Cisco SB 100 User Manual

Regulatory Compliance and Safety Information for Cisco SB 100 Series Routers
This document provides international regulatory and safety compliance information for all Cisco SB 100 series routers. Use this document with the other publications for the Cisco SB 100 series router you have purchased.
Translated Safety Warnings, page 2
Agency Approvals, page 20
FCC Part 68 Notice, page 20
Cisco SB 100 seriesFCC Class B Statement, page 21
CISPR 22 Class B Statement, page 21
Operating Conditions for Canada, page 21
Operating Conditions for the European Community, page 22
Operating Conditions for the United Kingdom, page 22
Declaration of Conformity, page 22
Conformité Européenne (CE) Marking Directive, page 23
European Union Statements, page 23
Compliance Statements for Canada, page 23
Australia Compliance Statement, page 24
Japan Class B Statement, page 24
Obtaining Documentation, page 24
Documentation Feedback, page 25
Obtaining Technical Assistance, page 25
Obtaining Additional Publications and Information, page 27
Corporate Headquarters: Cisco Systems, Inc., 170 West Tasman Drive, San Jose, CA 95134-1706 USA
Copyright © 2004 Cisco Systems, Inc. All rights reserved.

Translated Safety Warnings

Translated Safety Warnings
This section includes translations in multi ple languages of the warnings that may appear in your product documents. The following statements are warnings or safety guidelines. A warning means danger. You are in a situation that could cause bodily injury. Before working on equipment, be aware of the hazards involved with electrical circuitry and standard safety practices to prevent accidents.
Statement 23—ISDN Connection Warning, page 2
Statement 39—Grounded Equipment Warning, page 4
Statement 43—Jewelry Removal Warning, page 5
Statement 94—Wrist Strap Warning, page 6
Statement 150—Power Off Before Working on System, page 8
Statement 151—ISDN Network Voltages Warning, page 9
Statement 1001—Work During Lightning Activity, page 10
Statement 1004—Installation Instructions, page 11
Statement 1005—Circuit Breaker, page 12
Statement 1021—SELV Circuit, page 13
Statement 1023—No. 26 AWG, page 15
Statement 1030—Equipment Installation, page 16
Statement 1040—Product Disposal, page 18
Statement 23—ISDN Connection Warning
Warning
Waarschuwing
Varoitus
The ISDN connection is regarded as a source of voltage that should be inaccessible to user contact. Do not attempt to tamper with or open any public telephone operator (PTO)-provided equipment or connection hardware. Any hardwired connection (other than by a nonremovable, connect-one-time-only plug) must be made only by PTO staff or suitably trained engineers.
De verbinding met ISDN (Integrated Services Digital Network = Digitaal netwe rk met geïntegreerde faciliteiten) wordt beschouwd als een spanningsbron die ontoegankelijk dient te zijn voor gebruikers. Gebruikers dienen geen poging te doen om door de openbare telefoondienst (PTT) verstrekte apparatuur of aansluitingshardware te openen of ermee te knoeien. Alle vastbedrade verbindingen (behalve die verbindingen die gemaakt zijn door een niet-verwijderbare, slechts eenmaal te verbinden stekker) dienen slechts door PTT-personeel of door daartoe opgeleide ingenieurs gemaakt te worden.
ISDN-liitäntää pidetään jännitelähteenä, jonka kanssa käyttäjän ei tulisi päästä kosketuksiin. Käyttäjien ei tulisi yrittää peukaloida tai avata laitteita tai liittimiä, jotka kuuluvat yleiselle puhelinlaitokselle (PTO). Ainoastaan yleisen puhelinlaitoksen henkilökunn an tai am matt itaitoisten teknikoiden tulee tehdä kaapeliliitännät (lukuun ottamatta kiinteitä pistokkeita, jotka yhdistetään ainoastaan yhden kerran).
Regulatory Compliance and Safety Information for Cisco SB 100 Series Routers
2
78-16777-01
Translated Safety Warnings
Attention
Warnung
Avvertenza
Advarsel
La connexion du réseau numérique intégré (Integrated Services Digital Network ou ISDN) constitue une source de tension qui ne doit pas être accessible à l'utilisateur. Les utilisateurs ne doivent jamais tenter de modifier ni même d'ouvrir un matériel fourni par une compagnie de téléphone public, ou le matériel de connexion. Toute connexion câblée (autre que celle s établies par une prise non démontable à connexion unique) ne doit être effectuée que par le personnel de la compagnie de téléphone ou par des techniciens proprement formés.
