Performs percent calculations.
a. A X B % -> A * B / 100
(Add on discount calculations are possible)
b. A ÷ B % -> A / B x 100
%
M
Sub total key
Used to display and print the contents of the total memory.
Total key
Display and print the contents of the total memory and clears it.
CE/C
+/-
00 0
CE/C
%
MU
to
LOCAL
90
00 0
GT
TAX +
TAX -
0
12
5
4
6
3
00000
Numerical key
Used to enter number into calculator.
Decimal point key
Used to enter decimal point.
Change sign key
Reverse the sign of the data of the X-register.
Multiplication and division key
Stores multiplication and division orders and performs
multiplication and division orders stored previously.
Perform repeat multiplication and division calculation.
Equal key
Performs multiplication, division, △%, constant calculations and
other calculations.
Digit Shift Key
Shift right the displayed number per digit before any function
key be pressed.
Clear/Clear entry key
Used for clearing wrong entry or registered amount. Memory
contents are not cleared.
M-
M+
1 (E)
M
MU
FEED
M+
M-
TAX +
TAX -
Plus key
Adds an amount to the accumulator. To add the same amount more
than one time (repeat addition), enter that amount once and
depress the Plus key as many times as necessary. If this key is
depressed immediately after [%] key, it works as percent plus key.
Minus key
To subtract the same amount more than one time (repeat
subtraction), enter that amount once and depress the Minus key as
many times as necessary. If this key is depressed immediately after
[%] key, it works as percent minus key.
Memory subtotal and total key
Recall the result to the display and / or print out if set to Print mode
by pressing this key once. Contents of the memory will be cleared if
this key is depressed twice.
Mark-up key
For the calculation of sales or purchase price with profit margin.
Paper feed key
Memory Plus key
Adds an amount to memory. If there is a live calculation pending,
the Memory plus key will complete the calculation and accumulate
the result to Memory.
Memory Minus key
Subtracts an amount from memory. If there is a live calculation
pending, the Memory Minus key will complete the calculation and
subtract the amount from Memory.
Tax include key
Calculate amount including TAX with TAX rate preset by [TAX] key.
Discount key
Calculate amount excluding TAX with TAX rate preset by [TAX] key.
Page 3
RATE
PRINT
GT
TAX rate preset key
Used to enter TAX rate.
Print key
It will print a live entry as an identifier as an invoice number
with "#" mark on left most side of roll paper.
Grand Total key
Display and print the contents of the grand total memory and clears it.
ITEM COUNT
IC
OFF ON
OFF
ON
Item count switch
+
_
Item count is not activated.
Number of entries through key [+], [-], [M+] and [M-] will be
counted. Result is printed at left when subtotal, total or memory
total key is used.
AUTO
REPLAY
CHECK
CORRECT
LOCAL
LOCAL
DECIMAL
A 0 2 4 6 F
ROUNDING
5/4
Delta Percent key
Automatically compares any two amounts and then calculates and
prints the percent change.
Auto Replay key
Recalls automatically all calculation made in 'ON/REPLAY' mode.
Check key
Checks each calculation step by step. Performs quick replay by
continuous press.
Correct key
Enables correction for each calculation step.
Convert Local currency to Foreign currency
Convert Foreign currency to Local currency
Decimal select switch
A ............... Add mode
F ................ Full-floating
0,2,4,6 ....... Fixed decimal point
Rounding switch
5/4 ............ Round off
............ Round down
............ Round up
IC +
GT
OFF
ON
OFF
ON
POWER/PRINT
OFF
ON/
PRINT
REPLAY
Number of entries through key [+], [-], [M+] and [M-] will be
counted. The counter is added for [+], [M+] and subtracted for [-],
[M-]. Result is printed at left when subtotal, total or memory total
key is used.
Grand total memory switch
Grand total memory is not activated.
Final results of additions and subtractions are automatically
accumulated in the GT memory according to sign.
OFF ON/ REPLAY PRINT
OFFPower is off.
ON/REPLAYPower is on but printer is disabled. Also
enables Replay mode.
PRINTPrinter is activated.
NOTE:THE SOCKET-OUTLET SHALL BE INSTALLED
NEAR THE EQUIPMENT AND SHALL BE EASILY
ACCESSIBLE.
The display switches off automatically after 3
minutes of inactivity. To switch it on again,
just press CE/C key; if a calculation is course
it is displayed.
2 (E)
Page 4
%
+/-
FEED
+/-
%
MU
CE/C
to
DECIMAL
A 0 2 4 6 F
PRINT
LOCAL
LOCAL
00 0
GT
90
RATE
TAX +
TAX -
0
ITEM COUNT
OFF ON
IC
AUTO
REPLAY
7
4
12
+
_
CHECK
00000
ROUNDING
5/4
CORRECT
8
5
GT
OFF
9
6
3
ON
POWER/PRINT
OFF
ON/
PRINT
REPLAY
%
M
M-
M+
M
MU
00 0
CE/C
FEED
M+
M-
TAX +
3 (R)
Page 5
TAX -
ITEM COUNT
IC
OFF ON
+
_
RATE
PRINT
GT
AUTO
REPLAY
CHECK
CORRECT
LOCAL
LOCAL
DECIMAL
A 0 2 4 6 F
OFF
ON
IC +
GT
OFF
ON
OFF
ON
POWER/PRINT
OFF
ON/
PRINT
REPLAY
ROUNDING
5/4
Д исплей автоматически в ыкл ю чается
через 3 м ину т ы без д ействия. Ч тоб ы
вкл ю чить его снова , просто на ж мите
клавиш у C E / C ; если происходило
вычисление, то оно бу дет отра жено
4 (R)
Page 6
TASTEN-UND SCHALTERBESCHREIBUNG
FEED
+/-
DECIMAL
A 0 2 4 6 F
PRINT
LOCAL
RATE
ITEM COUNT
OFF ON
IC
AUTO
REPLAY
7
+
_
CHECK
ROUNDING
5/4
CORRECT
8
GT
OFF
ON
9
POWER/PRINT
OFF
ON/
PRINT
REPLAY
%
Prozenttaste
Führt Prozentberechnungen aus.
a. A X B %-> A* B / 100
(Aufschlag, Rabatt Berechnungen sind moeglich.)
b. A ÷ B %-> A / B x 100
%
M
Vorläufige Gesamttaste
Anzeigen und drucken des Gesamtspeicherinhaltes
Gesamttaste
Anzeigen, drucken und Löschen des Gesamtspeicherinhaltes.
+/-
00 0
CE/C
%
MU
CE/C
to
90
LOCAL
00 0
GT
TAX +
TAX -
0
12
5
4
6
3
00000
Zifferntaste
Eingabe von Ziffern in den Rechner.
Dezimalpunkttaste
Eingabe von Dezimalpunkten.
Zeichenwechseltaste
Wechselt das Datazeichen im X-Verzeichnis.
TMultiplikations- und Divisionstaste
Speichert Multiplikations- und Divisionsbefehle und fuehrt
gespeicherte Multiplikations- und Divisionsbefehle aus.
Führt wiederholte Multiplikations- und Divisionsberechnungen
aus.
Gleichheitstaste
Führt Multiplikationen, Divisionen, △%, Konstanten- und
andere Berechnungen aus.
Ziffernwechseltaste
Angezeigte Funktionstaste nach rechts schieben bevor
irgendeine Funktionstaste gedrückt wird.
Löschen / Eingabelöschtaste
Falsche Eingaben oder registrierten Betrag löschen.
Speicherinhalte werden nicht gelöscht.
M-
M+
5 (G)
M
MU
FEED
M+
M-
TAX +
Plustaste
Addiert einen Betrag zum Sammler. Um den selben Betrag mehr
als einmal zu addieren (wiederholte Addition), geben Sie diesen
Betrag einmal ein und drücken die Plustaste so oft nieder wie nötig.
Wenn diese Taste unmittelbar nach der [%] Taste niedergedrückt
wird, funktioniert sie als Prozentplustaste.
Minustaste
Um den selben Betrag mehr als einmal zu subtahieren (wiederholte
Subtraktion), geben Sie diesen Betrag einmal ein und drücken die
Minustaste so oft nieder wie nötig. Wenn diese Taste unmittelbar
nach der [%] Taste niedergedrückt wird, funktioniert sie als
Prozentminustaste.
Speicher vorläufige Gesamttaste und Gesamttaste
Wiederaufruf des Ergebnisses auf 's Display und/oder ausdrucken
desselben bei Druckeinstellungsmodus durch einmaliges Drücken
dieser Taste. Inhalte des Speichers werden gelöscht, wenn diese
Taste zweimal gedrückt wird.
Aufmarkierungstaste
Zur Berechnung von Verkaufs- und Einkaufspreisen mit
Gewinnspanne.
Papierzufuhrtaste
Speicherplustaste
Addiert einen Betrag zum Speicher. Wenn eine aktuelle
Berechnung aussteht, beendet die Speicherplustaste die
Berechnung und sammelt das Ergebnis im Speicher.
Speicherminustaste
Subtrahiert einen Betrag vom Speicher. Wenn eine aktuelle
Berechnung aussteht, beendet die Speicherminustaste die
Berechnung und subtrahiert das Ergebnis vom Speicher.
Steuereinschlusstaste
Berechnet einen Betrag einschliesslich Steuern und
Steuersatzvoreinstellung mit der [TAX]=[Steuer] Taste.
Page 7
TAX -
RATE
PRINT
GT
AUTO
REPLAY
CHECK
CORRECT
LOCAL
LOCAL
DECIMAL
A 0 2 4 6 F
ROUNDING
5/4
Rabatttaste
Berechnet einen Betrag ausschliesslich Steuern und
Steuersatzvoreinstellung mit der [TAX]=[Steuer] Taste.
Steuerbetragsvoreinstellungstaste
Eingabe von Steuersaetzen.
Drucktaste
Eine aktuelle Eingabe wird zur Identifizierung als Rechnungsnummer
mit "#"-Markierung auf der linken Seite des Rollenpapiers gedruckt.
Hauptgesamttaste
Zeigt den Inhalt des Hauptgesamtspeichers an, druckt und löscht ihn.
Deltaprozenttaste
Vergleicht automatisch zwei beliebige Betraege, berechnet und druckt
den prozentualen Unterschied.
Automatische Wiederaufruftaste
Automatischer Wiederaufruf aller Berechnungen, die im
'EIN/WIEDEREAUFRUF'-Modus gemacht wurden.
Prüftaste
Prüft jede Berechnung Schritt fuer Schritt. Fuehrt schnellen
Wiederaufruf durch wiederholtes Drücken aus.
Korrigiertaste
Erlaubt berechnungen für jeden Berechnungsschritt.
Lokale Währung in Ausländische Währung konvertieren
Ausländische Währung in Lokale Währung konvertieren
Die Anzahl der Eingaben durch [+], [-], [M+] und [M-] Tasten wird
gezählt. Das Ergebnis wird links gedruckt, wenn vorläufiger
Gesamtbetrag-, Gesamtbetrag- oder Gesamtspeicherbetragtaste
benutzt werden.
Die Anzahl der Eingaben mit den Tasten [+], [-], [M+] und [M-]
wird gezählt. Der Betrag wird fuer [+], [M+] addiert und für [-], [M-]
subtrahiert. Das Ergebnis wird links gedruckt, wenn die
Zwischensummen-, Gesamtsummen- oder Gesamtspeichertaste
benutzt werden.
Hauptgesamtspeicherschalter
Hauptgesamtspeicher ist nicht aktiviert.
Endergebnisse von Additionen und Subtraktionen warden
automatisch im GT (Hauptgesamt) in Übereinstimmung mit dem
Zeichen gesammelt.
Ein Aus / Druckwiederaufruf
OFFAusgeschaltet
ON / Eingeschaltet, aber der Drucker ist
REPLAYfunktionsuntüchtig.
PRINTDrucker ist aktiviert
Anmerkung:Die Steckdose sollte in der Nähe des
Gerätes angebracht und leicht zu erreichen
sein.
Bei Nichtbenutzung des Gerätes wird das
Display nach 3 Minuten automatisch
abgeschaltet. Um das Gerät zu aktivieren,
benutzen Sie die CE/C Taste. Wurde gerade
eine Berechnung durchgeführt, so erscheint
diese automatisch wieder im Display.
6 (G)
Page 8
DESCRITION DES TOUCHES ET DES BOUTONS
FEED
DECIMAL
A 0 2 4 6 F
PRINT
ITEM COUNT
OFF ON
IC
AUTO
REPLAY
+
_
CHECK
ROUNDING
5/4
CORRECT
GT
OFF
ON
POWER/PRINT
OFF
ON/
REPLAY
PRINT
%
Touche Pourcentage
Exécute les calculs de pourcentages.
a. A X B % -> A * B / 100
(ajouts sur les calculs de rabais possibles)
b. A ÷ B % -> A / B x 100
%
Touche sous total
Utilisée pour afficher et imprimer le contenu de la mémoire total.
+/-
00 0
CE/C
+/-
%
MU
CE/C
to
90
LOCAL
LOCAL
00 0
GT
RATE
TAX +
TAX -
0
7
4
12
00000
9
8
5
6
3
Touches numériques
Utilisées pour des saisir des nombres dans la calculatrice.
Touche de la décimale
Utilisée pour saisir le point de la décimale.
Touche de changement du signe
Extourne le signe des données du registre X.
Touche de Multiplication et de Division
Met en mémoire les instructions de multiplication et de division
et exécute les instructions de multiplication et de division
mémorisées précédemment.Répète les derniers calculs de
multiplication et de division.
Touche Égal
Exécute les calculs de multiplication, de division, de
pourcentage, de constantes ainsi que d'autres calculs.
Touche Décalée Chiffres
Décaler la fonction affichée à droite avant d'appuyer sur
n'importe quelle touche de fonction.
Touche d'Effacement/ d'Effacement de saisie
Utilisée pour effacer une entrée erronée ou une somme
enregistrée. Le contenu de la mémoire ne sera pas supprimé.
.
M
M-
M+
7 (F)
M
MU
FEED
M+
M-
TAX +
Touche total
Affiche et imprime le contenu de la mémoire total et l'efface.
Touche plus
Ajoute un montant à l'accumulateur. Pour ajouter le même montant
plus d'une fois (addition répétée), saisir ce montant une fois et
appuyer sur la touche Plus autant de fois que nécessaire. Si cette
touche est appuyée immédiatement après la touche [%], elle
fonctionne comme un pourcentage ajouté.
Touche moins
Pour soustraire le même montant plus d'une fois (soustraction à
montant identique répétée), entrer le montant une fois et appuyer
sur la touché moins autant de fois que nécessaire. Si cette touche
est appuyée immédiatement après la touché [%], elle fonctionne
comme un pourcentage soustrait.
Touche sous total mémoire et touche total
Rappelle en mémoire et affiche/ imprime si réglé sur le mode
impression en appuyant sur cette touché une fois. Le contenu de la
mémoire sera efface si l'on appuie deux fois sur la touché.
Touche majoration
Pour calculer le prix de vente ou le prix d'achat avec une marge
bénéficiaire.
Touche alimentation papier
Touche mémoire plus
Ajoute une somme en mémoire. Si un calcul est en attente, la
touche Mémoire plus réalisea le calcul et ajoutera le résultat au
montant déjà en mémoire.
Touche mémoire plus
Soustrait un montant de la mémoire. Si un calcul est en attente, la
touche Mémoire Moins réalisea le calcul et soustraira le résultat au
montant déjà en mémoire.
Touche de Calcul des taxes
Calcule un montant en y incluant les taxes avec préréglages des
taxes avec la touche [TAX].
Page 9
TAX -
RATE
PRINT
GT
Touche de rabais
Calcule un montant hors taxes, avec préréglage du taux de taxation
sur la touche [TAX].
Touche de préréglage du taux de taxation
Utilisée pour saisir le taux de taxation.
Touche impression
Imprimera une entrée comme un identifiant ou un numéro de facture
avec la mention "#" sur la partie la plus à gauche du papier.
Touche Total Général
Affiche et imprime le contenu de la mémoire total général et l'efface.
ITEM COUNT
IC
OFF ON
OFF
ON
IC +
Bouton de comptage d'articles
+
_
Le compteur d'articles n'est pas activé.
Le nombre d'entrées par les touches [+], [-], [M+] et [M-] sera
calculé. Le résultat sera imprimé sur la gauche lorsque la touché
sous total, total ou mémoire est utilisée.
Le compteur s'ajoute avec les touches [+], [M+] et soustrait avec
les touches [-], [M-]. Le résultat s'imprime sur la gauche en
appuyant sur les touches sous total, total ou total mémoire.
AUTO
REPLAY
CHECK
CORRECT
LOCAL
LOCAL
DECIMAL
A 0 2 4 6 F
ROUNDING
5/4
Touche Pourcentage Delta
Compare Automatiquement deux montants et calcule et imprime
ensuite la variation de pourcentage.
Touche Automatique de Vérification Auto
Rappelle automatiquement en mémoire tous les calculs effectués en
mode 'ON/ VÉRIFICATION
Touche vérification
Vérifie pas à pas chaque calcul, exécute des réaffichages rapides en
maintenant la touche appuyée.
Touche correction
Permet de corriger chaque étape de calcul.
Conversion de la monnaie du pays en monnaie étrangère
Conversion de monnaie étrangère en monnaie du pays
Bouton de sélection de la décimale
A ............... Mode addition
F ................ Flottant
0,2,4,6 ....... Décimale fixe
Bouton d'arrondi
5/4 ............ Arrondi au plus près
............ Arrondi par défaut
............ Round par excès
GT
OFF
ON
OFF
ON
POWER/PRINT
OFF
ON/
PRINT
REPLAY
Bouton mémoire Total Général
La mémoire total général n'est pas activée.
Les résultats finaux des additions et des soustractions sont
automatiquement accumulés dans la mémoire GT en fonction du
signe.
OFF ON/ VÉRIFICATION PRINT
OFFLa calculatrice est hors tension.
ON/La calculatrice est sous tension mais
REPLAYl'imprimante est désactivée. Active
également le mode.
PRINTL'imprimante est activée.
NOTE: LA PRISE DE COURANT SERA INSTALLÉE PRÈS
DE L'APPAREIL ET SERA FAICLEMENT
ACCESSIBLE.
L’écran s’éteint automatiquement après 3 min
d’inactivité. Pour le réactiver, presser la touche
CE/C. Si une opération était en cours, elle
s’affichera de nouveau.
8 (F)
Page 10
DESCRIPCION DE TECLAS E INTERRUPTORES
FEED
DECIMAL
A 0 2 4 6 F
PRINT
ITEM COUNT
IC
OFF ON
AUTO
REPLAY
+
_
CHECK
ROUNDING
5/4
CORRECT
GT
OFF
ON
POWER/PRINT
OFF
ON/
REPLAY
PRINT
%
Tecla Porcentaje
Realiza cálulos de porcentaje.
a. A X B % -> A * B / 100
(Es posible sumar en cálculos de descuento)
b. A ÷ B % -> A / B x 100
%
Tecla Subtotal
Se usa para visualizar e imprimir el contenido de la memoria total.
+/-
00 0
CE/C
+/-
%
MU
CE/C
to
90
LOCAL
LOCAL
00 0
GT
RATE
TAX +
TAX -
0
7
4
12
00000
9
8
5
6
3
Teclas numéricas
Se usan para introducir números en la calculadora.
Tecla Punto decimal
Se usa para introducir el punto decimal.
Tecla Cambio de signo
Invierte el signo de los datos en el registro X.
Tecla Multiplicación y división
Almacena órdenes de multiplicación y división y efectúa
órdenes de multiplicación y división almacenadas previamente.
Realiza cálculos repetidos de multiplicación y división.
Tecla Igual
Realiza multiplicación, división, △%, cálculos constantes y
otros cálculos.
Tecla Cambio de Dígito
Desplaza a la derecha la tecla de función visualizada antes de
que se presione cualquier tecla.
Tecla Anulación de entrada
Se usa para anular una entrada equivocada o una cantidad
registrada. El contenido de la memoria no se anula.
.
M
M-
M+
9 (S)
M
MU
FEED
M+
M-
TAX +
Tecla Total
Visualiza o imprime el contenido de la memoria total y lo anula.
Tecla Más
Añade una cantidad al acumulador. Para añadir la misma cantidad
más de una vez (suma repetida), introducir esa cantidad una vez y
presionar la tecla Más tantas veces como se desee. Si se presiona
esta tecla inmediatamente después de %, funciona como tecla de
porcentaje más.
Tecla Menos
Para restar la misma cantidad más de una vez (resta repetida),
introducir esa cantidad una vez y presionar la tecla Menos tantas
veces como se desee. Si se presiona esta tecla inmediatamente
después de %, funciona como tecla de porcentaje menos.
Teclas de memoria subtotal y total
Recuerda el resultado en la pantalla y / o imprime si se ajusta en el
modo Imprimir presionando esta tecla una vez. El contenido de la
memoria se borrará si se presiona esta tecla dos veces.
Tecla Margen de beneficio
Para el cálculo del precio de venta o de compra con un margen de
beneficio.
Tecla Alimentación de papel
Tecla Más de Memoria
Añade una cantidad a la memoria. Si se está realizando un cálculo,
la tecla de Memoria Más completará el cálculo y sumará el
resultado a la Memoria.
Tecla Menos de Memoria
Substrae una cantidad de la memoria. Si se está realizando un
cálculo, la tecla de Memoria Menos completará el cálculo y restará
la cantidad de la memoria.
Teca Inclusión de Tasas
Calcula una cantidad incluyendo Tasas con un tipo de Tasas
preconfigurado mediante la tecla TAX.
Page 11
TAX -
RATE
PRINT
GT
AUTO
REPLAY
CHECK
CORRECT
LOCAL
Tecla Descuento
Calcula una cantidad excluyendo Tasas con un tipo de Tasas
preconfigurado mediante la tecla TAX.
Tecla Tipo de Tasas preconfigurado
Usado para introducir el tipo de Tasas.
Tecla Imprimir
Imprimirá una entrada como identificador de número de recibo con la
marca "#" en el lado izquierdo del rollo de papel.
Tecla Total
Visualiza e imprime el contenido de la memoria total y lo anula.
Tecla Porcertanje de Delta
Compara automáticamente dos cantidades y después calcula e
imprime el cambio de porcentaje.
Tecla Auto revisión
Visualiza automáticamente cualquier cálculo hecho en el modo
"ON/REPLAY".
Tecla Comprobación
Comprueba cualquier cálculo paso a paso. Realiza una revisión
rápida si se mantiene presionada.
Tecla Corrección
Habilita la corrección de cada paso de un cálculo.
Convertir moneda local en moneda extranjera
ITEM COUNT
IC
OFF ON
OFF
ON
IC +
GT
OFF
ON
OFF
ON
POWER/PRINT
OFF
ON/
PRINT
REPLAY
Interruptor de cuenta de itemes
+
_
La cuenta de los items no está activada.
Se contará el número de entradas a través de las teclas [+], [-],
[M+] y [M-]. Se imprime el resultado cuando se usan las teclas de
subtotal, total o memoria total.
Se contará el número de entradas a través de las teclas [+], [-],
[M+] y [M-]. El contador se añade para [+], [M+] y se substrae
para [-], [M-]. . El resultado se imprime cuando se usan las teclas
subtotal, total o memoria total.
Interruptor de memoria total
La memoria total no está activada.
Los resultados finales de adiciones y sustracciones se acumulan
automáticamente en la memoria GT de acuerdo al signo.
OFF ON/ IMPRESION DE REVISION
OFFEstá desactivado
ON/REPLAYEstá activado pero la impresora está
desconectada. También activa el modo
Revisión.
PRINT
LOCAL
DECIMAL
A 0 2 4 6 F
ROUNDING
5/4
Convertir moneda extranjera en moneda local
Interruptor de seleccionar decimal
A ............... Modo de Adición
F ................Emisión completa
0,2,4,6 ....... Punto decimal fijo
Interruptor de redondeado
5/4 ............ Redondeado
............ Redondeado hacia abajo
............ Redondeado hacia arriba
NOTA:LA SALIDA DEL ENCHUFE DEBE ESTAR
INSTALADA CERCA DEL EQUIPO Y DEBE
TENER FACIL ACCESO.
