Citroen C4 2006 Instructions Manual

MANUAL DE INSTRUÇÕES
Uma parceria rica em inovações
CITROËN e TOTAL, parceiras há 35 anos, projetam em conjunto e simul­taneamente motores e os lubrificantes com evoluções tecnológicas de
ponta.
Um óleo de alta qualidade
As equipes de pesquisa da CITROËN e da TOTAL associam-se para oferecer-lhe a melhor combinação tecnológica “motor-lubrificante”, com as maiores vantagens.
Com os lubrificantes TOTAL, você escolhe um óleo recomendado, que
assegura a performance e a longevidade de seu veículo CITROËN. É por esta razão que os motores CITROËN preferem TOTAL.
TOTAL, parceira da CITROËN,
SUA parceira.
1
Nós lhe agradecemos e o felicitamos pela sua escolha.
Leia atentamente este Manual antes de utilizar seu veículo,
ele contém informações importantes para a sua condução e a utilização dos
seus equipamentos, bem como informações sobre
recomendações indispensáveis a serem seguidas.
Você também encontrará neste Manual as "precauções de utilização" e as informações
sobre a manutenção normal, para preservar a segurança de utilização
e a confiabilidade do seu novo veículo CITROËN.
O bom conhecimento do seu novo veículo tornará os seus
deslocamentos mais agradáveis.
2
SUMÁRIO
I Capítulo I O ESSENCIAL I
Posto de condução .......................................................6 – 7
Tacômetro (conta-giros) .....................................................
8
Painel de instrumentos ........................................................
9
Volante com comandos centrais fixos ...................
10 – 12
Luzes indicadoras ......................................................
13 – 15
Sinalização ...................................................................
16 – 18
Limpadores dos vidros ..............................................
19 – 20
Regulagem da altura do cinto de segurança -
Regulagem do volante ......................................................21
Bancos dianteiros ......................................................
22 – 25
Espelho retrovisor interno ................................................
26
Espelhos retrovisores externos .......................................
27
Vidros elétricos .................................................................. 28
Ventilação/Ar condicionado manual ..............................
29
Ar condicionado automático RTI .................................... 30
Piloto automático .......................................................
31 – 32
Limitador de velocidade ...........................................
33 – 34
O ESSENCIAL
O ESSENCIAL
3
I
I Capítulo II CONDUÇÃO II
Controle remoto ........................................................35 – 36
Chaves .................................................................................
37
Cartão Código ...................................................................
38
Alarme antiintrusão ...................................................
39 – 40
Antifurto – Contato – Motor de partida ..................
41 – 42
Funcionamento do veículo ..............................................
43
Painel de instrumentos .....................................................
44
Indicador de manutenção .......................................
45 – 46
Iluminação painel ................................................................
47
Mostrador multifunções .........................................
48 53
Computador de bordo ............................................. 54 – 55
Câmbio manual .................................................................
56
Câmbio automático ................................................
57 60
Freio de estacionamento - Sistema ABS ...............
61 - 62
Controle dinâmico de estabilidade (ESP) ...................... 63
Alerta de desvio de trajetória (AFIL) ............................... 64
Faróis auto direcionais ......................................................
65
Auxílio ao estacionamento ......................................
66 – 67
S U M Á R I O
III Capítulo III CONFORTO III
Portas - tampa do porta-malas ..............................68 – 69
Ventilação – Aquecimento ................................................
70
Ventilação – Aquecimento – Ar condicionado ...............
71
Ventilação – Aquecimento
Ar condicionado manual ............................................
72 -73
Repartição de ar .................................................................
74
Ar condicionado automático RIT ...........................
75 77
Bancos traseiros ........................................................
78 – 79
Airbags ................................................................................
80
Segurança para crianças ..................................................
81
Iluminação interna .....................................................82 – 83
Conforto interno .......................................................
84 88
Porta-malas ................................................................89 – 90
Perfumador de ambiente ................................................
91
Pré-instalação do Auto-rádio –
Instalação dos alto-falantes
............................................ 92
IV Capítulo IV MANUTENÇÃO IV
Abertura do capô .............................................................. 93
Motores a gasolina ...................................................
94 95
Níveis .........................................................................96 98
Capacidades ......................................................................
99
Bateria .....................................................................
100 – 101
Fusíveis ....................................................................102 106
S U M Á R I O
4
S U M Á R I O
V Capítulo V CONSELHOS PRÁTICOS V
Combustível ...................................................................... 107
Substituição de lâmpadas ...................................
108 113
Conselhos de segurança .................................................
114
Substituição de uma roda ......................................
