CHICCO SHAPES AND SOUNDS TAMBOURINE User Manual

6






I
L v
P
c a d c c c a
s
d r t f c a s p
s
R
Q
F
Età: 6M +
AVVERTENZA GENERALE
Si raccomanda di leggere e conservare queste istruzioni per riferimento futuro. Per la sicurezza del tuo bambino: Attenzione!
• Prima dell’uso rimuovere ed eliminare eventuali sacchetti in plastica ed altri componenti non facenti parte del giocattolo (es. legacci, elementi di fi ssaggio, ecc.) e tenerli lontano dalla portata dei bambini.
• Verifi care regolarmente lo stato d’usura del prodotto e la presenza di eventuali rotture. In caso di dan­neggiamenti non utilizzare il giocattolo e tenerlo fuori dalla portata dei bambini.
• Verifi care prima dell’utilizzo che il prodotto e tutti i suoi componenti non presentino eventuali danneggiamenti dovuti al trasporto, in tal caso il prodotto non deve essere utilizzato e dovrà essere tenuto lontano dalla portata dei bambini.
• Si raccomanda di controllare periodicamente lo stato di usura del prodotto. In caso di danneggiamento evidente non utilizzare il prodotto e renderlo inaccessibile.
• L’utilizzo del gioco deve avvenire sotto la sorveglianza di un adulto.
INTRODUZIONE AL GIOCO
Il Tamburello Forme e Musica è il gioco dalla duplice funzione che aiuta il bambino a coordinare ed affi ­nare i movimenti, sviluppando anche l’associazione logica e la sensibilità musicale. Da un lato è un tamburello elettronico, da suonare con le mani o aiutandosi con il martelletto, per ascoltare allegre melodie, buffi effetti sonori e naturalmente i suoni del tamburo, che si attivano con i pulsanti colorati presenti sulla superfi cie. Dal lato opposto è un primi incastri con 3 formine colorate da inserire negli inviti corrispondenti. Basta poi rimuovere il coperchio, per recuperarle e ricominciare subito a giocare. Inoltre la sua particolare forma permette di farlo rotolare, incoraggiando il bambino a gattonare per seguirlo.
FUNZIONAMENTO DEL GIOCO
• Per accendere il gioco, è suffi ciente spostare il cursore posto sul lato “tamburello” dalla posizione OFF alla posizione <)) / <))) a seconda del volume desiderato. Un’allegra melodia conferma l’attivazione.
• Al fi ne di evitare un inutile consumo delle pile, si consiglia dopo l’uso di spegnere sempre il gioco spostando il cursore nella posizione OFF.
• Le melodie, i buffi effetti sonori e i suoni del tamburo si attivano premendo con le mani o l’apposito martelletto sui pulsanti colorati presenti sul lato “tamburello”.
SOSTITUZIONE DELLE PILE Rimozione e inserimento delle pile sostituibili Il gioco funziona con 2 pile AA x 1.5 V (incluse)
• La sostituzione delle pile deve essere sempre effettuata da parte di un adulto.
• Per sostituire le pile: allentare la vite del portello con un cacciavite, asportare il portello, rimuovere dal vano pile le pile scariche, inserire le pile nuove facendo attenzione a rispettare la corretta polarità di inserimento (come indicato sul prodotto), riposizionare il portello e serrare a fondo la vite.
• Non lasciare le pile o eventuali utensili a portata dei bambini.
• Rimuovere sempre le pile scariche dal prodotto per evitare che eventuali perdite di liquido possano danneggiare il prodotto.
• Rimuovere sempre le pile in caso di non utilizzo prolungato del prodotto.
2
i
i
• Utilizzare pile alcaline uguali o equivalenti al tipo raccomandato per il funzionamento di questo prodotto.
• Non mischiare tipi diversi di pile o pile scariche con pile nuove.
• Non buttare le pile scariche nel fuoco o disperderle nell’ambiente, ma smaltirle operando la raccolta
i
l i
differenziata.
• Non porre in corto circuito i morsetti di alimentazione.
• Non tentare di ricaricare le pile non ricaricabili: potrebbero esplodere.
• Non è consigliato l’utilizzo di batterie ricaricabili, potrebbe diminuire la funzionalità del giocattolo.
• Nel caso di utilizzo di batterie ricaricabili, estrarle da giocattolo prima di ricaricarle ed effettuare la ricarica solo sotto la supervisione di un adulto.
Le pile incluse nel prodotto all’atto dell’acquisto sono fornite solo per la prova dimostrativa nel punto vendita.
PULIZIA E MANUTENZIONE DEL GIOCO:
• Per pulire il gioco utilizzare un panno morbido, non immergere il gioco in acqua, per non danneggiare il circuito elettronico.
• Proteggere con cura il giocattolo da calore, polvere, sabbia, e acqua.
QUESTO PRODOTTO È CONFORME ALLA DIRETTIVA EU 2002/96/EC.
Il simbolo del cestino barrato riportato sull’apparecchio indica che il prodotto, alla fi ne della propria
vita utile, dovendo essere trattato separatamente dai rifi uti domestici, deve essere conferito in un centro di raccolta differenziata per apparecchiature elettriche ed elettroniche oppure riconsegnato al rivenditore al momento dell’acquisto di una nuova apparecchiatura equivalente. L’utente è responsabile del conferimento dell’apparecchio a fi ne vita alle appropriate strutture di raccolta. L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio suc­cessivo dell’apparecchio dismesso al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il riciclo dei materiali di cui è composto il prodotto. Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell’utente comporta delle sanzioni amministrative di cui al D.lgs. n. 22/1997 (art.50 e seguenti del D.lgs 22/97).Per informazioni più dettagliate inerenti i sistemi di raccolta disponibili, rivolgersi al servizio locale di smaltimento rifi uti, o al negozio in cui è stato effettuato l’acquisto.
CONFORMITA’ ALLA DIRETTIVA EU 2006/66/EC
Il simbolo del cestino barrato riportato sulle pile indica che le stesse, alla fi ne della propria vita utile,
dovendo essere trattate separatamente dai rifi uti domestici, devono essere conferite in un centro di raccolta differenziata oppure riconsegnate al rivenditore al momento dell’acquisto di pile ricaricabili e non ricaricabili nuove equivalenti. L’eventuale simbolo chimico Hg, Cd, Pb, posto sotto al cestino barrato indica il tipo di sostanza contenuta nella pila: Hg=Mercurio, Cd=Cadmio, Pb=Piombo. L’utente è responsabile del con­ferimento delle pile a fi ne vita alle appropriate strutture di raccolta al fi ne di agevolare il trattamento e il rici­claggio. L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo delle pile esauste al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute umana e favorisce il riciclo delle sostanze di cui sono composte le pile. Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell’utente comporta danni all’ambiente e alla salute umana. Per informazioni più dettagliate inerenti i sistemi di raccolta disponibili, rivolgersi al servizio locale di smaltimento rifi uti, o al negozio in cui è stato effettuato l’acquisto.
Rev.00-07-071008
Questo prodotto è conforme alla direttiva EU 2002/95/EC.
Fabbricato in Cina.
3
GB
T p
C
e u a a p w
r c
w c n t h a
R
T
M
USA
Instructions SHAPES AND SOUNDS TAMBOURINE
Age: From 6 Months +
GENERAL WARNING
Please read these instructions carefully and keep them for future reference. For your child’s safety:
Warning!
• Before use remove and dispose of any plastic bags and any other packaging (e.g. fasteners, fi xing ties,
etc.) and keep them out of reach of children.
• Check the toy regularly for signs of wear and damage. Should any part be damaged, do not use and
keep out of reach of children.
• Before use, check that the product and all of its components have not been damaged during transpor-
tation. Should any part be damaged, do not use and keep out of reach of children.
• Periodically check the toy for signs of wear. Should any part be visibly damaged, do not use and keep
out of reach of children.
• This toy must be used under adult supervision.
INTRODUCTION TO THE TOY
Shapes and Sounds Tambourine is a double-purpose toy that helps the child to coordinate and hone its motor co-ordination skills, whilst developing its logical association and musical skills. One side of the toy is an electronic tambourine, which the child may play with its hands or the hammer to listen to fun melodies, amusing sound effects and the typical sounds of a drum, all of which can be activated with the colourful buttons located on the surface. The other side features a shape matching game, with 3 colourful shapes that fi t in their respective slots. To recover the shapes and start playing again, simply remove the lid. Moreover, thanks to its special shape, the tambourine can be made to roll, encouraging the child to walk on its hands and knees to follow the toy.
HOW TO USE THE TOY
• To activate the toy, simply move the switch located on the “tambourine” side from the OFF position
to the <)) / <))) position, depending on the desired volume. A fun melody will confi rm that the toy is switched on.
• To avoid wasting battery power, it is recommended to always switch off the toy after use, moving the
switch to the OFF position.
• The melodies, amusing sound effects and drum sounds are activated by pressing the colourful buttons
located on the “tambourine” side with the hands or hammer.
FITTING AND/OR REPLACING BATTERIES
Fitting and/or Replacing Replaceable Batteries This toy requires 2 X “AA” 1.5 Volt type batteries (included)
• Batteries must only be fi tted by an adult.
• To replace spent batteries: Loosen the screw on the battery compartment with a screwdriver; remove
the cover and spent batteries. Fit new batteries, ensuring that they have been fi tted in the correct polarity (as shown on the product). Close the battery cover, and tighten the screw.
• Always keep batteries and tools out of reach of children.
• Always remove spent batteries from the toy to avoid the danger of leakage from the battery damaging
the product.
i
4
• Always remove the batteries if the toy will not be used for a long period of time.
• Only use alkaline batteries of the same type or equivalent to the type recommended for the correct
function of this product.
• Never mix new and old or different types of batteries.
• Do not burn or dispose of spent batteries into the environment. Dispose of them at an appropriate
,
.
differentiated collection point.
• Do not short-circuit the battery terminals.
• Do not attempt to recharge non-rechargeable batteries, as they might explode.
• The use of rechargeable batteries is not recommended, since they might impair the toy’s functionality.
• If rechargeable batteries are used, remove them from the toy before recharging; this operation must
be carried out only under adult supervision.
The batteries included with the product, at the time of purchase, are supplied only for demonstration purposes at the sale point.
CLEANING AND MAINTENANCE:
• Clean the toy with a soft cloth. Do not submerge the toy in water to avoid damaging the electronic
circuit.
• Carefully protect the toy from heat, dust, sand and water.
THIS PRODUCT COMPLIES WITH EU DIRECTIVE 2002/96/EC.
The crossed bin symbol on the appliance indicates that the product, at the end of its life, must be
disposed of separately from domestic waste, either by taking it to a separate waste disposal site for electric and electronic appliances or by returning it to your dealer when you buy another similar appliance. The user is responsible for taking the appliance to a special waste disposal site at the end of its life. If the disused appliance is collected correctly as separate waste, it can be recycled, treated and disposed of ecologically; this avoids a negative impact on both the environment and health, and contributes towards the recycling of the product’s materials. For further information regarding the waste disposal services available, contact your local waste disposal agency or the shop where you bought the appliance.