La pantalla se apaga automáticamente tras 3
minutos de inactividad. Para encenderla de
nuevo, pulse la tecla CE/E; si un cálculo se
está realizando será mostrado en pantalla.
10 (S)
Page 12
DESCRIZIONE DEI TASTI E DEGLI INTERRUTTORI
+/-
00 0
CE/C
FEED
+/-
%
MU
CE/C
to
DECIMAL
A 0 2 4 6 F
PRINT
LOCAL
LOCAL
00 0
GT
90
RATE
TAX +
TAX -
0
ITEM COUNT
OFF ON
AUTO
REPLAY
7
4
1
IC
+
_
CHECK
00000
ROUNDING
5/4
CORRECT
8
5
2
GT
OFF
ON
POWER/PRINT
OFF
REPLAY
9
6
3
Tasti Numerici
Si utilizzano per digitare i numeri nel calcolatore.
Tasto Punto Decimale
Si utilizza per digitare il punto decimale.
Tasto Cambio Segno
Modifica il segno dei dati del registro X.
Tasto Moltiplicazione e Divisione
Memorizza ordini di moltiplicazioni e divisioni ed esegue gli
ordini di moltiplicazioni e divisioni precedentemente
memorizzate. Esegue la ripetizione di calcoli di moltiplicazione
e divisione.
Tasto Segno di Uguaglianza
Esegue moltiplicazioni, divisioni, △%, calcoli con elementi
costanti e altre operazioni.
TTasto Spostamento di Cifra
Fa scorrere a destra la funzione visualizzata prima che un altro
tasto di funzione sia premuto.
Tasto di Annullamento Entrata/Annullamento
Si utilizza per cancellare entrate errate o una somma registrata.
Il contenuto della memoria non si cancella.
.
ON/
PRINT
M
M-
M+
%
Tasto di Percentuale
Esegue i calcoli di percentuale.
a. AXB % -> A * B /100
(Sono possibili in aggiunta calcoli di sconto)
b. A ÷ B % -> A/B X 100
%
Tasto di Subtotale
Si utilizza per visualizzare e stampare il contenuto della memoria
totale.
Tasto di Totale
Mostra e stampa il contenuto della memoria totale e lo cancella.
Tasto di Addizione
Aggiunge una somma al totalizzatore. Per aggiungere la stessa
cifra piu' di una volta (ripetizione di addizione), inserisci tale cifra
una volta poi tieni premuto il tasto di addizione per il numero di volte
necessarie. Se questo tasto e' premuto immediatamente dopo il
tasto %, allora funziona come tasto di percentuale in aggiunta.
Tasto di Sottrazione
Per sottrarre la stessa cifra piu' di una volta (sottrazione ripetuta),
digitare la cifra una volta e tenere premuto il tasto di sottrazione per
il numero di volte necessarie. Se questo tasto e' premuto
immediatamente dopo il tasto %, allora funziona come tasto di
percentuale in meno.
M
Tasto di Subtotale in Memoria e Tasto di Totale
Richiama il risultato sul display e / o stampa premendo una volta il
tasto se la funzione stampa e' stata selezionata. Quanto contenuto
nella memoria sara' annullato se il tasto e' premuto due volte.
MU
Tasto di Margine di Profitto
Per acquisti e vendite con margine di profitto.
FEED
M+
Tasto di Avanzamento Carta
Tasto di Aggiunta alla Memoria
Aggiunge una cifra alla memoria. Nel caso di una operazione in
corso, il tasto di Aggiunta alla Memoria completera' il calcolo e
aggiungera' il risultato alla memoria.
M-
Tasto di Sottrazione dalla Memoria
Sottrae una cifra dalla memoria. Nel caso di una operazione in
corso, il tasto di Sottrazione alla Memoria completera' il calcolo e
sottrarra' tale cifra dalla memoria.
TAX +
Tasto di Inclusione Tasse
Calcola un ammontare comprensivo di tasse, avendo la tassa
imponibile gia' programmata con il tasto stesso.
11 (I)
Page 13
TAX -
RATE
PRINT
GT
AUTO
REPLAY
CHECK
CORRECT
LOCAL
LOCAL
DECIMAL
A 0 2 4 6 F
ROUNDING
5/4
Tasto di Sconto
Calcola un ammontare con esclusione delle tasse, avendo la tassa
imponibile gia' programmata con il tasto stesso.
Tasto di Programmazione Tassa
Si utilizza per programmare la tassa imponibile.
Tasto di Stampa
Stampa dati reali come per esempio un identificatore o un numero di
fattura con un segno "#" nel lato sinistro del rotolo di carta.
Tasto di Totale Complessivo
Mostra e stampa il contenuto della memoria e annulla.
Tasto di Percentuale Delta
Paragona automaticamente due cifre, calcola e poi stampa la
percentuale di cambio.
Tasto di Auto Replay
Richiama automaticamente tutte le operazioni fatte con la funzione
ON/REPLAY.
Tasto di Controllo
Controlla tutte le fasi di ogni operazione eseguita. Esegue veloci
ripetizioni se tenuto premuto.
Tasto di Correzione
Consente di effettuare correzioni su ogni fase di calcolo.
Converte Moneta Locale in Moneta Estera
Converte Moneta Estera in Moneta Locale
Interruttore di selezione decimale
A………..modulo di addizione
F……… ..fluttuazione
0,2,4,6…..punto decimale fisso
Conta il numero delle entrate effettuate con i tasti [+], [-], [M+] e
[M-]. Il risultato viene stampato a sinistra quando il tasto del
subtotale, totale e totale in memoria e' utilizzato.
Viene contato il numero dei dati inseriti con i tasti [+], [-], [M+] e
[M-]. II conto viene aggiunto con [+],[M+]e sottratto con [-], [M-].
II risultato viene stampato a sinistra quando il tasto totale
parziale, totale o memoria totale 6 usato.
Interruttore di Totale Complessivo in Memoria
La memoria del totale complessivo e' disattivato.
I risultati finali delle addizioni e sottrazioni sono automaticamente
riportate al totale complessivo in memoria in relazione al segno.
OFF/ON REPLAY DI STAMPA
OFFSpento.
ON/REPLAYAcceso, pero' la stampante non e' attiva.
Consente anche la funzione di replay.
PRINTLa stampante e' attivata.
Avvertenza:La presa di corrente deve essere vicino
alla'apparecchio e facilmente accessibile.
Il display si spegne automaticamente
dopo 3 minuti di non utilizzo. Per
riattivarlo, premere il pulsante CE/C;
se si stava effettuando un calcolo,
quest’ultimo verrà mostrato.
12 (I)
Page 14
DESCRIÇÃO DAS TECLAS E DOS INTERRUPTORES
+/-
00 0
CE/C
FEED
+/-
%
MU
CE/C
to
DECIMAL
A 0 2 4 6 F
PRINT
LOCAL
LOCAL
00 0
GT
90
RATE
TAX +
TAX -
0
ITEM COUNT
OFF ON
AUTO
REPLAY
7
4
12
IC
+
_
CHECK
00000
ROUNDING
5/4
CORRECT
8
5
GT
OFF
ON
POWER/PRINT
OFF
ON/
REPLAY
9
6
3
Tecla Numérica
Usada para inserir número na calculadora.
Tecla para ponto decimal
Usada para inserir o ponto decimal.
Tecla para mudança de sinal
Inverte o sinal dos dados do registro X.
Tecla para multiplicação e divisão
Guarda as operações de multiplicação e de divisão e efectua
operações de multiplicação e de divisão precedentemente
guardadas. Efectua cálculos repetidos de multiplicação e
divisão.
Tecla igual
Conclui cálculos da constante e de operações de multiplicação,
divisão, percentagens e outros.
Tecla para mudança de dígito
Muda para a direita o número visualizado, digito a digito, antes
de ser pressionada qualquer tecla de função.
Tecla para correcção/correcção da entrada
Usada para limpar uma entrada incorrecta ou um valor
registrado. Não é eliminado o conteúdo da memória.
PRINT
M
M-
M+
%
Tecla da percentagem
Efectua cálculo da percentagem.
a. A X B % -> A * B / 100
(É possível efectuar cálculos de adição e subtracção)
b. A ÷ B % -> A / B x 100
%
Tecla para sub-total
Usada para visualizar e imprimir todo o conteúdo da memória.
Tecla para total
Visualiza e imprime todo o conteúdo da memória e, em seguida,
limpa-a.
Tecla para adição
Soma um valor ao acumulador. Para adicionar o mesmo valor mais
de uma vez (repetir operação de adição), insira o valor uma vez e
carregue na tecla Adição o número de vezes necessário. Se
pressionar esta tecla imediatamente depois da tecla [%], funciona
como tecla para adicionar a percentagem.
Tecla para subtracção
Para subtrair o mesmo valor mais de uma vez (repetir operação de
subtracção), insira o valor uma vez e carregue na tecla Subtracção
o número de vezes necessário. Se pressionar esta tecla
imediatamente depois da tecla [%], funciona como tecla para
subtrair a percentagem.
M
Tecla para sub-total e total da memória
Visualiza o resultado e/ou imprime, se configurado o modo Imprimir
pressionando esta tecla uma vez. Os conteúdos da memória serão
eliminados se esta tecla for pressionada duas vezes.
MU
Tecla Mark up
Para cálculo do preço de vendas ou compras com margem de
lucro.
FEED
M+
Tecla para alimentar com papel
Tecla para adição à memória
Adiciona um valor à memória. Se pendente um cálculo, a tecla para
adicionar à memória conclui o cálculo e acumula o resultado à
Memória.
M-
Tecla para subtracção à memória
Subtrai um valor à memória. Se pendente um cálculo, a tecla para
subtrair à memória conclui o cálculo e subtraio valor à Memória.
TAX +
Tecla para inclusão de taxas
Cálculo do valor com as TAXAS mediante programação da
percentagem da taxa com a tecla [TAX].
13 (P)
Page 15
TAX -
RATE
PRINT
GT
AUTO
REPLAY
Tecla para valor sem taxas
Cálculo do valor sem TAXAS mediante programação da percentagem
da taxa com a tecla [TAX].
Tecla para programação da taxa
Usada para inserir a taxa.
Tecla para impressão
Imprime uma entrada como um identificador, com um número de
factura, com o símbolo "#" no canto esquerdo do papel.
Tecla do Grande Total
Visualiza e imprime os conteúdos da memória do grande total e, em
seguida, elimina-os.
Tecla para Percentagem do Delta
Compara automaticamente quaisquer dois valores e, em seguida,
calcula e imprime a diferença de percentagem.
Tecla Auto Replay (Repetição Automática)
Chama automaticamente o cálculo efectuado no modo "ON/REPLAY'.
ITEM COUNT
OFF ON
IC
OFF
ON
IC +
GT
OFF
ON
OFF
Interruptor para contagem de itens
+
_
A contagem não é activa.
O número de entradas será contado através das teclas [+], [-],
[M+] e [M-]. O resultado é imprimido à esquerda quando for
usada a tecla para memorização do total, total ou sub-total.
O número de entradas será contado através das teclas [+], [-],
[M+] e [M-]. O contador aumenta usando as teclas [+], [M+] e
diminui usando as teclas [-], [M-]. O resultado é imprimido à
direita quando for usada a tecla para memorização do total, total
ou sub-total.
Interruptor para memorizar Grande Total
A memória do Grande Total não é activa.
CHECK
CORRECT
LOCAL
LOCAL
DECIMAL
A 0 2 4 6 F
ROUNDING
5/4
Tecla para Controlo
Controla passo a passo cada cálculo. Efectua repetição rápida
mediante pressão contínua.
Tecla para correcção
Permite corrigir cada passo do cálculo.
Converte Moeda Local em Moeda Estrangeira
Converte Moeda Estrangeira em Moeda Local
Interruptor para Selecção do Decimal
A ............... Modo Adicionar
F ................ Completamente flexível
0,2,4,6 ....... Ponto decimal fixo
Interruptor para Arredondamento
5/4 ............ Arredondamento desactivado
............ Arredondamento para valor inteiro inferior
............ Arredondamento para valor inteiro superior
14 (P)
ON
POWER/PRINT
OFF
ON/
PRINT
REPLAY
Os resultados finais das operações de adição e subtracção são
automaticamente acumulados na memória GT segundo o sinal.
IMPRESSÃO DA REPETIÇÃO/ ON OFF
OFFCorrente desligada.
ON/REPLAYCorrente ligada mas impressora
desactivada. Também permite o modo
Repetição.
PRINTImpressora activa.
NOTA:A TOMADA - SAÍDA SERÁ INSTALADA
PRÓXIMO DO EQUIPAMENTO E SERÁ
ACESSÍVEL.
O visor desliga-se automaticamente após
3 minutos de inatividade. Para o voltar a
ligar, basta premir a tecla CE/C; se estiver
a ser visualizado um cálculo em progresso.
Page 16
FEED
+/-
DECIMAL
A 0 2 4 6 F
PRINT
LOCAL
RATE
POPIS KLÁVES A SPÍNAČŮ
ITEM COUNT
OFF ON
AUTO
REPLAY
7
IC
+
_
CHECK
ROUNDING
5/4
CORRECT
8
GT
OFF
ON
9
POWER/PRINT
OFF
ON/
PRINT
REPLAY
%
Klávesa procenta
Provádí procentuální kalkulace.
a. A X B % -> A * B / 100
(Přidané kalkulace slev jsou možné)
b. A ÷ B % -> A / B x 100
%
M
Klávesa mezisoučet
Používá se pro zobrazení obsahu celkové paměti.
Klávesa součtu
Zobrazuje a tiskne obsah celkové paměti a vymazává ji.
CE/C
+/-
00 0
CE/C
%
MU
to
LOCAL
90
00 0
GT
TAX +
TAX -
0
4
12
5
6
3
00000
Numerická klávesnice
Použít pro vložení číslo do kalkulačky.
Klávesa pro desetinnou čárku
Použít pro vložení desetinného čísla.
Klávesa změny znaku
Obrátit znak data X registru.
Klávesa násobení a dělení
Ukládá pokyny pro násobení a dělení a provádí pokyny pro
násobení a dělení uložené dříve. Provádí opakované kalkulace
násobení a dělení.
Klávesa rovnítko
Provádí násobení, dělení, △%, stálé výpočty a další výpočty.
Tlačítko Přesun číslice
Posune zobrazené číslo o jednu číslici vpravo, než bude možné
stisknout funkční klávesu.
Klávesa Clear/Clear entry
Užívá se pro vymazání špatného zadání nebo registrované
částky. Obsah paměti se nevymaže.
M-
M+
M
MU
FEED
M+
M-
TAX +
Plus klávesa
Přidává částku do akumulátoru. Pro přičtení stejné částky více než
jednou (opakovat přičítání), zadejte částku jednou a stlačte klávesu
Plus, kolikrát je třeba. Pokud se tato klávesa stlačí okamžitě po
klávese [%], pracuje jako procentní plus klávesa.
Mínus klávesa
Pro odečtení stejné částky více než jednou (opakovat odčítání),
zadejte částku jednou a stlačte klávesu minus, kolikrát je třeba.
Pokud se tato klávesa stlačí okamžitě po klávese [%], pracuje jako
procentní minus klávesa.
Paměť mezisoučet a klávesa celkem
Stáhnout výsledek na displej a/ nebo vytisknout, pokud je nastaven
na režim tisku, stisknutím této klávesy. Obsah paměti bude
vymazán, pokud se tato klávesa stiskne dvakrát.
Klávesa zvýšení
Pro kalkulaci ceny prodeje nebo nákupu se ziskovou marží.
Klávesa přísunu papíru
Klávesa memory Plus
Přidává částku z paměti. Pokud je očekávaná aktivní kalkulace,
klávesa Memory Plus kalkulaci provede a akumuluje výsledek do
paměti.
Kláves Memory Minus
Odčítá částku z paměti. Pokud je očekávaná aktivní kalkulace,
klávesa Memory Minus kalkulaci provede a odečte výsledek z
paměti.
Klávesa zahrnutí daně
Vypočítá částku včetně DANĚ s DAŇOVOU sazbou
přednastavenou pomocí klávesy [TAX].
15 (C)
Page 17
TAX -
Klávesa sleva
Vypočítá částku vyjma DANĚ s DAŇOVOU sazbou přednastavenou
pomocí klávesy [TAX].
ITEM COUNT
IC
OFF ON
Přepínač počtu položek
+
_
RATE
PRINT
GT
AUTO
REPLAY
CHECK
CORRECT
LOCAL
LOCAL
Klávesa přednastavení DAŇ a zahraniční sazba
Používá se pro zadání DAŇOVÉ sazby a zahraniční sazby.
Klávesa Tisk
Vytiskne aktuální položku jako identifikátor čísla faktury S označením
„#“na levé straně rolového papíru.
Klávesa celkový součet
Zobrazuje a tiskne obsah paměti celkového součtu a vymazává ji.
Klávesa Procentní změna
Automaticky porovnává dvě libovolné částky a pak vypočítá a vytiskne
procentní změnu.
Klávesa Automatické opakování
Automaticky vyvolá všechny výpočty provedené v režimu
ON/REPLAY.
Klávesa Kontrola
Zkontroluje krok po kroku každý výpočet. Dlouhým stiskem provede
rychlé opakování výpočtu.
Klávesa Oprava
Aktivuje opravy u každého kroku výpočtu.
Převádí místní měnu na zahraniční měnu
Převádí zahraniční měnu na místní měnu
OFF
ON
IC +
GT
OFF
ON
OFF
ON
POWER/PRINT
OFF
ON/
PRINT
REPLAY
Počet položek není aktivován.
Spočítá počet záznamů prostřednictvím kláves [+], [-], [M+] a
[M-]. Při použití klávesy mezisoučet, celkový součet nebo celková
paměť se výsledek vytiskne vlevo.
Spočítá počet záznamů prostřednictvím kláves [+], [-], [M+] a
[M-]. Pomocí kláves [+], [M+] se přičítá a pomocí kláves [-], [M-]
odečítá. Při použití klávesy mezisoučet, celkový součet nebo
celková paměť se výsledek vytiskne vlevo.
Tlačítko paměti konečného součtu
Paměť konečného součtu není aktivní.
Konečné výsledky součtu a odečtu se automaticky akumulují v
paměti GT dle znaku.
VYP. ZAP. / OPAKOVAT TISK
OFF Vypnuto napájení.
ON/REPLAY Napájení je zapnuto, ale tiskárna je
zakázána. Také aktivuje režim Opakování.
PRINT Tiskárna je aktivována.
DECIMAL
A 0 2 4 6 F
ROUNDING
5/4
Tlačítko výběru desetinného místa
A ............... Režim sčítání
F ................ Plná-proměnlivá
0,2,4,6 ....... Pevné desetinné číslo.
Tlačítko zaokrouhlení
5/4 ............ Zaokrouhlení
............ Zaokrouhlit dolu
............ Zaokrouhlit nahoru
16 (C)
POZNÁMKA : ZÁSUVKA BY MĚLA BÝT INSTALOVÁNA
V BLÍZKOSTI ZAŘÍZENÍ A SNADNO
PŘÍSTUPNÁ.
Displej se automaticky vypne po 3
minutách bez aktivity. Pro opětovné
zapnutí, stiskněte klávesu CE/C,
pokud je kalkulace aktivní, zobrazí se.
Page 18
%
+/-
FEED
+/-
%
MU
CE/C
to
DECIMAL
A 0 2 4 6 F
PRINT
LOCAL
LOCAL
00 0
GT
90
RATE
TAX +
TAX -
0
ITEM COUNT
OFF ON
IC
AUTO
REPLAY
7
4
1
+
_
CHECK
00000
ROUNDING
5/4
CORRECT
8
5
2
GT
OFF
9
6
3
ON
POWER/PRINT
OFF
ON/
PRINT
REPLAY
%
M
M-
M+
M
MU
00 0
CE/C
FEED
M+
M-
TAX +
TAX -
17 (A)
Page 19
RATE
PRINT
GT
AUTO
REPLAY
ITEM COUNT
IC
OFF ON
OFF
ON
IC +
+
_
CHECK
CORRECT
LOCAL
LOCAL
DECIMAL
A 0 2 4 6 F
ROUNDING
5/4
GT
OFF
ON
OFF
ON
POWER/PRINT
OFF
ON/
PRINT
REPLAY
18 (A)
Page 20
BESCHRIJVING VAN TOESTEN EN SCHAKELAARS
FEED
+/-
%
MU
DECIMAL
A 0 2 4 6 F
PRINT
LOCAL
LOCAL
00 0
RATE
TAX +
TAX -
ITEM COUNT
IC
OFF ON
AUTO
REPLAY
7
4
1
+
_
CHECK
ROUNDING
5/4
CORRECT
8
5
2
GT
OFF
9
6
3
ON
POWER/PRINT
OFF
ON/
PRINT
REPLAY
M
M-
M+
%
Percentage toets
Voert berekeningen van percentages uit.
a. A X B % -> A * B / 100
(Toevoegingen aan disconteringsberekeningen zijn mogelijk)
b. A ÷ B % -> A / B x 100
%
Subtotaal toets
Gebruikt om de inhoud van het totale geheugen te vertonen en af te
drukken.
Totaal toets
Vertoont en drukt de inhoud van het totale geheugen af en wist het.
Plus toets
Telt een getal op bij de accumulator. Om hetzelfde getal meermalen
op te tellen (herhaaldelijke optelling), voer dat getal eenmalig in en
druk de Plus toets zo vaak als nodig is in. Als deze toets meteen na
de [%] toets wordt ingedrukt, werkt het als een procent plus toets.
+/-
00 0
CE/C
CE/C
to
GT
0
00000
Min toets
Om hetzelfde getal meermalen af te trekken (herhaaldelijke
aftrekking), voer dat getal eenmalig in en druk de Min toets zo vaak
als nodig is in. Als deze toets meteen na de [%] toets wordt
ingedrukt, werkt het als een procent min toets.
90
Numerieke toets
Gebruikt om nummer in rekenmachine in te voeren.
Decimale punt toets
Gebruikt om decimale punt in te voeren.
Verander teken toets
Keert het teken van de data van het X-register om.
Vermenigvuldiging en delen toets
M
MU
Geheugen subtotaal en totaal toets
Haal het resultaat terug op het beeldscherm en / of druk het af
indien dit is ingesteld voor de Afdrukmodus door deze toets
eenmalig in te drukken. Inhoud van het geheugen zal gewist
worden als deze toets twee keer wordt ingedrukt.
Marge toets
Voor de berekening van in- en verkoopsprijzen met een
winstmarge.
Slaat vermenigvuldigings- en deelopdrachten op en voert
eerder opgeslagen vermenigvuldigings- en deelopdrachten uit.
Voert herhaaldelijke vermenigvuldingsberekeningen en
Tel een getal op bij het geheugen. Als er een berekening op handen
is, zal de Geheugen plus toets de berekening afronden en het
resultaat naar het Geheugen accumuleren.
en andere berekeningen uit.
Verschuif Cijfer toets
Verschuift weergegeven functie naar rechts alvorens een
andere functietoets ingedrukt kan worden.
Wissen/Wis Invoering toets
Gebruikt voor het wissen van verkeerd ingevoerde of
geregistreerde getallen. Geheugeninhoud wordt niet gewist.
M-
TAX +
19 (D)
Geheugen Min toets
Trekt een getal af van het geheugen. Als er een berekening op
handen is, zal de Geheugen plus toets de berekening afronden en
het resultaat van het Geheugen aftrekken.
Belasting opnemen toets
Berekent bedrag inclusief TAX met het TAX tarief dat vooraf is
ingesteld met de [TAX] toets.
Page 21
TAX -
RATE
PRINT
GT
AUTO
REPLAY
CHECK
CORRECT
LOCAL
Disconteer toets
Berekent bedrag exclusief TAX met het TAX tarief dat vooraf is
ingesteld met de [TAX] toets.