115 – 116
Detecção de pressão baixa dos pneus ........................
117
Reboque – Elevação .........................................................
118
VI Capítulo VI CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS VI
Generalidades Motores ...................................................119
Dimensões ..............................................................
120 – 121
Identificação ......................................................................
122
INDÍCE ALFABÉTICO .............................................123 125
PRECAUÇÕES DE UTILIZAÇÃO ............................. I XXX
5
26
27
28
29
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
38 37 36 35 34 33 32
31
30
25 24 23 22
P O S T O D E C O N D U Ç Ã O *
O E S S E N C I A L
I
6
* Segundo versão e/ou país
O E S S E N C I A L
I
1 Comandos:
• Espelhos retrovisores externos
• Vidros elétricos
• Segurança para crianças
2 Difusor lateral (direito e esquerdo)
3 Comandos:
• ESP
• Auxílio de estacionamento
• Alerta de desvio de trajetória (AFIL)
• Alarme antifurto
• Regulagem dos faróis
4 Comandos:
• Iluminação
• Indicadores de direção (setas)
• Faróis de neblina
• Lanternas de neblina
5 Comandos do piloto automático e do limitador de velocidade
6 Airbag do motorista
7 Luzes indicadoras
8 Tacômetro/Mostrador do
câmbio automático
9 Comandos do Auto-rádio/CD-player
10 Comandos:
• Limpadores do pára-brisas
• Lavador dos vidros
• Limpador do vidro traseiro
• Computador de bordo
11 Comando de travamento elétrico centralizado das portas e da tampa do porta-malas
12 Painel de instrumentos
13 Comandos:
• Zerador do hodômetro parcial
• Reostato de iluminação
• Exibição dos alertas e estado das funções
14 Difusores centrais
15 Perfumador de ambiente
16 Mostrador multifunções
17 Comando da sinalização de
emergência (pisca-alerta)
18 Airbag do passageiro
19 Alto-falantes (tweeter)
direito e esquerdo
20 Desembaçador dos vidros laterais (direito e esquerdo)
21 Porta-objetos (direito e esquerdo)
22 Porta-luvas inferior.
• Organização dos documentos do veículo
23 Contator com chave:
• Ativação/neutralização do airbag do passageiro
24 Gancho porta-bolsa
25 Auto-rádio ou Rádio
de navegação "NaviDrive"
26 Cinzeiro
27 Freio de estacionamento
28 Acendedor de cigarros 29 Tomada para acessórios de 12 V
30 Alavanca do câmbio
31 Ar condicionado ou
aquecimento/ventilação
32 Antifurto/contato
33 Comandos do mostrador
multifunções
34 Advertência sonora (buzina)
35 Alavanca de regulagem
do volante
36 Comandos das funções opcionais
37 Tampa de acesso à caixa
de fusíveis
38 Abertura do capô do motor
P O S T O D E C O N D U Ç Ã O *
7
* Segundo versão e/ou país
O ESSENCIAL
I
8
T A C Ô M E T R O *
(CONTA-GIROS)
Exibição do regime do motor
(no período de amaciamento, consultar “Amaciamento”)
e exibição da marcha e do estado do câmbio automático
Na aproximação do regime máximo, a iluminação da tela passa do laranja para o vermelho, para indicar ao motorista a necessidade de engatar uma marcha superior.
* Segundo versão e/ou país
1 2 3 4 5 6 7 8
9
O E S S E N C I A L
I
P A I N E L D E I N S T R U M E N T O S *
Quando da abertura da porta do moto­rista ou do destravamento, utilizando o controle remoto, nos trinta segundos que se seguem à ação, ocorre a ati­vação do painel de instrumentos e do tacômetro, bem como a exibição dos hodômetros e, de acordo com o caso, do ícone da chave de manutenção.
Mostrador central 1 Nível de combustível
2 Autonomia em quilômetros 3 Hodômetro parcial 4 Parâmetros do piloto automático ou do limitador de velocidade 5 Velocímetro 6 Indicador de manutenção, no momento da ignição, e depois, hodômetro total 7 Controle do nível de óleo do motor 8 Temperatura do líquido de arrefecimento
Exibição das
luzes
indicadoras
Zerador do
hodômetro parcial
Exibição de
alertas e estado
das funções
Exibição das
luzes
indicadoras
Reostato de iluminação dos mostradores
Pressionar para regular.
Se, após o aumento da luminosidade, você desejar diminuí-la será necessário levá-la ao máximo
e depois aliviar o comando. Na seqüência, a luminosidade pode ser diminuída.
Para a situação inversa, proceder de modo similar.