THIS PRODUCT COMPLIES WITH EC DIRECTIVE 2006/66/EC
The crossed bin symbol on the batteries indicates that, at the end of their life, they must be disposed
of separately from domestic waste, either by taking them to a separate waste disposal site for batte­ries or by returning them to your dealer when you buy similar rechargeable or non-rechargeable batteries. The chemical symbols Hg, Cd, Pb, printed under the crossed bin symbol, indicate the type of substance contained in the batteries: Hg=Mercury, Cd=Cadmium, Pb=Led. The user is responsible for taking the batteries to a special waste disposal site at the end of their life, so that they can be treated and recycled. If the spent batteries are collected correctly as separate waste, they can be recycled, treated and disposed of ecologically; this avoids a negative impact on both the environment and human health, and contributes towards the recycling of the bat­teries’ substances. Non-compliance with the norms on battery disposal damages the environment and human health. For further information regarding the waste disposal services available, contact your local waste disposal agency or the shop where you bought the batteries.
Rev.00-07-071008
This product complies with EU Directive 2002/95/EC.
Made in China.
5
F
L
N
p r u e
2 r
n e r L H
p U
f p s o
R
P
F
Notice d’Instructions TAMBOUR ÉDUCATIF
Âge : 6M +
AVERTISSEMENT GENERAL
Nous recommandons de lire et de conserver ces instructions pour toute consultation ultérieure. Pour la sécurité de votre enfant : Attention !
• Avant l’utilisation, ôter et éliminer tous les sachets en plastique et tous les éléments qui ne font pas
partie du jouet (par exemple cordons, éléments de fi xation, etc...) et les tenir hors de la portée des enfants.
• Contrôler avant l’utilisation que le produit et tous ses accessoires n’ont pas été endommagés pendant
le transport, auquel cas ne pas utiliser le produit et le tenir hors de la portée des enfants.
• Contrôler régulièrement l’état d’usure du produit et la présence de détériorations éventuelles. En cas
de dommage, ne pas utiliser le jouet et le tenir hors de la portée des enfants.
• La présence d’un adulte est recommandée pour l’utilisation du jouet.
INTRODUCTION AU JEU
Le Tambour Educatif est un jouet 2 en 1. Sur une face, c’est un tambour électronique, avec de joyeuses mélodies, des sons amusants et le son du tambour que l’enfant active manuellement ou à l’aide du maillet. Sur l’autre face, c’est une boîte à formes, avec 3 formes colorées à insérer dans les ouvertures correspondantes. Il suffi t de retirer le couvercle pour les récupérer et recommencer à jouer. La forme par­ticulière de ce jouet permet de le faire rouler et d’encourager ainsi l’enfant à marcher à quatre pattes.
FONCTIONNEMENT DU JOUET
• Pour allumer le jouet, pousser le curseur situé sur le côté «tambourin» de la position OFF à la position
<)) / <))) selon le volume désiré. Une joyeuse mélodie confi rme l’activation.
• Pour éviter une consommation inutile des piles, nous conseillons de toujours éteindre le jouet après
l’utilisation en poussant le curseur en position OFF.
• Les mélodies, les effets sonores amusants et les bruits de tambour s’actionnent en appuyant avec les
mains ou à l’aide du maillet sur les touches colorées présentes côté «tambourin».
REMPLACEMENT DES PILES MISE EN PLACE ET/OU REMPLACEMENT DES PILES
Le jouet fonctionne avec 2 piles AA x 1,5 V (incluses)
• Le remplacement des piles doit toujours être fait par un adulte.
• Pour remplacer les piles : dévisser la vis du couvercle du compartiment des piles à l’aide d’un tournevis,
ôter le couvercle, enlever les piles usagées et introduire les piles en veillant à respecter la polarité (comme indiqué sur le produit). Remettre le couvercle en place et revisser à fond.
• Ne pas laisser de piles ou d’outils éventuels à la portée des enfants.
• Toujours enlever les piles usagées pour éviter que d’éventuelles fuites de liquide n’endommagent le
produit.
• Toujours enlever les piles si le jouet n’est pas utilisé pendant une longue période.
• Utiliser des piles alcalines identiques ou équivalentes au type de piles recommandé pour le fonction-
nement de ce produit.
• Ne pas mélanger différents types de piles ou des piles usagées avec des piles neuves.
• Ne pas jeter les piles déchargées dans le feu ou dans la nature mais les traiter séparément des ordures
ménagères.
6
l
l
I
l
• Ne pas provoquer de court-circuit avec les bornes d’alimentation.
• Ne pas tenter de recharger des piles non rechargeables : elles pourraient exploser.
• L’utilisation de piles rechargeables est déconseillée car elles pourraient réduire le fonctionnement du jouet.
• En cas d’utilisation de piles rechargeables, les extraire du jouet avant de les recharger et procéder à la
,
recharge uniquement sous la surveillance d’un adulte.
Les piles incluses dans le produit au moment de l’achat ne sont fournies que pour la démonstration sur le point de vente.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN DU JOUET
• Pour nettoyer le jouet, utiliser un chiffon humide. Ne pas plonger le jouet dans l’eau pour ne pas
endommager le circuit électronique.
• Protéger le jouet avec soin de la chaleur, de la poussière, du sable et de l’eau.
PRODUIT CONFORME À LA DIRECTIVE EU 2002/96/EC
Le symbole de la poubelle barrée apposé sur le produit indique qu’à la fi n de la vie du produit, celui-ci doit être traité séparément des ordures ménagères et être envoyé dans un centre de tri sélectif pour
appareils électriques et électroniques, ou remis au revendeur au moment de l’achat d’un nouvel ap­pareil équivalent. L’usager est responsable de l’envoi de l’appareil lorsqu’il ne fonctionne plus aux structures de récupération appropriées. Un tri sélectif adéquat pour envoyer l’appareil inutilisé au recyclage, au traitement ou à une élimination compatible avec l’environnement aide à prévenir d’éventuels effets négatifs sur l’environnement et la santé et favorise le recyclage des matériaux qui composent le produit. L’élimination abusive du produit par l’utilisateur donne lieu aux sanctions administratives prévues au D. lgs. n° 22/1997 (art. 50 et suivants du D. lgs 22/97). Pour plus d’informations sur les systèmes de tri disponibles, adressez-vous au service local en charge du ramassage des ordures ou au magasin où a été acheté le produit.
CONFORMITE A LA DIRECTIVE EU 2006/66/CE
Le symbole de la poubelle barrée apposé sur les piles ou sur l’emballage du produit indique qu’à la fi n
de leur vie utile, celles-ci doivent être traitées séparément des ordures ménagères. Les piles usagées ne doivent pas être jetées avec les ordures ménagères, mais être rapportées à un point de collecte approprié en vue du tri sélectif ou remises au revendeur au moment de l’achat de nouvelles piles rechargeables ou non rechargeables équivalentes. Le symbole chimique Hg, Cd, Pb dessiné sous la poubelle barrée indique la substance contenue dans la pile : Hg=Mercure, Cd=Cadmium, Pb=Plomb. Il est de la responsabilité de l’utilisateur de rapporter les piles usagées aux structures de récupération appropriées pour en faciliter le traitement et le recyclage. Un tri sélectif adéquat des piles usagées permet leur recyclage, traitement ou élimination compatible avec l’environnement. Le tri sélectif aide à prévenir d’éventuels effets négatifs sur l’environnement et la santé et favorise le recyclage des matériaux contenus dans les piles. L’élimination abusive du produit par l’utilisateur provoque des dommages à l’environnement et compromet la santé humaine. Pour plus d’informations sur les structures de tri disponibles, adressez-vous au service local en charge du ramassage des ordures ou au magasin où le produit a été acheté.
Rev.00-07-071008
Produit conforme à la directive EU 2002/95/EC.
Fabriqué en Chine.
7
D
D k
R
n o S s G o
r A
s r z a b
R
D
M
Gebrauchsanleitung TAMBURIN FORMEN UND MUSIK
Alter: 6M +
ALLGEMEINER HINWEIS
Diese Gebrauchsanleitung lesen und für weiteres Nachschlagen aufbewahren. Für die Sicherheit Ihres Kindes: Warnung!
• Vor der Verwendung eventuell vorhandene Kunststoffbeutel und andere Teile, die nicht zu dem Spiel­zeug gehören, entfernen und entsorgen (z. B. Befestigungsriemen, Klammern usw.) und für Kinder un­zugänglich aufbewahren.
• Überprüfen Sie die Struktur des Produktes regelmäßig auf Beschädigungen. Falls Schäden oder Ver­schleiß erkannt werden, das Spielzeug nicht verwenden und für Kinder unzugänglich machen.
• Vor dem Gebrauch prüfen, ob das Produkt und alle seine Komponenten nicht eventuell Tran­sportschäden aufweisen. In diesem Falle darf das Produkt nicht verwendet werden und ist von Kindern fern zu halten.
• Es wird empfohlen, regelmäßig den Zustand des Produktes zu prüfen. Falls Schäden auftreten, das Produkt nicht mehr verwenden und für Kinder unzugänglich machen.
• Der Gebrauch des Spiels muss unter Aufsicht von Erwachsenen erfolgen.
EINFÜHRUNG IN DAS SPIEL
Das Tamburin Formen und Musik besitzt zwei Funktionen, die dem Kind helfen, seine Bewegungen zu koor­dinieren und zu verbessern, wobei auch die logische Assoziation und die Musikalität entwickelt werden. Das Tamburin Formen und Musik besitzt zwei Funktionen. Auf der einen Seite ist es ein elektronisches Tamburin, das mit den Händchen oder dem Schlagstöckchen gespielt wird, um fröhliche Melodien, lustige Klangef­fekte und natürlich die Töne des Tamburins zu hören. Auf der anderen Seite ist es ein erstes Steckspiel mit 3 bunten Förmchen, die in die entsprechenden Öffnungen zu stecken sind. Um die Förmchen herauszuholen, nimmt man einfach den Deckel ab und schon kann weitergespielt werden. Mit seiner runden Form kann man das Tamburin rollen lassen. Um ihm zu folgen, startet der kleine Musikant erste Krabbelversuche.
ANWENDUNG
• Um das Spiel einzuschalten, genügt es, den Cursor (1) an der „Tamburin“-Seite je nach der gewünschten Lautstär­ke aus der Position OFF in die Position <))/<))) zu verschieben. Eine fröhliche Melodie bestätigt das Einschalten.
• Um einen unnützen Energieverbrauch der Batterien zu vermeiden, wird empfohlen, nach dem Ge­brauch das Spiel stets auszuschalten, indem der Cursor auf die Position OFF verschoben wird.
• Die Melodien, die lustigen Klangeffekte und die Töne des Tamburins schalten sich ein, indem mit den Händen oder mit dem entsprechenden Schlagstöckchen auf die bunten Tasten an der „Tamburin“­Seite gedrückt wird.
ERSETZEN DER BATTERIEN
Austauschbare Batterien einsetzen/ersetzen Das Spiel wird mit 2 Batterien vom Typ AA zu 1,5 Volt betrieben (enthalten).
• Der Austausch der Batterien darf stets nur durch einen Erwachsenen erfolgen.
• Ersetzen der Batterien: die Schraube der Abdeckung mit einem Schraubenzieher abschrauben, die Ab­deckung abnehmen, die leeren Batterien aus dem Batteriefach nehmen, die neuen Batterien einset­zen – dabei die Einsetzrichtung beachten (wie auf dem Produkt angegeben) – die Abdeckung wieder aufsetzen und die Schraube gut festziehen.
• Die Batterien oder eventuelles Werkzeug für Kinder unzugänglich aufbewahren.
8
i
• Die leeren Batterien des Produktes immer entnehmen, um eventuelle Flüssigkeitsverluste, die das Pro­dukt beschädigen könnten, zu vermeiden.
• Die Batterien im Falle einer längeren Nichtbenutzung des Produktes stets entnehmen.
• Die gleichen oder gleichwertigen Alkalibatterien benutzen, die für den Betrieb dieses Produktes empfo-
,
,
hlen werden.