TAX tarief vooraf instellen toets
Gebruikt om het TAX tarief in te voeren.
Afdruk toets
Drukt een ingevoerd getal af als identificatienummer van een faktuur
met een "#" teken aan de meest linkerkant van de papierrol.
Totaal toets
Vertoont en drukt de inhoud van het totaal geheugen af en wist het.
Delta Percentage toets
Vergelijkt automatisch elke twee getallen en berekent en drukt het
verschil in percentage vervolgens af.
Auto Terugspeel toets
Haalt automatisch alle berekeningen gemaakt in de
AAN/TERUGSPEEL modus terug.
Controle toets
Controleert stap voor stap elke berekening. Voert snelle terugspeling
uit bij aanhoudend indrukken.
Correctie toets
Maakt correctie voor elke stap in de berekening mogelijk.
Zet Lokale valuta om naar Buitenlandse valuta
ITEM COUNT
OFF ON
IC
OFF
ON
IC +
GT
OFF
ON
OFF
ON
POWER/PRINT
OFF
ON/
PRINT
REPLAY
Item tel schakelaar
+
_
Items tellen is niet geactiveerd.
Het aantal invoeringen via de toetsen [+], [-], [M+] en [M-] zullen
worden geteld. Het resultaat wordt afgedrukt aan de linkerkant
wanneer de subtotaal, totaal of geheugen totaal toets wordt
gebruikt.
Het aantal invoeringen via de toetsen [+], [-], [M+] en [M-] zullen
worden geteld. De teller wordt opgeteld voor [+], [M+] en
afgetrokken voor [-], [M-]. Het resultaat wordt afgedrukt aan de
linkerkant wanneer de subtotaal, totaal of geheugen totaal toets
wordt gebruikt.
Totaal geheugen schakelaar
Het totaal geheugen is niet geactiveerd.
Uiteindelijke resultaten van toevoegingen en aftrekkingen worden
automatisch geaccumuleerd in het GT geheugen overeenkomstig
het teken.
UIT AAN/ TERUGSPELEN AFDRUKKEN
OFFStroom is eraf.
ON/REPLAYStroom zit erop maar de printer is
uitgeschakeld. Maakt ook
Terugspeel modus mogelijk.
LOCAL
DECIMAL
A 0 2 4 6 F
ROUNDING
5/4
Zet Buitenlandse valuta om naar Lokale valuta
Decimaal selecteer schakelaar
A ............... Voeg modus toe
F ................ Volledig zwevend
0,2,4,6 ....... Vastgestelde decimale punt
Afrondingsschakelaar
5/4 ............ Afronden
............ Naar beneden afronden
............ Naar boven afronden
PRINTPrinter is geactiveerd.
NOOT:DE CONTACTDOOS MOET NABIJ DE
APPARATUUR GEINSTALLEERD WORDEN EN
MOET GEMAKKELIJK TOEGANKELIJK ZIJN.
Wanneer de machine 3 minuten inactief is, schakelt
de display automatisch uit. Om de display weer aan
te zetten hoeft u alleen de CE/C toets in te drukken;
de calculaties waar men mee bezig was verschijnt
direct weer in de display.
20 (D)
Page 22
FEED
+/-
%
MU
Tastatur- og Funtionsbeskrivelse
DECIMAL
A 0 2 4 6 F
PRINT
LOCAL
RATE
LOCAL
00 0
TAX +
TAX -
ITEM COUNT
IC
OFF ON
AUTO
REPLAY
7
4
1
+
_
CHECK
ROUNDING
5/4
CORRECT
8
5
2
%
Procent taste
Udfoerer procentregning.
a. A x B % -> A * B/100
b. A ÷ B % -> A/B x 100
Subtotal taste
Viser og printer indhold af den samlede hukommelse.
OFF
GT
ON
POWER/PRINT
OFF
ON/
PRINT
REPLAY
%
Total taste
9
M
Viser og printer indhold af den samlede hukommelse of fjerner den.
Plus taste
6
M-
Tillaegger et beloeb til akkumulatoren. Skal det samme beloeb
tillaegges mere end een gang (gentagen addition) indtastes
beloebet een gang and plus tasten indtastes saa mange gange som
noedvendigt. Hvis tasten trykkes umiddelbart efter % tasten virker
3
M+
den som procent additions taste.
+/-
00 0
CE/C
CE/C
to
Minus taste
GT
0
00000
Fratraekker det samme beloeb mere end een gang (gentagen
subtraktion) hvis et beloeb indtastes een gang og minus tasten
trykkes saa mange gange som noedvendigt. Hvis denne taste
trykkes umiddelbart efter % tasten virker den som en procent minus
taste.
90
Numerisk taste
Anvendes til indtastning af tal paa regnemaskinen.
M
Memory subtotal og total taste
Viser resultatet i displayet og/eller udskriver hvis regnemaskinen er
Decimal komma taste
Anvendes til indtastning af decimal komma.
sat til print mode naar udskrivningstasten trykkes een gang. Inhold
af hukommelsen vil blive slettet hvis denne taste trykkes mere end
een gang.
Modsat fortegn taste
Anvendes til at aendre fortegn paa data i x-registret.
MU
Mark-up taste
Til udregning af salgs- eller koebspris med profitmargin.
Multiplikations og Divisions taste
Lagrer multiplikations og divisionsordrer og foretager
FEED
Papir feed taste
multiplikation og divisionsordrer som allerede er lagret.
Udfoerer ogsaa gentagen multiplikation og divisionsregning.
M+
Memory plus taste
Tillaegger et beloeb til hukommelsen. Hvis der er en anden
Lig med taste
Udfoerer multiplikation, division, procentregning,
konstantregning samt anden regning.
Nummerskift taste
Skifter den viste funktionstaste mod hoejre foer en anden
funktionstaste kan anvendes.
Clear taste
Anvendes til at fjerne en forkert indtastning eller registreret
beloeb. Memory (Hukommelses) indhold fjernes ikke.
M-
TAX +
udregning igang vil memory plus tasten faerdiggoere udregningen
og tillaegge resultatet til hukommelsen.
Memory minus taste
Fratraekker et beloeb fra hukommelsen. Hvis der er en anden
udregning igang vil memory minus tasten faerdiggoere udregningen
og og fratraekke resultatet fra hukommelsen.
Inkluder moms taste
Udregner et beloeb inklusive moms med momssatsen angivet via
fastsaet moms tasten.
21 (Da)
Page 23
TAX -
RATE
PRINT
GT
AUTO
REPLAY
CHECK
CORRECT
LOCAL
LOCAL
Rabat taste
Udregner et beloeb eksklusive moms med momssatsen angivet via
fastsaet moms tasten.
Fastsaet moms taste
Anvendes til indtastning af momssats.
Udskrivnings taste
Printer indtastningen med et fakturanummer som identifikation
maerket med # i yderste venstre side paa papirrullen.
Grand total taste
Viser og printer indholdet af grand total hukommelsen og fjerner den.
Forskel i beloeb taste
Sammenligner automatisk to beloeb og udregner samt udskriver
derefter den procentuelle aendring.
Auto gentag taste
Genkalder automatisk alle udregninger foretaget i ON/REPLAY mode.
Check taste
Checker hver udregning skridt for skridt. Foretager et hurtigt genkald
ved fortsat tryk paa tasten.
Korrektions taste
Muliggoer korrektion ved hvert skridt i udregningen.
Omregner lokal valuta til fremmed valuta
Omregner fremmed valuta til lokal valuta
ITEM COUNT
IC
OFF ON
OFF
ON
IC +
GT
OFF
ON
OFF
ON
POWER/PRINT
OFF
ON/
PRINT
REPLAY
Taelling af artikler funktion
+
_
Artikeltaelling er ikke aktiveret.
Antallet af indtastninger med tast [+], [-], [M+] og [M-] taelles.
Resultatet udskrives i venstre side naar subtotalen, totalen eller
memory total tasten anvendes.
Antallet af indtastninger med tast [+], [-], [M+] og [M-] taelles.
Taeller tillaegges for [+], [M+] og fratraekkes for [-], [M-].
Resultatet udskrives i venstre side naar subtotalen, totalen eller
memory total tasten anvendes.
Grand total memory function
Grand total memory funktionen er ikke aktiveret.
De endelige resultater af sammenlaegninger og fratraekninger
sammenlaegges automatisk i grand total memory i henhold til
fortegn.
Taendt Slukket/Replay Udskrivning
OFFDer er slukket for stroemtilfoersel.
ON/REPLAYDer er taendt for stroemmen, men printeren
er slukket. Muliggoer ogsaa Replay mode.
PRINTPrinteren er aktiveret.
DECIMAL
A 0 2 4 6 F
ROUNDING
5/4
Decimal funktion
A.................Tillaeggelses mode
F..................Flydende
0,2,4,6..........Fastsat decimal
Afrundings funktion
5/4................Runder af
................Runder ned
................Runder op
Bemaerk:Den elektriske kontakt skal installeres
taet paa regnemaskinen og skal vaere let
tilgaengelig.
Displayet slukker automatisk efter 3
minutters inaktivitet. For at tænde det
igen, tryk på CE/C-tasten. Hvis en
beregning var i gang vil det blive vist igen.
Digunakan untuk memasukkan nomer kedalam kalkulator.
Kunci titik decimal
Digunakan untuk memasukkan titik decimal.
Merubah tanda kunci
Balikkan tanda data pada tampilan mesin hitung.
GT
OFF
ON
POWER/PRINT
OFF
ON/
PRINT
REPLAY
M
M-
%
M+
%
Kunci persen
Melakukan kalkulasi persen.
a. A X B % -> A * B / 100
(Menghitung penambahan diskon dapat dilakukan)
b. A ÷ B % -> A / B x 100
Kunci sub total
Digunakan untuk menampikan dan mencetak isi total memori.
Kunci total
Menampilkan dan mencetak isi total memori dan
menghapuskannya.
Kunci menambah
Menambah jumlah ke pengumpul. Untuk menambah jumlah yang
sama lebih dari sekali (ulangan menambah), masukkan jumlah itu
sekali dan tekan kunci "Plus" atau menambah sebanyak yang
diperlukan. Jika kunci ini ditekan dengan segera setelah tanda
kunci (%), menjadikan kunci ini berfungsi sebagai kunci menambah
persen.
Kunci Mengurang
Untuk mengurangkan jumlah yang sama lebih dari sekali (ulangi
pengurangan), masukkan jumlah itu sekali dan tekan kunci "Minus"
atau mengurang sebanyak yang diperlukan. Jika kunci ini ditekan
segera setelah kunci (%) menjadikan kunci ini berfungsi sebagai
kunci mengurangkan persen.
M
Kunci memori subtotal dan kunci total
Melihat kembali hasil di tampilan dan / atau mencetaknya jika diset
ke mode Pencetak dengan menekan kunci ini sekali. Isi memori
akan terhapus jika kunci ini ditekan dua kali.
00 0
CE/C
Kunci perkalian dan pembagian
Menyimpan perintah perkalian dan pembagian dan melakukan
perkalian dan pembagian yang disimpan sebelumnya.
Melakukan pengulangan bagi menghitung perkalian dan
pembagian.
Kunci sama dengan
Melakukan perkalian, pembagian, △% , kalkulasi kontan dan
kalkulasi lainnya.
Kunci Penggeser Angka
Geser kunci fungsi tampilan ke kanan sebelum kunci fungsi
lainnya ditekan.
Kunci menghapus/menghapus entri
Digunakan untuk menghapus entri atau jumlah tercatat yang. Isi
memori tidak dihapuskan.
25 (In)
MU
FEED
M+
M-
Kunci menaikan harga
Untuk menghitung harga penjualan atau pembelian dengan jumlah
laba.
Kunci memasukkan kertas
Kunci memori Menambah
Menambah jumlah pada memori. Jika kalkulasi yang sedang
diproses dan masih menunggu, Kunci memori menambah akan
menyelesaikan kalkukasi itu dan mengumpulkan jumlah itu ke
Memori.
Kunci memori mengurang
Mengurangkan jumlah dari memori. Jika kalkukasi yang sedang
diproses dan masih menunggu, kunci "Memory Minus" atau memori
mengurang akan menyelesaikan kalkukasi itu dan mengurangkan
jumlah itu dari memori.
Page 27
TAX +
TAX -
RATE
PRINT
GT
AUTO
REPLAY
CHECK
CORRECT
Kunci memasukkan pajak
Menghitung jumlah termasuk PAJAK dengan tarif PAJAK yang telah
dipraset dengan menggunakan kunci [TAX].
Kunci diskon
Menghitung jumlah yang tidak termasuk PAJAK dengan tarif PAJAK
yang telah dipraset dengan menggunakan kunci [TAX].
Kunci praset tarif PAJAK
Digunakan untuk memasukkan tarif Pajak.
Kunci mencetak
Kunci ini akan mencetak entri yang sedang diproses sebagai tanda
seperti nomer faktur dengan tanda "#" di sebelah kiri kertas
gulungan.
Kunci total keseluruhan
Menampilkan dan mencetak isi memori total keseluruhan dan
menghapuskannya.
Kunci persen delta
Secara otomatis membandingkan dua jumlah dan kemudian
menghitung dan mencetak perubahan persentase.
Kunci Tampilan kembali secara otomatis
Memanggil semua kalkulasi yang dibuat secara otomatis dalam mode
'ON/REPLAY'.
Kunci Memeriksa
Memeriksa semua kalkulasi langkah demi langkah. Melakukan
tampilan kembali secara otomatis jika terus ditekan.
Kunci mengoreksi
Dapat mengoreksi setiap langkah kalkulasi.
ITEM COUNT
IC
OFF ON
OFF
ON
IC +
GT
OFF
ON
OFF
ON
POWER/PRINT
OFF
ON/
PRINT
REPLAY
Tombol menghitung barang
+
_
Penghitungan barang tidak diaktifkan.
Jumlah entri melalui kunci [+], [-], [M+] and [M-] akan dihitung.
Hasilnya dicetak di sebelah kiri jika kunci subtotal, total atau
memori total digunakan.
Jumlah entri melalui kunci [+], [-], [M+] and [M-] akan dihitung.
Penghitung menambahkan [+], [M+] dan mengurangkan [-], [M-].
Hasilnya dicetak di sebelah kiri jika kunci subtotal, total atau
memori total digunakan.
Tombol memori total keseluruhan
Memori total keseluruhan tidak diaktifkan.
Hasil terakhir menambah dan mengurang secara otomatis
terkumpul pda memori total keseluruhan menurut tanda.
OFF ON / TAMPILAN KEMBALI CETAKAN
OFFTidak ada aliran listik.
ON/REPLAYTenaga disalurkan tetapi pencetak tidak
aktif. Juga memungkinkan untuk
menyetel mode tampilan kembali
PRINTPencetak diaktifkan.
LOCAL
LOCAL
DECIMAL
A 0 2 4 6 F
ROUNDING
5/4
Penukaran mata uang Lokal ke mata uang Asing
Penukaran mata uang Asing ke mata uang Lokal
Tombol memilih decimal
A .... ........... Mode menambah
F ............. ...Penuh-pengambangan
0,2,4,6 ....... Titik decimal tetap
Tombol membulatkan
5/4 ............ Membulatkan bilangan
............ Membulatkan bilangan kebawah
............ Membulatkan bilangan keatas
CATATAN :STOPKONTAK - HARUS DIPASANG
DEKAT PERALATAN DAN MUDAH
DICAPAI.
Layer petunjuk akan padam secara otomatis
setelah 3 menit tidak ada aktivitas. Untuk
menyalakar kembali tekan tombol CE/C:
maka layar akan menampilke kalkulasi
sedang dilakukan.
26 (In)
Page 28
FEED
+/-
NÄPPÄINTEN JA KYTKINTEN KUVAUS
DECIMAL
A 0 2 4 6 F
PRINT
LOCAL
RATE
ITEM COUNT
OFF ON
IC
AUTO
REPLAY
7
+
_
CHECK
ROUNDING
5/4
CORRECT
8
GT
OFF
ON
9
POWER/PRINT
OFF
ON/
PRINT
REPLAY
%
Prosenttinäppäin
Suorittaa prosenttilaskuja.
a. A X B % -> A * B / 100
(Voidaan laskea lisäalennuksia)
b. A ÷ B % -> A / B x 100
%
M
Välisummanäppäin
Käytetään näyttämään ja tulostamaan kokonaismuistin sisältöä.
Kokonaissummanäppäin
Näyttää ja tulostaa kokonaismuistin sisällön ja tyhjentää sen.
CE/C
+/-
00 0
CE/C
%
MU
to
LOCAL
90
00 0
GT
TAX +
TAX -
0
4
12
5
6
3
00000
Numeronäppäimet
Käytetään numeroiden syöttämiseen laskimeen.
Desimaalipistenäppäin
Käytetään desimaalipisteen syöttämiseen.
Merkinvaihtonäppäin
Vaihtaa X-rekisterin tietojen merkin vastakkaiseksi.
Kerto- ja jakolaskunäppäin
Tallentaa kerto- ja jakolaskukomentoja ja suorittaa aiemmin
tallennettuja kerto- ja jakolaskukomentoja. Suorittaa toistuvia
kerto- ja jakolaskuja.
Yhtä suuri kuin -näppäin
Suorittaa kerto- ja jakolaskuja, △%, vakiolaskuja ja muita
laskuja.
Numeronsiirtopainike
Siirtää näytetyn numeron oikealle luku kerrallaan, ennen kuin
mitään toimintopainiketta painetaan.
Tyhjennä/poista syöte -näppäin
Käytetään väärän syötteen tai rekisteröidyn summan
pyyhkimiseen. Muistin sisältöä ei tyhjennetä.
M-
M+
27 (Fin)
M
MU
FEED
M+
M-
TAX +
Plus-näppäin
Lisää summan laskimen välimuistiin. Jos haluat lisätä saman
summan useammin kuin kerran (toistuva lisäys), syötä kyseinen
summa kerran ja paina Plus-näppäintä niin monta kertaa kuin
tarpeen. Jos tätä näppäintä painetaan heti [%]-näppäimen jälkeen,
se toimii prosentti plus -näppäimenä.
Miinus-näppäin
Jos haluat vähentää saman summan useammin kuin kerran
(toistuva vähennys), syötä kyseinen summa kerran ja paina
Miinus-näppäintä niin monta kertaa kuin tarpeen. Jos tätä näppäintä
painetaan heti [%]-näppäimen jälkeen, se toimii prosentti miinus
-näppäimenä.
Muistin välisumma- ja kokonaissummanäppäin
Palauttaa tuloksen näyttöön ja/tai tulostaa, jos tulostustila on
valittuna, kun tätä näppäintä painetaan kerran. Tyhjentää muistin
sisällön, kun tätä näppäintä painetaan kaksi kertaa.
Hinnoittelunäppäin
Voittomarginaalin sisältävän myynti- tai ostohinnan laskentaa
varten.
Paperinsyöttönäppäin
Muisti plus -näppäin
Lisää summan muistiin. Jos parhaillaan on meneillään
laskutoimitus, Muisti plus -näppäin laskee laskutoimituksen loppuun
ja summaa tuloksen muistiin.
Muisti miinus -näppäin
Vähentää summan muistista. Jos parhaillaan on meneillään
laskutoimitus, Muisti miinus -näppäin laskee laskutoimituksen
loppuun ja vähentää tuloksen muistista.
Sis. verot -näppäin
Laskee summan sisällyttäen VEROT sillä verokannalla, joka on
esiasetettu [TAX]-näppäimellä.
Page 29
TAX -
Alennusnäppäin
Laskee summan ilman VEROJA sillä verokannalla, joka on esiasetettu
[TAX]-näppäimellä.
ITEM COUNT
IC
OFF ON
Kohteiden lukumäärän vaihto
+
_
RATE
PRINT
GT
AUTO
REPLAY
CHECK
CORRECT
LOCAL
LOCAL
DECIMAL
A 0 2 4 6 F
ROUNDING
5/4
Verokannan ja ulkomaisen valuuttakurssin asetusnäppäin
Käytetään verokannan ja ulkomaisen valuuttakurssin syöttämiseen.
Tulostus-painike
Tulostaa live-syötteen tunnisteena laskun numerona, "#" -merkki tulee
rullapaperin äärimmäisenä vasemmalla olevalle puolelle.
Loppusummanäppäin
Näyttää ja tulostaa loppusummamuistin sisällön ja tyhjentää sen.
Deltaprosentti-painike
Vertaa automaattisesti mitä tahansa kahta summaa ja laskee ja
tulostaa sitten prosenttimuutoksen.
Autom. toisto -painike
Palauttaa automaattisesti takaisin kaikki laskut, jotka on tehty
'ON/REPLAY' -tilassa.
Tarkistuspainike
Tarkistaa jokaisen laskun vaihe vaiheelta. Suorittaa nopean toiston
pohjassa pidettynä.
Korjauspainike
Ottaa korjauksen käyttöön jokaiselle laskuvaiheelle.
Muuntaa paikallisen valuutan ulkomaiseksi valuutaksi
Syötteiden määrä näppäimellä [+], [-], [M+] ja [M-] lasketaan.
Tulos tulostetaan vasemmalle, kun välisumman,
kokonaissumman, tai muistin kokonaissumman painiketta
käytetään.
Syötteiden lukumäärä näppäimellä [+], [-], [M+] ja [M-] lasketaan.
Laskuria lisätään näppäimellä [+], [M+] ja vähennetään [-], [M-].
Tulos tulostetaan vasemmalle, kun välisumman,
kokonaissumman tai muistin kokonaissumman painiketta
käytetään.
Loppusummamuistin kytkin
Loppusummamuistia ei ole aktivoitu.
Yhteen- ja vähennyslaskujen lopputulokset lisätään
automaattisesti loppusummamuistiin merkin mukaisesti.
POIS PÄÄLLÄ/TOISTO TULOSTUS
OFF Virta on pois päältä.
ON/REPLAY Virta on kytketty päälle, mutta tulostin on pois
käytöstä. Ottaa myös Toisto-tilan käyttöön.
PRINT Tulostin on aktiivinen.
HUOM: PISTORASIAN TULEE OLLA LÄHELLÄ LAITETTA
PAIKASSA, JOHON ON HELPPO PÄÄSTÄ.
Näyttö kytkeytyy pois päältä automaattisesti 3
minuutin käyttämättömänä olon jälkeen. Voit
kytkeä sen jälleen päälle painamalla
CE/C-näppäintä; jos laskenta on meneillään,
se näytetään.
28 (Fin)
Page 30
FEED
+/-
A GOMBOK ÉS KAPCSOLÓK LEÍRÁSA
DECIMAL
A 0 2 4 6 F
PRINT
LOCAL
RATE
ITEM COUNT
OFF ON
IC
AUTO
REPLAY
7
+
_
CHECK
ROUNDING
5/4
CORRECT
8
GT
OFF
ON
9
POWER/PRINT
OFF
ON/
PRINT
REPLAY
%
Százalék gomb
Százalékszámításokat végez.
a. A X B % -> A * B / 100
(Kiegészítő engedményszámítások lehetségesek)
b. A ÷ B % -> A / B x 100
Részösszeg gomb
%
A teljes memória tartalmának megjelenítésére és nyomtatására
szolgál.
M
Összesen gomb
Megjeleníti és kinyomtatja a teljes memória tartalmát, majd törli azt.
CE/C
+/-
00 0
CE/C
%
MU
to
90
LOCAL
00 0
GT
TAX +
TAX -
0
12
5
4
6
3
00000
Számbillentyű
Számnak a számológépbe való bevitelére szolgál.
Tizedes jel gomb
A tizedes jel beírására szolgál.
Előjelváltó gomb
Megváltoztatja az X-regiszterben lévő adat előjelét.
Szorzás és osztás gomb
Szorzási és osztási parancsokat tárol, és végrehajtja a
korábban tárolt szorzási és osztási parancsokat. Ismétlődő
szorzási és osztási műveleteket végez.
Egyenlőség gomb
Szorzáshoz, osztáshoz, △%-hoz, konstans számításhoz és
más számításokhoz.