* Segundo versão e/ou país
O ESSENCIAL
I
10
V O L A N T E C O M C O M A N D O S
C E N T R A I S F I X O S *
Comandos do Piloto automático
e do limitador de velocidade
Comando do
Auto-rádio/CD-player
Comando das funções
opcionais
Comando do mostrador
multifunções
Luzes indicadoras das
setas e dos faróis
Advertência sonora
(buzina)
* Segundo versão e/ou país
11
O E S S E N C I A L
I
V O L A N T E C O M C O M A N D O S
C E N T R A I S F I X O S *
Comandos do piloto automático e
do limitador de velocidade
Comando do
Auto-rádio/CD-player
Seleção do
piloto automático ou
do limitador de
velocidade
Ativação do
limitador e neutralização
/ reativação do
piloto automático e do
limitador de velocidade
Pesquisa de fre-
qüências
superiores
Exibição alterna­da das estações
memorizadas
Diminuição da
velocidade /
ativação do
piloto automático
Aumento da velocidade /
ativação do piloto
automático
Aumento do
volume
Diminuição do
volume
Mudo
Consultar o Manual do Auto-rádio/CD-player* Segundo versão e/ou país
12
O ESSENCIAL
I
V O L A N T E C O M C O M A N D O S
C E N T R A I S F I X O S *
Comandos das funções opcionais Comandos do mostrador multifunções
Reostato de
iluminação dos
mostradores
Lançamento do
reconhecimento de voz
(consultar o Manual
do NaviDrive)
Recirculação
de ar
Acesso ao
“Menu Geral”
Exibição alternada
no mostrador
multifunções
Ligar / desligar o
telefone
(consultar os Manuais
do Auto-rádio/CD­player e NaviDrive)
Tecla de personalização:
- Painel escuro (função padrão) ou
- Acendimento / apagamento das luzes de teto internas ou
- Lista de alertas ou
- Estado das funções Você pode selecionar a função através de uma pressão longa neste comando
Seleção do tipo de informa
­ção exibida na parte direita do mostrador (auto-rádio, computador de bordo, na
­vegação / orientação, etc) e para o mostrador
A, se-
leção da ativação / desati
­vação das suas funções e seleção das regulagens
Anulação da operação em curso ou retorno à exibição anterior
* Em alguns países, o co
­mando “Menu” é desativado durante a movimentação do veículo, de acordo com a le­gislação local.
* Segundo versão e/ou país
Seta lado esquerdo
Consultar “Sinalização”
Lanternas de posição
Consultar “Sinalização”
Seta do lado direito
Consultar “Sinalização”
Faróis baixos
Consultar “Sinalização”
Lanterna de neblina
Consultar “Sinalização”
Faróis de neblina
Consultar “Sinalização”
Faróis altos
Consultar “Sinalização”
13
O E S S E N C I A L
I
L U Z E S I N D I C A D O R A S *
Luzes indicadoras: Luzes e faróis
As setas funcionam simultaneamente quando a sinalização de emergência é ativada
* Segundo versão e/ou país
Luz indicadora de parada obrigató­ria
Quando esta sinaliza
­ção se acende é obrigatória a parada do veículo e o desligamento do motor. Consultar um Representante de Rede CITROËN.
Esta sinalização é acompanhada da exi­bição do símbolo STOP no mostrador.
Luzes indicadoras do freio de estacionamen
­to, do nível de fluído de freio e de falha na re-
partição na frenagem
Com o motor em funcionamento, ela indica que o freio de estacionamento está acionado ou mal destravado, que o nível de fluido de freio é insuficiente ou que o sistema de frenagem apre
-
senta falhas. Se a sinalização permanecer acesa
quando o freio de estacionamento estiver destravado, parar o veículo imediatamente e consultar um repre
­sentante da Rede CITROËN (consultar “Freios”).
Luzes indicadoras de não-afivelamento
do cinto de segurança do motorista
A luz acende quando o cinto de se­gurança do motorista não é afivelado no momento da ignição e entre 0 e 20 km/h. Acima de 20 km/h, a luz pisca, acompanhada de um sinal sonoro, du­rante aproximadamente 120 segun­dos. Na seqüência, a luz permanece acesa.
Luz indicadora de não­afivelamento do cin
­to de segurança do passageiro dianteiro
No momento da ignição a luz acende, se o cinto de segurança do passagei
-
ro dianteiro não estiver afivelado. Ela apaga com o motor em funcionamen­to, as portas fechadas e após 30 se­gundos.
Em caso de desafivelamento, a luz acende entre 0 e 20 km/h. Acima de 20 km/h a luz pisca acompanhada de um sinal sonoro, durante aproximada
-
mente 120 segundos.