• Nicht verschiedene Batterietypen oder neue und verbrauchte Batterien zusammen benutzen.
• Die leeren Batterien nicht ins Feuer oder in die Umwelt werfen, sondern entsprechend den Vorschriften entsorgen.
• Die Stromverbindungen nicht kurzschließen.
• Nicht versuchen, nicht wieder aufl adbare Batterien neu aufzuladen: sie könnten explodieren.
• Von einer Verwendung wieder aufl adbarer Batterien wird abgeraten, da diese die Wirksamkeit des Spielzeugs verringern könnte.
• Im Falle einer Verwendung wieder aufl adbarer Batterien, sind diese aus dem Spielzeug zu nehmen, um sie wieder aufzuladen. Das Wiederaufl aden nur unter Aufsicht eines Erwachsenen vornehmen.
Die beim Kauf in dem Produkt enthaltenen Batterien sind nur zu Demonstrationszwecken in der Ver­kaufsstelle bestimmt.
REINIGUNG UND WARTUNG DES SPIELS:
• Zur Reinigung des Spiels ein weiches trockenes Tuch verwenden; das Spiel nicht in Wasser tauchen, um die Elektronik nicht zu beschädigen.
• Das Spiel sorgfältig vor Hitze, Staub, Sand und Wasser schützen.
DIESES PRODUKT ENTSPRICHT DER EU-RICHTLINIE 2002/96/EG.
Die durchgestrichene Abfalltonne, die auf diesem Gerät abgebildet ist, bedeutet, dass dieses Produkt nach dem Ende seiner Betriebszeit getrennt von den Haushaltsabfällen zu entsorgen ist. Entweder sollte
es an einer Sammelstelle für elektrische und elektronische Altgeräte abgegeben werden oder, bei Kauf ei­nes neuen Geräts, dem Verkäufer zurückgegeben werden. Der Verbraucher ist in jedem Falle verantwortlich für die ordnungsgemäße Entsorgung des Geräts nach Ende der Betriebszeit. Nur bei Abgabe des Geräts an einer geeigneten Sammelstelle ist es möglich das Produkt so zu verarbeiten, zu recyceln und umweltgerecht zu entsorgen, dass einer­seits Werkstoffe und Materialien wieder verwendet werden können und andererseits negative Folgen für Umwelt und Gesundheit ausgeschlossen werden. Nähere Auskunft bekommen Sie bei ihrem örtlichen Amt für Abfallentsorgung oder in der Verkaufsstelle dieses Geräts.
KONFORMITÄT MIT DER EU-RICHTLINIE 2006/66/EG
Die durchgestrichene Abfalltonne, die auf den Batterien angebildet ist, bedeutet, dass diese nach dem Ende ihrer Betriebszeit getrennt von den Haushaltsabfällen zu entsorgen sind. Entweder sollten sie an einer Sammelstelle für
Altbatterien abgegeben werden oder, bei Kauf neuer, gleichwertiger wieder aufl adbarer und nicht wieder aufl adba­rer Batterien dem Verkäufer zurückgegeben werden. Das eventuelle chemische Symbol Hg, Cd, Pb unter der durchgestrichenen Abfalltonne gibt den in der Batterie enthaltenen Substanztyp an: Hg = Quecksilber, Cd = Kadmium, Pb = Blei. Der Verbraucher ist in jedem Falle verantwortlich für die ordnungsgemäße Entsorgung der Batterien nach Ende der Betriebszeit, um deren Ve­rarbeitung und Recycling zu erleichtern. Nur bei Abgabe der Batterien an einer geeigneten Sammelstelle ist es möglich, diese so zu verarbeiten, zu recyceln und umweltgerecht zu entsorgen, dass einerseits Werkstoffe und Materialien wieder verwendet und andererseits negative Folgen für die Umwelt und menschliche Gesundheit ausgeschlossen werden können. Nähere Auskunft bekommen Sie bei ihrem örtlichen Amt für Abfallentsorgung oder in der Verkaufsstelle dieses Geräts.
Rev.00-07-071008
Dieses Produkt entspricht der EU-Richtlinie 2002/95/EG.
Made in China.
9
E
L t
L
a a L e s d o
a L c e e c c d r
R
E
F
Manual de Instrucciones TAMBOR FORMAS Y MÚSICA
Edad: 6M +
ADVERTENCIA GENERAL
Se aconseja leer y conservar estas instrucciones para futuras consultas. Para la seguridad de tu hijo:
¡Atención!
• Antes del uso quitar y eliminar las bolsas de plástico y el resto de componentes que no formen parte
del juguete (por ej. cuerdas, elementos de fi jación, etc.) y mantenerlos fuera del alcance de los niños.
• Verifi car regularmente el estado de desgaste del producto y la presencia de roturas. En caso de daños
no utilizar el juguete y mantenerlo fuera del alcance de los niños.
• Antes del primer uso comprobar que el producto y todos sus componentes no presenten daños debi-
dos al transporte; en tal caso, no utilizar el producto y mantenerlo fuera del alcance de los niños.
• Se aconseja controlar periódicamente el estado de desgaste del producto. En caso de daños no utili-
zarlo y dejarlo fuera del alcance de los niños.
• Utilizar el juguete sólo bajo la supervisión de un adulto.
INTRODUCCIÓN AL JUGUETE
El Tambor Formas y Música es un juguete con una doble función, que ayuda al niño a coordinar y a afi nar sus movimientos, así como a desarrollar la asociación lógica y la sensibilidad musical. Por un lado es un tambor electrónico, que se puede tocar con las manos o ayudándose con el martillo, para escuchar alegres melodías, graciosos efectos sonoros y naturalmente el sonido del tambor, que se activan con los botones de colores situados sobre la superfi cie. Por el otro lado es un primeros encajables con 3 formas de colores que hay que introducir en los huecos correspondientes. Es sufi ciente con retirar la tapa para recuperar las formas y comenzar de nuevo a jugar. Además, gracias a su forma especial, es posible hacerlo rodar animando al bebé a que gatee para seguirlo.
FUNCIONAMIENTO DEL JUGUETE
• Para encender el juguete, mover el cursor situado en el lado “tambor” desde la posición OFF hasta la po-
sición <)) / <))) según el volumen deseado. Una alegre melodía confi rma que el juguete se ha activado.
• Para evitar que las pilas se gasten inútilmente, se aconseja apagar siempre el juguete después de
usarlo, colocando el cursor en la posición OFF.
• Las melodías, los graciosos efectos sonoros y el sonido del tambor se activan oprimiendo con las
manos o con el martillo correspondiente sobre los botones de colores situados en el lado “tambor”.
SUSTITUCIÓN DE LAS PILAS
Extracción e inserción de las pilas El juguete funciona con pilas AA x 1.5 V (incluidas)
• La sustitución de las pilas correrá siempre por cuenta de un adulto.
• Para sustituir las pilas: afl ojar el tornillo de la tapa con un destornillador, sacar la tapa, extraer las pilas
descargadas de su hueco e introducir las pilas nuevas teniendo cuidado de colocarlas manteniendo su correcta polaridad (tal y como viene indicado en el producto), poner de nuevo la tapa en su sitio y apretar bien el tornillo.
• No dejar las pilas ni otros instrumentos al alcance de los niños.
• Retirar siempre las pilas agotadas del producto para evitar que eventuales pérdidas de líquido puedan
dañarlo.
• En caso de inutilización prolongada del producto, sacar siempre las pilas.
10
• Emplear pilas alcalinas, iguales o equivalentes al tipo que se aconseja para hacer funcionar este producto.
• No se deben mezclar tipos distintos de pilas o pilas descargadas con pilas nuevas.
• No tirar al fuego, ni al cubo de basura las pilas descargadas, sino eliminarlas depositándolas en el
:
contenedor correspondiente.
• No poner en corto circuito los bornes de alimentación.
• Las pilas no recargables no se deben recargar: podrían estallar.
• No se aconseja utilizar baterías recargables, podrían disminuir la funcionalidad del juguete.
• En caso de que se utilicen baterías recargables, extraerlas del juguete antes de recargarlas y efectuar la
operación de recarga exclusivamente bajo la supervisión de un adulto.
Las pilas incluidas en el juguete en el momento de la compra se suministran sólo para la prueba demos­trativa en el punto de venta.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO DEL JUGUETE:
• Para limpiar el juguete utilizar un paño suave, no sumergir el juguete en agua para no dañar el circuito
electrónico.
• Proteger con cuidado el juguete del calor, polvo, arena y agua.
ESTE PRODUCTO ES CONFORME A LA DIRECTIVA EU 2002/96/EC.
El símbolo de la papelera barrada que se encuentra en el aparato indica que el producto, al fi nal de su
vida útil, deberá eliminarse separadamente de los desechos domésticos y por lo tanto deberá entregarse a un centro de recogida selectiva para aparatos eléctricos y electrónicos o al vendedor cuando compre un nuevo aparato similar. El usuario es responsable de entregar el aparato agotado a las estructuras apropiadas de recogida. La adecuada recogida selectiva para el envío sucesivo del aparato fuera de uso al reciclaje, al tratamiento y a la eliminación compatible con el ambiente, contribuye a evitar posibles efectos negativos en el ambiente y en la salud y favorece el reciclaje de los materiales de los que está compuesto el producto. Para informaciones más detalladas inherentes a los sistemas de recogida disponibles, diríjase al servicio local de eliminación de desechos, o a la tienda donde compró el aparato.
CONFORMIDAD A LA DIRECTIVA EU 2006/66/EC
El símbolo de la papelera barrada que se encuentra en las pilas indica que las mismas, al fi nal de su vida
útil, deberán eliminarse separadamente de los desechos domésticos y por lo tanto deberán entregarse a un centro de recogida selectiva o al vendedor cuando se compren pilas nuevas, recargables o no recargables. Los símbolos químicos Hg, Cd, Pb, situados debajo de la papelera barrada indican el tipo de sustancia que la pila contiene: Hg= Mercurio, Cd= Cadmio, Pb= Plomo. El usuario es responsable de entregar las pilas agotadas a las estructuras apropiadas de recogida, para facilitar el tratamiento y el reciclaje. La adecuada recogida selectiva para el envío sucesivo de las pilas gastadas al reciclaje, al tratamiento y a la eliminación compatible con el ambiente, contribuye a evitar posibles efectos negativos en el ambiente y en la salud y favorece el reciclaje de las sustan­cias de las que están compuestas las pilas. La eliminación inadecuada de las pilas por parte del usuario provoca daños al medio ambiente y a la salud pública. Para informaciones más detalladas inherentes a los sistemas de recogida disponibles, diríjase al servicio local de eliminación de desechos, o a la tienda donde compró las pilas
Rev.00-07-071008
Este producto es conforme a la directiva EU 2002/95/EC.
Fabricado en China.
11
P
A n
L
n n r n m s
d r
é a e e c c
R
E
F
Manual de Instruções TAMBOR FORMAS E SONS
Idade: +6 Meses
ADVERTÊNCIA GERAL
Recomenda-se que leia e conserve estas instruções para consultas futuras. Para a segurança do seu fi lho: Atenção!
• Antes da utilização, remova eventuais sacos de plástico e todos os elementos que fazem parte da em-
balagem do brinquedo (por exemplo: elásticos, cintas de plástico, etc.) e mantenha-os fora do alcance das crianças.
• Verifi que com regularidade o estado de desgaste do brinquedo e a existência de eventuais danos. No
caso de detectar algum componente danifi cado, não utilize o brinquedo e mantenha-o fora do alcance das crianças.