Számjegy eltoló gomb
Jobbra tolja a kijelzett számot számjegyenként, mielőtt
megnyomnák bármelyik funkciógombot.
Törlés/Bevitel törlése gomb
Hibás beírás vagy kiszámított összeg törlésére szolgál. A
memóriatartalmak nem törlődnek.
M-
M+
29 (H)
M
MU
FEED
M+
M-
Plusz gomb
Hozzáad egy összeget a tárolt adathoz. Ugyanannak az összegnek
egynél többször történő hozzáadásához (ismétlődő hozzáadás) írja
be a kívánt összeget egyszer, majd nyomja meg a plusz gombot
annyiszor, ahányszor szükséges. Ha ezt a gombot közvetlenül a
[%] gomb megnyomása után nyomják meg, akkor százalék
hozzáadása gombként működik.
Mínusz gomb
Ugyanannak az összegnek egynél többször történő kivonásához
(ismétlődő kivonás) írja be a kívánt összeget egyszer, majd nyomja
meg a mínusz gombot annyiszor, ahányszor szükséges. Ha ezt a
gombot közvetlenül a [%] gomb megnyomása után nyomják meg,
akkor százalék levonása gombként működik.
Memória részösszeg és végösszeg gomb
A gomb egyszeri megnyomása után behívja a képernyőre az
eredményt és/vagy kinyomtatja azt, ha Nyomtatás üzemmódba van
állítva. A memóriatartalmak a gomb kétszeri megnyomásával
törlődnek.
Árrés gomb
Eladási vagy beszerzési ár nyereségkulccsal történő kiszámítására
szolgál.
Papíradagoló gomb
Memória plusz gomb
Egy memóriában szereplő összeg hozzáadását végzi. Ha
folyamatban lévő számításról van szó, akkor a Memória plusz gomb
megnyomásakor a számítás befejeződik, és az eredménye
hozzáadódik a memóriához.
Memória mínusz gomb
Egy memóriában szereplő összeg kivonását végzi. Ha folyamatban
lévő számításról van szó, akkor a Memória mínusz gomb
megnyomásakor a számítás befejeződik, és az eredménye
levonódik a memóriából.
Page 31
TAX +
Adó hozzáadása gomb
Összegszámítás, amely tartalmazza a [TAX] gombbal előre beállított
ADÓKULCSNAK megfelelő ADÓT.
ITEM COUNT
IC
OFF ON
Tételszám kapcsoló
+
_
TAX -
RATE
PRINT
GT
AUTO
REPLAY
CHECK
CORRECT
LOCAL
Engedmény gomb
Összegszámítás, amely nem tartalmazza a [TAX] gombbal előre
beállított ADÓkulcsnak megfelelő ADÓT.
ADÓ és Idegen árrés előbeállítás gomb
ADÓkulcs és idegen árrés bevitelére szolgál.
Nyomtatás gomb
Kinyomtat egy élő bejegyzést azonosítóként, számlaszámként
"#" jelzéssel a tekercspapír bal szélén.
Végösszeg gomb
Megjeleníti és kinyomtatja a végösszeg-memória tartalmát, majd törli
azt.
Delta Százalék gomb
Automatikusan összehasonlít bármilyen két összeget, majd kiszámítja
és kinyomtatja a százalékos különbséget.
Automata visszajátszó gomb
Automatikusan visszajátszik minden, az 'ON/REPLAY’ módban
készült számítást.
Ellenőrzés gomb
Lépésenként ellenőriz minden számítást. Folyamatos nyomva
tartással gyors visszajátszást végez.
Javítás gomb
Minden egyes számítási lépés kijavítható vele.
Átváltja a helyi devizát idegen devizára
OFF
ON
IC +
GT
OFF
ON
OFF
ON
POWER/PRINT
OFF
ON/
PRINT
REPLAY
A tételszám nincs aktiválva.
Megszámolja a [+], [-], [M+] és [M-] gombokon keresztül bevitt
tételeket. Az eredmény a bal oldalon jelenik meg kinyomtatva,
amikor a részösszesen, összesen vagy memória gombokat
használják.
Megszámolja a [+], [-], [M+] és [M-] gombokon keresztül bevitt
tételeket. A számlálót összeadják a [+], [M+] gombokra, és
levonják a [-], [M-] gombokra. Az eredmény a bal oldalon jelenik
meg kinyomtatva, amikor a részösszesen, összesen vagy
memória gombokat használják.
Végösszeg-memória kapcsoló
A végösszeg-memória nincs aktiválva.
Az összeadások és kivonások végeredményei az előjelnek
megfelelően automatikusan összegyűjtésre kerülnek a GT
memóriában.
OFF ON/ REPLAY PRINT
OFF Az áramellátás kikapcsolva.
ON/REPLAY Az áramellátás be van kapcsolva, de a
nyomtató nincsen. A Visszajátszás
üzemmódot is bekapcsolja.
LOCAL
DECIMAL
A 0 2 4 6 F
ROUNDING
5/4
Átváltja az idegen devizát helyi devizára
Tizedes kiválasztó kapcsoló
A ............... Hozzáadás mód
F ................ Teljes lebegő
0,2,4,6 ....... Rögzített tizedes jel.
Kerekítés kapcsoló
5/4 ............ Felkerekítés
............ Kerekítés lefelé
............ Kerekítés felfelé
PRINT A nyomtató aktiválva lett.
MEGJEGYZÉS: AZ ALJZAT KIMENETÉT A
BERENDEZÉS KÖZELÉBEN KELL
TELEPÍTENI, ÉS ANNAK KÖNNYEN
HOZZÁFÉRHETŐNEK KELL LENNIE.
A kijelző 3 perc tétlenség után
automatikusan kikapcsol. Az
ismételt bekapcsolásához nyomja
meg a CE/C gombot; ha számítás
folyik, a kijelzőn látható lesz.
30 (H)
Page 32
BESKRIVELSE AV TASTER OG BRYTERE
FEED
+/-
DECIMAL
A 0 2 4 6 F
PRINT
LOCAL
RATE
ITEM COUNT
OFF ON
IC
AUTO
REPLAY
7
+
_
CHECK
ROUNDING
5/4
CORRECT
8
GT
OFF
9
ON
POWER/PRINT
OFF
ON/
PRINT
REPLAY
%
Prosenttast
Utfører prosentutregninger.
a. A X B % -> A * B / 100
(Tillagte rabattutregninger er mulige)
b. A ÷ B % -> A / B x 100
%
M
Delsum tast
Brukes for å vise og skrive ut innholdet i det samlede minnet.
Total-tast
Vis og skriv ut innholdet i det samlede minnet og stryker det ut.
CE/C
+/-
00 0
CE/C
%
MU
to
LOCAL
90
00 0
GT
TAX +
TAX -
0
4
12
00000
5
6
3
Numerisk tast
Brukes for å skrive inn tall i kalkulatoren.
Desimaltegntast
Brukes for å skrive inn desimaltegn.
Tast for endring av symbol
Snu symbolet for data i X-registret.
Multiplikasjons- og divisjonstast
Lagrer multiplikasjons- og divisjonsordre og utfører tidligere
lagrede multiplikasjons- og divisjonsordre. Utfør gjentakelse av
multiplikasjons- og divisjonsutregning.
Er lik-tast
Utfører multiplisering, dividering, △%, konstant-beregninger og
andre beregninger.
Digit Shift-tast
Flytter det viste nummeret til høyre per siffer før en
funksjonstast kan trykkes.
Slett/Slett postering tast
Brukes for å stryke ut gal innskrivning eller registrert beløp.
Minneinnhold strykes ikke ut.
M-
M+
31 (N)
M
MU
FEED
M+
M-
TAX +
Pluss-tast
Legger til et beløp på akkumulatoren. For å legge til samme beløp
mer enn én gang (gjenta tillegg), skriv inn det beløp én gang og
trykk ned pluss-tasten så mange ganger som nødvendig. Dersom
denne tasten trykkes ned med en gang etter [%]-tasten, fungerer
den som en prosent-pluss-tast.
Minus-tast
For å trekke ut samme beløp mer enn én gang (gjenta uttrekking),
skriv inn det beløp én gang og trykk ned minus-tasten så mange
ganger som nødvendig. Dersom denne tasten trykkes ned med en
gang etter [%]-tasten, fungerer den som en prosent-minus-tast.
Delsum minne og total-tast
Hent tilbake resultatet på skjermen og/eller skriv det ut dersom
utskrifts modus er stilt inn ved å trykke på denne tasten én gang.
Innholdet på minnet vil strykes ut dersom denne tasten trykkes ned
to ganger.
Prisøkningstast
For utregning av salg- eller kjøpspris med profittmargin.
Papirmatingstast
Minne-pluss-tast
Legger til et beløp fra minnet. Dersom det er en utregning som
pågår, vil minne-pluss-tasten fullføre utregningen og akkumulere
resultatet til minnet.
Minne-minus-tast
Trekker ut et beløp fra minnet. Dersom det er en utregning som
pågår, vil minne-minus-tasten fullføre utregningen og trekke ut
resultatet fra minnet.
MVA inkluderingstast
Regn ut beløp, inklusive MVA med den forhåndsinnstilte
MVA-satsen med [MVA]-tasten.
Page 33
TAX -
Rabatt-tast
Regn ut beløp, eksklusive MVA med den forhåndsinnstilte
MVA-satsen med [MVA]-tasten.
ITEM COUNT
IC
OFF ON
Item count-bryter
+
_
RATE
PRINT
GT
AUTO
REPLAY
CHECK
CORRECT
LOCAL
LOCAL
DECIMAL
A 0 2 4 6 F
ROUNDING
5/4
Forhåndsinnstilt tast for MVA og utenlandsk kurs
Brukes for å skrive inn MVA-sats og utenlandsk kurs.
Print-tast
Skriver ut en direkte inntasting som en identifikator som et
fakturanummer med "#"-merket på siden lengst til venstre av
rullpapiret.
Sluttsum-tast
Vis og skriv ut innholdet for sluttsum-minnet og tøm det.
Delta-prosent-tast
Sammenligner automatisk to verdier og beregner og skriver deretter
ut den prosentvise endringen.
Auto Replay-tast
Tilbakekaller automatisk alle beregninger som er utført i
"ON/REPLAY"-modus.
Check-tast
Kontrollerer hver beregning trinn for trinn. Utfører en rask replay om
den holdes nede.
Correct-tast
Gjør det mulig å korrigere hvert beregnings-trinn.
Konverter lokal valuta til utenlandsk valuta
Konverter utenlandsk valuta til lokal valuta
Desimalvalgbryter
A ............... Addisjonsmodus
F ................ Fullt flytende
0,2,4,6 ....... Fastsatt desimaltegn
Avrundingsbryter
5/4 ............ Rund av
............ Rund ned
............ Rund opp
OFF
ON
IC +
GT
OFF
ON
OFF
ON
POWER/PRINT
OFF
ON/
PRINT
REPLAY
Item count er ikke aktivert.
Antall oppføringer gjennom tastene [+], [-], [M +] og [M-] telles.
Resultatet skrives ut til venstre når delsum-, total- eller
minnetotal-tasten brukes.
Antall oppføringer gjennom tastene [+], [-], [M +] og [M-] telles.
Telleren adderes for [+] og [M+], og subtraheres for [-] og [M-].
Resultatet skrives ut til venstre når delsum-, total- eller
minnetotal-tasten brukes.
Sluttsum-minnebryter
Sluttsum-minnet er ikke aktivert.
De endelige resultatene for addisjonene og subtraksjonene blir
automatisk akkumulert i GT-minnet etter symbol.
OFF ON/ REPLAY PRINT
OFF Strømmen er av.
ON/REPLAY Strømmen er på med skriveren er
deaktivert. Aktiverer også Replay-modus.
PRINT Skriveren er aktivert.
MERK: STIKKONTAKTUTTAKET SKAL MONTERES I
NÆRHETEN AV UTSTYRET OG SKAL VÆRE LETT
TILGJENGELIG.
Skjermen slår seg av automatisk etter 3 minutter
uten aktivitet. Trykk på CE/C-tasten for å slå den
på igjen; dersom en utregning er kurs, vises det.
32 (N)
Page 34
FEED
+/-
POPIS TLAČIDIEL A VYPÍNAČOV
DECIMAL
A 0 2 4 6 F
PRINT
LOCAL
RATE
ITEM COUNT
OFF ON
IC
AUTO
REPLAY
7
+
_
CHECK
ROUNDING
5/4
CORRECT
8
%
Tlačidlo percento
Vykonáva výpočty s percentami.
GT
POWER/PRINT
a. A X B % -> A * B / 100
(K dispozícii je doplnok o výpočtoch zliav)
b. A ÷ B % -> A / B x 100
OFF
ON/
OFF
ON
9
REPLAY
PRINT
M
%
Tlačidlo pomocný súčet
Používa sa na zobrazenie a tlač obsahu pamäti súčtu.
Tlačidlo súčet
Zobrazí a tlačí obsah pamäte súčtu a vymazáva ju.
CE/C
+/-
00 0
CE/C
%
MU
to
LOCAL
90
00 0
GT
TAX +
TAX -
0
4
12
5
6
3
00000
Tlačidlo s číslicou
Používa sa na zadávanie čísla do kalkulátora.
Tlačidlo desatinnej čiarky
Používa sa na zadávanie desatinnej čiarky.
Tlačidlo zmeny znamienka
Mení znamienko údajov registra X.
Tlačidlo násobenia a delenia
Ukladá príkazy pre násobenie a delenie. Vykonáva predtým
uložené príkazy násobenia a delenia. Vykonáva opakovaný
výpočet násobenia a delenia.
Tlačidlo rovná sa
Vykonáva násobenie, delenie, △%, výpočty konštánt a iné
výpočty.
Tlačidlo na prepínanie číslic
Prepnite doprava zobrazené číslo na číslicu pred stlačením
akéhokoľvek tlačidla funkcie.
Tlačidlo Výmaz/výmaz vstupu
Používa sa na vymazanie nesprávneho zadania alebo hodnoty
v registri. Obsah pamäte sa nevymaže.
M-
M+
33 (Slo)
M
MU
FEED
M+
M-
TAX +
TAX -
Tlačidlo plus
Pripočítava hodnotu do akumulátora. Na pridanie tej istej hodnoty
viackrát (opakovanie pripočítania), hodnotu zadajte jedenkrát a
stlačte tlačidlo plus toľko krát, koľko je potrebné. Ak toto tlačidlo
stlačíte hneď za tlačidlom [%], funguje ako tlačidlo plus percento.
Tlačidlo mínus
Na odčítanie tej istej hodnoty viac ako jedenkrát (opakovanie
odpočítavania), hodnotu zadajte jedenkrát a stlačte tlačidlo mínus
toľko krát, koľko je potrebné. Ak toto tlačidlo stlačíte hneď za
tlačidlom [%], funguje ako tlačidlo mínus percento.
Tlačidlo pamäť pomocného súčtu a súčtu
Zobrazí na displeji výsledok a / alebo vytlačí ho, ak je nastavený do
režimu Tlač stlačením tohto tlačidla jedenkrát. Obsah pamäte sa
vymaže, ak sa toto tlačidlo stlačí dvakrát.
Tlačidlo cena s prirážkou
Na výpočet predajnej alebo nákupnej ceny so ziskovou prirážkou.
Tlačidlo posun papiera
Tlačidlo plus pamäť
Pripočíta hodnotu z pamäte. Ak je aktuálny výpočet, tlačidlo plus
pamäť dokončí výpočet a výsledok uloží do pamäte.
Tlačidlo mínus pamäť
Odpočíta hodnotu z pamäte. Ak je aktuálny výpočet, tlačidlo mínus
pamäť dokončí výpočet a výsledok uloží do pamäte.
Tlačidlo zahrnúť daň
Vypočíta hodnotu vrátane DANE so sadzbou DANE nastavenou
pomocou tlačidla [DAŇ].
Tlačidlo bez dane
Vypočíta hodnotu bez DANE so sadzbou DANE nastavenou
pomocou tlačidla [DAŇ].
Page 35
RATE
PRINT
GT
Tlačidlo nastavenia sadzieb DANE a menových kurzov
Používa sa na zadanie sadzieb DANE a menových kurzov.
Tlačidlo tlače
Vytlačí malý zadaný vstup ako identifikátor ako číslo faktúry
so znakom „#“ na ľavej strane zrolovaného papiera.
Tlačidlo celkový súčet
Zobrazí a vytlačí obsah pamäte celkového súčtu a vymaže ju.
ITEM COUNT
IC
OFF ON
OFF
ON
Prepínanie výpočtu položiek
+
_
Výpočet položiek nie je aktivovaný.
Vypočíta počet zadaní pomocou tlačidla [+], [-], [M+] a [M-].
Výsledok sa vytlačí naľavo, keď sa použije tlačidlo medzisúčet,
súčet alebo súčet pamäte.
AUTO
REPLAY
CHECK
CORRECT
LOCAL
LOCAL
DECIMAL
A 0 2 4 6 F
ROUNDING
5/4
Tlačidlo percento Delta
Automaticky porovná akékoľvek dve sumy a potom vypočíta a vytlačí
percentuálnu zmenu.
Tlačidlo automatického opakovaného prehratia
Automaticky opakovane prehrá všetky výpočty urobené v režime
„ON/REPLAY“.
Tlačidlo kontroly
Skontroluje postupne všetky výpočty. Pri podržaní tlačidla urobí rýchle
opakované prehranie.
Tlačidlo opravy
Umožňuje opravu pre každý krok výpočtu.
Prevod lokálnej meny na zahraničnú menu
Prevod zahraničnej meny na lokálnu menu
Prepínač výberu počtu desatinných miest
A ............... Režim pripočítavania
F ................ Pohyblivá desatinná čiarka
0,2,4,6 ....... Pevná desatinná čiarka.
Prepínač zaokrúhlenia
5/4 ............ Zaokrúhlenie
............ Zaokrúhlenie smerom dole
............ Zaokrúhlenie smerom hore
IC +
GT
OFF
ON
OFF
ON
POWER/PRINT
OFF
ON/
PRINT
REPLAY
Vypočíta počet zadaní pomocou tlačidla [+], [-], [M+] a [M-].
Výpočet bude pripočítaný v prípade [+], [M+] a odčítaný v prípade
[-], [M-]. Výsledok sa vytlačí naľavo, keď sa použije tlačidlo
medzisúčet, súčet alebo súčet pamäte.
Prepínač pamäte celkového súčtu
Pamäť celkového súčtu nie je zapnutá.
Konečné výsledky pripočítavania a odpočítavania sa automaticky
uložia do pamäte CS podľa znamienka.
VYP ZAP/OPAKOVANE PREHRAŤ TLAČ
OFF Elektrické napájanie je vypnuté.
ON/REPLAY Napájanie je zapnuté, ale tlačiareň je
neaktívna. Aktivuje tiež režim opakovane
prehrať.
PRINT Tlačiareň je zapnutá.
POZNÁMKA: ZÁSUVKA ELEKTRICKEJ SIETE MÁ BYŤ
BLÍZKO KALKULÁTORA A MÁ BYŤ ĽAHKO
PRÍSTUPNÁ.
Po 3 minútach nečinnosti sa displej
automaticky vypne. Ak ho chcete
znova zapnúť, stlačte tlačidlo CE/C;
ak je aktívny výpočet, zobrazí sa.
34 (Slo)
Page 36
FEED
+/-
%
MU
CE/C
TANGENTER OCH FUNKTIONER
DECIMAL
A 0 2 4 6 F
PRINT
LOCAL
RATE
LOCAL
00 0
GT
TAX +
TAX -
0
ITEM COUNT
OFF ON
IC
AUTO
REPLAY
7
4
12
+
_
CHECK
00000
ROUNDING
5/4
CORRECT
8
5
%
Procent-tangent
Utför procentberäkning:
GT
OFF
ON
POWER/PRINT
OFF
ON/
PRINT
REPLAY
%
a. A X B % -> A * B / 100
b. A ÷ B % -> A / B x 100
Tangent för delsumma
Visar och skriver ut allt innehållet i minnet.
Tangent för totalsumma
9
M
Visar och skriver ut allt innehallet i minnet och nollställer det.
Plus-tangent
Lägger till ett belopp i ackumulatorn. Om samma belopp ska
6
M-
adderas mer än en gång (upprepad addition) skrivs beloppet in en
gång och sedn trycks additions-tangenten önskat antal gånger.
Om tangenten trycks omedelbart efter %-tangenten fungerar den
3
M+
som additionstangent för procentberäkning.
Minus-tangent
Drar ifrån samma belopp mer än en gång (upprepad subtraktion)
om ett belopp skrivs in en gång och minustangenten trycks önskat
antal gånger. Om tangenten trycks omedelbart efter %-tangent
fungerar den som minustangent för procentberäkning.
+/-
00 0
CE/C
to
90
Sifferangenter
M
Används till inskrivning av siffror i räknaren.
Tangent för decimalkomma
Används till inskrivning av decimalkomma.
Teckenbyte
MU
Används till att byta tecken på data i x-registret.
Multiplikations- och divisionstangent
FEED
Lagrar multiplikations- och divisionsinstruktioner och genomför
multiplikation och divisionsinstruktioner som redan har lagrats.
M+
Utför också upprepad multiplikations- och divisionsberäkning.
Lika med-tangent
Utför multiplicering, dividering, △%, konstanta beräkningar och
M-
andra beräkningar.
Sifferskiftknapp
Skifta höger visat antal platser per siffra före tryckning på någon
TAX +
funktionknapp.
Clear-tangent
Används till att radera felaktiga inskrivningar eller registrerade
TAX -
belopp. Raderar inte minnet.
35 (Sw)
Knapp för del- och totalsumma i minnet
Visar resultatet på displayen, och/eller skriver ut om
utskriftsfunktionen har aktiverats, om utskriftstangenten trycks en
gång. Innehallet i minnet nollställs om tangenten trycks mer än
en gång.
Påläggs-tangent
For beräkning av försäljnings- eller inköpspris och vinstmarginal.
Tangent för pappersmatning
Tangent för minnesaddition
Lägger till ett belopp till minnet. Om en annan beräkning pågår
avslutas den först innan resultatet läggs till i minnet.
Tangent för minnessubtraktion
Drar ifrån ett belopp från minnet. Om en annan beräkning pågår
avslutas den först innan resultatet dras ifrån minnet.
Momstangent
Räknar ut ett belopp inklusive moms med momssatsen angiven
via tangenten för val av moms.
Rabattangent
Räknar ut ett belopp exklusive moms med momssatsen angiven
via momsberäkningstangenten.
Page 37
RATE
PRINT
GT
Förprogrammerbar tangent för moms och utländsk valuta
Används till inskrivning av momssats och valutakurs.
Skriv ut-knapp
Den kommer att skriva ut en direktpost som referens för ett
fakturanummer med ett "#"-märke längst ut på vänster sida av
kvittorullen.
Totalsummatangent
Visar och skriver ut totalsumman i minnet och nollställer det.
ITEM COUNT
IC
OFF ON
OFF
ON
Posträkningsswitch
+
_
Posträkning är inte inte aktiverad.
Antal poster gjorda med knapparna [+], [-], [M+] och [M-] kommer
att räknas. Resultatet skrivs ut till vänster vid tryckning på knapp
för delsumma, total eller minnestotal.
AUTO
REPLAY
CHECK
CORRECT
LOCAL
LOCAL
DECIMAL
A 0 2 4 6 F
ROUNDING
5/4
Deltaprocentknapp
Jämför automatiskt två valfria belopp och beräknar och skriver sedan
ut den procentuella förändringen.
Knapp för automatisk repetition
Kommer automatiskt ihåg alla bekräningar gjorda i
"ON/REPLAY"-läget.
Checkknapp
Kontrollerar varje beräkning steg för steg. Utför snabb repetition
genom kontinuerlig intryckning.
Korrigeringsknapp
Aktiverar korrigering för varje beräkningssteg.
Räknar om lokal valuta till utländsk valuta.