Luzes de não-afivelamento/de
-
safivelamento dos cintos de segurança dos passageiros traseiros
O funcionamento é idêntico àquele da luz do passageiro dianteiro.
Luz de detecção de abertura
Com o motor em funciona
-
mento, ela acende para indi­car a abertura das portas, capô e/ou da tampa do porta-malas.
Luz de neutralização do
airbag frontal do lado
do passageiro
Consultar “Airbags”.
Luz de defeito no air-
bag frontal/lateral
Consultar “Airbags”.
Sistema ABS
A luz de controle do sistema
ABS acende no momento
da ignição e apaga após al
-
guns segundos. Se a luz de controle não apagar, isto
pode indicar uma falha no sistema (consultar “Freios”).
14
O ESSENCIAL
I
L U Z E S I N D I C A D O R A S *
* Segundo versão e/ou país
Luz SERVICE
Esta luz permanece
acesa enquanto o defeito relacionado à mensagem de alerta estiver presente, para um defei
-
to grave. Esta luz permanece acesa tempora
-
riamente para os defeitos menos gra
-
ves. Consultar rapidamente um Represen
-
tante da Rede CITROËN. Para verificar a mensagem de alerta
correspondente, ver “Computador de bordo” no “Menu Geral”.
Luz de funcionamento do motor (autodiag
-
nóstico)
Se esta luz piscar ou acender enquan
­to o veículo estiver em movimento, ela indica uma falha do sistema antipolui
­ção.
Consultar rapidamente um represen
­tante da Rede CITROËN.
Luz de proteção infantil
A cada ativação manual ou automática dos vidros elé
­tricos e no momento do contato, esta luz é exibida e se apaga aproximada
­mente 10 segundos após o início da movimentação do veículo.
Luz ESP/ASR Em funcionamento
Quando um dos sistemas ESP ou ASR atuar, a luz ESP/ASR piscará.
Em caso de anomalia
Com o veículo em movimento, o acen
­dimento da luz
ESP/ASR, acompa-
nhado de uma mensagem no mostra
­dor multifunções e de um sinal sonoro, indica um mau funcionamento do sis­tema. Consultar um Representante da Rede CITROËN.
Neutralização
O acendimento da luz ESP/ASR e do comando ESP indicam a neutralização do sistema.
Luz de nível mínimo de combustível
Quando o reservatório estiver comple
-
to, todas as barras estarão acesas. Quando a luz acende, acompanhada
de um bip sonoro e de uma mensa
­gem no mostrador multifunções, há uma reserva de aproximadamente 7 litros de combustível no reservatório e as 2 ou 3 barras piscam no painel de instrumentos.
Quando a última barra apagar, restam aproximadamente 2 litros de combus
­tível no reservatório.
15
O E S S E N C I A L
I
L U Z E S I N D I C A D O R A S *
* Segundo versão e/ou país
Indicadores de direção (setas)
Para sinalizar à esquerda, movimentar a alavanca para baixo.
Para sinalizar à direita, movimentar a alavanca para cima.
Para uma mudança de direção, acio
­nar a alavanca além do ponto neutro. A alavanca retorna à posição neutra com o retorno do volante.
Lampejo do farol alto (adver­tência ótica)
Puxar a alavanca em sua direção. É possível acionar o lampejo do farol
alto mesmo com a ignição desligada.
Advertência sonora (buzina)
Pressionar a parte inferior do volante.
Acionamento automático da sinalização de emergência (pisca-alerta)
Uma forte desaceleração do veículo provoca o acionamento automático da sinalização de emergência.
A sinalização de emergência apaga automaticamente na reaceleração do veículo ou através de ação manual, pressionando-se o comando do pis
-
ca-alerta no painel de bordo.
Sinalização de emergência
Aciona simultaneamente os indicado
-
res de direção (setas).
Somente utilizar a sinalização de emergência em caso de pe
-
rigo, para uma parada de emergên-
cia. A legislação brasileira proíbe a cir­culação com o pisca-alerta ligado.
O pisca-alerta funciona mesmo com a ignição desligada.
Sinalização sonora de faróis acesos.
Ela é acionada na abertura da porta do motorista, com a ignição desligada, para indicar que os faróis estão ace
-
sos. A sinalização sonora é interrompida
quando a porta do motorista é fecha
­da, os faróis são desligados ou quan­do a ignição é acionada.
Esta sinalização sonora é desativada se o acendimento automático dos faróis e/ou a "luz de garagem" estive
­rem ativos.