• Antes da utilização, verifi que o estado do produto e de todos os seus componentes e a existência de
eventuais danos causados pelo transporte. Caso detecte algo danifi cado, não utilize o brinquedo e mantenha-o fora do alcance das crianças.
• Recomenda-se que controle periodicamente o estado de desgaste do produto. Caso apresente danos
evidentes, não o utilize e mantenha-o inacessível.
• A utilização do brinquedo deve ser sempre vigiada por um adulto.
APRESENTAÇÃO DO BRINQUEDO
O Tambor Formas e Sons é um brinquedo com dupla função que ajuda a criança a coordenar os movi­mentos, desenvolvendo também a associação lógica e a sensibilidade musical. De um lado, é um tambor electrónico que a criança pode tocar com as mãos ou com o martelo, para ouvir alegres melodias, divertidos efeitos sonoros e, naturalmente, o som do tambor que se activam com os botões coloridos existentes na superfície do brinquedo. Do lado oposto é um brinquedo de primeiros encaixes, com 3 formas coloridas para a criança introduzir nos buracos correspondentes. Depois, basta retirar a tampa, para recuperar as formas e recomeçar imediatamente a brincar. Além disso, a sua forma especial permite fazê-lo rebolar, encorajando a criança a gatinhar para o apanhar.
FUNCIONAMENTO DO BRINQUEDO
• Para ligar o brinquedo, basta deslocar o cursor, que se encontra no lado utilizado como “tambor”, da
posição OFF para a posição <)) / <))), conforme o nível de volume desejado. Uma alegre melodia confi rma a activação.
• Após a utilização, para evitar um consumo inútil das pilhas, é aconselhável desligar sempre o brinque-
do, colocando o cursor na posição OFF.
• As melodias, os divertidos efeitos sonoros e os sons do tambor activam-se premindo, com as mãos, o
martelo específi co existente nos botões coloridos que se encontram no lado utilizado como “tambor”.
SUBSTITUIÇÃO DAS PILHAS
Remoção e substituição das pilhas Este brinquedo funciona com 2 pilhas AA x 1.5 V (incluídas)
• A substituição das pilhas deve ser sempre efectuada por um adulto.
• Para substituir as pilhas: desaperte o parafuso da tampa com uma chave de fendas, remova a tampa,
retire do compartimento as pilhas gastas, coloque as pilhas novas, tendo o cuidado de as posicionar re­speitando a polaridade (conforme indicado no produto), coloque a tampa e aperte a fundo o parafuso.
• Não deixe as pilhas ou eventuais ferramentas ao alcance das crianças.
12
l
• Retire sempre as pilhas gastas do brinquedo para evitar que eventuais perdas de líquido o possam danifi car.
• Retire sempre as pilhas se o brinquedo não for utilizado durante um longo período de tempo.
• Utilize pilhas alcalinas iguais ou equivalentes ao tipo recomendado para o funcionamento do brinquedo.
• Não misture tipos ou marcas diferentes de pilhas nem pilhas gastas com pilhas novas.
• Não deite as pilhas gastas no lume nem no lixo normal. Coloque-as nos contentores adequados para
a recolha diferenciada.
• Não coloque em curto-circuito os contactos eléctricos.
• Não tente recarregar pilhas não recarregáveis: poderão explodir.
• Não é aconselhada a utilização de pilhas recarregáveis; poderão diminuir a correcta funcionalidade do
,
,
,
brinquedo.
• No caso de utilizar pilhas recarregáveis, retire-as do brinquedo antes de as recarregar. A recarga deve
ser efectuada somente sob a vigilância de um adulto. As pilhas incluídas no produto, no momento da compra, destinam-se apenas à demonstração do funcio­namento do brinquedo no ponto de venda.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO DO BRINQUEDO:
• Para a limpeza do brinquedo, utilize um pano macio. Não mergulhe o brinquedo em água para não
danifi car o circuito electrónico.
• Proteja o brinquedo do calor, pó, areia e água.
ESTE PRODUTO É CONFORME À DIRECTIVA EU 2002/96/EC.
O símbolo do lixo com a barra contido no aparelho indica que o produto, ao terminar a própria vida útil, deve ser eliminado separadamente dos lixos domésticos, e deve ser levado a um centro de recolha dife-
renciada para aparelhagens eléctricas e electrónicas ou entregue ao revendedor onde for comprada uma nova aparelhagem equivalente. O utente é responsável pela entrega do aparelho às estruturas apropriadas de recolha no fi m da sua vida útil. A recolha apropriada diferenciada para o posterior encaminhamento do aparelho inutilizado à reciclagem, ao tratamento e à eliminação compatível com o ambiente, contribui para evitar possíveis efeitos negativos no ambiente e na saúde e facilitar a reciclagem dos materiais com os quais o produto é composto. Para informações mais detalhadas inerentes aos sistemas de recolha disponíveis, procure o serviço local de eliminação de lixos, ou dirija­se à loja onde foi efectuada a compra.
CONFORMIDADE COM A DIRECTIVA EU 2006/66/EC
O símbolo do caixote do lixo com a cruz contido nas pilhas ou na embalagem do produto, indica que as mesmas, ao terminar a própria vida útil, devem ser eliminadas separadamente dos lixos domésti-
cos, não devem ser eliminadas junto com o lixo doméstico mas devem ser colocadas num centro de recolha diferenciada ou entregues ao revendedor onde forem compradas novas pilhas recarregáveis ou não recarregáveis equivalentes. O eventual símbolo químico Hg, Cd, Pb, existente por baixo do símbolo do caixote do lixo com a cruz, indica o tipo de substância contida na pilha: Hg=Mercúrio, Cd=Cádmio, Pb=Chumbo. O utente é responsável pela entrega das pilhas às estruturas apropriadas de recolha no fi m da sua vida útil. A recolha apropriada diferenciada para o posterior encaminhamento das pilhas gastas à reciclagem, ao tratamento e à eliminação compatível com o ambiente, contribui para evitar possíveis efeitos negativos no ambiente e na saúde e facilitar a reciclagem dos materiais com os quais as pilhas são compostas. Se o utente não respeitar estas indi­cações prejudica o ambiente e a saúde humana. Para informações mais detalhadas inerentes aos sistemas de re­colha disponíveis, procure o serviço local de eliminação de lixos, ou dirija-se à loja onde foi efectuada a compra.
Rev.00-07-071008
Este produto é conforme à Directiva EU 2002/95/EC.
Fabricado na China.
13
NL
D v
H
e g d t o e g
t a v h c d n w h d
R
D
V
Handleiding TAMBOERIJN VORMEN EN MUZIEK
Leeftijd: 6M+
ALGEMENE WAARSCHUWINGEN
Lees deze instructies en bewaar ze voor latere raadpleging. Voor de veiligheid van uw kind: Let op!
• Verwijder vóór het gebruik eventuele plastic zakken en andere onderdelen die geen deel uitmaken van het
speelgoed (bijv. banden, bevestigingselementen, enz.) en houd deze buiten het bereik van kinderen.
• Controleer het product regelmatig op slijtage en eventuele gebreken. Gebruik het speelgoed in geval
van beschadiging niet en houd het buiten het bereik van kinderen.
• Controleer voor het gebruik dat het artikel en zijn onderdelen niet beschadigd zijn tijdens het transport. In dit
geval mag het artikel niet worden gebruikt en dient het buiten het bereik van kinderen te worden gehouden.
• Het wordt aanbevolen de slijtagestaat van het artikel regelmatig te controleren. Gebruik het artikel in
geval van duidelijke schade niet en maak het ontoegankelijk.
• Het speelgoed mag uitsluitend onder toezicht van een volwassene worden gebruikt.
INLEIDING TOT HET SPEELGOED
De Tamboerijn Vormen en Muziek is het speelgoed met de dubbele functie, dat het kind helpt zijn bewegingen te coördineren en verfi jnen, en ook het logische associatievermogen en het gevoel voor muziek te ontwikkelen. Aan de ene kant is het een elektronische tamboerijn, te bespelen met de handen of met behulp van het hamertje, om naar vrolijke melodieën, grappige geluidseffecten en natuurlijk de geluiden van de tamboerijn te luisteren, die met de gekleurde knoppen op het oppervlak worden ingeschakeld. Aan de andere kant is het een eerste insteekpuzzel, met 3 gekleurde vormpjes, die in de juiste holtes moeten worden gestoken. Het deksel hoeft maar te worden verwijderd om ze terug te nemen en het spel kan meteen weer beginnen. Door de bijzondere vorm kan de tam­boerijn bovendien rollen, waardoor het kind wordt aangemoedigd er achteraan te kruipen.
WERKING VAN HET SPEELGOED
• Om het speelgoed in te schakelen, hoeft u de cursor aan de “tamboerijnkant” maar van de OFF stand,
afhankelijk van het gewenste volume, op de <)) / <))) stand te verplaatsen. Een vrolijke melodie beves­tigt de inschakeling.
• Om onnodig batterijverbruik te voorkomen, wordt aangeraden het speelgoed na gebruik altijd uit te
zetten door de cursor op de OFF stand te zetten.
• De melodieën, de grappige geluidseffecten en de geluiden van de tamboerijn worden ingeschakeld door
met de handen of het speciale hamertje op de gekleurde knoppen op de “tamboerijnkant” te drukken.
DE BATTERIJEN VERVANGEN
De vervangbare batterijen verwijderen en aanbrengen Het speelgoed werkt op 2 “AA” batterijen van 1,5 Volt (bijgeleverd)
• De batterijen dienen altijd door een volwassene te worden vervangen.
• Om de batterijen te vervangen: draai de schroef van het klepje met een schroevendraaier los, neem het klepje
weg, haal de lege batterijen uit het batterijenvakje, steek de nieuwe batterijen erin met de polen aan de juiste kant (zoals op het product aangeduid staat). Plaats het klepje terug en draai de schroef helemaal aan.
• Houd de batterijen of eventueel gereedschap buiten het bereik van kinderen.
• Verwijder de lege batterijen altijd uit het product om te voorkomen dat ze lekken en zo het artikel
zouden kunnen beschadigen.
• Verwijder de batterijen altijd, als het artikel gedurende langere tijd niet wordt gebruikt.
• Gebruik hetzelfde of een gelijkwaardig type alkaline batterijen als wordt aanbevolen voor de werking
14
l
van dit product.
• Meng geen verschillende soorten batterijen, of lege met nieuwe batterijen.
• Gooi lege batterijen niet in het vuur en laat ze niet in het milieu achter, maar gooi ze via de gescheiden
afvalverwerking weg.
• Zorg ervoor dat er geen kortsluiting tussen de voedingsklemmen ontstaat.
• Probeer niet om niet herlaadbare batterijen op te laden: deze zouden kunnen ontploffen.
• Het is niet raadzaam herlaadbare batterijen te gebruiken. Deze kunnen de goede werking van het
l
,
,
l
speelgoed verminderen.
• Indien herlaadbare batterijen worden gebruikt, haalt u deze uit het speelgoed voordat u ze oplaadt.
Laad ze alleen op onder toezicht van een volwassene. De batterijen die zich tijdens de aankoop in het artikel bevinden, dienen enkel ter demonstratie in het verkooppunt.
HET SPEELGOED REINIGEN EN ONDERHOUDEN:
• Gebruik een zachte doek om het speelgoed te reinigen. Dompel het speelgoed niet in water, om het
elektronische circuit niet te beschadigen.
• Bescherm het speelgoed zorgvuldig tegen warmte, stof, zand en water.