Räknar om utländsk valuta till lokal valuta.
Decimalväljare
A ............... Tilläggsläge
F ................ Flytande
0,2,4,6 ....... Antal decimaler
Avrundningsfunktion
5/4 ............ Rundar av
............ Rundar neråt
............ Rundar uppåt
IC +
GT
OFF
ON
OFF
ON
POWER/PRINT
OFF
ON/
PRINT
REPLAY
Antal poster gjorda med knapparna [+], [-], [M+] och [M-] kommer
att räknas. Räkneverket adderas med [+], [M+] och subtraheras
med [-], [M-]. Resultatet skrivs ut till vänster vid tryckning på
knapp för delsumma, total eller minnestotal.
Minnesfunktion för totalsumma
Minnesfunktionen för totalsumma är inte aktiverad.
Slutresultaten för additioner och subtraktioner adderas
automatisk i
minnet för totalsumman, med rätt tecken.
AV PÅ/ ÅTERUPPREPNING UTSKRIFT
OFF Strömmen är avstängd.
ON/REPLAY Strömmen är påslagen men skrivaren är
inaktiverad. Aktiverar även
återupprepningsläge.
PRINT Skrivaren är på.
OBS: Elkontakten ska installeras nära räknaren och vara
lätt tillgänglig.
Displayen släcks automatisk efter 3 min av inaktivitet,
för att aktivera displayen tryck CE/C tangenten ; om
en beräkning ligger inne visas denna åter .
36 (Sw)
Page 38
350DPA
Printing
Calculator
CALCULATION EXAMPLES
TASTEN-UND SCHALTERBESCHREIBUNG
DESCRITION DES TOUCHES ET DES BOUTONS
DESCRIPCION DE TECLAS E INTERRUPTORES
DESCRIZIONE DEI TASTI E DEGLI INTERRUTTORI
DESCRIÇÃO DAS TECLAS E DOS INTERRUPTORES
PŘÍKLADY KALKULACE
BRUKSANVISNING
37
Page 39
1. Addition and subtraction
Addition und Subtraktion
Addition et soustraction
Suma y resta
Addizione e Sottrazione
Adição e Subtracção
Wiederholungsaddition und gemischte Rechnung
Addition répétitive et calcul mixte
Suma repetida y cálculo mixto
Addizione ripetuta e calcolo misto
Repetição da adição e cálculo misto
Opakujte přičítání a smíšené kalkulace
Upprepad addition och blandad beräkning
a) 149 12 = 12.42
Entry
Eingabe
Entrée
Entrada
Entrat
Entrada
Zadání
Inmatning
Touche de fonctions
Function Key
Funktionstaste
Tecla de Función
Tasto di Funzione
Tecla Função
Funkční klávesa
Funktionstangent
CE/C
DECIMAL
A
0 2 4 6 F
ITEM COUNT
OFF ON
ROUNDING
IC
+
5/4
_
Display
Sichtanzeige
Affichage
Visualización
Impresión sobre papel
Display
Visualização
Displej
Display
0.0.C
GT
POWER/PRINT
OFF
OFF
ON/
ON
REPLAY
Paper print-out
Papierausdruck
Impression papier
Stampa su carta
Impressão
výtisk
Pappersutskrift
PRINT
149149.00149.00
1212.00 =
=
12.4212.42
b) 1 3 0.3 = 1.1111
0. 0. C
CE/C
DECIMAL
A
0 2 4 6 F
ITEM COUNT
OFF ON
IC
+
_
ROUNDING
5/4
OFF
GT
ON
POWER/PRINT
OFF
ON/
PRINT
REPLAY
1 1.0000 1.0000
3 0.3333333333333 3.0000
0.3 0.3000 =
=
1.1111 1.1111
(1200 + 30) X 4 3 = 1640.00
Entry
Eingabe
Entrée
Entrada
Entrat
Entrada
Zadání
Inmatning
0.00 0.00
0. 0. C
Function Key
Funktionstaste
Touche de fonctions
Tecla de Función
Tasto di Funzione
Tecla Função
Funkční klávesa
Funktionstangent
CE/C
DECIMAL
A
0 2 4 6 F
ITEM COUNT
IC
OFF ON
Display
Sichtanzeige
Affichage
Visualización
Display
Visualização
Displej
Display
+
_
ROUNDING
5/4
GT
OFF
Paper print-out
Papierausdruck
Impression papier
Impresión sobre papel
Stampa su carta
Impressão
Pappersutskrift
ON
výtisk
POWER/PRINT
OFF
ON/
REPLAY
PRINT
1200 1'200.00 1,200.00 +
30 1'230.00 30.00 +
1'230.00 1,230.00
1'230.00 1,230.00 X
4 4'920.00 4.00
3 3.00 =
=
1'640.00 1,640.00
39
Page 41
5. Constant multiplication
Konstantenmultiplikation
Multiplication de constante
Multiplicación constante
Moltiplicazione costante
Multiplicação da Constante
Konstantní násobení
Kontant multiplikation
6. Constant Division
Divisão da Constante
Division de constante
División constante
Divisione costante
Divisão da Constante
Konstantní dělení
Konstant division
3 x 123 = 369.0000
3 x 456 = 1368.0000
3 x 789 = 2367.0000
Prozentrechnungen
Calcul de pourcentages
Cálculo de porcentaje
Calcolo di percentuale
Cálculo da Percentagem
Kalkulace procenta
Procenträkning
1
3 + 5
Eingabe
Entrée
Entrada
Entrat
Entrada
Zadání
Inmatning
Entry
= 0.125
Function Key
Funktionstaste
Touche de fonctions
Tecla de Función
Tasto di Funzione
Tecla Função
Funkční klávesa
Funktionstangent
DECIMAL
A
0 2 4 6 F
ITEM COUNT
IC
OFF ON
Display
Sichtanzeige
Affichage
Visualización
Display
Visualização
Displej
Display
+
_
ROUNDING
5/4
GT
OFF
Paper print-out
Papierausdruck
Impression papier
Impresión sobre papel
Stampa su carta
Impressão
Pappersutskrift
ON
výtisk
OFF
0. 0.
0. 0. C
CE/C
3 3. 3. +
5 8. 5. +
1 1. 1.
8. 8.
8. =
=
0.125 0.125
POWER/PRINT
ON/
PRINT
REPLAY
5
Entry
Eingabe
Entrée
Entrada
Entrat
Entrada
Zadání
Inmatning
= 60a) 1200 X
100
Function Key
Funktionstaste
Touche de fonctions
Tecla de Función
Tasto di Funzione
Tecla Função
Funkční klávesa
Funktionstangent
CE/C
DECIMAL
A
0 2 4 6 F
ITEM COUNT
OFF ON
ROUNDING
IC
+
5/4
_
Display
Sichtanzeige
Affichage
Visualización
Impresión sobre papel
Display
Visualização
Displej
Display
0.0. C
GT
OFF
ON
Paper print-out
Papierausdruck
Impression papier
Stampa su carta
Impressão
výtisk
Pappersutskrift
12001'200.1,200. X
55. %
%
60.60.
75
120
X 100 = 62.5b)
CE/C
DECIMAL
A
0 2 4 6 F
ITEM COUNT
OFF ON
IC
+
_
ROUNDING
5/4
OFF
GT
ON
0.0. C
7575.75.
120120. %
%
62.562.5
POWER/PRINT
OFF
ON/
PRINT
REPLAY
POWER/PRINT
OFF
ON/
PRINT
REPLAY
41
Page 43
9 Discount and add-on calculation
Rabatt- und Aufschlagsrechnung
Calcul d'adjonctions et de rabais
Cálculo de descuento y añadido
Calcolo di sconto in aggiunta
Cálculo do Desconto e da Adição
Sleva a přidané kalkulace
Beräkning av rabatt - och pålägg
5
= 116.85a) 123.00 X (1 -- )
100
($123.00 less 5% for cash)
Entry
Eingabe
Entrée
Entrada
Entrat
Entrada
Zadání
Inmatning
8
= 492.48b) 456.00 X (1 + )
100
Function Key
Funktionstaste
Touche de fonctions
Tecla de Función
Tasto di Funzione
Tecla Função
Funkční klávesa
Funktionstangent
DECIMAL
A
0 2 4 6 F
ITEM COUNT
OFF ON
IC
Display
Sichtanzeige
Affichage
Visualización
Display
Visualização
Displej
Display
+
_
ROUNDING
5/4
GT
OFF
Paper print-out
Papierausdruck
Impression papier
Impresión sobre papel
Stampa su carta
Impressão
Pappersutskrift
ON
výtisk
POWER/PRINT
OFF
ON/
REPLAY
PRINT
($123.00 minus 5% bei Barzahlung)
($123.00 moins 5% pour règlement en liquide)
($123.00 menos 5% para efectivo)
($123.00 meno 5% di sconto)
($123.00 menos 5% para pagamento a dinheiro)
($123.00 pod 5% pro hotovost)
($123.00 minus 5% kontantrabatt)
DECIMAL
A
0 2 4 6 F
Entry
Eingabe
Entrée
Entrada
Entrat
Entrada
Zadání
Inmatning
Function Key
Funktionstaste
Touche de fonctions
Tecla de Función
Tasto di Funzione
Tecla Função
Funkční klávesa
Funktionstangent
CE/C
123123.00123.00 X
55.00 %
%
ITEM COUNT
OFF ON
Display
ROUNDING
IC
+
5/4
_
GT
OFF
ON
Paper print-out
Sichtanzeige
Affichage
Visualización
Display
Visualização
Displej
Display
Papierausdruck
Impression papier
Impresión sobre papel
Stampa su carta
Impressão
výtisk
Pappersutskrift
0.0. C
6.156.15
116.85116.85 -- %
POWER/PRINT
OFF
ON/
REPLAY
PRINT
CE/C
0.0. C
456456.00456.00 X
88.00 %
%
36.4836.48
492.48492.48 +%
42
Page 44
10. Memory calculation
Speicherberechnung
Calcul mémoire
Cálculo de Memoria
Calcolo in memoria
Cálculo da Memória
Paměťové kalkulace
Minnesberäkning
( 2 X 3 ) + ( 4 X 5 ) -- ( 6 2 ) = 23.00
11. Item count print
Artikelanzahlausdruck
Impression de comptage d'articles
Impresión de cuenta de itemes
Stampa conteggio articoli
Impressão do Contador dos Itens
Tisk počtu položek
Utskrift av posträkning
($) 1.23 + 4.56 + 7.89 + 3.21 + 6.54 + 9.87 = 33.30
Average price of the items
DECIMAL
A
0 2 4 6 F
Entry
Eingabe
Entrée
Entrada
Entrat
Entrada
Zadání
Inmatning
0.00 0.00 M
2 2.00 2.00 X
3 3.00 =
Function Key
Funktionstaste
Touche de fonctions
Tecla de Función
Tasto di Funzione
Tecla Função
Funkční klávesa
Funktionstangent
M
M+
ITEM COUNT
OFF ON
IC
+
_
Display
Sichtanzeige
Affichage
Visualización
Display
Visualização
Displej
Display
ROUNDING
5/4
OFF
Impression papier
Impresión sobre papel
GT
POWER PRINT
OFF
ON
Paper print-out
Papierausdruck
Stampa su carta
Impressão
výtisk
Pappersutskrift
M 6.00 6.00 M+
4 M 4.00 4.00 X
5 5.00 =
M+
M 20.00 20.00 M+
6 M 6.00 6.00
2 2.00 =
M-
M 3.00 3.00 M-
M 23.00 23.00 M
23.00 23.00 M
M
M
ON/
REPLAY
PRINT
(RED)
Durchschnittspreise der Artikel
Prix moyen des articles
Precio medio de los itemes
Prezzo medio di articoli
Preço médio dos itens
Průměrná cena položek
DECIMAL
A
0 2 4 6 F
ITEM COUNT
OFF ON
IC
+
_
Genomsnittligt pris av artiklarna
Entry
Eingabe
Entrée
Entrada
Entrat
Entrada
Zadání
Inmatning
0.00 000
0.00
0. 0. C
123 1.23 1.23 +
456 5.79 4.56 +
789 13.68 7.89 +
321 16.89 3.21 +
654 23.43 6.54 +
987 33.30 9.87 +
006
33.30 33.30
33.30 33.30
6 6.00 =
5.55 5.55
43
Function Key
Funktionstaste
Touche de fonctions
Tecla de Función
Tasto di Funzione
Tecla Função
Funkční klávesa
Funktionstangent
CE/C
Display
Sichtanzeige
Affichage
Visualización
Display
Visualização
Displej
Display
ROUNDING
5/4
GT
OFF
Paper print-out
Papierausdruck
Impression papier
Impresión sobre papel
Stampa su carta
Impressão
Pappersutskrift
ON
výtisk
POWER/PRINT
OFF
ON/
REPLAY
PRINT
Page 45
12. Clear Entry
Eingabe löschen
Effacement des entrées
Anulación de entrada
Annullamento
Limpeza da Entrada
Vymazat zadání
Nollställningstangenten
13. Overflow and error
Überschuss und Fehler
Dépassement de capacité et erreur
Desbordamiento y error
Sovraccarico e erro
Excesso e erro
Přebytek a chyba
Spill och Fel
4 x 5 ÷ (6 wrongly entered) 9 = 2.22
4 x 5 ÷ (6 erreur de saisie) 9 = 2.22
4 x 5 ÷ (6 erreur de saisie) 9 = 2.22
4 x 5 ÷ (6 entrada equivocada) 9 = 2.22
4 x 5 ÷ (6 erroneamente digitato) 9 = 2.22
4 x 5 ÷ (6 incorrectamente entrado) 9 = 2.22
Расчет торговой наценки и Автоматическое выключение питания
Gewinnaufschlagsberechnung und automatische Abschaltung
Mark up : Calcul de la marge automatique.
Cálculo de marcaje y auto apagado
Mark up e auto spegnimento
Cálculo da margem de lucro e função desligar automático
Kalkulace marže a vypnutí auto napájení
Mark-up beräkning och automatisk avstängning av
17. Multiplication and division with accumulation
Multiplikation und Division mit Ansammlung
Multiplication et division avec cumul
Cálculos mixtos
Moltiplicazione e divisione con accumulo
Multiplicação e Divisão com acumulação
Násobení a dělení s akumulací
Multiplikation och division med summering
113% = 226.00 US$
100% = ? US$
DECIMAL
A
0 2 4 6 F
ITEM COUNT
IC
OFF ON
+
_
ROUNDING
5/4
OFF
GT
ON
13% = ? US$
Entry
Eingabe
Entrée
Entrada
Entrat
Entrada
Zadání
Inmatning
0. 0. C
226 MU 226.00 226.00 M
13.00 -%
after 3 minutes, auto power off
CE/C
press key to resume
Function Key
Funktionstaste
Touche de fonctions
Tecla de Función
Tasto di Funzione
Tecla Função
Funkční klávesa
Funktionstangent
CE/C
MU
MU 226.00
13
200.00
+/-
Display
Sichtanzeige
Affichage
Visualización
Display
Visualização
Displej
Display
Paper print-out
Papierausdruck
Impression papier
Impresión sobre papel
Stampa su carta
Impressão
výtisk
Pappersutskrift
26.00
200.00
POWER/PRINT
OFF
ON/
PRINT
REPLAY
(RED)
(RED)
123....................123
456....................456
DECIMAL
A
0 2 4 6 F
ITEM COUNT
IC
OFF ON
+
_
ROUNDING
5/4
OFF
GT
ON
789 X 2.............. 1578
- (321 X 2).......... -642
Total................... 1515
Entry
Eingabe
Entrée
Entrada
Entrat
Entrada
Zadání
Inmatning
0. 0.
123 123. 123. +
456 579. 456. +
789 789. 789. X
2 2. =
2'157. 1,578. +
321 321. 321. X
2 2. =
1'515. 642. -
1'515. 1,515.
0. 0. C
Function Key
Funktionstaste
Touche de fonctions
Tecla de Función
Tasto di Funzione
Tecla Função
Funkční klávesa
Funktionstangent
CE/C
Display
Sichtanzeige
Affichage
Visualización
Display
Visualização
Displej
Display
Paper print-out
Papierausdruck
Impression papier
Impresión sobre papel
Stampa su carta
Impressão
výtisk
Pappersutskrift
POWER/PRINT
OFF
ON/
PRINT
REPLAY
(RED)
47
Page 49
18. Repetitive calculation with reference to date
Wiederholungsrechnung mit Datumsbezug
Calcul répété avec référence
Cálculo repetido con fecha de referencia
Calcolo ripetitivo con riferimento alla data
Cálculo repetitivo incluindo a data
Opakující se výpočet s odkazem na datum
Upprepad bekräkning med datum för hänvisning
19. Automatic tax vat calculation
Automatische Steuerberechnung
Calcul automatique des taxes et de la TVA
Cálculo automático de Tasas e IVA
Calcolo automativo dell'IVA
Cálculo automático do imposto do IVA
Automatická kalkulace DPH daně
Automatisk moms - beräkning
DATE: 21 September 2000
DECIMAL
A
0 2 4 6 F
ITEM COUNT
OFF ON
IC
+
_
ROUNDING
5/4
OFF
GT
ON
6.54 + 6.54 + 6.54 -
7.89 -7.89 = ?
Entry
Eingabe
Entrée
Entrada
Entrat
Entrada
Zadání
Inmatning
21.9.00 21.900 # 21.9.00
6.54 6.54 6.54 +
13.08 6.54 +
19.62 6.54 +
7.89 11.73 7.89 -
3.84 7.89 -
3.84 3.84
Function Key
Funktionstaste
Touche de fonctions
Tecla de Función
Tasto di Funzione
Tecla Função
Funkční klávesa
Funktionstangent
PRINT
Display
Sichtanzeige
Affichage
Visualización
Display
Visualização
Displej
Display
Paper print-out
Papierausdruck
Impression papier
Impresión sobre papel
Stampa su carta
Impressão
výtisk
Pappersutskrift
POWER/PRINT
OFF
ON/
PRINT
REPLAY
(RED)
(RED)
Tax rate = 7.5%
Price = $261.56
Tax = $ 19.62
DECIMAL
A
0 2 4 6 F
ITEM COUNT
OFF ON
IC
+
_
ROUNDING
5/4
OFF
GT
OFF
ON
Price after Tax = $281.18
Entry
Eingabe
Entrée
Entrada
Entrat
Entrada
Zadání
Inmatning
0.
7.5 7.5 7.5 %
261.56 281.18 261.56
Function Key
Funktionstaste
Touche de fonctions
Tecla de Función
Tasto di Funzione
Tecla Função
Funkční klávesa
Funktionstangent
(Press until Blinking)RATE (Blinking)
RATE
TAX +
TAX +
% RATE
TAX +
Display
Sichtanzeige
Affichage
Visualización
Display
Visualização
Displej
Display
Paper print-out
Papierausdruck
Impression papier
Impresión sobre papel
Stampa su carta
Impressão
výtisk
Pappersutskrift
7.5 %
19.62
281.18
261.56
TAX -
TAX -
281.18
7.5 %
19.62
261.56
POWER/PRINT
ON/
PRINT
REPLAY
(RED)
48
Page 50
20. Difference in percentage calculation
Differenz in der Prozentberechnung
Calcul de différence de pourcentage
Diferencia en cálculo de porcentaje
Calcolo di percentuale di differenza
Diferença no cálculo da percentagem
Rozdíl v procentuálním výpočtu
Differens i procentberäkning
21. Grand Total Calculation
Hauptgesamtberechnung
Calcul du Total Général
Cálculo del Total
Calcolo del Totale Complessi
Cálculo do Grande Total
Kalkulace celkový součet
Beräkning av total summa (Grand Total)
Entry
Eingabe
Entrée
Entrada
Entrat
Entrada
Zadání
Inmatning
A
Function Key
Funktionstaste
Touche de fonctions
Tecla de Función
Tasto di Funzione
Tecla Função
Funkční klávesa
Funktionstangent
DECIMAL
0 2 4 6 F
ITEM COUNT
OFF ON
IC
+
_
Display
Sichtanzeige
Affichage
Visualización
Display
Visualização
Displej
Display
ROUNDING
5/4
GT
OFF
ON
Paper print-out
Papierausdruck
Impression papier
Impresión sobre papel
Stampa su carta
Impressão
výtisk
Pappersutskrift
125000125'000.00125,000.00
175,000.00 =
17500040.0050,000.00
40.00 %
21000- 83.2021,000.00 =
104,000.00
83.20 %
POWER/PRINT
OFF
ON/
PRINT
REPLAY
(RED)
(RED)
DECIMAL
A
0 2 4 6 F
Entry
Eingabe
Entrée
Entrada
Entrat
Entrada
Zadání
Inmatning
0. 0. G
Function Key
Funktionstaste
Touche de fonctions
Tecla de Función
Tasto di Funzione
Tecla Função
Funkční klávesa
Funktionstangent
GT
ITEM COUNT
IC
OFF ON
+
_
Display
Sichtanzeige
Affichage
Visualización
Display
Visualização
Displej
Display
ROUNDING
5/4
OFF
Paper print-out
Papierausdruck
Impression papier
Impresión sobre papel
Stampa su carta
Pappersutskrift
GT
POWER/PRINT
OFF
ON
Impressão
výtisk
1(00) 100. 100. +
100. 100. G+
GT
1(00) 100. 100. +
100. 100. G+
200. 200. G
GT
GT
GT
ON/
REPLAY
PRINT
49
Page 51
22. Currency Exchange
Währungswechsel
Change
Cambio de moneda
Cambio di Valuta
Câmbio
Výměna měny
Valutaomräkning
There are 13 Foreign Currency rates available in memory and the default is preset to 1.
- To select a position to set your desired rates.
- Press and hold [RATE] key until the "RATE" symbol blinking on the display.
- Press key, display will appear "r-01 1."
- Press [+] key to forward to next rate.
- Press [-] key to backward to previous rate.
- Enter the required rate follow by pressing key.
- The current rate is now set.
- If you want to change the Foreign Currency and TAX rate to default, power OFF the power
socket, then power ON the machine while pressing [CE/C] and [+] key. Then "r-CC" will appear
on the display and the default rate is set.
Set Currency rate
1.08 in r-02.
8000 = Total Foreign currency?
8000 = Total Local currency?
LOCAL
LOCAL
Es sind 13 Währungskurse im Speicher erhältlich und der nichterscheinende Kurs wird
auf die 1 gesetzt.
- Eine Position wählen und Ihren gewünschtn Kurs festlegen.
- Drücken und halten Sie [RATE](=Kurs) bis das 'Kurs'-Symbol aufblinkt.
- Drücken Sie die -Taste, "r-01 1" erscheint.
LOCAL
- Drücken Sie [+] um zum nächsten Betrag zu gelangen.
- Drücken Sie [-] um zurück zum vorigen Betrag zu gelangen.
- Geben Sie den gewünschten Betrag ein und drücken anschliessend die -Taste.
LOCAL
- Der aktuelle Kurs ist jetzt festgesetzt.
- Wenn Sie die ausländischen Währungs- und Steuersaetze auf Nichterscheinend
setzen möchten, schalten Sie den Strom ab, schalten Sie anschliessend das Gerät ein
während Sie die[CE/C] und [+]Taste drücken. Dann wird "r-CC' auf dem Display erscheinen
und der fehlende Betrag ist festgesetzt.
Währungskurs festlegen
1.08 in r-02.
8000 = Gesamte ausländische Währung?
8000 = Gesamte lokale Währung?
13 taux de devises étrangères sont disponibles en mémoire. Le préréglage par défaut
est de 1.
- Pour sélectionner une position pour régler vos taux favoris.
- Appuyer et maintenir la touche [RATE] enfoncée jusqu'à ce que le symbole " RATE "
clignote sur l'écran d'affichage.
- Appuyer sur les touches , l'écran affichera "r-01 1."
LOCAL
- Appuyer sur la touche [+] pour avancer au taux suivant.
- Appuyer sur la touche [-] pour revenir au taux précédent.
- Entrer le taux requis suivi de la touche .