Die ISDN-Verbindung gilt als eine Spannungsquelle, die dem Anwender unzugänglich sein sollte. Anwender sollten nicht versuchen, sich an der von den Anbietern öffentlicher TK-Dienste gelieferten Ausstattung oder Verbindungs-Hardware zu schaffen zu machen oder sie zu öffnen. Alle festverdrahteten Verbindungen (mit Ausn ahme der Verbindungen mit einem nicht abnehm baren , n ur einmal anzuschließenden Stecker) sind von Mitarbeitern des TK-Anbieters oder von entsprechend geschulten Technikern herzustellen.
Il collegamento ISDN (Integrated Services Digital Network - Rete digitale a servizi integrati) viene considerato come una fonte di tensione che dovrebbe essere inaccessibile al contatto dell’utente. Gli utenti non devono né manomettere né provare ad aprire le apparecchiature o i dispositivi di collegamento forniti dalla società telefonica. Qualsiasi collegamento cablato (ad eccezione di una spina non rimovibile, da installare una sola volta) deve essere eseguito esclusivamente da un dipendente della società telefonica o da tecnici specializzati.
ISDN-koblingen betraktes som en spenningskilde som bør være utilgjengelig for brukeren. Brukere bør ikke klusse med eller åpne utstyr eller tilkoblingsmateriale som er utstyrt av Telenor. Eventuelle faste installasjoner (bortsett fra koblinger som er foretatt med et støpsel for engangsbruk og som ikke kan fjernes) må kun utføres av Telenor-montører.
Aviso
¡Advertencia!
Varning!
A conexão RDIS (Rede Digital com Integração de Serviços) é interpretada como uma fonte de tensão que deverá ser inacessível ao utilizador. Os utilizadores não deverão tentar violar qualquer equipamento ou conexão de serviço telefónico público. Qualquer conexão de rede de fios (para além daquela estabelecida por uma ficha não-removível de ligação única), deverá apenas ser efectuada por pessoal dos serviços telefónicos ou engenheiros devidamente treinados.
La conexión al circuito RDSI (Red Digital de Servicios Integ rados) se con side ra como una fuente de voltaje con la cual el usuario no debe entrar en contacto. Los usuarios deberán evitar manipular indebidamente, o abrir, los equipos o hardware de conexión proporcionados por cualquier compañía operadora de la red pública de telefonía. Las conexiones de cable rígido que sean necesarias (excepto las de clavija no desmontable de un solo uso) deberán ser realizadas exclusivamente por personal de la entidad operadora de la red pública de telefonía, o por personal técnico adecuadamente capacitado.
ISDN-anslutningen betraktas som en spänningskälla och bör inte vara åtkomlig för användaren (ISDN: Integrated Services Digital Network = digitalt flertjänstnät). Användare får inte manipulera eller söka öppna utrustning eller anslutningsdon som tillhandahållits av telefonbolag (PTO-produkter). Anslutning av ledningar (med undantag av en icke löstagbar propp för engångsanslutning) får endast utföras av PTO-anställda eller lämpligt utbildade tekniker.
78-16777-01
Regulatory Compliance and Safety Information for Cisco SB 100 Series Routers
3
Translated Safety Warnings
Statement 39—Grounded Equipment Warning
Warning
Waarschuwing
Varoitus
Attention
Warnung
Avvertenza
Advarsel
Aviso
¡Advertencia!
This equipment is intended to be grounded. Ensure that the host is connected to earth ground during normal use.
Deze apparatuur hoort geaard te worden Zorg dat de host-computer tijdens normaal gebruik met aarde is verbonden.
Tämä laitteisto on tarkoitettu maadoitettavaksi. Varmista, että isäntälaite on yhdistetty maahan normaalikäytön aikana.
Cet équipement doit être relié à la terre. S’assurer que l’appareil hôte est relié à la terre lors de l’utilisation normale.
Dieses Gerät muß geerdet werden. Stellen Sie sicher, daß das Host-Gerät während des normalen Betriebs an Erde gelegt ist.
Questa apparecchiatura deve essere collegata a massa. Accertarsi che il dispositivo host sia collegato alla massa di terra durante il normale utilizzo.
