sité, les feux s’allument, ce témoin s’affiche au combiné et/ou un message apparaît sur l’écran, accom­pagné d’un signal sonore.
Consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié.
Par temps de brouillard ou de neige, le capteur de luminosité peut détecter une lumière suffi­sante. Les feux ne s’allumeront donc pas automatiquement.
Ne masquez pas le capteur de luminosité, couplé au capteur de pluie et situé au milieu du pare­brise derrière le rétroviseur inté­rieur ; les fonctions associées ne seraient plus commandées.
ÉGLAGE DES PROJECTEUR
Pour ne pas gêner les autres usagers de la route, les projecteurs doivent être réglés en hauteur, en fonction de la charge du véhicule.
0. Conducteur seul ou conducteur +
passager avant.
-. Réglage intermédiaire.
1. 5 personnes.
-. 5 personnes + charge dans le cof-
fre.
2. Conducteur seul + charge maximale
autorisée dans le coffre.
Cette position suffit pour ne pas éblouir.
Les positions supérieures risquent de limiter le champ d’éclairage des projec­teurs.
Réglage initial en position «0» .
Page 83
ISIBILIT
É
COMMANDES D’ESSUIE-VITRE
Dispositif de sélection et de commande des différents balayages avant et arriè­re assurant une évacuation de la pluie et un nettoyage.
Les différents essuie-vitres avant et arrière du véhicule sont conçus pour améliorer progressivement la visibilité du conducteur en fonction des condi­tions climatiques.
Programmations
Différents modes de commande auto­matique des essuie-vitres sont égale­ment disponibles selon les options sui­vantes :
- balayage automatique pour l’essuie-
vitre avant,
- essuyage arrière au passage de la
marche arrière.
Modèle avec balayage intermittent
Modèle avec balayage AUTO
Commandes manuelles
Les commandes d’essuie-vitres s’ef­fectuent directement par le conducteur au moyen de la manette A et de la ba- gue B .
Essuie-vitre avant
A. Manette de sélection de la cadence
de balayage :
rapide (fortes précipitations),
normale (pluie modérée),
5
intermittente (proportionnelle à la vitesse du véhicule),
arrêt,
coup par coup (appuyez vers le bas et relâchez),
ou
automatique, puis coup par coup (voir page suivante).
Page 84
ISIBILIT
É
Essuie-vitre arrière
5
En cas de neige ou de givre im­portant et lors de l’utilisation d’un porte-vélos sur le hayon, neutra­lisez l’essuie-vitre arrière auto­matique en passant par le menu de configuration de l’écran mul­tifonction.
B. Bague de sélection de l’essuie-vitre
arrière :
arrêt,
balayage intermittent,
balayage avec lave-vitre (durée déterminée).
Marche arrière
Au passage de la marche arrière, si l’essuie-vitre avant fonctionne, l’essuie­vitre arrière se mettra en marche.
Programmation
La mise en service ou l’arrêt de la fonc­tion se fait par le menu de configuration du véhicule.
Par défaut, cette fonction est activée.
Lave-vitre avant
Tirez la commande d’essuie-vitre vers vous. Le lave-vitre puis l’essuie-vitre fonctionnent pendant une durée déter­minée.
Page 85
ISIBILIT
É
alayage automatique avant
Le balayage de l’essuie-vitre avant fonctionne automatiquement, sans ac­tion du conducteur, en cas de détection de pluie (capteur derrière le rétroviseur intérieur) en adaptant sa vitesse à l’in­tensité des précipitations.
Mise en service
Elle est commandée manuellement par le conducteur en donnant une impul­sion sur la commande A vers la position «AUTO» .
Elle est accompagnée de l’allu­mage de ce témoin au combiné et d’un message sur l’écran multifonction.
Arrêt
Il est commandé manuellement par le conducteur en déplaçant la comman­de A vers le haut et en la replaçant en position «0» .
Il est accompagné de l’extinc­tion de ce témoin au combiné et d’un message sur l’écran multi­fonction.
Il est nécessaire de réactiver le balayage automatique, après chaque coupure du contact su­périeure à une minute, en don­nant une impulsion vers le bas sur la commande A .