16
O ESSENCIAL
I
SINALIZAÇÃO*
Conduzir sempre o veículo com a sinalização de
emergência desligada.
* Segundo versão e/ou país
Comando de iluminação 4 Faróis baixos/Faróis altos 3 Lanternas de posição 2 Acendimento automático 1 Desligado
Todas as lâmpadas apagadas
Girar o comando A para a frente.
Lanternas de posição acesas
Girar o comando A para a frente.
Faróis baixos/altos acesos
Puxar completamente a alavanca em sua direção para inverter de faróis bai
-
xos para altos.
Acendimento automáti
-
co dos faróis
As lanternas e os faróis bai­xos são automaticamente
acesos tanto em caso de baixa lumi
­nosidade quanto em caso de funcio­namento contínuo dos limpadores de pára-brisa.
Eles apagam quando a luminosidade volta a ser suficiente ou quando os limpadores de pára-brisa são desliga­dos.
Para ativar esta função colocar o comando A na posição 2.
Não obstruir o sensor de lumi
­nosidade visível do lado exter­no do pára-brisa, atrás do es­pelho retrovisor interno.
Farol de garagem
Esta função permite manter os faróis acesos depois que você sai do veícu
­lo, em um estacionamento, por exem­plo.
Esta função é ativada:
• Manualmente, através de pressão do comando central do controle remoto.
• Automaticamente, nas seguintes condições:
- quando a função de acendimento automático dos faróis estiver ati
-
vada.
- e a função "farol de garagem" es
­tiver ativada. Para tanto, selecio­nar o “Menu Geral”, depois “Per­sonalização – Configuração”, e na seqüência o submenu de ilumi­nação e sinalização e ativar esta função.
Consultar o Capítulo “Mostrador mul
-
tifunções”
Obs.: É possível modificar a duração do período de acendimento dos fa­róis (aproximadamente 60, 30 ou 15 segundos) no menu “Personalização – Configuração”. Para o mostrador A, a duração é fixa.
!
O E S S E N C I A L
I
17
SINALIZAÇÃO*
* Segundo versão e/ou país
Veículos equipados com FARÓIS DE NEBLINA E LANTERNAS DE NEBLINA (Comando A)
Eles funcionam com as lanternas de posição, faróis baixos ou faróis altos.
Para o veículo equipado com lanternas de neblina:
- O primeiro giro para a frente acende as lanternas de neblina.
- O primeiro giro para trás apaga as lanternas de neblina.
Para o veículo equipado com faróis e lanternas de neblina
- O primeiro giro para a frente acende os faróis de neblina.
- O segundo giro para a frente acende as lanternas de neblina.
- O primeiro giro para trás apaga as lanternas de neblina.
- O segundo giro para trás apaga os faróis de neblina.
Obs.: As lanternas de neblina so­mente deverão ser utilizadas em situa­ções de neblina ou queda de neve.
Regulagem dos faróis
É recomendado corrigir a altura do fa
-
cho de iluminação dos faróis em fun
-
ção da carga do veículo. No painel de bordo à esquerda do
motorista.
0 Vazio 1 Carga parcial 2 Carga intermediária 3 Carga total Obs.: Os veículos equipados com
lâmpadas de xenônio possuem regu
­lagem automática do facho dos faróis em função da carga.
!
18
O ESSENCIAL
I
SINALIZAÇÃO*
Sob neblina, se o sensor de luminosidade
não acionar o acendimento automático, acender manualmente
tanto os faróis baixos quanto as lanternas de neblina.
* Segundo versão e/ou país
O E S S E N C I A L
I
19
LIMPADORES DOS VIDROS
Limpadores do pára-brisa
3 Movimentação rápida. 2 Movimentação normal. 1 Movimentação intermitente. 0 Sem movimentação. 4 Movimentação acionada por toque,
pressionando-se a alavanca para baixo.
Obs.: Para neutralizar os limpadores automáticos do pára-brisa:
- colocar na posição
1 e depois retor-
nar à posição 0.
Posição 1: A movimentação será automaticamente regulada em função da velo
-
cidade do veículo. Obs.: Nas posições 2 ou 3: na parada do veículo, a velocidade de movimentação
dos limpadores de pára-brisa será automaticamente reduzida.
Por segurança, o sistema automático dos limpadores de pára-brisa é desativado no corte da ignição.
No novo contato da ignição, para reativar a função:
- Recolocar o comando na posição sem movimentação.
- Passar o comando para a posição desejada. A ativação da função é sinalizada por uma movimentação dos limpadores.