Dette utstyret skal jordes. Forviss deg om vertsterminalen er jordet ved normalt bruk.
Este equipamento deverá estar ligado à terra. Certifique-se que o host se encontra ligado à terra durante a sua utilização normal.
Este equipo debe conectarse a tierra. Asegurarse de que el equip o principal est é conectado a tierra durante el uso normal.
Varning!
Regulatory Compliance and Safety Information for Cisco SB 100 Series Routers
4
Denna utrustning är avsedd att jordas. Se till att värdenheten är jordad vid normal användning.
78-16777-01
Statement 43—Jewelry Removal Warning
Translated Safety Warnings
Warning
Waarschuwing
Varoitus
Attention
Warnung
Avvertenza
Before working on equipment that is connected to power lines, remove jewelry (including rings, necklaces, and watches). Metal objects will heat up when connected to power and ground and can cause serious burns or weld the metal object to the terminals.
Alvorens aan apparatuur te werken die met elektrische leidingen is verbonden, sieraden (inclusief ringen, kettingen en horloges) verwijderen. Metalen voorwerpen worden warm wanneer ze met stroom en aarde zijn verbonden, en kunnen ernstige brandwonden veroorzaken of het metalen voorwerp aan de aansluitklemmen lassen.
Ennen kuin työskentelet voimavirtajohtoihin kytkettyjen laitteiden parissa, ota pois kaikki korut (sormukset, kaulakorut ja kellot mukaan lukien). Metalliesineet kuumenevat, kun ne ovat yhteydessä sähkövirran ja maan kanssa, ja ne voivat aiheuttaa vakavia palovammoja tai hitsata metalliesineet kiinni liitäntänapoihin.
Avant d’accéder à cet équipement connecté aux lignes électriques, ôter tout bijou (anneaux, colliers et montres compris). Lorsqu’ils sont branchés à l’alimentation et relié s à la terre, les objets métalliques chauffent, ce qui peut provoquer des blessures graves ou souder l’objet métallique aux bornes.
Vor der Arbeit an Geräten, die an das Netz angeschlossen sind, jeglichen Schmuck (einschließlich Ringe, Ketten und Uhren) abnehmen. Metallgegenstände erhitzen sich, wenn sie an das Netz und die Erde angeschlossen werden, und können schwere Verbrennungen verursachen oder an die Anschlußklemmen angeschweißt werden.
Prima di intervenire su apparecchiature collegate alle linee di alimentazione, togliersi qualsiasi monile (inclusi anelli, collane, braccialetti ed orologi). Gli oggetti metallici si riscaldano quando sono collegati tra punti di alimentazione e massa: possono causare ustioni gravi oppure il metallo può saldarsi ai terminali.
78-16777-01
Advarsel
Fjern alle smykker (inkludert ringer, halskjeder og klokker) før du skal arbeide på utstyr som er koblet til kraftledninger. Metallgjenstander som er koblet til kraftledninger og jord blir svært varme og kan forårsake alvorlige brannskader eller smelte fast til polene.
Regulatory Compliance and Safety Information for Cisco SB 100 Series Routers
5
Translated Safety Warnings
Aviso
¡Advertencia!
Varning!
Antes de trabalhar em equipamento que esteja ligado a linhas de corrente, retire todas as jóias que estiver a usar (incluindo anéis, fios e relógios). Os objectos metálicos aquecerão em contacto com a corrente e em contacto com a ligação à terra, podendo causar queimaduras graves ou ficarem soldados aos terminais.
Antes de operar sobre equipos conectados a líneas de alimentación, quitarse las joyas (incluidos anillos, collares y relojes). Los objetos de metal se calientan cuando se con ectan a la alim entac ión y a tierra, lo que puede ocasionar quemaduras graves o que los objetos metálicos queden soldados a los bornes.
T ag av alla smycken (inklusive ringar, halsband och armbandsur) innan du arbetar på utrustning som är kopplad till kraftledningar. Metallobjekt hettas upp när de kopplas ihop med ström och jord och kan förorsaka allvarliga brännskador; metallobjekt kan också sammansvetsas med kontakterna.
Statement 94—Wrist Strap Warning
Warning
Waarschuwing
Varoitus
Regulatory Compliance and Safety Information for Cisco SB 100 Series Routers
6
During this procedure, wear grounding wrist straps to avoid ESD damage to the card. Do not directly touch the backplane with your hand or any metal tool, or you could shock yourself.