Anomalie de fonctionnement
En cas de dysfonctionnement du ba­layage automatique, l’essuie-vitre fonc­tionnera en mode intermittent.
Faites vérifier par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié.
Ne masquez pas le capteur de pluie, couplé au capteur de lu­minosité et situé au milieu du pare-brise derrière le rétroviseur intérieur.
Lors d’un lavage en station auto­matique, neutralisez le balayage automatique.
En hiver, il est conseillé d’at­tendre le dégivrage complet du pare-brise avant d’actionner le balayage automatique.
osition verticale de l’essuie-
itre avant
Cette position permet aux balais d’être relevés pour le parking hivernal, d’être nettoyés ou changés sans abîmer le capot.
Dans la minute qui suit la coupure du contact, toute action sur la commande d’essuie-vitre positionne les balais à la verticale.
Pour remettre les balais après interven­tion, mettez le contact et manoeuvrez la commande.
Pour conserver l’efficacité des es­suie-vitres à balais plats (flat-bla­de), nous vous conseillons de :
- les manipuler avec précau­tion,
- les nettoyer régulièrement avec de l’eau savonneuse,
- ne pas les utiliser pour main­tenir une plaque de carton contre le pare-brise,
- les remplacer dès les pre­miers signes d’usure.
5
Page 86
ISIBILIT
É
S
LAFONNIER
Dispositif de sélection et de commande des différents éclairages de l’habitacle.
Version sans pare-brise Zénith
5
A. Plafonnier central
Version avec pare-brise Zénith
1. Liseuses avant latérales
2. Plafonnier arrière
4
Plafonnier central ou arrière
Dans cette position, le plafon­nier s’éclaire progressivement :
- au déverrouillage du véhicule,
- à l’extraction de la clé de contact,
- à l’ouverture d’une porte,
- à l’activation du bouton de ver­rouillage de la télécommande, afin de localiser votre véhicule.
Il s’éteint progressivement :
- au verrouillage du véhicule,
- à la mise du contact,
- 30 secondes après la fermeture de la dernière porte.
Eteint en permanence.
Eclairage permanent.
En éclairage permanent, la du­rée d’allumage varie, suivant le contexte :
- contact coupé, environ dix minutes,
- en mode économie d’éner­gie, environ trente secon­des,
- moteur tournant, sans limite.
Pour éteindre le plafonnier arrière, met­tez-le en position «éteint en permanen­ce».
Liseuses avant latérales
) Contact mis, au premier appui sur
l’interrupteur correspondant, la li­seuse concernée s’allume en éclai­rage permanent.
) Au second appui, elle s’allume :
- au déverrouillage du véhicule,
- à l’extraction de la clé de contact,
- à l’ouverture d’une porte,
- à l’activation du bouton de ver­rouillage de la télécommande, afin de localiser votre véhicule.
Elle s’éteint progressivement :
- au verrouillage du véhicule,
- à la mise du contact,
- 30 secondes après la fermeture de la dernière porte.
Page 87
ISIBILIT
É
A
CLAIRAGE D’AMBIANCE
L’allumage tamisé des éclairages de l’habitacle facilite la visibilité dans le vé­hicule en cas de faible luminosité.
Mise en service
De nuit, l’éclairage du rangement dans le milieu de la planche de bord s’allume automatiquement, dès que les feux de position sont allumés.
Sur certaines versions, trois lampes, si­tuées dans la goulotte reliant le pavillon et le rétroviseur jour/nuit automatique, s’allument également.
rrêt
L’éclairage d’ambiance s’arrête auto­matiquement à la coupure des feux de position.
Il peut être éteint manuellement en uti­lisant le bouton du rhéostat d’éclairage du combiné.
) Feux allumés, appuyez plusieurs
fois sur bouton gauche du com­biné pour réduire progressivement l’intensité lumineuse du poste de conduite.
) Appuyez une nouvelle fois pour ré-
duire l’intensité lumineuse au mini­mum et éteindre l’éclairage d’am­biance.
ÉCLAIRAGE DE COFFRE
5
Il s’allume automatiquement à l’ouver­ture et s’éteint automatiquement à la fermeture du coffre.