LOCAL
- Le taux actuel est maintenant fixé.
- Si vous souhaitez ramener la Devise Étrangère et le taux de TAXation à la valeur
par défaut, mettre la machine hors tension (OFF), puis remettre la machine sous tension
(ON) en appuyant simultanément sur les touches [CE/C] et [+]. "r-CC" s'affichera et le
taux par défaut sera rétabli.
Fixer le taux de change
1.08 en r-02.
-
-
-
LOCAL
-
-
-
LOCAL
-
-
8000 = Total Devise Étrangère?
8000 = Total Devise du pays?
Hay 13 tipos de cambios de moneda extranjera disponibles en la memoria y el cambio por
defecto está preconfigurado en 1.
- Seleccionar una posición para configurar el tipo de cambio deseado.
- Presionar y mantener la tecla RATE hasta que la señal RATE parpadee en la pantalla.
- Presionar la tecla , en la pantalla aparecerá "r-01 1."
LOCAL
- Presionar la tecla [+] para ir al siguiente tipo de cambio.
- Presionar la tecla [-] para volver al tipo de cambio anterior.
- Introducir el tipo de cambio requerido presionando la tecla .
LOCAL
- El tipo de cambio actual ahora está configurado.
- Si desea cambiar la Moneda Extranjera y el tipo de Tasas preconfigurados, desconecte
el enchufe, encienda la calculadora presionando [CE/C] y la tecla [+]. Entonces "r-CC"
aparecerá en la pantalla, configure el tipo deseado.
Configurar el tipo de cambio de moneda
1.08 en r-02.
8000 = ¿Moneda Extranjera total?
50
8000 = ¿Moneda local total?
Page 52
Ci sono 13 valute straniere programmate nella memoria e la valuta automatica e' programmata
su 1.
- Seleziona una posizione per programmare le tariffe di cambio desiderate.
- Tieni premuto il tasto [RATE] finche' il simbolo "RATE" non appaia lampeggiando sul diplay.
- Premi il tasto e sul diplay apparira' "r-01 1."
LOCAL
- Premi il tasto [+] per procedere alla tariffa successiva.
- Premi il tasto [ -] per tornare alla tariffa precedente.
- Inserisci la tariffa richiesta e poi premi il tasto .
LOCAL
- Il tariffa di cambio e' adesso programmata.
- Per modificare la programmazione delle Valute Straniere o del tasso di Iva imponibile,
spegni l'apparecchio, posizionando l'interruttore su OFF, poi riaccendi, posizionando
l'interruttore su ON, tenendo premuto il tasto [CE/C] e il tasto [+]. Sul display comparira'
"r-CC" per procedere alla programmazione.
Inserisci la valuta
1.08 in r-02.
8000 = Totale in Valuta Straniera?
8000 = Totale in Valuta Locale?
Existem na memória 13 taxas câmbio de referência para Moeda Estrangeira. 1 é o valor
programado por defeito.
- Selecção de uma posição para programar as taxas desejadas.
- Pressione e mantenha pressionada a tecla [RATE] até o símbolo "RATE" piscar no ecrã.
- Pressionando a tecla , aparece "r-01 1" no ecrã.
LOCAL
- Pressione a tecla [+] para passar à próxima taxa de câmbio.
- Pressione a tecla [-] para regressar à taxa de câmbio precedente.
- Insira a taxa requerida pressionando a tecla .
LOCAL
- Programação da taxa corrente realizada.
- Se pretender recuperar a programação por defeito da Moeda Estrangeira e da taxa de
câmbio, retire a ficha da tomada e, em seguida, volte a ligar a calculadora enquanto pressiona
a tecla [CE/C] e [+]. Em seguida, aparece "r-CC" no ecrã e a taxa programada por defeito.
Det finns 13 satser för utländsk valuta i minnet och räknaren är förprogrammerad för 1.
- Välji en position där den önskade satsen ska fastställas
- Tryck och håll ner tangenten (RATE ) tills symbolen "RATE" blinkar på displayen
- Tryck ner tangenten , displayen visar "r-01 1."
- Tryck på tangenten (+) för att komma till nästa sats
- Tryck på tangenten (-) för att komma till den tidigare satsen
- Skriv in den önskade satsen och tryck sedan på tangenten
- Den aktuella satsen har nu skrivits in och kan användas
- Dra ut stickkontakten och stäng av räknaren om förprogrammerad momssats och
en annan utländsk valuta ska användas. Sätt sedan på räknaren igen och tryck på
CEIC och tangenten (+). Därefter visas "r+CC" på displayen och förprogrammeringen
är klar. Välj valutakurs.
1,08 i r-02.
8000 = total utländsk valuta
8000 = total lokal valuta
Entry
Eingabe
Entrée
Entrada
Entrat
Entrada
Zadání
Inmatning
Function Key
Funktionstaste
Touche de fonctions
Tecla de Función
Tasto di Funzione
Tecla Função
Funkční klávesa
Funktionstangent
DECIMAL
A
0 2 4 6 F
ITEM COUNT
IC
OFF ON
+
_
Display
Sichtanzeige
Affichage
Visualización
Display
Visualização
Displej
Display
ROUNDING
5/4
OFF
Impresión sobre papel
GT
ON
Paper print-out
Papierausdruck
Impression papier
Stampa su carta
Impressão
Pappersutskrift
POWER/PRINT
OFF
ON/
REPLAY
výtisk
PRINT
Programar a taxa de câmbio
1.08 em r-02.
8000 = Total de Moeda Estrangeira?
8000 = Total de Moeda Estrangeira?
V paměti je 13 sazeb zahraniční měny a nastavení je na 1.
- Pro volbu polohy nastavení požadovaných sazeb.
- Stiskněte a držte klávesu [RATE], dokud symbol "RATE" nebliká na displeji.
- Stiskněte klávesu [ ] a zobrazí se "r-01 1."
- Stiskněte [+] pro postup na další sazbu.
- Stiskněte klávesu [-] zpět na minulou sazbu.
- Zadejte požadovanou sazbu a poté stiskněte klávesu [ ]
- Současná sazba je nyní nastavená.
- Pokud chcete změnit sazbu zahraniční měny, odpojte zásuvku, pak přístroj zapojte On a
držte klávesu [CE/C] a [+]. Pak se zobrazí "r-CC" na displeji a nastaví se prvotní nastavení.
Nastavit přepočet měny
1.08 v r-02.
8000 = Zahraniční měna celkem?
8000 = Místní měna celkem?
CE/C
(Press until blinking)RATE (Blinking)
1.081.081.08
80007'407.418,000.00
RATE
LOCAL
LOCAL
LOCAL
RATE (Blinking)
RATE (Blinking)
RATE
0.0. C
0.
r-01 1.
r-02 1.
1.08 =
7,407.41
80008'640.008,000.00 x
LOCAL
LOCAL
1.08 =
8,640.00
51
Page 53
350DPA
Printing
Calculator
BEREKENINGSVOORBEELDEN
UDREGNINGSEKSEMPLER
CONTOH-CONTOH KALKULASI
LASKENTAESIMERKKEJÄ
SZÁMÍTÁSI PÉLDÁK
UTREGNINGSEKSEMPLER
PRÍKLADY VÝPOČTOV
52
Page 54
1.
Optellen en aftrekken
Addition og Subtraktion
Penambahan dan pengurangan
Yhteen- ja vähennyslasku
Hozzáadás és kivonás
Addisjon og subtraksjon
4.
Herhaal toevoegen en gemengde berekening
Gentagen addition og blandet udregning
Powtórne dodawanie i dzialania naprzemienne
Mengulang menambah dan kalkulasi campuran
Toistuva yhteenlasku ja tasauslasku
9.
Disconteerings- en toevoegingsberekening
Rabat og add-on udregning
Diskon dan kalkukasi penambahan
Alennus- ja korotuslaskenta
Engedmény és felár számítás
Rabatt- og legg-til-utregning
Výpočet zliav a prirážok
5
= 116.85a) 123.00 X (1 -- )
100
( )
($123.00 met 5% korting voor contant geld)
(Kr. 123,00 minus 5 % kontantrabat)
(123.00$ mniej 5% w gotówce)
($123.00 kurang 5% untuk tunai)
($123.00 miinus 5% käteisostosta)
($ 123,00 mínusz 5 % készpénz esetén)
(123,00 dollar mindre 5 % for kontanter)
(123,00 $ mínus 5 % hotovosť)
8
= 492.48b) 456.00 X (1 + )
100
Invoer
Indtastning
Entri
Syöte
Bevitel
Innskrivning
Vstup
Functietoets
Funktionstaste
Kunci Fungsi
Toimintonäppäin
Funkciógomb
Funksjons tast
Funkčné tlačidlo
CE/C
DECIMAL
A
0 2 4 6 F
ITEM COUNT
OFF ON
ROUNDING
IC
+
5/4
_
Beeldscherm
Display
Tampilan
Näyttö
Kijelző
Skjerm
Zobrazenie
0.0. C
GT
OFF
Papier afdruk
Papir udskrivning
Kertas cetakan
Paperituloste
Nyomtatás papírra
Papir skriv ut
Tlač na papier
456456.00456.00 X
88.00 %
%
36.4836.48
492.48492.48 +%
ON
POWER/PRINT
OFF
ON/
REPLAY
PRINT
Invoer
Indtastning
Entri
Syöte
Bevitel
Innskrivning
Vstup
Functietoets
Funktionstaste
Kunci Fungsi
Toimintonäppäin
Funkciógomb
Funksjons tast
Funkčné tlačidlo
CE/C
DECIMAL
A
0 2 4 6 F
ITEM COUNT
OFF ON
ROUNDING
IC
+
5/4
_
Beeldscherm
Display
Tampilan
Näyttö
Kijelző
Skjerm
Zobrazenie
0.0. C
OFF
Papier afdruk
Papir udskrivning
Kertas cetakan
Paperituloste
Nyomtatás papírra
Papir skriv ut
Tlač na papier
123123.00123.00 X
55.00 %
%
6.156.15
116.85116.85 -- %
GT
ON
POWER/PRINT
OFF
ON/
REPLAY
PRINT
57
Page 59
10. Geheugenberekening
Hukommelses udregning
Kalkulasi dengan memori
Muistilaskenta
Memóriaszámítás
Minneutregning
Výpočet s pamäťou
11.
Item tel afdruk
Artikel taelling udskrivning
Wydruk liczonych pozycji
Mencetak penghitungan barang
14.
Terugspelen voor correctie
Gentagelse for korrektion
Powtórka korekty
Mengulang untuk koreksi
Toista korjausta varten
Visszajátszás javításhoz
Replay for korrigering
Opakovane prehrať na účely opravy
Invoer
Indtastning
Entri
Syöte
Bevitel
Innskrivning
Vstup
Functietoets
Funktionstaste
Kunci Fungsi
Toimintonäppäin
Funkciógomb
Funksjons tast
Funkčné tlačidlo
CE/C
DECIMAL
A
0 2 4 6 F
ITEM COUNT
OFF ON
ROUNDING
IC
+
5/4
_
Beeldscherm
Display
Tampilan
Näyttö
Kijelző
Skjerm
Zobrazenie
0.0. C
11.1.
00. =
ERROR 0...................
CE/C
0.0. C
GT
POWER/PRINT
OFF
OFF
ON/
ON
REPLAY
Papier afdruk
Papir udskrivning
Kertas cetakan
Paperituloste
Nyomtatás papírra
Papir skriv ut
Tlač na papier
PRINT
Invoer
Indtastning
Entri
Syöte
Bevitel
Innskrivning
Vstup
Gross amount excluding
6.5 % discount = $100
Net amount = $ 93.90
Gross amount excluding
7% DISCOUNT = $100
Net amount = $93.46
DECIMAL
A
0 2 4 6 F
Functietoets
Funktionstaste
Kunci Fungsi
Toimintonäppäin
Funkciógomb
Funksjons tast
Funkčné tlačidlo
100 [MU] 6.5 [ +/- ] [=] 03 93.90
ITEM COUNT
OFF ON
Beeldscherm
Display
Tampilan
Näyttö
Kijelző
Skjerm
Zobrazenie
OFF
GT
ON
ROUNDING
IC
+
5/4
_
[CHECK] 01 MU 100.00
REPLAY
[CHECK] 02 - 6.50 =
REPLAY
[CORRECT] 02 - 6.50 =
CORRECT
REPLAY
7 [+/-] [CORRECT] 02 -7.00 =
REPLAY
[AUTO REPLAY] 01 MU 100.00
REPLAY
02 -7.00 =
REPLAY
03 93.46
REPLAY
POWER/PRINT
OFF
ON/
PRINT
REPLAY
60
Page 62
15.
Berekening afronden
Afrundings udregning
Kalkulasi membulatkan bilangan
Pyöristyslaskenta
Kerekítési számítás
Avrunding utregning
Rund opp ............................................................................ 0.67
Zaokrúhlenie smerom hore ................................................. 0.67
Invoer
Indtastning
Entri
Syöte
Bevitel
Innskrivning
Vstup
Functietoets
Funktionstaste
Kunci Fungsi
Toimintonäppäin
Funkciógomb
Funksjons tast
Funkčné tlačidlo
CE/C
DECIMAL
A
0 2 4 6 F
ITEM COUNT
OFF ON
ROUNDING
IC
+
5/4
_
Beeldscherm
Display
Tampilan
Näyttö
Kijelző
Skjerm
Zobrazenie
0.0. C
GT
POWER/PRINT
OFF
OFF
ON/
ON
REPLAY
Papier afdruk
Papir udskrivning
Kertas cetakan
Paperituloste
Nyomtatás papírra
Papir skriv ut
Tlač na papier
PRINT
11.001.00
33.00 =
0.340.34
22.00 =
ROUNDING
5/4
ROUNDING
5/4
0.670.67
11.00 =
0.330.33
22.00 =
ROUNDING
5/4
ROUNDING
5/4
0.670.67
11.00 =
0.340.34
22.00 =
0.670.67
61
Page 63
16.
Mark-up berekening en schakelt automatisch uit
Mark-up beregning og auto power off
Obliczanie marży i automatyczne wyłączanie zasilania
Kalkulasi kenaikan harga dan padam secara otomatis
Hinnoittelulaskenta ja automaattinen virrankatkaisu
Árrésszámítás és automatikus kikapcsolás
Prisøkningsutregning og automatisk strømavslåing
Výpočet cien s prirážkou a automatické vypnutie elektrického napájania
17.
Vermenigvuldiging en delen met accumulatie
Multiplikation og division med sammenlaegning
Perkalian dan pembagian dengan akumulasi
Akkumuloituva kerto- ja jakolaskenta
Szorzás és osztás felhalmozással
Multiplikasjon og divisjon med akkumulasjon
Násobenie a delenie s uložením do pamäte
113% = 226.00 US$
100% = ? US$
DECIMAL
A
0 2 4 6 F
ITEM COUNT
OFF ON
IC
+
_
ROUNDING
5/4
OFF
GT
ON
13% = ? US$
Invoer
Indtastning
Entri
Syöte
Bevitel
Innskrivning
Vstup
0. 0. C
226 MU 226.00 226.00 M
13.00 -%
after 3 minutes, auto power off
CE/C
press key to resume
13
200.00
Functietoets
Funktionstaste
Kunci Fungsi
Toimintonäppäin
Funkciógomb
Funksjons tast
Funkčné tlačidlo
CE/C
MU
+/-
Beeldscherm
Display
Tampilan
Näyttö
Kijelző
Skjerm
Zobrazenie
MU 226.00
Papier afdruk
Papir udskrivning
Kertas cetakan
Paperituloste
Nyomtatás papírra
Papir skriv ut
Tlač na papier
26.00
200.00
POWER/PRINT
OFF
ON/
PRINT
REPLAY
(RED)
(RED)
123....................123
456....................456
DECIMAL
A
0 2 4 6 F
ITEM COUNT
OFF ON
IC
+
_
ROUNDING
5/4
OFF
GT
ON
789 X 2.............. 1578
- (321 X 2).......... -642
Total................... 1515
Invoer
Indtastning
Entri
Syöte
Bevitel
Innskrivning
Vstup
0. 0.
123 123. 123. +
456 579. 456. +
789 789. 789. X
2 2. =
2'157. 1,578. +
321 321. 321. X
2 2. =
1'515. 642. -
1'515. 1,515.
0. 0. C
Functietoets
Funktionstaste
Kunci Fungsi
Toimintonäppäin
Funkciógomb
Funksjons tast
Funkčné tlačidlo
CE/C
Beeldscherm
Display
Tampilan
Näyttö
Kijelző
Skjerm
Zobrazenie
Papier afdruk
Papir udskrivning
Kertas cetakan
Paperituloste
Nyomtatás papírra
Papir skriv ut
Tlač na papier
POWER/PRINT
OFF
ON/
PRINT
REPLAY
(RED)
62
Page 64
18.
Herhaaldelijke berekening met verwijzing naar datum
Gentagen udregning med datohenvisning
Kalkulasi berulang dengan referensi tanggal
Toistuva laskenta viittauksella päivämäärään
20.
Verschil in percentage berekening
Forskel i procentsats udregning
Perbedaan dalam kalkulasi persentase
Ero prosenttilaskennassa
Eltérés a százalékszámításban
Utregning for prosentvis differanse
Výpočet rozdielu v percentách
21.
Totaal Berekening
Grand Total udregning
Kalkulasi Total Keseluruhan
Loppusumman laskenta
Végösszeg-számítás
Utregning av sluttsum
Výpočet s celkovým súčtom
Invoer
Indtastning
Entri
Syöte
Bevitel
Innskrivning
Vstup
Functietoets
Funktionstaste
Kunci Fungsi
Toimintonäppäin
Funkciógomb
Funksjons tast
Funkčné tlačidlo
DECIMAL
A
0 2 4 6 F
ITEM COUNT
OFF ON
IC
+
_
Beeldscherm
Display
Tampilan
Näyttö
Kijelző
Skjerm
Zobrazenie
ROUNDING
5/4
GT
OFF
ON
Papier afdruk
Papir udskrivning
Kertas cetakan
Paperituloste
Nyomtatás papírra
Papir skriv ut
Tlač na papier
125000125'000.00125,000.00
175,000.00 =
17500040.0050,000.00
40.00 %
21000- 83.2021,000.00 =
104,000.00
83.20 %
POWER/PRINT
OFF
ON/
REPLAY
PRINT
(RED)
(RED)
DECIMAL
A
0 2 4 6 F
Invoer
Indtastning
Entri
Syöte
Bevitel
Innskrivning
Vstup
0. 0. G
Functietoets
Funktionstaste
Kunci Fungsi
Toimintonäppäin
Funkciógomb
Funksjons tast
Funkčné tlačidlo
GT
ITEM COUNT
OFF ON
IC
Beeldscherm
Display
Tampilan
Näyttö
Kijelző
Skjerm
Zobrazenie
+
_
ROUNDING
5/4
GT
OFF
ON
Papier afdruk
Papir udskrivning
Kertas cetakan
Paperituloste
Nyomtatás papírra
Papir skriv ut
Tlač na papier
1(00) 100. 100. +
100. 100. G+
GT
1(00) 100. 100. +
100. 100. G+
200. 200. G
GT
GT
GT
POWER/PRINT
OFF
ON/
PRINT
REPLAY
64
Page 66
22.
Valuta Wisseling
Valutaomregning
Przeliczanie Kursów Walut
Kurs Mata Uang
Valuutanvaihto
Valutaváltás
Valutaveksling
Výmena meny
Der er 13 fremmede valutasatser i hukommelsen og maskinen er forprogrammeret til 1.
- Valg en position til at fastsaette den oenskede sats.
- Tryk og hold tasten nede (Rate) indtil "Rate" symbolet blinker i displayet.
LOCAL
- Tryk tasten, displayet vil vise "r-01 1."
- Tryk (+) tasten for at komme til den naeste sats.
- Tryk (-) tasten for at komme til den forudgaaende sats.
- Indtast den oenskede sats efterfulgt af tasten.
LOCAL
- Den aktuelle sats er nu indtastet og kan anvendes.
- Hvis der oenskes en anden fremmed valuta og momssats forprogrammeret, tag stikket ud af
el-kontakten og sluk for maskinen. Derefter taendes maskinen paany og der trykkes CE/C og (+)
tasten. Derefter vil "r+CC" fremkomme paa displayet og forprogrammeringen er faerdiggjort.
Fastsaet valutakurs.
1,08 i r-02.
8000 = total fremmed valuta
8000 = total lokal valuta
LOCAL
LOCAL
Er zijn 13 Buitenlandse Valuta tarieven beschikbaar in het geheugen en de standaard
is vooraf ingesteld op 1.
- Om een positie te selecteren om uw gewenste tarieven in te stellen.
- Houd [RATE] toets ingedrukt tot het "RATE" symbool op het beeldscherm knippert.
- Druk op de toets, op het scherm zal verschijnen "r-01 1."
LOCAL
- Druk op de [+] toets om verder te gaan naar het volgende tarief.
- Druk op de [-] toets om terug te gaan naar het vorige tarief.
- Voer het vereiste tarief in gevolgd door het indrukken van de toets.
LOCAL
- Het huidige tarief is nu ingesteld.
- Als u de Buitenlandse Valuta en het TAX tarief wilt veranderen, haal de stroom van het
stopcontact af, zet het er daarna weer op terwijl u ondertussen de toetsen [CE/C] en [+] indrukt.
Daarna zal "r-CC" op het beeldscherm verschijnen en is het standaard tarief ingesteld.
Valuta tarief instellen
1.08 in r-02.
8000 = Totaal Buitenlandse valuta?
8000 = Totaal Lokale valuta?
-
- Wcisnac i przytrzymac klawisz [RATE] - [KURS] az na wyswietlaczu pojawi sie migajacy symbol
"RATE" - "KURS".
- Wcisnac klawisz , na wyswietlaczu pojawi sie "r-01 1."
LOCAL
- W celu przejscia do kolejnego kursu, wcisnac klawisz [+].
- W celu przejscia do poprzedniego kursu, wcisnac klawisz [-].
- Wprowadzic oczekiwany kurs i wcisnac klawisz .
LOCAL
- Zostal ustalony kurs biezacy.
- W razie potrzeby zamiany kursu Waluty Obcej i stawki PODATKU na wartosc domyslna,
nalezy odlaczyc z gniazda przewód zasilania a nastepnie wlaczyc urzadzenie przy wcisnietych
klawiszach [CE/C] i [+]. Po wykonaniu tej czynnosci, na wyswietlaczu pojawi sie "r-CC",
przywrócone zostaly ustawienia domyslne.
Terdapat 13 kurs mata uang Asing dalam memori dan pemakaiannya dipraset ke nomer 1.
- Untuk memilih posisi yang sesuai dengan kurs pilihan anda.
- Tekan terus menerus kunci (RATE ) hingga simbol "RATE" berkedip pada tampilan.
- Tekan kunci , pada tampilan akan muncul "r-01 1."
LOCAL
- Tekan kunci [+] kedepan bagi mendapatkan kurs berikutnya.
- Tekan kunci [-] ke belakang untuk mendapatkan kurs sebelumnya.
- Masukkan kurs yang diperlukan dan kemudian tekan kunci .
LOCAL
- Kurs sekarang telah diset.
- Jika anda ingin merubah Mata uang Asing dan tarif PAJAK ke setelan asal , matikan aliran
listrik, kemudian hidupkan kembali sementara menekan kunci [CE/C] dan [+]. Kemudian
"r-CC" akan muncul pada tampilan dan setelan kurs asal telah disetel.
Mengeset kurs Mata uang
1.08 in r-02.
8000 = Total Mata uang Asing?
8000 = Total Mata uang Lokal?
65
Page 67
Muistissa on 13 eri valuuttakurssia ja oletusasetuksena on 1.
- Valitse sijainti asettaaksesi haluamasi valuuttakurssin.
- Paina ja pidä pohjassa [RATE]-näppäintä, kunnes "RATE"-symboli vilkkuu näytöllä.
- Paina [ ]-näppäintä, näyttöön tulee näkyviin "r-01 1".