DIT PRODUCT IS CONFORM DE EU RICHTLIJN 2002/96/EG.
Het symbool van de doorgestreepte prullenmand op het apparaat betekent dat het product aan het eind van
zijn leven moet worden toevertrouwd aan een centrum voor gescheiden afvalverwerking voor elektrische en elektronische apparaten, of bij de aankoop van een nieuw gelijkwaardig apparaat aan de dealer moet worden terugge­geven, aangezien het afzonderlijk van het huisvuil moet worden weggegooid. De gebruiker is er verantwoordelijk voor dat het apparaat aan het eind van zijn leven aan de geschikte centra voor gescheiden afvalverwerking wordt toever­trouwd. Een goede gescheiden afvalverwerking om het afgedankte apparaat vervolgens naar de recycling te sturen en overeenkomstig het milieu te behandelen en af te danken, draagt ertoe bij mogelijke negatieve effecten op het milieu en de gezondheid te voorkomen en bevordert de recycling van de materialen waaruit het product bestaat. Voor meer gedetailleerde informatie over de recyclage van dit product en de beschikbare ophaalsystemen, wendt u zich tot de lokale dienst voor afvalophaling of tot de winkel waar u het product hebt gekocht.
CONFORM DE EU-RICHTLIJN 2006/66/EG
Het symbool met de doorgestreepte vuilnisbak op de batterijen geeft aan dat deze op het einde van hun levenscyclus afzonderlijk van het gewoon huishoudelijk afval moeten worden afgedankt
en hiervoor naar een centrum voor gescheiden afvalophaling moeten worden gebracht of worden terugbezorgd aan de verkoper op het moment waarop nieuwe gelijkaardige niet oplaadbare batterijen worden aangekocht. Het eventuele chemische symbool Hg, Cd, Pb onder de doorgestreepte vuilnisbak geeft de inhoud van de batterij aan: Hg=kwik, Cd=cadmium, Pb=lood. De gebruiker is er verantwoordelijk voor de batterijen op het einde van hun levenscyclus naar een structuur voor afvalophaling te brengen om de verwerking en de re­cycling ervan te bevorderen. Een goede gescheiden afvalverwerking om de afgedankte batterijen vervolgens naar de recycling te sturen en overeenkomstig het milieu te behandelen en af te danken, draagt ertoe bij mogelijke negatieve effecten op het milieu en de gezondheid te voorkomen en bevordert de recycling van de materialen waaruit de batterijen bestaan. Als het product illegaal door de gebruiker wordt afgedankt, heeft dit schade aan het milieu en de gezondheid tot gevolg. Wend u voor meer informatie over de beschikbare inzamelsystemen tot de plaatselijke afvalverwerkingsdienst, of tot de winkel waar u het artikel hebt gekocht.
Rev.00-07-071008
Dit product is conform de EU-richtlijn 2002/95/EG.
Vervaardigd in China.
15
T e
L
m v s k p
t H P h t t k k
U
T
V
FIN
Käyttöohjeet MUOTIT JA MUSIIKKI - TAMBURIINI
Ikäsuositus: 6+ kk.
YLEINEN VAROTOIMENPIDE
Lue ohjeet ja säilytä ne tulevaa tarvetta varten. Lapsesi turvalisuuden tähden: Huomio!
• Ennen käyttöä poista mahdolliset muovipussit ja muut leluun kuulumattomat osat (esim. nyörit, kiin-
nikkeet jne.) ja pidä ne poissa lasten ulottuvilta.
• Tarkista tuotteen kunto säännöllisesti. Mikäli lelu on vahingoittunut, sitä ei saa käyttää ja se on pidet-
tävä poissa lasten ulottuvilta.
• Tarkista ennen käyttöä, ettei lelu eikä mikään sen osista ole vahingoittunut kuljetuksen aikana. Mikäi
näin on käynyt, lelua ei saa käyttää ja se on pidettävä poissa asten ulottuvilta.
• Tarkista tuotteen kulumisaste säännöllisesti. Mikäli lelu on ilmeisen vahingoittunut, sitä ei saa käyttää
ja se on pidettävä poissa lasten ulottuvilta.
• Lelua saa käyttää ainoastaan aikuisen valvonnassa.
LELUN ESITTELY
Muotit ja Musiikki - Tamburiini toimii kahdella eriaisella tavaa ja auttaa näin lasta koordinoimaan ja hiomaan liikkeitään, kehittäen myös hänen loogis-assosiatiivisiä taitojaan ja musikaalista herkkyyttään. Toinen puoli toimii elektronisena tamburiinina, jota soitetaan käsin tai pienellä palikalla. Näin lapsi voi kuunnella iloisia melodioita, hassuja ääniefektejä ja luonnollisesti myös tamburiinin sointia, jotka käyn­nistetään sen päällä sijaitsevilla painikkeilla. Toisella puolella on ensimmäiset muotit -sovitteluleikki, joka sisältää 3 muottia sovitettaviksi asianomaisiin kohtiin. Kun kansi sitten irrotetaan, muotit saadaan takai­sin ja leikki voi alkaa heti uudelleen. Lelun erikoisen muodon ansiosta sitä voidaan myös kierittää ja näin lasta rohkaistaan konttaamaan sen perässä.
LELUN TOIMINTO
• Kytkeäksesi lelun päälle siirrä “tamburiinin” puolella sijaitseva kursori OFF-asennosta <)) / <))) -asentoon
sen mukaan, minkä äänenvoimakkuuden valitset. Iloinen melodia ilmaisee lelun kytkeytyneen päälle.
• Jotta välttäisit paristojen turhan tyhjentymisen, kytke lelu leikin loputtua aina pois päältä siirtämällä
kursori OFF-asentoon.
• Melodiat, hassut ääniefektit ja tamburiinin sointi kytkeytyvät päälle, kun “tamburiinin” puolella olevia
värikkäitä nappuloita painetaan käsin tai rumppupalikalla.
PARISTOJEN VAIHTO
Vaihtoparistojen poisto ja asennus Leu toimii kahdella 1,5 votin AA-paristolla (sisätyvät pakkaukseen)
• Vain aikuinen saa vaihtaa paristot uusiin.
• Paristojen vaihtamiseksi kierrä luukun ruuvi auki meisselillä ja irrota luukku. Poista paristotilasta tyhjent-
yneet paristot ja aseta paikoilleen uudet paristot paikoilleen niiden oieiden napaisuuksien mukaan (tuot­teessa oevan merkinnän mukaisesti). Aseta luukku takaisin paikalleen ja kierrä ruuvi tiukkaan kiinni.
• Älä jätä paristoja tai mahdollisia työkaluja lasten ulottuville.
• Poista aina tyhjentyneet paristot tuotteesta, jottei mahdollinen nestevuoto vahingoittaisi sitä.
• Poista paristot aina, kun lelua ei käytetä pitkään aikaan.
• Käytä tuotteen toimintoon samanlaisia tai suositeltua paristotyyppiä vastaavia alkaliparistoja.
• Älä sekoita keskenään eri tyyppisiä paristoja eikä myöskään uusia ja vanhoja paristoja.
• Älä polta tyhjentyneitä paristoja tai heitä niitä luontoon, vaan hävitä ne lain määräämällä tavalla.
16
• Älä aseta syöttöpäitä oikosulkuun.
• Älä yritä ladata uudelleen sellaisia paristoja joita ei ole tarkoitettu uudelleenladattaviksi, koska ne
saattaisivat räjähtää.
• Uudelleenladattavien paristojen käyttö ei ole suositeltavaa, koska ne saattaisivat heikentää lelun toimintoa.
• Mikäli kuitenkin käytetään uudelenladattavia paristoja, ne on otettava ulos lelusta ennen lataamista,
mikä on suoritettava ainoastaan aikuisen valvonnassa.
Tuotteen ostohetkellä sisältämät paristot on tarkoitettu ainoastaan myyntipisteessä tapahtuvaa lelun esittelyä varten.
i
LELUN PUHDISTUS JA HUOLTO
• Käytä lelun puhdistukseen pehmeää liinaa. Älä upota lelua veteen, jotta et vahingoittaisi sen eletronista virtapiiriä.
• Suojaa lelua huolella lämmöltä, pölyltä, hiekalta ja vedeltä.
. i
TÄMÄ TUOTE ON DIREKTIIVIN EU 2002/96/EC MUKAINEN.
Laitteessa oleva ruksattu roska-astian kuva tarkoittaa, että tuote on käyttöikänsa lopussa hävitettävä
erillään kotitalousjätteistä ja vietävä sähkö- ja elektroniikkalaitteiden keräyspisteeseen tai annettava myyjälle ostettaessa vastaava laite. Käyttäjä on velvollinen toimittamaan laitteen sen käyttöiän lopussa sopi­vaan kierrätyspisteeseen. Sopiva jätteidenerottelu käytöstä poistetun laitteen laittamiseksi kierrätykseen, kä­sittelyyn tai hävitykseen, auttaa ehkäisemään terveys- ja ympäristöhaittoja ja edistää laitteen valmistuksessa käytettyjen materiaalien kierrätystä. Saadaksesi lisätietoja olemassa olevista keräysmahdollisuuksista, käänny paikallisen jätehuollon tai laitteen myyneen kaupan puoleen
EU 2006/66/EC MUKAINEN
Paristoissa tai pakkauksessa oleva ruksattu roska-astian kuva tarkoittaa, että paristot on käyttöikänsä
lopussa hävitettävä erillään kotitalousjätteistä ja vietävä niille kuuluvaan keräyspisteeseen tai annet­tava myyjälle ostettaessa uudet vastaavat ladattavat tai ei ladattavat paristot. Mahdollinen kemiallinen merkki Hg, Cd, Pb, ruksatun roska-astian alapuolella kertoo mitä ainetta paristot sisältävät: Hg= Elohopea, Cd=cadmium, Pb=lyijy. Käyttäjä on velvollinen toimittamaan paristot niiden käyttöiän lopussa sopivaan kierrrätyspisteeseen helpottaakseen niiden käsittelyä ja uusiokäyttöä. Sopiva jätteidenerottelu käytöstä poistettujen paristojen lait­tamiseksi kierrätykseen, käsittelyyn tai niiden hävittäminen ympäristöystävällisellä tavalla auttaa ehkäisemään terveys- ja ympäristöhaittoja. Tuotteen hävittäminen laittomasti vahingoittaa ympäristöä ja terveyttä. Saada­ksesi lisätietoja olemassa olevista keräysmahdollisuuksista, käänny paikallisen jätehuollon tai laitteen myyneen kaupan puoleen.
Uudelleenkäsittely 00-07-071008
Tämä tuote on direktiivin EU 2002/95/EC mukainen.
Valmistettu Kiinassa.
17
B
R
B k m t r
e
d b b d
R
D
P
N
Brukerveiledning TAMBUR MED FORMER OG MUSIKK
Alder: 6M +
GENERELL MERKNAD
Man anbefaler å lese og oppbevare disse instruksjonene til fremtidig bruk. For barnets sikkerhet: Ad­varsel!
• Fjern og eliminer eventuelle plastposer og andre komponenter som ikke hører med til leketøyet før
bruk (f. eks. bånd, festedeler osv.), og hold dem langt utenfor barns rekkevidde.
• Kontroller jevnlig slitasjetilstanden på produktet, og om det fi nnes eventuelle brudd. I tilfelle skader,
bruk ikke leketøyet, men hold det utenfor barns rekkevidde.
• Kontroller før bruk at produktet og alle dets komponenter ikke viser eventuelle skader på grunn av
transporten, i dette tilfelle må ikke produktet brukes, men holdes langt utenfor barns rekkevidde.