La durée d’allumage varie, sui­vant le contexte :
- contact coupé, environ dix minutes,
- en mode économie d’éner­gie, environ trente secon­des,
- moteur tournant, sans limite.
Page 88
AMÉNA
G
S
S
S
EMENT
6
AMÉNAGEMENT
1. Pare-soleil
2. Boîte à gants éclairée (voir détails en page suivante)
3. Bac de porte
4. Rangement supérieur
5. Rangement inférieur avec tapis anti-dérapant
6. Prises USB / Jack
(voir détails en page suivante) ou Range-monnaie
7. Prise accessoires 12 V
(voir détails en page suivante)
8. Accoudoir central avec range- ments
(voir détails en page suivante) ou Porte-canettes / Porte-bouteille
INTÉRIEUR
Page 89
AMÉNA
G
S
S
EMENT
ARE-SOLEIL
Dispositif de protection contre le soleil venant de face ou de côté.
Version sans pare-brise Zénith
Les pare-soleil sont munis d’un miroir de courtoisie avec volet d’occultation et d’un range-tickets.
Version avec pare-brise Zénith
Reportez-vous au chapitre «Prise en main - § Pare-brise Zénith».
BOÎTE À GANT
Elle permet le rangement d’une bou­teille d’eau.
Son couvercle comporte un aménage­ment dédié au rangement de la docu­mentation de bord du véhicule.
) Pour ouvrir la boîte à gants, soule-
vez la poignée.
Elle s’éclaire à l’ouverture du couver­cle.
Elle renferme la commande de neutrali­sation de l’airbag passager avant A .
Selon votre version, elle donne accès à la buse de ventilation B , débitant le même air climatisé que les aérateurs de l’habitacle.
ÉCLAIRÉE
ACCOUDOIR CENTRAL
Dispositif de confort et de rangement pour le conducteur et le passager avant.
6
Rangements
) Pour accéder au rangement fermé,
soulevez la palette pour relever le couvercle.
) Pour accéder au rangement ouvert
sous l’accoudoir, relevez complète­ment l’accoudoir vers l’arrière.
Ceux-ci vous permettent de ranger des appareils nomades (téléphone, lecteur MP3...) qui peuvent être connectés aux prises USB / Jack ou en charge à la prise accessoires 12 V de la console centrale.
Page 90
AMÉNA
G
S
SS
EMENT
PRISE JACK
La prise JACK est située dans le boîtier «AUX» sur la console centrale.
Elle vous permet de brancher un équi­pement nomade, tel qu’un baladeur numérique de type iPod vos fichiers audio via les haut-parleurs
6
du véhicule.
La gestion des fichiers se fait à partir de votre équipement no­made.
Pour plus de détails sur l’utilisation de cet équipement, reportez-vous à la par­tie Autoradio ou MyWay du chapitre «Audio et Télématique».
®
, pour écouter
ECTEUR USB
Le port USB est situé dans le boîtier «AUX» sur la console centrale.
Il vous permet de brancher un équipe­ment nomade, tel qu’un baladeur nu­mérique de type iPod ® de génération 5 et suivantes ou une clé USB.
Il lit les formats de fichiers audio (mp3, ogg, wma, wav...) qui sont transmis à votre autoradio, pour être écoutés via les haut-parleurs du véhicule.
Vous pouvez gérer ces fichiers avec les commandes sous-volant ou la fa­çade de l’autoradio et les visualiser sur l’écran multifonction.
Pendant son utilisation, l’équipe­ment nomade peut se recharger automatiquement.
RISE ACCE
) Pour brancher un accessoire 12 V
(puissance maxi : 120 W), retirez l’obturateur et branchez l’adaptateur adéquat.
OIRES 12 V
Pour plus de détails sur l’utilisation de cet équipement, reportez-vous à la partie Autoradio du chapitre «Audio et Télématique».
Page 91
AMÉNA
G
S
M
EMENT
IROIR DE RANGEMENT
Le tiroir de rangement est situé sous le siège conducteur.
Ouverture
) Soulevez l’avant du tiroir et tirez-le.
Retrait
) Amenez le tiroir en bout de course. ) Appuyez sur les extrémités des cou-
lisses.