- Paina [+] siirtyäksesi eteenpäin seuraavaan kurssiin.
A memória 13 idegen deviza árfolyamait tartalmazza, az alapbeállítás szerinti érték 1.
- A kívánt árfolyamok beállításához ki kell jelölni egy pozíciót.
- Nyomja meg és tartsa lenyomva a [RATE] (Árfolyam) gombot, amíg a „RATE” szimbólum
villogni nem kezd a kijelzőn.
- Nyomja meg a [ ] gombot, a kijelzőn„r-01 1” látható.
- A [+] gomb megnyomásával továbbléphet a következő árfolyamra.
- A [-] gombbal visszaléphet az előző árfolyamra.
- Írja be a kívánt árfolyamot, majd nyomja meg a [ ] gombot.
- Az aktuális árfolyam beállítása megtörtént.
- Ha az Idegen deviza árfolyamot az alapértelmezettre kívánja változtatni, kapcsolja KI a betáp
aljzatot, majd kapcsolja BE a gépet, miközben megnyomva tartja a [CE/C] és [+] gombot. Ezután
a képernyőn „r-CC” felirat látható, és az alapértelmezett árfolyam lesz beállítva.
Devizaárfolyam beállítása
1.08 az r-02 helyen.
8000 = Idegen deviza összesen?
8000 = Helyi deviza összesen?
V pamäti je k dispozícii je 13 sadzieb zahraničných mien a štandardne je predbežne
nastavená na 1 .
- Ak chcete vybrať pozíciu pre nastavenie vašich požadovaných sadzieb.
- Stlačte a držte stlačené tlačidlo [SADZBY], kým na displeji bliká symbol "SADZBY".
- Stlačte tlačidlo [ ], na displeji sa zobrazí "r-01 1."
- Stlačte [+] pre prechod na nasledujúcu sadzbu.
- Stlačte tlačidlo [-] pre návrat na predchádzajúcu sadzbu.
- Zadajte požadovanú sadzbu a následne tlačidlo [ ].
- Teraz je nastavená aktuálna sadzba.
- Ak chcete zmeniť sadzbu zahraničnej meny, vytiahnite zástrčku kalkulátora zo zásuvky
elektrickej siete, potom kalkulátor zapnite stlačením tlačidla [CE/C] a [+]. Na displeji sa
objaví "r-CC" a je nastavená štandardná sadzba.
Nastavenie sadzby zahraničnej meny
1.08 v r-02.
8000 = Súčet v zahraničnej mene?
8000 = Súčet v lokálnej mene?
Invoer
Indtastning
Entri
Syöte
Bevitel
Innskrivning
Vstup
Functietoets
Funktionstaste
Kunci Fungsi
Toimintonäppäin
Funkciógomb
Funksjons tast
Funkčné tlačidlo
DECIMAL
A
0 2 4 6 F
ITEM COUNT
OFF ON
IC
Beeldscherm
Display
Tampilan
Näyttö
Kijelző
Skjerm
Zobrazenie
+
_
ROUNDING
5/4
Nyomtatás papírra
GT
OFF
ON
Papier afdruk
Papir udskrivning
Kertas cetakan
Paperituloste
Papir skriv ut
Tlač na papier
POWER/PRINT
OFF
REPLAY
ON/
PRINT
Det er 13 utenlandske valutakurser tilgjengelig på minnet og standarden er forhåndsinnstilt til 1 .
- For å velge en posisjon til å stille inn dine ønskede kurser.
- Trykk og hold nede [KURS]-tasten til "KURS"-symbolet blinker på skjermen.
- Trykk på [ ]-tasten, skjermen vil vise "r-01 1."
- Trykk på [+] for å gå videre til neste kurs.
- Trykk på [-]-tasten for å gå tilbake til forrige kurs.
- Skriv inn den nødvendige kursen ved å trykke på [ ]-tasten.
- Den gjeldende kursen er nå stilt inn.
- Dersom du ønsker å endre den utenlandske valutakursen til standard, ta ut stikkontakten og
slå deretter på maskinen mens du trykker på [CE/C]- og [+]-tasten. Deretter vil "r-CC" komme til
syne på skjermen og standardkursen er stilt inn.
Still inn valutakurs
1,08 i r-02.
8000 = Samlet utenlandsk valuta?
8000 = Samlet lokal valuta?
CE/C
(Press until blinking)RATE (Blinking)
1.081.081.08
80007'407.418,000.00
RATE
LOCAL
LOCAL
LOCAL
RATE (Blinking)
RATE (Blinking)
RATE
0.0. C
0.
r-01 1.
r-02 1.
1.08 =
7,407.41
LOCAL
80008'640.008,000.00 x
LOCAL
1.08 =
8,640.00
66
Page 68
FEATURES AND SPECIFICATIONS
1 Printing System:
14-digit capacity zero suppression. Single spacing after answer is printed.
Selective method of determination of decimal point placement.
1) Fixed decimal places (0, 2, 4, 6)
2) Full floating decimal point system (F)
3) Add-mode placement (A)
2. Functions:
Addition, subtraction, multiplication, division. Repeat addition and subtraction, chain multiplication
and division, constant multiplication and division, mixed calculation, square calculation, reciprocal
calculation, memory calculation, percent calculation, Auto Replay calculation, add-on/discount
calculation, non-add and date, subtotal printing, sign change, round-off (5/4), item count, auto
power off and other calculations.
3. Special Features:
a) Full 14-digit capacity e) Round-off control
b) Zero suppression f) Accumulation control
c) Power-on automatic all-clear function g) Item count control
d) Selective decimal point placement control (A, 0, 2, 4, 6, F) h) Non-print selectable
4. Display:
'M' Memory, 'GT' Grand Total, '-' Minus, 'ERROR' Error/Overflow, ' ' Foreign currency, 'LOCAL' Local currency, 'TAX+' Tax plus,
'TAX-' Tax minus, 'MU' Mark up, ' %' Delta percent, 'RATE' Tax and exchange rate.
GT M ERRORLOCAL TAX+ TAX-
CORRECT
REPLAY
5. Printing Colors:
All numbers and symbols are printed in black or red.
10. Power Supply:
AC 100-240V 50/60Hz 0.6A
DC 16V 1.4A
11. Power consumption:
8 watt
12. Operating Temperature:
0°C to 40°C
MU
%
RATE
+ =
x
*
автоматическое выключение питания
GT M ERRORLOCAL TAX+ TAX-
CORRECT
REPLAY
AC 100-240V 50/60Hz 0.6A
DC 16V 1.4A
8
MU
%
RATE
+ =
x
*
67
Page 69
Merkmale und Besonderheiten
1. Drucksystem:
14-Digitkapazitaet Nullunterdrückung, einfacher Zeilenabstand nachdem die Antwort gedruckt ist.
Selektive Methode zur Dezimalpunktsetzung.
1) Festgelegte Dezimalplazierung (0, 2, 4, 6)
2) Flexibles Dezimalpunktsystem (F)
3) Additionsmodusplazierung (A)
2. Funktionen:
Addition, Subtraktion, Multiplikation, Division, Konstantenmultiplikation und -division, gemischte
Rechnungen, Quadratrechnungen, Reziproke Rechnungen, Speicherrechnungen, Prozentrechnungen, automatische Wiederaufrufrechnungen, Aufschlag/Rabattrechnungen,
Nichtaddition und Datum, vorläufiges Gesamtergebnis drucken, Zeichewechsel, Rundung (5/4),
Artikelzähl, automatische Abschaltung und andere Berechnungen.
3. Spezielle Merkmale:
a) Volle 1 4-Digitkapazität e) Rundungskontrolle
b) Nullunterdrückung f) Ansammlungskontrolle
c) Automatische Alles-Loesch-Funktion bei eingeschaltetem Strom g) Artikelzaelkontrolle
d) Auswählende Dezimalpunktsetzungskontrolle (A, 0, 2, 4, 6, F) h) Nicht-Druck auswählbar
10. Elektrische Spannung:
AC 100-240V 50/60Hz 0.6A
DC 16V 1.4A
11. Stromverbrauch:
8 Watt
12. Betriebstemperatur:
0°C to 40°C
MU
%
RATE
+ =
x
*
CARACTÉRISTIQUES ET NORMES
1. Système d'impression:
Suppression de zéros à 14 chiffres de Capacité. Interlignage simple après impression de la
réponse. Méthode sélective de détermination du placement du point de la décimale.
1) Calcul à la décimale près fixes (0, 2, 4, 6)
2) Système à décimale intégralement flottante (F)
3) Placement en mode Addition (A)
2. Fonctions:
Addition, soustraction, multiplication, division. Addition et soustraction répétées, multiplication et
division par chaînes, multiplication et division de constantes, calcul mixte, calcul de carrés, calcul
réciproque, calcul de mémoire, calcul de pourcentage, calcul Vérification Auto, calcul de
majoration / de rabais, non addition et date, impression de sous total, changement de signe,
arrondi au plus près (5/4), comptage d'articles, arrêt automatique et autres calculs.
3. Caractéristiques spéciales:
a) Capacité 14 chiffres réelle e) Contrôle arrondi au plus près
b) Suppression de zéros f) Contrôle de cumul
c) Fonction d'effacement général à la mise sous tension g) Contrôle de comptage d'articles
d) Contrôle sélectif du placement de la décimale h) Option Non-Impression
(A, 0, 2, 4, 6, F)
4. Affichage:
'M' Mémoire, 'GT' Grand Total, '-' moins, 'ERROR' Erreur/Dépassement de capacité, ' ' Devise étrangère,
'LOCAL' Devise du pays, TAX+' Taxe inclue, 'TAX-' Taxe déduite, 'MU Mark up, ' %' Pourcentage Delta,
'RATE' Taux de change et de taxation.
GT M ERRORLOCAL TAX+ TAX-
CORRECT
REPLAY
5. Couleurs d'Impression:
Tous les nombres et les symboles sont imprimés en noir et en rouge.
‘TAX+’ Más Impuesto, ‘TAX-‘ Menos Impuesto, ‘ MU Beneficio, ‘ %’ Porcentaje de Delta, ‘RATE’ Tipo de
impuesto y de cambio.
AC 100-240V 50/60Hz 0.6A
DC 16V 1.4A
%
RATE
+ =
x
*
8
CARATTERISTICHE TECNICHE
1. Sistema di stampa:
Capacita' 14-cifre a soppressione zero. Spazio singolo dopo stampa di risposta.Metodo selettivo
nella determinazione della posizione dei decimali.
1) Posizione fissa dei decimali (0,2,4,6)
2) Sistema di punti decimali variabili (F)
3) Posizionamento in aggiunta (A)
2. Funzioni:
Addizioni, sottrazioni, moltiplicazioni, divisioni. ripetizione di addizioni e sottrazioni, moltiplicazioni
e sottrazioni a catena, moltiplicazioni e sottrazioni costanti, calcoli misti, calcoli di elevazione al
quadrato, calcoli di reciprocita', calcoli in memoria, calcoli di percentuale, calcoli in Auto Replay,
calcoli di percentuali di sconto o in aggiunta, non-aggiunta e data, stampa di totale parziale,
cambio di segno, arrotondamento 5/4, conteggio articoli, auto spegnimento e altri calcoli.
3. Caratteristiche speciali:
a) Piena capacita' 14 -cifre e) Controllo di arrotondamento
b) Soppressione a zero f) Controllo di accumulo
c) Funzione automatica di annullamento dati all'accensione g) Controllo di conteggio articoli
d) Controllo selettivo di posizionamento decimali (A,0,2,4,6,F) h) Selezione facoltativa della stampa
MU
4. Display:
‘M’ Memoria, ‘GT’ Totale complessivo, ‘-‘ meno, ‘ERROR’ Errore/Sovraccarico, ‘ ‘ Valuta
straniera, ‘LOCAL’ Valuta locale, ‘TAX+’ Più tassa, ‘TAX-‘ Meno tassa, ‘MU Mark up, ‘ % ’
GT M ERRORLOCAL TAX+ TAX-
CORRECT
REPLAY
Delta per cento, ‘RATE’ Tassa e tasso di cambio.
5. Colori della stampa:
Tutti i numeri e simboli sono stampati in nero o rosso.
10. Tensione di alimentazione:
AC 100-240V 50/60Hz 0.6A
DC 16V 1.4A
11. Consumo elettrico:
8 watt
12. Temperatura di utilizzo:
0ºC fino a 40º C
69
%
RATE
+ =
x
*
Page 71
CARACTERÍSTICAS E ESPECIFICAÇÕES
1. Sistema de Impressão:
Supressão do zero, capacidade de 14 dígitos. Impressão de espaço único após resposta. Método de
selecção do posicionamento do ponto decimal.
1) Casas decimais fixadas (0, 2, 4, 6)
2) Sistema de ponto decimal completamente flexível (F)
3) Posicionamento do modo Adição (A)
2. Funções:
Adição, subtracção, multiplicação, divisão. Repetir adição e subtracção, cadeia de multiplicação e
divisão, multiplicação e divisão da constante, cálculo misto, cálculo da raiz quadrada, cálculo
reciproco, cálculo da memória, cálculo da percentagem, cálculo do Auto Replay (repetição
automática), cálculo de valor com/sem taxa, não adição e data, impressão do sub-total, mudança de
sinal, arredondamento desactivado (5/4), contador de itens, função desligar automático e outros
cálculos.
3. Características especiais:
a) Capacidade completa de 14 dígitos e) Controlo de Arredondamento desactivado
b) Supressão do zero f ) Controlo de acumulação
c) Função automática de completa limpeza activada g) Controlo da contagem dos itens
d) Controlo selectivo do posicionamento do ponto h) Não impressão seleccionáveis
decimal (A, 0, 2, 4, 6, F)
4. Ecrã:
'M' Memória, 'GT' Total, '-' menos, 'ERROR' Erro/Excesso, ' ' Moeda Estrangeira, 'LOCAL' Moeda Local, 'TAX+' Com Taxa,
'TAX-' Sem Taxa, 'MU' Aumento, ' %' Determinação do Delta (percentagem), 'RATE' Taxa de câmbio.
GT M ERRORLOCAL TAX+ TAX-
CORRECT
REPLAY
5. Cores de Impressão:
Todos os números e símbolos são imprimidos em preto ou vermelho.
Contador de itens ........................ 3 dígitos
7. Velocidade de Impressão:
4.3 linhas por segundos (normal)
8. Dimensão:
75 mm (H) x 225 mm (W) x 332 mm (L)
9. Peso:
1.2 kgs
10. Alimentação:
AC 100-240V 50/60Hz 0.6A
DC 16V 1.4A
11. Consumo:
8 watt
12. Temperatura de funcionamento:
0°C to 40°C
MU
%
RATE
+ =
x
*
ZNAKY A SPECIFIKACE
1 Systém tisku:
14-číselná kapacita nulové potlačení. Jedna mezera po vytištění odpovědi.
Selektivní metoda určení desetinného místa.
1) Pevná desetinná čísla (0,2,3)
2) Systém plně plovoucí desetinné čárky (F)
3) Poloha sčítacího režimu (A)
2. Funkce:
Sčítání, odčítání, násobení, dělení. Opakované sčítání a odčítání. Řetězové násobení a dělení,
konstantní násobení a dělení, smíšené výpočty, čtvereční výpočty, oboustranné výpočty, paměť
výpočtů, procentní výpočty, automatické opakování výpočtu, výpočty doplňků/slev, nevýpočtové
číslo a datum, tisk mezisoučtu, změna znaménka, zaokrouhlování (5/4), počet položek,
automatické vypínání a další výpočty.
3. Speciální znaky:
a) Plná14-číselná kapacita e) Řízení zaokrouhlení
b) Nulové potlačení f) Řízení akumulace
c) Power-on automatic funkce vymazat vše g) Řízení počet položek
d) Řízení umístění desetinného čísla (A,0,2,3,F) h) Volba bez tisku
MU
4. Displej:
'M' Paměť, 'GT' Celkový součet, '-' Minus, 'ERROR' Chyba/přebytek, ' ' Cizí měna, 'LOCAL' Místní měna, 'TAX+'
Plus daně, 'TAX-' Minus daně, 'MU' Přirážka, '△ %' Procentní změna, 'RATE' Daně a směnný kurz.
GT M ERRORLOCAL TAX+ TAX-
CORRECT
REPLAY
5. Barvy tisku:
Všechna čísla a symboly se tisknou v černé nebo červené barvě.
6. Kapacita kalkulace:
Přid/odečíst: ........................... 14 čísel ± 14 čísel 14 čísel
Nás/děl: ................................. 14 čísel x/÷ 14 čísel 14 čísel
Počet položek ......................... 3 číslice
7. Rychlost tisku:
4.3 řádků za sekundu (normální)
8. Rozměry:
75 mm (V) x 225 mm (Š) x 332 mm (D)
9. Váha:
1.2 kgs
10. Zdroj napětí:
AC 100-240V 50/60Hz 0.6A
DC 16V 1.4A
11. Spotřeba energie:
8 watt
12. Provozní teplota:
0°C to 40°C
70
%
RATE
+ =
x
*
Page 72
GT M ERRORLOCAL TAX+ TAX-
CORRECT
REPLAY
75mm(H)×225mm(W)×332mm(L)
1.2kgs
AC 100-240V 50/60Hz 0.6A
DC 16V 1.4A
8 watt
MU
%
RATE
+ =
x
*
71
Page 73
KENMERKEN EN SPECIFICATIES
1. Afdruksysteem:
14-cijferige capaciteit tot nulonderdrukking. Enkelvoudige spatie na afdrukken van een antwoord.
Comma interpunctie. Selectieve methode van decimale punt plaatsbepaling.
1) Vastgestelde decimale plaatsen (0, 2, 4, 6)
2) Volledig zwevende decimale punt systeem (F)
3) Optel-modus plaatsing (A)
2. Functies:
Optellen, aftrekken, vermenigvuldigen, delen. Herhaaldelijk optellen en aftrekken,
staartvermenigvuldiging en -delen, constante vermenigvuldiging en delen, gemengde berekening,
kwadraatberekening, wederkerige berekening, geheugen berekening, percentage berekening,
Automatisch Terugspelen berekening, disconteer/toevoegingsberekening, geen toevoeging en
datum, subtotaal printing, tekenverandering, afronden (5/4), tellen van items, schakelt automatisch
uit en andere berekeningen.
3. Speciale Kenmerken:
a) Volledige 14-cijferige capaciteit e) Afronden
b) Nulonderdrukking f) Accumuleren
c) Automatisch alles wissen bij aanzetten g) Tellen van items
d) Selectieve decimale punt plaatsing (A, 0, 2, 4, 6, F) h) Niet afdrukken selecteerbaar
Tellen van items: ................................ 3 cijfers
7. Afdruksnelheid:
4.3 regels per seconde (normaal)
8. Dimensies:
75 mm (H) x 225 mm (B) x 332 mm (L)
9. Gewicht:
1.2 kgs
10. Stroomtoevoer:
AC 100-240V 50/60Hz 0.6A
DC 16V 1.4A
11. Stroomgebruik:
8 watt
12. Temperatuur wanneer in werking:
0°C tot 40°C
%
RATE
+ =
x
*
Funktioner og specifikationer:
1. Print system:
14-tals kapacitet med nul suppression. Enkelt mellemrum efter svaret er udskrevet. Selektiv metode til
at fastlaegge decimalkomma placering.
1) Fastlagt decimal placering (0,2,4,6)
2) Flydende decimal komma system (F)
3) Tillaegs-mode placering (A)
2. Funktioner:
Addition, subtraktion, multiplikation, division. Gentagen addition og subtraktion, kaede multiplikation og
division, konstant multiplikation og division, blandet udregning, kvadratrods udregning, omvendt
udregning, hukommelses udregning, procent udregning, auto replay udregning, add-on/rabat
udregning, non-add og dato, subtotal udskrivning, skift fortegn, afrunding (5/4), artikel taelling, auto
power off og anden udregning.
3. Saerlige funktioner:
a) 14 tals system e) Afrundingsfunktion
b) Nul suppression f) Sammenlaegningsfunktion
c) Power-on automatisk all-clear funktion g) Artikeltaellingsfunktion
d) Selektiv decimal placeringsfunktion (A,0,2,4,6,F) h) Ikke-udskrivning kan vaelges
4. Display:
GT M ERRORLOCAL TAX+ TAX-
CORRECT
REPLAY
'M' Hukommelses tegn, 'GT' Grand Total, '-' Minus tegn, 'ERROR' Fejl/Overflow, ' ' Fremmed valuta,
'LOCAL' Lokal valuta, 'TAX+' Plus moms, 'TAX-' Minus moms, 'MU' mark-up, ' %' Forskel i
procentsats, 'RATE' Moms og valutasatser.
5. Udskrivnings farver:
Alle numre og symboler udskrives med sort eller roedt.
6. Udregningskapacitet:
Addition/Subtraktion: 14 tal +/- 14 tal < 14 tal
Multiplikation/Division: 14 tal x/- 14 tal < 14 tal
Artikel taelling: 3 tal
7. Udskrivningshastighed:
4.3. linier per sekond (normal hastighed)
8. Stoerrelse:
75 mm (hoejde) x 225 mm (bredde) x 332 mm (laengde)
9. Vaegt:
1,2 kg
10. El-forsyning:
AC 100-240V 50/60Hz 0.6A
DC 16V 1.4A
11. El-forbrug:
8 watt
12. Brugstemperatur:
0 grader celcius til 40 grader celcius
72
MU
%
RATE
+ =
x
*
Page 74
GT M ERRORLOCAL TAX+ TAX-
CORRECT
REPLAY
AC 100-240V 50/60Hz 0.6A
DC 16V 1.4A
8
RATE
, automatyczne wyłączanie
MU
%
RATE
ERROR
CIRI-CIRI DAN SPESIFIKASI
1. Sistem Pencetak
Kapasitas 14 angka suppresi nol. Spasi tunggal setelah jawaban dicetak. Metode selektif bagi
menentukan penempatan titik decimal.
1) Tempat desimal tetap (0, 2, 4, 6)
2) Sistem titik desimal terapung penuh (F)
3) Menempatkan mode Menambah (A)
2. Fungsi
Penambahan, pengurangan, perkalian, pembagian, pengulangan menambah dan mengurangkan, perkalian berantai dan pembagian campuran. kalkulasi persegi, kalkulasi
terbalik, kalkulasi memori, kalkulasi persen, kalkulasi ulangan secara otomatis, kalkulasi
menambah/diskon, tidak ada penambahan dan tanggal, pencetakan cubtotal, perubahan tanda,
membulatkan pechan (5/4), menghitung barang, padam otomatis dan kalkulasi lainnya.
3. Ciri-ciri Istimewa
a) Kapasitas 14 angka penuh e) Pengontrol pembulatan
b) Suppresi nol f) Pengontrol akumulasi
c) Aliran listrik disalurkan secara otomatis
Semua fungsi dihapuskan g) Pengontrol menghitung barang
d) Pengontrol titik desimal selektif (A, 0, 2, 4, 6, F) h) Tanpa dicetak
Dapat dipilih
MU
+ =
x
*
4. Tampilan:
GT M ERRORLOCAL TAX+ TAX-
CORRECT
REPLAY
'M' Memori, 'GT' Total Keseluruhan , '-' minus, 'ERROR' Salah/Berlebihan, ' ' Mata uang asing,
'LOCAL' Mata uang lokal, 'TAX+' Dengan Pajak, 'TAX-' Tanpa Pajak, 'MU Menaikkan harga, ' %'
Persen delta, 'RATE' Pajak dan kurs.
5. Warna Cetakan:
Semua nomer dan symbol dicetak dengan warna hitam atau merah
75 mm (Tinggi) x 225 mm (Lebar) x 332 mm (Panjang)
9. Berat
1.2 kg
10. Supplai lisrik:AC 100-240V 50/60Hz 0.6A
DC 16V 1.4A
11. Konsumsi listrik:8 watt
12. Suhu Pengoperasian:0°C to 40°C
73
%
RATE
+ =
x
*
Page 75
OMINAISUUDET JA TEKNISET TIEDOT
1 Tulostusjärjestelmä:
14 numeron kapasiteetti, etunollien poisto. Yksi riviväli sen jälkeen, kun vastaus on tulostettu.