• Man anbefaler å Kontrollere jevnlig slitasjetilstanden på produktet. I tilfelle øyensynlige skader, bruk
ikke produktet men hold det utilgjengelig.
• Leken må brukes under overvåking av en voksen.
INTRODUSERING AV LEKEN
Tambur Former og Musikk er leken med den doble funksjonen som hjelper barnet å koordinere og skjerpe bevegelsene og dessuten utvikle den logiske assosiasjonen og den musikalske sensibiliteten. Elektronisk tambur på en side, som man kan spille på med hendene eller hjelpe seg med den lille hammeren for å lytte på muntre melodier, rare lydeffekter og naturligvis lyden av tamburen som aktiveres med farvede knapper som fi nnes på overfl aten. På den motsatte siden fi nnes uthulningene med 3 farvede former til å føye inn i de tilsvarende uthulningene. Siden er det nok å ta av lokket for å få dem igjen og straks begynne å leke på nytt. Den spesielle formen gjør dessuten at den kan rulle og oppmuntre barnet til å krabbe for å følge etter den.
FUNGERING AV LEKEN
• For å tenne på leken er det nok å fl ytte markøren som sitter på “tambursiden” fra posisjon OFF til posi-
sjon <)) / <))) til ønsket lydstyrke. En munter melodi bekrefter aktiveringen.
• For å unngå et unødvendig forbruk av batteriene, anbefales det alltid å slukke leken ved å fl ytte mar-
køren i posisjon OFF etter bruk.
• Melodiene, de rare lydeffektene og lydene av tamburen aktiveres ved å trykke med hendene eller med
den bestemte hammeren på de farvede knappene som fi nnes på “tambursiden”.
SKIFTING AV BATTERIER
Fjerning og innsetting av utbyttbare batterier Leken fungerer med 2 batterier AA x 1.5v (inkludert)
• Skifting av batterier må alltid utføres av en voksen.
• For å skifte batterier: skru løs skruen på lokket med en skrutrekker. Ta av lokket, ta ut de utladde bat-
teriene fra batterirommet og sett inn de nye batteriene ved å passe på riktig polaritet (som anvist på produktet), sett på lokket igjen og skru skruen hardt fast.
• Ikke la batterier eller eventuelle verktøy være innenfor barns rekkevidde.
• Ta alltid ut utladde batterier fra produktet for å unngå at eventuell lekkasje av væske som kan skade produktet.
• Ta alltid ut batteriene dersom produktet ikke brukes på lenge.
• Bruk alkaliske batterier av samme type eller tilsvarende type som anbefales for dette produktet.
18
l
i i
• Bland ikke forskjellige typer av batterier eller utladde batterier med nye batterier.
• Ikke brenn eller kast utladde batterier i omgivelsen, men legg dem til kildesortering.
• Vold ikke kortslutning på batteriterminalene.
• Forsøk ikke å lade batterier som ikke kan lades på nytt: de kan eksplodere.
• Det anbefales ikke å bruke batterier som kan lades på nytt, de kan svekke funksjonen på leketøyet.
• Dersom man benytter batterier som kan lades på nytt, må de tas ut av leketøyet før de lades og oppladingen må kun utføres av en voksen.
,
Batteriene som sitter i produktet ved kjøp, er levert bare som demonstrasjonsprøve i forretningen.
RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD AV LEKEN:
• Bruk en myk klut for å rengjøre leketøyet, ikke dypp leken i vann for ikke å skade den elektroniske
kretsen.
• Beskytt leketøyet nøye mot varme, støv, sand og vann.
DETTE PRODUKTET ER I OVERENSSTEMMELSE MED EU-DIREKTIV 2002/96/EC.
Søppelkurvsymbolet med strek over som befi nner seg på apparatet, betyr at produktet ved endt le­vetid ikke må behandles som vanlig husholdningsavfall, men tas med til en stasjon for kildesortering
av elektrisk og elektronisk utstyr eller bringes tilbake til leverandøren når et liknende produkt kjøpes. Brukeren har ansvaret for å bringe apparatet til et egnet sted for innsamling ved slutten av dets levetid. Riktig kildesortering som fører til at apparatet senere gjenvinnes, destrueres eller behandles på annen miljøvennlig måte, forebygger mulige skadevirkninger på miljø og helse og bidrar til gjenvinning av materialene som produk­tet er sammensatt av. For mer informasjon om tilgjengelige kildesorteringssystemer, ta kontakt med ditt lokale renovasjonsselskap eller forhandleren hvor apparatet ble kjøpt.
I OVERENSSTEMMELSE MED EU-DIREKTIV 2006/66/EC.
Søppelkurvsymbolet med strek over som befi nner seg på batteriet, betyr at dette ved endt levetid ikke må behandles som vanlig husholdningsavfall, men tas med til en stasjon for kildesortering eller bringes
tilbake til leverandøren ved kjøp av nye liknende batterier som ikke kan lades eller lades. Det eventu­elle kjemiske symbolet Hg, Cd, Pb som sitter under søppelkurven med strek over, indikerer substansen batteriet inneholder: Hg=Kvikksølv, Cd=Kadmium, Pb=Bly. Brukeren har ansvaret for å bringe batterier til et egnet sted for innsamling ved slutten av deres levetid. Riktig kildesortering som fører til at utladde batterier senere gjenvinnes, destrueres eller behandles på annen miljøvennlig måte, forebygger mulige skadevirkninger på miljø og helse og bidrar til gjenvinning av substansene som batteriene er sammensatt av. Ulovlig destruering av produktet fra brukerens side medfører skader på miljøet og den mennesklige helsen. For mer informasjon om tilgjengelige kil­desorteringssystemer, ta kontakt med ditt lokale renovasjonsselskap eller forhandleren hvor apparatet ble kjøpt.
Rev.00-07-071008
Dette produktet er i overensstemmelse med EU-direktiv 2002/95/EC.
Produsert i Kina.
19
B n
R
a f a m t u
t k b s å b d a
R
D
T
S
DK
Bruksanvisning TRUMMA MED FORMER OCH MUSIK
Ålder: från 6 månader och uppåt
ALLMÄNNA RÅD
Det rekommenderas att läsa dessa instruktioner och spara dem för framtida bruk . För ditt barns säkerhet : VARNING
• Innan användningen ska allt emballage avlägsnas och slängas (t.ex band, fi xeringsdelar, etc.) och hållas
utom räckhåll för barn.
• Kontrollera regelbundet produktens förslitningstillstånd och att den är i oskadat skick. Använd inte
leksaken om den har skadats och håll den utom räckhåll för barn.
• Kontrollera före användningen, att produkten och alla dess beståndsdelar inte uppvisar några skador som
orsakats av transporten. I detta fall får produkten inte användas och den skall hållas utom räckhåll för barn.
• Det rekommenderas att regelbundet kontrollera produktens förslitningstillstånd. Använd inte leksaken
om den har tydliga skador och håll den utom räckhåll för barn.
• Leksaken får endast användas under uppsikt av en vuxen person.
BESKRIVNING AV LEKSAKEN
Trumman med Former och Musik är en leksak med dubbel funktion som hjälper barnet att koordinera och öva upp sina rörelser samt att även utveckla den logiska associationen och musikkänslan. På ena sidan fi nns en elektronisk trumma som ska spelas med händerna eller genom att använda slagklubban, för att lyssna till glada melodier, lustiga ljudeffekter och självklart till trummans ljud som aktiveras med hjälp av de färgglada tryckknapparna som fi nns på ytan. På den andra sidan fi nns den första plockleken med 3 färgglada former som ska plockas in i de överensstämmande hålen. Sedan räcker det att fl ytta på locket för att hämta dem och genast börja att leka på nytt. Dessutom tillåter trummans särskilda form att den rullar och barnet uppmuntras att krypa efter den.
HUR LEKSAKE FUNGERAR
• För att sätta på leksaken är det tillräckligt att fl ytta sliden som sitter på “trummans” sida från läget
OFF till läget <)) / <))) beroende på den önskade volymstyrkan. En glad melodi bekräftar att leksaken har aktiverats.
• För att undvika att batterierna förbrukas i onödan rekommenderas det att alltid stänga av leksaken
efter användningen genom att fl ytta sliden till läget OFF.
• Melodierna, de lustiga ljudeffekterna och trummans ljud aktiveras genom att trycka med händerna
eller med slagklubban på de färgglada tryckknapparna som fi nns på “trummans” sida.
UTBYTE AV BATTERIERNA
Hur de utbytbara batterierna tas ur och sätts i Leksaken fungerar med 2 batterier AA x 1.5 V (batterier medföljer)
• Utbytet av batterierna får endast utföras av en vuxen person.
• För byte av batterierna: lossa på skruven på luckan med hjälp av en skruvmejsel, ta bort luckan, ta ur
de använda batterierna från batterifacket, sätt i de nya batterierna och var härvid noga med att utgå från polariteten för isättningen (såsom indikeras på produkten), sätt tillbaks luckan och dra åt skruven helt och hållet.
• Lämna inte batterierna eller eventuella verktyg inom räckhåll för barn.
• Ta alltid ur de urladdade batterierna från produkten för att undvika eventuella vätskeläckage. De kan
skada produkten.
• Ta alltid ur batterierna om leksaken inte skall användas på en längre tid.
20
• Använd alkaliska batterier som är likadana eller som motsvarar den typ som rekommenderas för
funktionen av denna produkt.
• Blanda inte olika typer av batterier eller använda batterier med nya batterier.
• Kasta inte de kasserade batterierna på öppen eld, lämna dem inte i omgivningen, utan eliminera dem
.
,
genom att använda Dig av de särskilda uppsamlingslådorna.
• Kortslut inte försörjningsklämmorna.
• Försök inte att ladda upp batterier som inte är uppladdningsbara, eftersom de skulle kunna explodera.
• Användning av uppladdningsbara batterier rekommenderas ej, eftersom de kan minska leksakens
funktionsduglighet.
• Om uppladdningsbara batterier används, ska de tas ut från leksaken innan de laddas upp på nytt och
uppladdningen får endast utföras under övervakning av en vuxen person.
Batterierna som fi nns i leksaken vid köpet har endast levererats för demonstrationsprovet på försälj­ningsplatsen.
RENGÖRING OCH SKÖTSEL AV LEKSAKEN:
• Leksaken rengörs genom att använda en mjuk duk. Doppa inte ner leksaken i vatten, eftersom den
elektroniska kretsen kan skadas.
• Skydda noga leksaken från värme, damm, sand och vatten.
DENNA PRODUKT STÄMMER ÖVERENS MED DIREKTIV EU 2002/96/EC.
Symbolen med en överkryssad korg på apparaten indikerar, att produkten i slutet av dess livslängd skall
separeras från hushållsavfallet. Den skall tas till en uppsamlingsplast för elektriska och elektroniska apparater eller lämnas tillbaka till återförsäljaren när man köper en liknande produkt. Användaren är ansvarig för att apparaten i slutet av dess livslängd lämnas över till en lämplig uppsamlingsplats. En lämplig sorterad avfallshantering gör att apparaten kan återvinnas för sortering och hantering som står i överensstämmelse med miljöbestämmelserna och därigenom bidrar till att negativa effekter på miljön och hälsan undviks och underlät­tar återvinning av materialen som produkten består av. För en mer detaljerad information gällande disponibla uppsamlingssystem så vänd Er till lokala avfallshanterare eller till affären där produkten köptes.