Draag tijdens deze procedure aardingspolsbanden om te vermijden dat de kaart beschadigd wordt door elektrostatische ontlading. Raak het achterbord niet rechtstreeks aan met uw hand of met een metalen werktuig, omdat u anders een elektrische schok zou kunnen oplopen.
Käytä tämän toimenpiteen aikana maadoitettuja rannesuojia estääksesi kortin vaurioitumisen sähköstaattisen purkauksen vuoksi. Älä kosketa taustalevyä suoraan kädelläsi tai metallisella työkalulla sähköiskuvaaran takia.
78-16777-01
Translated Safety Warnings
Attention
Warnung
Avvertenza
Advarsel
Aviso
¡Advertencia!
Varning!
Lors de cette procédure, toujours porter des bracelets antistatiques pour éviter que des décharges électriques n’endommagent la carte. Pour éviter l’électrocution, ne pas toucher le fond de panier directement avec la main ni avec un outil métallique.
Zur Vermeidung einer Beschädigung der Karte durch elektrostatische Entladung während dieses Verfahrens ein Erdungsband am Handgelenk tragen. Bei Berührung der Rück wand mit der Hand oder einem metallenen Werkzeug besteht Elektroschockgefahr.
Durante questa procedura, indossare bracciali antistatici per evitare danni alla scheda causati da un’eventuale scarica elettrostatica. Non toccare direttamente il pannello delle conn essioni, né con le mani né con un qualsiasi utensile metallico, perché esiste il pericolo di folgorazione.
Bruk jordingsarmbånd under prosedyren for å unngå ESD-skader på kortet. Unngå direkte berøring av bakplanet med hånden eller metallverktøy, slik at di ikke får elektrisk støt.
Durante este procedimento e para evitar danos ESD causados à placa, use fitas de ligação à terra para os pulsos. Para evitar o risco de choque eléctrico, não toque directamente na parte posterior com a mão ou com qualquer ferramenta metálica.
Usartiras conectadas a tierra en las muñecas durante este procedimiento para evitar daños en la tarjeta causados por descargas electrostáticas. No tocar el plano posterior con las manos ni con ninguna herramienta metálica, ya que podría producir un choque eléctrico.
Använd jordade armbandsremmar under denna procedur för att förhindra elektrostatisk skada på kortet. Rör inte vid baksidan med handen eller metallverktyg då detta kan orsaka elektrisk stöt.
78-16777-01
Regulatory Compliance and Safety Information for Cisco SB 100 Series Routers
7
Translated Safety Warnings
Statement 150—Power Off Before Working on System
Warning
Waarschuwing
Varoitus
Attention
Warnung
Avvertenza
Advarsel
Aviso
Before working on a system that has a standby/off switch, turn off the power by pressing the power switch to standby and unplug the power cord.
Alvorens aan een systeem met een standby/uit-schakelaar te werken dient u de voeding uit te schakelen door de voedingsschakelaar op standby te zetten en het voedingssnoer te verwijderen.
Katkaise virta valmiustila/virtakytkimellä varustetusta laitteesta ennen sen käyttämistä painamalla virtakytkin valmiusasentoon ja irrottamalla sähköjohto.
Avant d'utiliser un système équipé d'un commutateur « Standby/Off » (pause/arrêt), coupez l'alimentation en plaçant le commutateur sur la position Standby et débranchez le cordon d'alimentation.
Bevor Sie an einem Sy stem mit einem Be reit-/Aus-Schalter arbeiten, stellen Sie den Strom a b, indem Sie den Stromschalter auf "Bereit" stellen und das Stromkabel herausziehen.
Prima di lavorare su un sistema con interruttore attesa/off, spegnetelo premendo il pulsante sulla posizione di attesa e staccate la spina elettrica.
Før det utføres arbeid på et system som har en standby/av-bryter, skal strømmen slås av ved å skyve av/på-bryteren til standby og trekke ut strømledningen.
Antes de começar a trabalhar num sistema com um interruptor standby (posição de espera)/off (desligado), desligue a corrente eléctrica colocando o interruptor na posição standby e retire o cabo de alimentação da tomada.
¡Advertencia!
Varning!