Veículo equipado com sensor de chuva
Na posição 4, com uma pressão do comando para baixo: A movimen
­tação dos limpadores do pára-brisa será automaticamente regulada em função da intensidade da chuva.
Obs.: Uma pressão para baixo acionará a movimentação por toque, sem a desati­vação da limpeza automática.
ATENÇÃO: Não obstruir o sensor de chuva, visível pelo lado externo do pára-brisa, atrás
do espelho retrovisor interno. Para a lavagem do veículo, desligar o contato ou neutralizar a função dos limpa
­dores automáticos.
Substituição das palhetas dos limpadores do pára-brisa
Os limpadores do pára-brisa devem estar parados na posição de manutenção (durante a substituição das palhetas).
Para tanto, desligar a ignição e depois acionar, no prazo de um minuto, o coman
­do dos limpadores. Eles serão posicionados sobre o pára-brisa, em posição inter­mediária.
Após a substituição, no momento da ignição e com uma ação sobre o comando dos limpadores de pára-brisa, os limpadores retornam à sua posição normal.
A – Lavador do pára-brisa Ao puxar o comando em sua direção,
o lavador do pára-brisa é acompanha
­do de uma movimentação temporiza­da dos limpadores de pára-brisa e dos lavadores de faróis, se os faróis baixos estiverem acesos.
B – Limpador do vidro traseiro No 1º estágio
Parado. No 2º estágio Limpador com movimentação intermi
-
tente.
No 3º estágio
Lavador e limpador com movimenta
-
ção temporizada.
Funcionamento automático
Quando os limpadores de pára-brisa estiverem em funcionamento e for acionada a marcha a ré.
É possível ativar/desativar esta função no menu “Personalização – configura
-
ção” no “Menu Geral”. A desativação poderá ser necessária
quando um porta-bicicletas estiver instalado na traseira do veículo.
!
"
20
O ESSENCIAL
I
LIMPADORES DOS VIDROS
Cartificar-se de que os limpadores do pára-brisa e do vidro
traseiro podem funcionar livremente durante a utilização de um
porta-bicicletas ou em dias muito frios (possível formação gelo).
Regulagem da altura do cinto de segurança*
O cinto estará adequadamente posi
­cionado quando estiver localizado no meio dos ombros (consultar o Capítulo PRECAUÇÕES DE UTILIZAÇÃO).
Para regular a altura do cinto de segu
­rança puxar o comando e deslizá-lo verticalmente até obter a posição de­sejada.
Sustentação do cinto de segu
-
rança (modelo 3 portas)
Erguer e depois bloquear a parte
A
para sustentar a fivela do cinto de se­gurança quando ele estiver desafive­lado.
Será necessário tirar o cinto do supor
­te da fivela antes de manipular o banco para acessar os bancos traseiros.
O volante poderá ter sua altura e pro
-
fundidade reguladas. Com o veículo parado, regular ini
­cialmente o banco na melhor posição e na seqüência regular a posição do volante.
Consultar “Posto de condução”. Destravar o volante, puxando a ala
­vanca para a sua direção.
Ajustar a posição do volante e depois travá-lo, empurrando a alavanca no sentido oposto.
Se você pressionar fortemente o vo
­lante após o travamento, poderá ocor­rer um pequeno estalo. O volante está, então, em sua posição definitiva.
!
O E S S E N C I A L
I
21
REGULAGEM DA ALTURA DO CINTO DE
SEGURANÇA / REGULAGEM DO VOLANTE
Por medida de segurança estas manobras não deverão ser
realizadas com o veículo em movimento.
* Segundo versão e/ou país
22
O ESSENCIAL
I
BANCOS DIANTEIRO*
* Segundo versão e/ou país
O E S S E N C I A L
I
23
BANCOS DIANTEIROS*
Encosto para a cabeça
Para elevá-lo, puxá-lo para cima. Para abaixá-lo, pressionar o comando e empurrar o encosto para baixo. A regulagem está correta quando a borda superior do encosto coincide com o topo da cabeça. O encosto é
igualmente regulável em sua inclinação. Para retirá-lo, pressionar o comando de destravamento e puxá-lo para cima.
Obs.: Nunca movimentar o veículo sem os encostos para cabeça.
Longitudinal
Erguer a barra de comando e deslizar o banco até a posição desejada.
Apoio lombar
Girar o comando e regular o suporte na posição desejada.
Regulagem de altura do banco do motorista
Elevar ou abaixar o comando o número de vezes necessário até obter a posição desejada.
Inclinação do encosto
Acionar o comando e regular a inclinação do encosto. É possível inclinar o banco em 45º para trás, basculando-o até o travamento; o destravamento é obtido através
do acionamento do comando.