) Soulevez-le et tirez-le entièrement.
Remise en place
) Engagez le tiroir dans ses glissiè-
res.
) En bout de course, appuyez sur le
dessus du tiroir pour le bloquer.
URTAPIS
Dispositif amovible de protection de la moquette.
ontage
Lors de son premier montage, côté conducteur, utilisez exclusivement les fixations fournies dans la pochette join­te.
Les autres surtapis sont simplement posés sur la moquette.
Démontage
Pour le démonter côté conducteur : ) reculez le siège au maximum, ) déclippez les fixations, ) retirez le surtapis.
Remontage
Pour le remonter côté conducteur : ) positionnez correctement le surta-
pis,
) remettez les fixations en appuyant, ) vérifiez la bonne tenue du surtapis.
Pour éviter tout risque de bloca­ge des pédales :
- utilisez uniquement des sur­tapis adaptés aux fixations déjà présentes dans le véhi­cule ; leur utilisation est im­pérative,
- ne superposez jamais plu­sieurs surtapis.
L’utilisation de surtapis non ho­mologués par CITROËN peut gêner l’accès aux pédales et en­traver le fonctionnement du ré­gulateur / limiteur de vitesse.
6
Ne placez pas d’objets lourds dans le tiroir.
Page 92
AMÉNA
G
S
S
EMENT
6
AMÉNAGEMENT
1. Tablette arrière (voir détails en page suivante)
2. Crochets (voir détails en page suivante)
3. Emplacement pour amplificateur Hi-Fi
4. Anneaux d’arrimage
5. Boîte de rangement (version équi-
pée d’un kit de dépannage provi­soire de pneumatique)
(voir détails en page suivante) ou Boîte à outils (version équipée
d’une roue de secours)
(voir chapitre «Informations prati-
ques - § Changement de roue»)
DU COFFRE
Page 93
AMÉNA
G
S
S
EMENT
Pour enlever la tablette : ) décrochez les deux cordons, ) soulevez légèrement la tablette,
puis déclipez-la de chaque côté.
CROCHET
Ils permettent d’accrocher des sacs à provision.
OÎTE DE RANGEMENT
) Relevez le tapis de coffre en tirant la
sangle vers le haut pour accéder à la boîte de rangement.
Celle-ci comporte des aménagements dédiés au rangement d’un kit de dépan­nage provisoire de pneumatique, d’une boîte d’ampoules de rechange, d’une trousse de secours, de deux triangles de présignalisation...
6
) Remettez en place le tapis au fond
du coffre en le pliant légèrement en deux.
Page 94
É
CU
S
S
S
S
RITÉ des ENFANT
ÉNÉRALITÉS SUR LE
IÈGE ENFANT À L’AVANT
IÈGES ENFANT
Préoccupation constante de CITROËN lors de la conception de votre véhicule, la sécurité de vos enfants dépend aussi de vous.
Pour vous assurer une sécurité opti­male, veillez à respecter les consignes suivantes :
- conformément à la réglementation
européenne, tous les enfants de
moins de 12 ans ou d’une taille inférieure à un mètre cinquante doivent être transportés dans des sièges enfants homologués adaptés à leur poids , aux places
équipées d’une ceinture de sécurité ou d’ancrages ISOFIX * ,
- statistiquement, les places les
plus sûres pour le transport des
7
enfants sont les places arrière de votre véhicule,
- un enfant de moins de 9 kg doit obligatoirement être transporté en position «dos à la route» à l’avant comme à l’arrière.
CITROËN vous recommande de transporter les enfants sur les places arrière de votre vé- hicule :
- «dos à la route» jusqu’à
2 ans,
- «face à la route» à partir de
2 ans.
«Dos à la route»
Lorsqu’un siège enfant «dos à la route» est installé en place passager avant , l’airbag passager doit être impérative­ment neutralisé. Sinon, l’enfant ris-
querait d’être gravement blessé ou tué lors du déploiement de l’airbag .
* Les règles de transport des enfants
sont spécifiques à chaque pays. Consultez la législation en vigueur dans votre pays.