8
Antes de empezar a trabajar con un sistema cuyo interruptor incluya la posición standby, cierre la corriente posicionando el interruptor a standby y a continuación desconecte el cable eléctrico.
Innan du arbetar på ett system med en standby-/strömbrytaromkopplare, slå av strömmen genom att ställa omkopplaren på standby och koppla ur nätsladden.
Regulatory Compliance and Safety Information for Cisco SB 100 Series Routers
78-16777-01
Statement 151—ISDN Network Voltages Warning
Translated Safety Warnings
Warning
Waarschuwing
Varoitus
Attention
Warnung
Network hazardous voltages are present in the ISDN cable. If you detach the ISDN cab le, detach the end away from the router first to avoid possible electric shock. Network hazardous voltages also are present on the sy stem card in the area of the ISDN port (RJ-45 c onnector), regardle ss of when power is turned off (by pressing power switch to standby).
De ISDN-kabel bevat voltages die gevaar voor het netwerk opleveren. Als de ISDN-kabel verwijderd moet worden, verwijdert u om mogelijke elektrische schokken te vermijden eerst het uiteinde dat niet op de router is aangesloten. Verder bevat tevens de systeemkaart in de buurt van de ISDN-poort (RJ-45-aansluiting) voltages die gevaar voor het netwerk opleveren, onafhankelijk van wanneer de voeding wordt uitgeschakeld (door de voedingsschakelaar op standby te zetten).
ISDN-johdossa on verkolle vaarallisia jännitteitä. Jos ISDN-kaapeli irrotetaan, irrota ensin reitittimen puoleinen pää sähköiskun välttämiseksi. Verkolle vaarallisia jännitteitä on myös järjestelmäkortissa ISDN-portin alueella (RJ-45-liitin), vaikka virta olisikin katkaistu painamalla virtakytkin valmiusasentoon.
Des tensions électriques réseau dangereuses circulent sur le câble RNIS. Pour éviter tout risque de choc électrique lorsque vous débranchez ce câble, déconnectez d'abord l'extrémité non raccordée au routeur. Par ailleurs, des tensions dangereuses sont également présentes autour du port RNIS (connecteur RJ-45) de la carte système, que le système soit sous tension ou hors tension (commutateur d'alimentation sur « Standby »).
Auf dem ISDN-Kabel herrschen gefährliche Spannungen. Bei Entfernung des ISDN-Kabels muß zuerst das Kabel von der Routerseite her abgetrennt werden, um einen möglichen elektrischen Schlag zu vermeiden. Gefährliche Spannungen herrschen darüber hinaus auf der Systemkarte im Bereich des ISDN-Ports (RJ-45 Steckverbinder) und zwar unabhängig davon, ob der Strom (durch Umlegung des Stromschalters auf "Bereit") abgeschaltet ist.
Avvertenza
78-16777-01
Advarsel
Aviso
Sono presenti dei voltaggi elettrici rete pericolosi nei cavi ISDN. Se staccate il cavo ISDN, dovete prima staccare l'estremità collegata al router per evitare scosse elettriche. Pericolose tensioni elettriche rete sono presente anche sulla scheda del sistema vicino alla porta ISDN (connettore RJ-45) a prescindere da quando sia stata spenta l'alimentazione elettrica (premendo il pulsante sulla posizione di attesa).
Livsfarlig spenning er til stede i nettverkets ISDN-kabel. Hvis du kobler fra ISDN-kabelen, skal enden som vender bort fra ruteren, kobles fra først for å unngå mulig elektrisk støt. Livsfarlig spenning er også til stede på nettverkets sy stemkort i området ved ISDN-utgangen (RJ-45-kobingen), uten hensyn til når strømmen er slått av (ved å skyve strømbryteren til standby).
Existem tensões de rede perigosas no cabo de Rede Digital com Integração de Serviços-RDIS (ISDN-Integrated Services Digital Network). Se for desligar o cabo RDIS, desligue primeiro a extremidade oposta à do comutador para evitar possíveis choques eléctricos. Existem tensões de rede perigosas também na placa do sistema, nomeadamente, na área da porta RDIS (conector RJ-45), independentemente do facto da corrente estar desligada (ao colocar o interruptor em standby) ou não.
Regulatory Compliance and Safety Information for Cisco SB 100 Series Routers
9
Loading...
+ 19 hidden pages