Acesso aos bancos traseiros
Para acessar os bancos traseiros, ou para sair do veículo, bascular o comando
6 para a frente para rebater o
encosto e avançar o banco. Ao final da operação, o mesmo retornará à sua posição inicial. Garantir o correto travamento do banco.
Obs.: Este comando permite a sustentação do cinto de segurança (ver página anterior).
Regulagens manuais
* Segundo versão e/ou país
å
Elevar ou abaixar a parte da frente do comando 1 para levantar
ou abaixar a parte dianteira do assento.
å
Elevar ou abaixar a parte de trás do comando 1 para levantar
ou abaixar o banco.
å
Acionar o comando 1 para a frente ou para trás para avançar ou
recuar o banco.
ç
Empurrar a parte superior do comando 2 para a frente ou para
trás para regular a inclinação do encosto.
ç
Elevar ou abaixar o comando 2 para aumentar ou diminuir o apoio
lombar.
Obs.: As regulagens dos bancos também são possíveis, de maneira temporária:
- Na abertura de uma das portas dianteiras.
- Após o corte da ignição.
24
O ESSENCIAL
I
BANCOS DIANTEIROS*
Regulagens elétricas:
å
Regulagem da altura e da
inclinação do banco e re
-
gulagem longitudinal
ç
Regulagem da inclinação
do encosto e do apoio lombar
Bancos aquecidos
Os bancos dianteiros podem ser aquecidos individualmente. Utilizar os comandos localizados na lateral dos bancos e selecionar um dos três ní
­veis de aquecimento, com a ajuda desses comandos:
0: Desligado. 1: Aquecimento leve. 2: Aquecimento médio. 3: Aquecimento forte.
A temperatura do banco é regulada automaticamente.
Obs.: Os bancos aquecidos somente funcionam com o motor ligado.
* Segundo versão e/ou país
Memorização das posições de condução
Você pode memorizar quatro posições de condução:
- uma para cada um dos controles remotos (dois usuários),
- duas, utilizando as teclas M/1 e M/2.
Memorização pelo controle remoto
Cada controle remoto pode memorizar uma regulagem específica. Durante o travamento das portas com um controle remoto, a posição do banco do motorista e dos espelhos retrovisores exter
-
nos é memorizada. Durante o destravamento, com o mesmo controle remoto, o banco do motorista e os espelhos retrovisores externos retornam
à posição memorizada, se eles tiverem sido modificados entre essas operações.
Memorização pelas teclas
Para memorizar as posições através das teclas localizadas na lateral do banco:
- colocar a chave de contato na posição de marcha (2° estágio),
- regular o banco do motorista e os espelhos retrovisores externos,
- pressionar a tecla
M e depois a tecla 1 “primeira posição de condução” ou a tecla 2 “segunda posição de condução”, no prazo
de quatro segundos.
A confirmação da memorização é dada por um sinal sonoro. A memorização de uma nova posição anula a anterior.
Recuperação de uma posição de condução memorizada Com o motor desligado
- Pressionar brevemente a tecla 1 ou 2 para recuperar a posição memorizada correspondente. Observação: após cinco pressões consecutivas de uma das teclas, a função é neutralizada até que o motor seja acionado.
Com o motor ligado
- Manter pressionada a tecla 1 ou 2 até o final da regulagem da posição memorizada correspondente.
-
O E S S E N C I A L
I
25
BANCOS DIANTEIROS*
* Segundo versão e/ou país
26
O ESSENCIAL
I
ESPELHO RETROVISOR INTERNO*
A alavanca na borda inferior do espe­lho permite colocar o retrovisor em duas posições:
Posição diurna: a alavanca fica in
-
visível.
Posição noturna (antiofuscan
-
te): a alavanca fica visível.
Espelho retrovisor interno foto
-
cromático automático
Ele garante a passagem automática e progressiva entre as posições diurna e noturna.
Para evitar o ofuscamento, o espe
­lho escurece automaticamente em função da intensidade luminosa pro­veniente da parte traseira. Ele clareia quando a intensidade luminosa dimi­nui, garantindo assim uma visibilidade ótima.
Funcionamento
Ligar a ignição e pressionar o coman
­do 1.
- A Luz
2 acende: modo automático.
- A Luz
2 apaga: interrupção do modo
automático. O espelho permanece em sua definição mais clara.
Obs.: Para uma visibilidade ótima, o espelho clareia automaticamente na seleção da marcha a ré.
Leitura de banda magnética
O pára-brisa atérmico possui uma área, localizada acima do espelho re
­trovisor interno, que permite a leitura ótica de informações magnéticas (por exemplo: cartão de pedágio automá
­tico).