DENNA PRODUKT STÄMMER ÖVERENS MED DIREKTIV EU 2006/66/EC
Symbolen med en överkryssad korg på batterierna indikerar, att batterierna i slutet av deras livslängd
skall separeras från hushållsavfallet. De skall tas till en uppsamlingsplast för batterier eller lämnas tillbaka till återförsäljaren när man köper liknande laddningsbara eller ej laddningsbara batterier. Den eventuella kemiska symbolen Hg, Cd, Pb, som står under den överkryssade korgen indikerar typen av ämne som fi nns i batteriet: Hg=Kvicksilver, Cd=Kadmium, Pb=Bly. Användaren är ansvarig för att batterierna i slutet av deras liv­slängd lämnas över till en lämplig uppsamlingsplats. En lämplig sorterad avfallshantering gör att batterierna kan återvinnas för sortering och hantering som står i överensstämmelse med miljöbestämmelserna och därigenom bidrar till att negativa effekter på miljön och hälsan undviks och underlättar återvinning av materialen som pro­dukten består av. För en mer detaljerad information gällande disponibla uppsamlingssystem så vänd Er till lokala avfallshanterare eller till affären där produkten köptes.
Rev.00-07-071008
Denna produkt stämmer överens med direktiv EU 2002/95/EC.
Tillverkad i Kina.
21
Ο κ
Κ
σ τ κ τ α σ κ
α κ π H κ σ κ δ α
R
Τ
Π
GR
Οδηγιεσ Χρησησ ΤΑΜΠΟΥΡΛΟ ΣΧΗΜΑΤΑ ΚΑΙ ΜΟΥΣΙΚΗ
Ηλικία: 6M +
ΓΕΝΙΚΗ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Συνιστάται να διαβάσετε και να κρατήσετε αυτές τις οδηγίες για να τις συμβουλεύεστε στο μέλλον. Για την ασφάλεια του παιδιού σας: Προσοχή!
• Πριν από τη χρήση αφαιρέστε τυχόν πλαστικές σακούλες και τα άλλα στοιχεία που δεν αποτελούν τμήμα
του παιχνιδιού (π.χ σχοινιά, στοιχεία στερέωσης, κ.λπ.) και κρατήστε τα μακριά από τα παιδι.
• Ελέγχετε τακτικά την κατάσταση φθοράς του προϊόντος. Σε περίπτωση ζημιάς μη χρησιμοποιείτε το
παιχνίδι και κρατήστε το μακριά από τα παιδιά.
• Βεβαιωθείτε πριν από τη χρήση ότι το προϊόν και όλα του τα στοιχεία δεν παρουσιάζουν ζημιές που
οφείλονται στη μεταφορά. Στην περίπτωση αυτή το προϊόν δεν πρέπει να χρησιμοποιείται και πρέπει να φυλάσσεται μακριά από τα παιδιά.
• Συνιστάται να ελέγχετε τακτικά την κατάσταση φθοράς του προϊόντος. Σε περίπτωση εμφανούς ζημιάς
αποφεύγετε να χρησιμοποιείτε το προϊόν και κρατήστε το μακριά από τα παιδιά.
• Το παιχνίδι πρέπει να χρησιμοποιείται με την επίβλεψη ενός ενήλικα.
ΕΙΣΑΓΩΓΗ ΣΤΟ ΠΑΙΧΝΙΔΙ
Το Ταμπούρλο Σχήματα και Μουσική είναι ένα παιχνίδι με διπλή λειτουργία που βοηθά το παιδί να εκλεπτύνει και να συντονίσει τις κινήσεις του. Από τη μία πλευρά είναι ένα ηλεκτρονικό ταμπούρλο, που παίζεται με τα χέρια ή με τη βοήθεια του μικρού σφυριού, για να ακούσετε χαρούμενες μελωδίες, αστεία ηχητικά εφφέ και φυσικά τους ήχους του ταμπούρλου, που ενεργοποιούνται με τα χρωματιστά πλήκτρα της επιφάνειας. Από την άλλη πλευρά είναι ένα παιχνίδι πρώτων σχημάτων, με 3 χρωματιστά σχήματα που τοποθετούνται στις αντίστοιχες υποδοχές. Αρκεί να αφαιρέσετε το καπάκι για να τα βγάλετε και να αρχίσετε και πάλι αμέσως το παιχνίδι. Το ειδικό, επίσης, σχήμα του παιχνιδιού του επιτρέπει να κυλάει στο πάτωμα και με τον τρόπο αυτό παρακινεί το παιδί να το ακολουθήσει μπουσουλώντας.
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΤΟΥ ΠΑΙΧΝΙΔΙΟΥ
• Για να ενεργοποιήσετε το παιχνίδι, αρκεί να μετακινήσετε το διακόπτη που βρίσκεται στην πλευρά
«ταμπούρλο» από τη θέση OFF στη θέση <)) / <))) ανάλογα με την επιθυμητή ένταση του ήχου. Μια χαρούμενη μελωδία επιβεβαιώνει την ενεργοποίηση.
• Για να αποφύγετε την άσκοπη κατανάλωση των μπαταριών, συνιστάται μετά τη χρήση να σβήνετε πάντα
το παιχνίδι, τοποθετώντας το διακόπτη στη θέση OFF.
• Οι μελωδίες, τα αστεία ηχητικά εφφέ και οι ήχοι του ταμπούρλου ενεργοποιούνται πιέζοντας με τα χέρια
ή με το ειδικό σφυράκι στα χρωματιστά πλήκτρα της πλευράς «ταμπούρλο».
ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ/ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΩΝ ΜΠΑΤΑΡΙΩΝ
Αφαίρεση και τοποθέτηση των μπαταριών Το παιχνίδι λειτουργεί με 2 μπαταρίες AA x 1.5 V (περιλαμβάνονται)
• Η αντικατάσταση των μπαταριών πρέπει να γίνεται πάντα από ενήλικα.
• Για να αντικαταστήσετε τις μπαταρίες: ξεβιδώστε τη βίδα από το πορτάκι με ένα κατσαβίδι, ανοίξτε το,
βγάλτε από την υποδοχή μπαταριών τυχόν παλιές μπαταρίες, τοποθετήστε τις νέες μπαταρίες, τηρώντας τη σωστή πολικότητα εισαγωγής, (όπως υποδεικνύεται στο προϊόν) τοποθετήστε πάλι το καπάκι και σφίξτε καλά τη βίδα.
• Φυλάξτε τις μπαταρίες και τυχόν βίδες ή εργαλεία μακριά από παιδιά.
• Να αφαιρείτε πάντα τις άδειες μπαταρίες από το προϊόν, για να αποφύγετε βλάβες από ενδεχόμενες
διαρροές υγρού.
• Να αφαιρείτε πάντα τις μπαταρίες σε περίπτωση που το προϊόν δεν πρόκειται να χρησιμοποιηθεί για
μεγάλο χρονικό διάστημα.
22
• Χρησιμοποιείτε αλκαλικές μπαταρίες ιδίου ή ισοδύναμου τύπου με τις ενδεδειγμένες, για τη λειτουργία
αυτού του προϊόντος.
• Μην αναμειγνύετε διαφορετικούς τύπους μπαταριών ή καινούργιες με χρησιμοποιημένες μπαταρίες.
• Μην πετάτε τις άδειες μπαταρίες στη φωτιά ή στο περιβάλλον, αλλά διαθέστε τες στους ειδικούς κάδους
,
ι
ανακύκλωσης, σύμφωνα με την ισχύουσα νομοθεσία.
• Μη βραχυκυκλώνετε τους ακροδέκτες τροφοδοσίας.
• Μην προσπαθείτε να επαναφορτίσετε μη επαναφορτιζόμενες μπαταρίες, γιατί μπορεί να προκληθεί
έκρηξη.
• Μην χρησιμοποιείτε επαναφορτιζόμενες μπαταρίες, γιατί μπορεί να επηρεάσουν τη σωστή λειτουργία
του προϊόντος.
• Σε περίπτωση χρήσης επαναφορτιζόμενων μπαταριών, βγάλτε τες από το παιχνίδι, πριν τις φορτίσετε.
Αυτή η ενέργεια πρέπει να πραγματοποιείται μόνον από έναν ενήλικα. Οι περιλαμβανόμενες στο προϊόν μπαταρίες κατά την αγορά παρέχονται μόνο για λόγους επίδειξης στο κατάστημα.
ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΤΟΥ ΠΑΙΧΝΙΔΙΟΥ:
• Για να καθαρίσετε το παιχνίδι χρησιμοποιήστε ένα μαλακό πανάκι. Μη βυθίζετε το παιχνίδι στο νερό για
να μην καταστρέψετε το ηλεκτρονικό κύκλωμα.
• Προστατέψτε το παιχνίδι από τη ζέστη, τη σκόνη, την άμμο και το νερό.
ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ ΑΥΤΟ ΕΙΝΑΙ ΣΥΜΦΩΝΟ ΜΕ ΤΟΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ 2002/96/EC
Το σύμβολο με τον διαγραμμένο κάδο που υπάρχει στη συσκευή υποδεικνύει ότι το προϊόν, στο τέλος
της ωφέλιμης ζωής του πρέπει να διατίθεται ξεχωριστά από τα οικιακά απορρίματα και να μεταφέρεται σε κάποιο κέντρο συλλογής ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών συσκευών ή να επιστρέφεται στον μεταπωλητή κατά την αγορά μιας καινούργιας αντίστοιχης συσκευής. Ο χρήστης έχει την ευθύνη μεταφοράς της συσκευής στον κατάλληλο χώρο συλλογής κατά το τέλος της ωφέλιμης ζωής της. Η κατάλληλη διαδικασία συλλογής επιτρέπει την ανακύκλωση, επεξεργασία και οικολογική διάθεση των άχρηστων συσκευών και συμβάλλει στην αποφυγή αρνητικών επιπτώσεων για το περιβάλλον και την υγεία. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τα διαθέσιμα συστήματα συλλογής, παρακαλούμε απευθυνθείτε στις κατά τόπους δημόσιες υπηρεσίες καθαριότητας ή στο κατάστημα από το οποίο αγοράσατε τη συσκευή.
ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗ ΜΕ ΤΗΝ ΟΔΗΓΙΑ EU 2006/66/EC
Το σύμβολο με το διαγραμμένο καλαθάκι, που αναγράφεται στις μπαταρίες, υποδεικνύει ότι οι
μπαταρίες, όταν δε χρησιμοποιούνται πλέον, πρέπει να απορρίπτονται, χωριστά από τα άλλα οικιακά απορρίμματα, στα ειδικά κέντρα απόρριψης και ανακύκλωσης ή να παραδίδονται στον πωλητή κατά την αγορά καινούριων παρόμοιων επαναφορτιζόμενων ή μη επαναφορτιζόμενων μπαταριών. Το χημικό σύμβολο Hg, Cd, Pb, που αναγράφεται κάτω από το διαγραμμένο καλαθάκι υποδεικνύει τη χημική ουσία που περιέχουν οι μπαταρίες: Hg=Υδράργυρος, Cd=Κάδμιο, Pb=Μόλυβδος. Ο χρήστης έχει την ευθύνη για την απόρριψη των μπαταριών στα κατάλληλα κέντρα ανακύκλωσης. Η σωστή ανακύκλωση, επεξεργασία ή καταστροφή του προϊόντος συμβάλλει στην προστασία του περιβάλλοντος και της υγείας καθώς και στην ανακύκλωση των υλικών από τα οποία είναι κατασκευασμένες οι μπαταρίες. Η παράνομη απόρριψη του προϊόντος από το χρήστη βλάπτει το περιβάλλον και τη δημόσια υγεία. Για πιο λεπτομερείς πληροφορίες σχετικά με την ανακύκλωση και επεξεργασία των απορριμμάτων, απευθυνθείτε στις κατά τόπους υπηρεσίες ή στο κατάστημα αγοράς του προϊόντος.