Desimaalipisteen paikan voi valita.
1) Kiinteät desimaalisteen paikat (0,2,3)
2) kelluva desimaalipistejärjestelmä (F)
3) lisäysmuodon paikka (A)
2. Toiminnot:
Yhteenlasku, vähennyslasku, kertolasku, jakolasku. Toistuva yhteenlasku ja vähennyslasku,
ketjukertolasku ja -jakolasku, vakiokertolasku ja -jakolasku, yhdistetty laskenta, neliölaskenta,
käänteislaskenta, muistilaskenta, prosenttilaskenta, Autom. toisto -laskenta, lisäyslasku
/alennuslaskenta, ei-lisäys ja päivämäärä, välisumman tulostus, merkin muutos, pyöristys (5/4),
kohteiden lukumäärä, autom. virrankatkaisu ja muut laskennat.
3. Erikoisominaisuudet:
a) Täysi 14 numeron kapasiteetti e) Pyöristyksen käytöstäoton hallinta
b) Etunollien poisto f) Akkumulaation hallinta
c) Automaattinen kaikkien toimintojen g) Kohteiden lukumäärän hallinta
tyhjäys virta kytkettäessä h) Tulostus voidaan valita pois käytöstä
d) Valikoiva desimaalipisteen paikan hallinta (A,0,2,3,F)
10. Virtalähde:
AC 100-240V 50/60Hz 0,6A
DC 16V 1,4A
11. Virrankulutus:
8 wattia
12. Käyttölämpötila:
0–40 °C
%
RATE
+ =
x
*
JELLEMZŐK ÉS SPECIFIKÁCIÓK
1 Nyomtatórendszer:
14 számjegyes kapacitás nullaelnyomással. A válasz után egyszeres sorköz nyomtatása történik.
Kiválasztási mód a tizedes jel elhelyezésének meghatározására.
1) Rögzített tizedes helyek (0, 2, 3)
2) Teljes lebegőpontos tizedesjel rendszer (F)
3) Hozzáadás mód elhelyezése (A)
2. Funkció:
Összeadás, kivonás, szorzás, osztás Összeadás és kivonás ismétlése, láncszorzás és -osztás,
konstans szorzás és osztás, vegyes számítás, négyzetre emelés, reciprok számítás, memória
számítás, százalékszámítás, Automata Visszajátszás számítás, felár/engedmény számítása, nem
hozzáadandó és dátum, részösszesen nyomtatása, jelcsere, kerekítés (5/4), tételszámlálás,
automata kikapcsolás és más számítások.
3. Speciális jellemzők:
a) Teljes, 14 számjegyű kijelzőkapacitás e) Felkerekítés-vezérlés
b) Nullaelnyomás f) Felhalmozás vezérlése
c) Bekapcsoláskor automatikus teljes törlés funkció g) Tételszám vezérlése
d) Szelektív tizedesjel-elhelyezés vezérlés (A, 0, 2, 3, F) h) Választható nyomtatás-elhagyás
MU
4. Kijelzés:
'M' Memória, 'Gt.' Mindösszesen, '-' Mínusz, 'ERROR' Hiba/Túlfolyás, ' ' Külföldi valuta 'LOCAL' Helyi valuta,
'TAX+' Adó plusz, 'TAX-' Adó mínusz, 'MU' Árrés, '△ %' Delta százalék, 'RATE' Adó és átváltási árfolyam.
GT M ERRORLOCAL TAX+ TAX-
CORRECT
REPLAY
5. Nyomtatási színek:
A nyomtatásban minden szám és szimbólum feketével vagy pirossal jelenik meg.
10. Tápellátás:
Váltakozó áram 100-240 V 50/60 Hz 0,6 A
DC 16 V 1,4 A
11. Teljesítmény:
8 watt
12. Üzemi hőmérséklet:
0 °C – 40 °C
74
%
RATE
+ =
x
*
Page 76
FUNKSJONER OG SPESIFIKASJONER
1 Utskriftssystem:
14-sifret kapasitet nullsupresjon. Enkelt mellomrom etter at svaret er skrevet ut.
Selektiv metode for bestemmelse av plassering av desimaltegn.
1) Fastsatt desimalplassering (0,2,3)
2) Helflytende desimaltegnsystem (F)
3) Legg til modus-plassering (A)
2. Funksjon:
Addisjon, subtraksjon, multiplikasjon, divisjon. Gjenta addisjon og subtraksjon, kjede multiplikasjon g -divisjon, konstant-multiplikasjon og -divisjon, blandet utregning, kvadrat
beregning, resiprok utregning, minne-utregning, prosentutregning, Auto Replay-utregning,
tillegg/rabatt beregning, ikke-tillegg og dato, delsumutskrift, endring av fortegn, avrunding (5/4),
punktteller, automatisk avslåing og andre utregninger.
3. Spesialfunksjoner:
a) Full 14-sifret kapasitet e) Avrundingskontroll
b) Nullsupresjon f) Akkumulasjonskontroll
c) Strøm på automatisk alt klart-funksjon g) Item countskontroll
d) Selektiv desimaltegnplasseringskontroll (A,0,2,3,F) h) Ikke-utskrift valgmulighet
7. Utskriftshastighet:
4,3 linjer per sekund (normal)
8. Dimensjon:
75 mm (H) x 225 mm (W) x 332 mm (L)
9. Vekt:
1,2 kgs
10. Strømforsyning:
AC 100-240V 50/60Hz 0,6A
DC 16V 1,4A
11. Strømforbruk:
8 watt
12. Driftstemperatur:
0°C til 40°C
%
RATE
+ =
x
*
CHARAKTERISTIKY A ŠPECIFIKÁCIE
1 Systém tlače:
Kapacita 14 číslic s potlačením nuly. Po odpovedi sa vytlačí jedna medzera.
Selektívny spôsob určenia miesta pre desatinnú čiarku.
1) Pevný počet desatinných miest (0,2,3)
2) Systém úplne pohyblivej desatinnej čiarky (F)
3) Umiestnenie v režime pripočítania (A)
2. Funkcia:
Sčítanie,odčítanie,násobenie,delenie.Zopakovať sčítanie a odčítanie, reťazové násobenie a
delenie, násobenie a delenie konštantou,zmiešaný výpočet, výpočet mocniny, recipročný
výpočet,výpočet pamäte, výpočet percenta,výpočet automatického opakovaného prehratia,
výpočet prirážky/zľavy,nepočítanie a dátum, vytlačenie medzisúčtu,výmena znamienka,
zaokrúhlenie (5/4),počet položiek,automatické vypnutie napájania a iné výpočty.
3. Špeciálne charakteristiky:
a) Plná kapacita 14 číslic e) Nastavenie zaokrúhľovania
b) Potlačenie nuly f) Nastavenie ukladania do pamäte
c) Funkcia automatického vymazania g) Nastavenie počet položiek
všetkého pri zapnutí h) Možnosť nastavenia bez tlače
d) Selektívne nastavenie umiestnenia desatinnej čiarky (A,0,2,3,F)
7. Rýchlosť tlače:
4,3 riadkov za sekundu (normálna)
8. Rozmer:
75 mm (V) x 225 mm (Š) x 332 mm (D)
9. Hmotnosť:
1,2 kgs
10. Elektrické napájanie:
100 -240 V str. 50/60 Hz 0,6A
16 V = 1,4 A
11. Príkon:
8 W
12. Prevádzková teplota:
75
0°C až 40°C
MU
%
RATE
+ =
x
*
Page 77
FUNKTIONER OCH SPECIFIKATIONER
1. Utskriftssystem:
14 siffrors kapacitet med noll-eliminering. Enkel blankrad när svaret har skrivits ut.
Metod för val av decimalkommats placering.
1) Välj decimalkommats placering (0, 2, 3)
2) System med flytande decimalkomma (F)
3) Placering via tilläggsläge (A)
2. Funktioner
Addition, subtraktion, multiplikation, division, återupprepande addition och subtraktion,
kedjemultiplikation och -division, konstant multiplikation och division, blandad beräkning,
kvadratberäkning, invers beräkning, minnesberäkning, procentberäkning, beräkning med
automatisk återupprepning, tilläggs/rabattberäkning, icketillägg och datum, utskrift av delsumma,
teckenbyte, avrundning (5/4),posträkning, automatisk avstängning och andra beräkningar.
3. Specialfunktioner:
a) System med 14 siffror e) Avrundningsfunktion
b) Noll-eliminering f) Summeringsfunktion
c) Automatisk nollställning nar strömmen aktiveras g) Posträkningsfunktion
d) Valfunktion för placering av decimalkomma h) Val av läge utan utskrift
(A, 0, 2, 3, F)
8. Mått:
75 mm (höjd) x 225 mm (bredd) x 332 mm (langd)
9. Vikt:
1.2 kgs
10. Strömförsörjning:
AC 100-240V 50/60Hz 0.6A
DC 16V 1.4A
MU
%
RATE
+ =
x
*
11. Strömförbrukning:
8 watt
12. Drifttemperatur:
Från 0 grader Celsius till 40 grader Celsius.
76
Page 78
SAFETY PRECAUTIONS
The calculator must not be covered when turned on, as this will cause it to overheat.
Do not use organic solutions such as alcohol to clean the casing.
Do not use or leave the calculator in direct sun light. Locations subject to quick temperature changes, high humidity and dirt should also be avoided.
The electrical power socket-outlet shall be near the equipment and shall be easily accessible.
The power plug is used as the disconnecting device and should be remove from the electrical power socket-outlet, in case of aberrance.
SICHERHEITSVORKEHRUNGEN
Der Rechner darf in eingeschaltetem Zustand nicht zugedeckt sein, weil dies zu dessen Überhitzung führen würde.
Verwenden Sie keine organischen Lösungsmittel wie Alkohol, um das Gehäuse zu reinigen.
Setzen Sie den Rechner nicht der direkten Sonnenbestrahlung aus. Vermeiden Sie auch Standorte mit starken Temperaturschwankungen, hoher
Luftfeuchtigkeit und Schmutz.
Die Strom-Steckdose sollte sich in der Nähe der Geräte befinden und leicht erreichbar sein.
Der Netzstecker wird zum Abschalten des Gerätes benutzt und sollte bei jedem Störfall aus der Steckdose gezogen werden.
MESURES DE SÉCURITÉ
La calculatrice ne doit pas être couverte une fois mise en marche, car ceci la fera surchauffer.
N'utilisez pas de solvants organiques tels que l'alcool pour nettoyer l'emboîtage.
N'utilisez pas ou ne laissez pas la calculatrice exposée à la lumière du soleil. Les endroits soumis à des changements brusques de température, à une
humidité élevée et à la saleté doivent également être évités.
La douille de courant électrique doit être près de l'installation et doit être facilement accessible.
La prise d'alimentation est utilisée comme moyen de débranchant et doit être enlevée de la douille de courant électrique en cas d'aberrance.
MEDIDAS DE SEGURIDAD
No se debe cubrir la calculadora cuando esté encendida ya que podría darse un recalentamiento.
No use soluciones orgánicas tales como el alcohol para limpiar la cubierta.
No use o deje la calculadora bajo la luz directa del sol. Se deben evitar lugares sujetos a súbitos cambios de temperatura, alta humedad y suciedad.
La salida del enchufe debe encontrarse cerca del equipo y debe tener fácil acceso.
El enchufe se considera el mecanismo de desconexión y se debe desconectar del enchufe de la pared en caso de anomalía.
Page 79
PRECAUZIONI
La calcolatrice non deve essere coperta quando è accesa, altrimenti potrebbe surriscaldarsi.
Non usare soluzioni organiche, come alcol, per la pulizia del prodotto.
Non usare o riporre la calcolatrice in luoghi direttamente esposti ai raggi solari. Evitare inoltre l'utilizzo o la conservazione del prodotto in posti polverosi
o soggetti a rapidi sbalzi di temperatura e alta umidità.
Utilizzare una presa di corrente in prossimità dell'apparecchio e facilmente accessibile.
Il connettore elettrico è utilizzato per la disconnessione del dispositivo e deve essere rimosso dalla presa elettrica in caso di malfunzionamento.
PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA
A calculadora não deve estar coberta quando ligada, pois isso causará sobreaquecimento.
Não use soluções orgânicas como álcool para limpar o invólucro.
Não utilize ou deixe a calculadora à luz directa do sol. Também devem evitar-se sítios sujeitos a mudanças de temperatura rápidas, alto nível de
humidade e sujidade.
A tomada-saída deve estar próximo do equipamento e deve ser facilmente acessível.
A ficha de alimentação é usada como dispositivo de desligar e deve ser removida da tomada-saída, em caso de anomalia.
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Kalkulačka nesmí být po zapnutí překrytá, protože povede k přehřátí.
Nepoužívejte organické roztoky jako alkohol pro čištění pouzdra.
Nepoužívejte a nenechávejte na přímém slunci. Umístění při prudkých změnách teploty, vysoké vlhkosti a při nečistotách není vhodné.
Zásuvka by měla být instalována v blízkosti zařízení a snadno přístupná.
Zásuvka se používá jako odpojovací zařízení a mělo by se odpojit od elektřiny v případě odchylky.
VEILIGHEIDSMAATREGELEN
De calculator mag niet bedekt worden wanneer deze ingeschakeld is omdat dit oververhitting zal veroorzaken.
Gebruik geen organische oplosmiddelen zoals alcohol om de behuizing schoon te maken.
Gebruik, of laat het niet liggen, in direct zonlicht. Ruimten onderhevig aan snelle temperatuurveranderingen, hoge vochtigheid en vuil dienen ook
vermeden te worden.
Het stopcontact dient in de nabijheid van de apparatuur te zijn en tevens makkelijk bereikbaar te zijn.
De stekker wordt gebruikt om het apparaat uit te schakelen en dient verwijdert te worden indien het apparaat een storing heeft.
Page 80
SIKKERHEDSFORSKRIFTER
Regnemaskinen må ikke tildækkes, når den er tændt, da dette kan føre til overophedning.
Brug ikke organiske opløsningsmidler, som for eksempel sprit, til rengøring af de ydre dele.
Efterlad ikke regnemaskinen i direkte solsikin. Placering, hvor der forekommer hurtige temperaturskift, høj fugtighed eller smuds og støv bør ligeledes
undgås.
Stikkontakten skal befinde sig nær apparatet og skal være nemt at komme til.
Stikket bruges til afbrydelse af apparatet og skal tages ud af stikkontakten, såfremt der opstår en unormal situation.
PERINGATAN KESELAMATAN
Kalkulator ini tidak boleh ditutupi saat menyala karena akan mengakibatkan kepanasan.
Jangan menggunakan cairan pembersih organik seperti alkohol untuk membersihkan casing-nya.
Jangan gunakan atau tinggalkan kalkulator di bawah sinar matahari langsung. Lokasi yang suhunya mudah berubah, berkelembaban tinggi dan kotor
juga sebaiknya dihindari.
Soket listrik sebaiknya dekat dan mudah diakses.
Tancapan tenaga listrik digunakan sebagai alat pemutus hubungan dan sebaiknya dicabut dari soket listrik untuk menghindari hal-hal yang tidak
diinginkan.
TURVALLISUUSVAROTOIMIA
Laskinta ei saa peittää sen virran ollessa päällä, sillä se voi ylikuumeta.
Älä puhdista laskimen koteloa orgaanisilla liuoksilla, kuten alkoholilla.
Älä käytä tai jätä laskinta suoraan auringonvaloon. Vältä paikkoja, jotka ovat alttiina nopeille lämpötilan muutoksille, suurelle kosteudelle ja lialle.
Pistorasian tulee olla lähellä laitetta paikassa, johon on helppo päästä.
Virtajohtoa käytetään virrankatkaisimena ja se on irrotettava pistorasiasta aina poikkeavissa tilanteissa.
Page 81
BIZTONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉSEK
A számológépet bekapcsolt állapotban nem szabad letakarni, mert ez túlmelegedést okoz.
A burkolat tisztításához ne használjon szerves oldószereket, pl. alkoholt.
Ne használja vagy ne hagyja a számológépet közvetlenül a napon. Kerülni kell a gyors hőmérséklet-változásoknak kitett, magas páratartalmú és
szennyezett helyiségeket.
Az elektromos áramot biztosító aljzatnak a berendezés közelében és könnyen megközelíthetőnek kell lennie.
A tápkábel dugasza szolgál a berendezés leválasztására, és meghibásodás esetén ki kell húzni az elektromos aljzatból.
FORHOLDSREGLER FOR SIKKERHET
Kalkulatoren må ikke være tildekket når den er slått på da dette kan føre til at den går varm.
Ikke bruk organiske oppløsninger som alkohol til å rengjøre omslaget.
Ikke bruk eller etterlat kalkulatoren i direkte sollys. Steder som er utsatt for raske temperaturendringer, høy luftfuktighet og skitt, bør unngås.
Det elektriske stikkontaktuttaket skal være i nærheten av utstyret og skal være lett tilgjengelig.
Strømstøpslet brukes som den frakoblende enheten og bør fjernes fra det elektriske stikkontaktuttaket, i tilfelle avvikelser.
BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA
Ak je kalkulátor zapnutý, nesmie byť zakrytý, lebo by sa prehrial.
Na čistenie skrinky kalkulátora nepoužívajte organické roztoky, napr. alkohol.
Nepoužívajte alebo nenechávajte kalkulátor na priamom slnečnom svetle. Kalkulátor nepoužívajte na miestach, kde sa rýchlo mení teplota, s vysokou
vlhkosťou a znečistených miestach.
Zásuvka elektrickej siete má byť blízko zariadenia a ľahko prístupná.
Zástrčka elektrickej siete sa používa na vypínanie kalkulátora a v prípade problémov ju vytiahnite zo zásuvky elektrickej siete.
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
Räknaren får ej övertäckas då den är påslagen, eftersom detta kommer att orsaka överhettning.
Använd inte organiska lösningsmedel såsom alkohol för att rengöra höljet.
Använd inte eller placera räknaren i direkt solljus. Platser som utsätts för snabba temperaturförändringar, hög luftfuktighet och smuts bör också
undvikas.
Eluttaget skall vara placerat nära utrustningen och vara lättillgängligt.
Nätsladden används som säkerhetsbrytare och skall omedelbart avlägsnas från eluttaget vid händelse av avvikande funktion.
Page 82
WEEE MARK
If you want to dispose this product, do not mix with general household waste. There is a
separate collection systems for used electronics products in accordance with legislation
under the WEEE Directive (Directive 2002/96/EC) and is effective only within European
Union.
Wenn Sie dieses Produkt entsorgen wollen, dann tun Sie dies bitte nicht zusammen mit dem
Ge
Haushaltsmüll. Es gibt im Rahmen der WEEE-Direktive innerhalb der Europäischen Union
(Direktive 2002/96/EC) gesetzliche Bestimmungen für separate Sammelsysteme für
gebrauchte elektronische Geräte und Produkte.
Si vous souhaitez vous débarrasser de cet appareil, ne le mettez pas à la poubelle avec vos
Fr
ordures ménagères. Il existe un système de récupération distinct pour les vieux appareils
électroniques conformément à la législation WEEE sur le recyclage des déchets des
équipements électriques et électroniques (Directive 2002/96/EC) qui est uniquement valable
dans les pays de l'Union européenne. Les appareils et les machines électriques et
électroniques contiennent souvent des matières dangereuses pour l'homme et
l'environnement si vous les utilisez et vous vous en débarrassez de façon inappropriée.
Si desea deshacerse de este producto, no lo mezcle con residuos domésticos de carácter
Sp
general. Existe un sistema de recogida selectiva de aparatos electrónicos usados, según
establece la legislación prevista por la Directiva 2002/96/CE sobre residuos de aparatos
eléctricos y electrónicos (RAEE), vigente únicamente en la Unión Europea.
En Pokud se chcete produktu zbavit, nevyhazujte s domácím odpadem. Existuje oddělený sběrný systém
Cz
pro elektronické výrobky v souladu se směrnicí WEEE (směrnice 2002/96/EC) a platí pouze v rámci
Evropské Unie.
Fi Jos haluat hävittää tämän tuotteen, älä heitä sitä tavallisen kotitalousjätteen sekaan. Käytetyille
Fin
sähkölaitteillle on erillinen keräysjärjestelmä WEEE-direktiivin (direktiivi 2002/96/EC) mukaisesti, ja se on
voimassa vain Euroopan unionissa.
Ha a terméket ártalmatlanítani kívánja, ügyeljen, hogy ne kerüljön a normál háztartási hulladékba. Létezik
Hu
egy külön begyűjtési rendszer az elektronikai termékekre vonatkozóan, amely megfelel a
WEEE-irányelvnek (a 2002/96/EK sz. irányelvnek), és amely csak az Európai Unióban hatályos.
Om du vill kassera denna produkt, blanda då ej med vanligt hushållsavfall. Det finns ett separat
Sw
insamlingssystem för begagnade elektronikprodukter i enlighet med lagstiftning enligt WEEE-direktivet
(direktiv 2002/96/EG) och som är giltigt endast inom Europeiska unionen.
Se desiderate gettare via questo prodotto, non mescolatelo ai rifiuti generici di casa. Esiste
It
un sistema di raccolta separato per i prodotti elettronici usati in conformità alla legislazione
RAEE (Direttiva 2002/96/CE), valida solo all'interno dell'Unione Europea.
Deponeer dit product niet bij het gewone huishoudelijk afval wanneer u het wilt verwijderen.
Du
Er bestaat ingevolge de WEEE-richtlijn (Richtlijn 2002/96/EG) een speciaal wettelijk
voorgeschreven verzamelsysteem voor gebruikte elektronische producten, welk alleen geldt
binnen de Europese Unie.
Hvis du vil skille dig af med dette produkt, má du ikke smide det ud sammen med dit
Da
almindelige husholdningsaffald. Der findes et separat indsamlingssystem for udtjente
elektroniske produkter i overensstemmelse med lovgivningen under WEEE-direktivet (direktiv
2002/96/EC), som kun er gældende i den Europæiske Union.
Se quiser deitar fora este produto, não o misture com o lixo comum. De acordo com a
Por
legislação que decorre da Directiva REEE - Resíduos de Equipamentos Eléctricos e
Electrónicos (2002/ 96/CE), existe um sistema de recolha separado para os equipamentos
electrónicos fora de uso, em vigor apenas na União Europeia.
Je eli zamierzasz pozby si tego produktu, nie wyrzucaj go razem ze zwyk ymi domowymi
Pol
odpadkami. Wed ug dyrektywy WEEE (Dyrektywa 2002/96/EC) obowi zuj cej w Unii
Europejskiej dla u ywanych produktów elektronicznych nale y stosowa oddzielne sposoby
utylizacji.
Dersom du ønsker å kaste dette produktet, må du ikke blande det med vanlig
Nor
husholdningsavfall. Det finnes et eget oppsamlingssystem for brukte elektriske produkter for
i samsvar med lovgivning under WEEE-direktivet (direktiv 2002/96/EC) og gjelder kun
innenfor EU.
Sk Ak chcete tento výrobok zlikvidovať, nedávajte ho do bežného domového odpadu.
Slo
Existuje systém separovaného odpadu pre opotrebované elektronbické výrobky v súlade s
legislatívou podľa smernice WEEE (Smernica 2002/96/ES) a platí len v rámci Európskej
únie.
Page 83
The unit complies with the
requirements of Directive
89/336/EEC as amended
by 93/68/EEC.
CITIZEN SYSTEMS JAPAN CO., LTD.
6-1-12, TANASHI-CHO, NISHI-TOKYO-SHI, TOKYO 188-8511, JAPAN
e-mail: info3@systems.citizen.co.jp
http://www.citizen-systems.co.jp
CITIZEN is a registered trademark of Citizen Holdings Co., Japan.
CITIZEN es una marca registrada de Citizen Holdings Co., Japon.
'
Printed in China
(30804800LF)
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.