«Face à la route»
Lorsqu’un siège enfant «face à la route» est installé en place passager avant , réglez le siège du véhicule en position longitudinale intermédiaire dossier re­dressé et laissez l’airbag passager ac­tif.
Position longitudinale intermédiaire
Page 95
É
CU
S
RITÉ des ENFANT
Airbag passager OFF Reportez-vous aux prescriptions men-
tionnées sur l’étiquette figurant de cha­que côté du pare-soleil passager.
7
Pour assurer la sécurité de votre enfant, neutralisez impérativement l’air­bag frontal passager lorsque vous installez un siège enfant «dos à la route» sur le siège passager avant.
Sinon, l’enfant risquerait d’être gravement blessé ou tué lors du déploie­ment de l’airbag.
Page 96
É
CU
S
S
RITÉ des ENFANT
IÈGES ENFANTS RECOMMANDÉ
CITROËN vous propose une gamme complète de sièges enfants référencés se fixant à l’aide d’une ceinture de sécurité trois points :
Groupe 0+ : de la naissance à 13 kg Groupes 1, 2 et 3 : de 9 à 36 kg
L1
«RÖMER Baby-Safe
Plus»
S’installe dos à la
route.
Groupes 2 et 3 : de 15 à 36 kg
PAR CITROËN
«KIDDY Comfort Pro»
L’utilisation du
obligatoire pour le transport des
jeunes enfants (de 9 à 18 kg).
7
«RECARO Start»
L3
«RÖMER KIDFIX»
Peut être fixé sur les ancrages ISOFIX du véhicule.
L’enfant est retenu par la ceinture de sécurité.
L5
«KLIPPAN Optima»
A partir de 6 ans
(environ 22 kg),
seule la réhausse est
L2
bouclier est
L4
utilisée.
4
Page 97
É
CU
S
INSTALLATION DES SIÈGES ENFANTS ATTACHÉS AVEC LA CEINTURE DE SÉCURITÉ
Conformément à la réglementation européenne, ce tableau vous indique les possibilités d’installation des sièges enfants se fixant avec une ceinture de sécurité et homologués en universel (a) en fonction du poids de l’enfant et de la place dans le véhicule :
RITÉ des ENFANT
Poids de l’enfant / âge indicatif
Inférieur à 13 kg
Place
Siège passager avant (c) U U U U
Places arrière latérales U U U U
Place arrière centrale U U U U
(a) Siège enfant universel : siège enfant pouvant s’installer dans tous les véhicules avec la ceinture de sécurité. (b) Groupe 0 : de la naissance à 10 kg. Les nacelles et les «lits auto» ne peuvent pas être installés en place passager
avant.
(c) Consultez la législation en vigueur dans votre pays, avant d’installer votre enfant à cette place. U : place adaptée à l’installation d’un siège enfant s’attachant avec une ceinture de sécurité et homologué en universel, «dos
à la route» et/ou «face à la route».
(groupes 0 (b)
et 0+)
Jusqu’à 1 an
De 9 à 18 kg
(groupe 1)
De 1 à 3 ans
De 15 à 25 kg
(groupe 2)
De 3 à 6 ans
De 22 à 36 kg
De 6 à 10 ans
(groupe 3)
7
Page 98
CU
S
CONSEILS POUR LES SIÈGES ENFANTS
É
RITÉ des ENFANT
7
La mauvaise installation d’un siège enfant dans un véhicule compromet la protection de l’enfant en cas de collision.
Pensez à boucler les ceintures de sé­curité ou le harnais des sièges enfant en limitant au maximum le jeu par rapport au corps de l’enfant, même pour les trajets de courte durée.
Pour l’installation du siège enfant avec la ceinture de sécurité, vérifiez que celle-ci est bien tendue sur le siège enfant et qu’elle maintient fer­mement le siège enfant sur le siège de votre véhicule. Si votre siège pas­sager est réglable, avancez-le si né­cessaire.
Pour une installation optimale du siè­ge enfant «face à la route», vérifiez que son dossier est bien en appui sur le dossier du siège du véhicule et que l’appui-tête ne gêne pas.
Si vous devez enlever l’appui-tête, assurez-vous qu’il est bien rangé ou attaché afin d’éviter qu’il ne se trans­forme en projectile en cas de freina­ge important.