* Segundo versão e/ou país
Regulagem dos espelhos retro­visores externos
A regulagem funciona apenas com a ignição ligada.
No posto do motorista, selecionar o es
-
pelho retrovisor deslocando o coman
-
do 1 à esquerda (para o espelho lado motorista) e à direita (para o espelho lado passageiro). Depois, regulá-lo nas quatro direções, atuando sobre a tecla de orientação 2.
O desembaçamento dos espelhos re
-
trovisores externos é acoplado ao de
-
sembaçador elétrico do vidro traseiro.
Rebatimento dos espelhos re­trovisores
Durante o estacionamento, os espe
-
lhos retrovisores são rebatíveis, manu
-
al ou eletricamente.
Rebatimento elétrico
Na posição central, uma pressão para trás do comando
1 rebate os espelhos
retrovisores externos. O movimento inverso é obtido pres
­sionando-se novamente o comando para trás.
Rebatimento automático
O rebatimento automático dos espe
­lhos retrovisores externos é coman­dado quando do travamento das por
­tas com o controle remoto.
O movimento inverso é obtido no mo
­mento do destravamento, exceto se o rebatimento tiver sido acionado antes do corte da ignição.
Obs.: O rebatimento automático dos espelhos retrovisores externos pode ser neutralizado. Consultar um Repre
­sentante da Rede CITROËN.
Regulagem da posição indexa
­da dos espelhos retrovisores do motorista e passageiro
Com o motor em funcionamento:
- Selecionar o espelho retrovisor di
-
reito com o comando 1.
- Ao engatar a marcha a ré e o espe
-
lho retrovisor se posiciona automa
­ticamente para ver melhor a guia (calçada).
- Se necessário, ajustar o espelho retrovisor do passageiro de acordo com a sua conveniência, através do comando elétrico 2.
Neutralização da função "retro­visor indexado"
Para neutralizar a função, colocar o comando 1 na posição central.
O E S S E N C I A L
I
27
ESPELHOS RETROVISORES EXTERNOS*
* Segundo versão e/ou país
Antiesmagamento
Um dispositivo antiesmagamento interrompe a subida do vidro. Ao encontrar um obstáculo o vidro desce.
Após a desconexão da bateria ou em caso de mau funcionamento
,
você deve
reinicializar a função antiesmagamento para cada um dos vidros elé-
tricos.
- Descer completamente o vidro e depois subi-lo. Ele subirá apenas alguns centí
-
metros.
- Pressionar novamente o comando até o fechamento completo do vidro.
Atenção: Durante esta operação, a proteção antiesmagamento não funcionará. Segurança para crianças
Esta função permite neutralizar o funcionamento dos vidros elétricos tra
-
seiros e a abertura das portas traseiras. Ela é ativada através de pressão do comando
A localizado ao lado dos
comandos dos vidros elétricos. A luz no painel de instrumentos acende
durante aproximadamente 10 segundos. A cada ignição do veículo, a luz acende por aproximadamente 10 segundos. A abertura das portas traseiras, pelo lado externo, e o acionamento dos vidros elé
-
tricos traseiros a partir dos comandos dianteiros permanecem possíveis.
28
O ESSENCIAL
I
VIDROS ELÉTRICOS*
Comando elétrico
Os interruptores localizados na porta do motorista permitem acionar os vi
-
dros elétricos do veículo.
Obs.: a manipulação dos vidros elé­tricos também é possível de modo temporário após o corte da ignição (mesmo após a abertura das portas dianteiras).
Comando seqüencial
Uma pressão no primeiro estágio do comando aciona uma movimentação do vidro que é interrompida após o alí
­vio sobre o comando. Uma pressão no segundo estágio do comando aciona a subida ou descida completa do vidro, e uma nova pressão sobre o comando interrompe a movimentação.
PRESTAR ATENÇÃO ÀS CRIANÇAS DURANTE
A MANIPULAÇÃO DOS VIDROS ELÉTRICOS
- Retirar sempre a chave do contato ao sair do veículo, mesmo para ausências de curta duração.
- Quando o motorista acionar os comandos dos vidros elétricos dos passageiros, ele deve garantir que os passageiros não impedem o fechamento correto dos mesmos.
- O motorista deve garantir que os passageiros utilizem corretamente os vidros elétricos.
- Em caso de prensagem durante a manipulação de um vidro elétrico, inverter a movimentação do mesmo. Para tanto, pressionar o comando do vidro cor­respondente.
* Segundo versão e/ou país
Loading...
+ 134 hidden pages