Les enfants de moins de 10 ans ne doivent pas être transportés en posi­tion «face à la route» en place passa­ger avant, sauf lorsque les places ar­rière sont déjà occupées par d’autres enfants ou si les sièges arrière sont inutilisables ou inexistants.
Neutralisez l’airbag passager dès qu’un siège enfant «dos à la route» est installé en place avant.
Sinon, l’enfant risquerait d’être gra­vement blessé ou tué lors du dé­ploiement de l’airbag.
Installation d’un rehausseur
La partie thoracique de la ceinture doit être positionnée sur l’épaule de l’enfant sans toucher le cou.
Vérifiez que la partie abdominale de la ceinture de sécurité passe bien sur les cuisses de l’enfant.
CITROËN vous recommande d’uti­liser un rehausseur avec dossier, équipé d’un guide de ceinture au ni­veau de l’épaule.
Par sécurité, ne laissez pas :
- un ou plusieurs enfants seuls et sans surveillance dans un véhi­cule,
- un enfant ou un animal dans une voiture exposée au soleil, vitres fermées,
- les clés à la portée des enfants à l’intérieur du véhicule.
Pour empêcher l’ouverture acciden­telle des portières et des vitres ar­rière, utilisez le dispositif «Sécurité enfants».
Veillez à ne pas ouvrir de plus d’un tiers les vitres arrière.
Pour protéger vos jeunes enfants des rayons solaires, équipez les vi­tres arrière de stores latéraux.
Page 99
É
CU
S
RITÉ des ENFANT
FIXATIONS «ISOFIX»
Votre véhicule a été homologué suivant la nouvelle réglementation ISOFIX.
Les sièges, représentés ci-dessous, sont équipés d’ancrages ISOFIX régle­mentaires :
Il s’agit de trois anneaux pour chaque assise :
- deux anneaux A , situés entre le
dossier et l’assise du siège du véhi­cule, signalés par une étiquette,
- un anneau B , situé derrière le siège, appelé TOP TETHER pour la fixa- tion de la sangle haute.
Ce système de fixation ISOFIX vous as­sure un montage fiable, solide et rapide, du siège enfant dans votre véhicule.
Les sièges enfants ISOFIX sont équi- pés de deux verrous qui viennent s’an­crer sur les deux anneaux A .
Lors de l’installation d’un siège enfant ISOFIX sur la place arrière droite de la banquette, avant de fixer le siège, écar­tez au préalable la ceinture de sécurité arrière centrale vers le milieu du véhi­cule, de façon à ne pas gêner le fonc­tionnement de la ceinture.
Certains sièges disposent également d’une sangle haute qui vient s’attacher sur l’anneau B .
Pour attacher cette sangle, levez l’ap­pui-tête du siège du véhicule, puis pas­sez le crochet entre ses tiges. Fixez ensuite le crochet sur l’anneau B , puis tendez la sangle haute.
7
La mauvaise installation d’un siège enfant dans un véhicule compromet la protection de l’en­fant en cas de collision.
Pour connaître les sièges enfants ISOFIX s’installant dans votre véhi­cule, consultez le tableau récapitulatif pour l’emplacement des sièges enfants ISOFIX.
Page 100
É
CU
S
IÈGE ENFANT ISOFIX RECOMMANDÉ PAR CITROËN ET HOMOLOGUÉ POUR VOTRE VÉHICULE
RITÉ des ENFANT
«RÖMER Duo Plus ISOFIX»
(classe de taille B1 )
Groupe 1 : de 9 à 18 kg
S’installe uniquement «face à la route». Est équipé d’une sangle haute à attacher sur l’anneau supérieur B , appelé TOP
TETHER. Trois positions d’inclinaison de la coque : assise, repos et allongée. ) Réglez le siège avant du véhicule pour que les pieds de l’enfant ne touchent
pas le dossier.
7
Ce siège enfant peut également être utilisé aux places non équipées d’ancrages ISOFIX. Dans ce cas, il est obliga­toirement attaché au siège du véhicule par la ceinture de sécurité trois points.
Suivez les indications de montage du siège enfant portées dans la notice d’installation du fabricant du siège.
Loading...