Rev.00-07-071008
Το προϊόν αυτό είναι σύμφωνο με τον Ευρωπαϊκό Κανονισμό 2002/95/EC
Παράγεται στην Κίνα.
23
B
C
o o O p s
z
a z E z U a
ś p d d
K
P
W
PL
Instrukcja TAMBURYN KSZTAŁTÓW I MUZYKI
Wiek: 6M +
OGÓLNA UWAGA
Prosimy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję i zachować ją na przyszłość. Dla bezpieczeństwa Twojego dziecka: Uwaga!
• Przed przystąpieniem do użytkowania, należy usunąć i wyeliminować ewentualne plastikowe torebki
oraz wszelkie elementy nie będące częścią zabawki (na przykład sznurki, elementy mocujące, itp.) i przechowywać je w miejscu niedostępnym dla dzieci.
• Należ y regularnie sprawdzać stan zużycia zabawki oraz kontrolować czy nie jest ona zepsuta. Uszkodzona
zabawka nie może być używana i należy przechowywać ją w miejscu niedostępnym dla dzieci.
• Przed przystąpieniem do użytkowania należy sprawdzić, czy produkt i wszystkie jego elementy
nie zostały uszkodzone podczas transportu. Jeśli tak, produkt nie powinien być używany i należy go przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci.
• Należy okresowo sprawdzać stan zużycia produktu. W razie widocznego uszkodzenia zabawki, nie
powinnna być ona używana i należy ją przechowywać w niedostępnym miejscu.
• Zabawka powinna być używana pod nadzorem osoby dorosłej.
OPIS ZABAWKI
Tamburyn Kształtów i Muzyki jest to dwufunkcyjną zabawką, która doskonali koordynację manualną dziecka, rozwijając również zdolności logicznego kojarzenia oraz wrażliwość na muzykę. Z jednej strony jest to elektroniczny tamburyn, na którym malec może grać rączkami lub przy pomocy pałeczki. Zabawka odtwarza wesołe melodie, zabawne efekty dźwiękowe i oczywiście dźwięki tamburyna, które włączane są przy pomocy kolorowych przycisków. Z drugiej strony jest to pierwszy sorter z trzema kolorowymi foremkami, które należy włożyć w stosowne otwory. Aby je wyjąć i ponownie rozpocząć zabawę, wystarczy otworzyć pokrywkę. Szczególny kształt zabawki pozwala toczyć ją, co zachęca malca do raczkowania.
SPOSÓB FUNKCJONOWANIA ZABAWKI
• Aby włączyć zabawkę wystarczy przestawić przełącznik znajdujący się po stronie tamburyna z pozycji
OFF na pozycję <)) / <))), w zależności od wybranego natężenia dźwięku. Wesoła melodia potwierdzi, że zabawka została włączona.
• Żeby uniknąć niepotrzebnego zużywania się baterii, zaleca się po zakończeniu zabawy zawsze wyłącz yć
zabawkę, ustawiając przełącznik w pozycji OFF.
• Melodie, zabawne efekty dźwiękowe oraz odgłosy tamburyna włączane są wciskając rękoma lub
specjalną pałeczką kolorowe przyciski znajdujące się po stronie tamburyna.
WYMIANA BATERII
Wyjmowanie i wkładanie baterii Zabawka działa na 2 baterie typu AA o napięciu 1.5 V (załączone w opakowaniu)
• Baterie powinny być zawsze wymieniane przez osobę dorosłą.
• Aby wymienić baterie należy: poluzować śrubokrętem wkręt pokrywki; wyjąć pokrywkę; wyjąć
wyczerpane baterie; włożyć nowe baterie zwracając uwagę na to, aby zachowana została prawidłowa biegunowość (tak jak pokazano na produkcie); włożyć pokrywkę i dokręcić mocno wkręt.
• Nie pozostawiać baterii ani ewentualnych narzędzi w zasięgu rąk dzieci.
• Usuwać zawsze wyczerpane baterie z produktu, aby uniknąć ewentualnych wycieków, które mogłyby
uszkodzić produkt.
• Usuwać zawsze baterie, jeśli produkt nie jest używany przez długi okres czasu.
• Należy stosować baterie alkaliczne jednakowe lub podobne do baterii zalecanych dla tego produktu.
• Nie mieszać różnych rodzajów baterii, ani baterii wyczerpanych z nowymi.
24
i
i
• Nie wrzucać wyczerpanych baterii do ognia, ani nie wyrzucać ich do otoczenia. Należy je wyrzucać do
specjalnych pojemników selektywnej zbiórki odpadów.
• Nie powodować zwarcia na zaciskach prądowych.
• Nie próbować ładować baterii, których nie można ponownie ładować: mogłyby one wybuchnąć.
• Zaleca się nie stosować baterii dających się ponownie ładować; mogłyby one spowodować gorsze
i i
i
i
funkcjonowanie zabawki.
• W razie uż ycia baterii, które można wielokrotnie ładować, przed przystąpieniem do ich ładowania, należy
je wyjąć z zabawki i przeprowadzić ładowanie tylko pod nadzorem dorosłej osoby.
Baterie załączone w chwili zakupu dostarczane są tylko w celach pokazowych w punkcie sprzedaży.
CZYSZCZENIE ORAZ KONSERWACJA ZABAWKI:
• Czyścić zabawkę przy pomocy miękkiej szmatki. Nie zanurzać jej w wodzie, aby nie uszkodzić obwodu
elektronicznego.
• Chronić starannie zabawkę przed źródłami ciepła, kurzem, piaskiem i wodą.
Produkt spełnia wymogi Zarządzenia EU 2002/96/EC.
Symbol przekreślonego kosza znajdujący się na urządzeniu oznacza, że wyrobu nim oznaczonego nie
wolno wyrzucać wraz z innymi odpadkami domowymi. Po zużyciu produkt należy oddać do punktu zbiórki odpadów urządzeń elektrycznych i elektronicznych lub zwrócić go sprzedawcy. Użytkownik jest odpowiedzialny za oddanie urządzenia, gdy przestanie go użytkować do odpowiedniego punktu zbiórki odpadów lub do sprzedawcy. Odpowiednia selektywna zbiórka śmieci umożliwiająca recykling, obróbkę i likwidację w poszanowaniu otoczenia, pozwala zapobiec potencjalnym negatywnym konsekwencjom dla środowiska i zdrowia oraz umożliwia odzysk surowców, z których wykonano baterie. Nieprawidłowa likwidacja produktu przez użytkownika szkodzi środowisku i zdrowiu. W celu uzyskania szczegółowych informacji dotyczących dostępnych punktów zbiórki odpadów należy zwrócić się do lokalnej służby oczyszczania lub do sklepu, gdzie produkt został zakupiony.
ZGODNOŚĆ Z DYREKTYWĄ UE 2006/66/EC
Symbol przekreślonego kosza widoczny na bateriach lub na opakowaniu produktu oznacza, że po
zakończeniu okresu ich eksploatacji nie powinny być one usuwane ze zwykłymi odpadami domowymi, a więc nie mogą być likwidowane jako odpady miejskie. Należy je dostarczyć do punktu selektywnej zbiórki lub zwrócić sprzedawcy w chwili zakupu nowych, podobnych baterii dających się ponownie ładować lub zwykłych. Ewentualny symbol chemiczny Hg, Cd, Pb przytoczony pod przekreślonym koszem wskazuje na rodzaj substancji zawartej w baterii: Hg = rtęć, Cd = Kadm, Pb=Ołów. Użytkownik odpowiedzialny jest za dostarczenie wyczerpanych baterii do odpowiedniego punktu zbiorczego, aby umożliwić ich obróbkę oraz recykling. Odpowiednia selektywna zbiórka umożliwiająca recykling, obróbkę i likwidację w poszanowaniu otoczenia, pozwala zapobiec potencjalnym negatywnym konsekwencjom dla środowiska i zdrowia oraz umożliwia odzysk surowców, z których wykonano baterie. Nieprawidłowa likwidacja produktu przez użytkownika szkodzi środowisku i zdrowiu. W celu uzyskania szczegółowych informacji dotyczących dostępnych punktów zbiórki odpadów należy zwrócić się do lokalnej służby ocz yszczania lub do sklepu, w którym dokonano zakupu.
Kor.00-07-071008
Produkt ten jest zgodny z Dyrektywą UE 2002/95/EC.
Wyprodukowano w Chinach.
25
Б м
У
п п с н л п в
п х в П с с у т у п в
R
Д
И
RU
Инструкция БАРАБАН “ФОРМЫ И МУЗЫКА“
Возраст: 6 месяцев +
ОСНОВНЫЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
Рекомендуется прочитать настоящую инструкцию и сохранить ее для последующих консультаций. Для безопасности вашего ребенка: Внимание!
• Перед использованием снимите и удалите имеющиеся пластиковые пакеты и другие элементы
упаковки (такие как шнуры, элементы крепления и пр.) и держите их вдали от детей.
• Регулярно проверяйте состояние изделия и наличие возможных повреждений. В случае повреждения
игрушки, не позволяйте пользоваться ею и держите её в недоступном для ребенка месте.
• Перед использованием убедитесь, что изделие и все его компоненты не повреждены вследствие
транспортировки. Периодически проверяйте состояние изделия (износ, повреждения). Если изделие поломано, не пользуйтесь им и держите его в недоступном для детей месте.
• Регулярно проверяйте состояние изделия. В случае повреждения игрушки, не позволяйте
пользоваться ею и держите её в недоступном для детей месте.
• Использование данной игрушки должно проходить под наблюдением взрослого.
ВВЕДЕНИЕ В ИГРУ
Барабан «Формы и Музыка» выполняет двойную функцию: помогает ребенку совершенствовать координацию движений, а также развивает музыкальную восприимчивость и способность к логической ассоциации. Одна сторона игрушки представляет собой электронный барабан, на котором можно как руками, так и с помощью молоточка играть веселые мелодии, а при помощи разноцветных кнопок, расположенных на поверхности, производить смешные звуковые эффекты и конечно же барабанную дробь. На противоположной стороне игры имеются первые соединения­отверстия, в которые вводятся 3 соответствующие разноцветные формочки. Достаточно затем снять крышку, собрать формочки и снова начать игру. Помимо этого, особая форма барабана позволяет катать его, тем самым воодушевляя малыша ползти следом за ним.
ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ ИГРУШКИ
• Чтобы включить игрушку, достаточно передвинуть курсор, размещенный на боку барабана из
положения OFF в положение <)) / <))), в зависимости от желаемого уровня громкости. Веселая мелодия подтвердит включение.
• По завершении, во избежание бесполезного расходования батареек, рекомендуется после
использования всегда выключать игрушку, передвигая курсор в положение OFF.
• Мелодии, смешные звуковые эффекты и дробь барабана включаются при нажатии при помощи рук
или специальным молоточком на разноцветные кнопки, расположенные сбоку барабана.
ЗАМЕНА БАТАРЕЕК
Удаление и установка одноразовых батареек Игра работает от 2-х батареек AA по 1.5 V (прилагаются)
• Замена батареек должна всегда производиться только взрослыми.
• Для замены батареек необходимо: с помощью отвертки ослабить винт на крышке отсека с
батарейками, вынуть крышку, извлечь разряженные батарейки, вставить новые батарейки, следя за правильной полярностью (как указано на изделии), вставить крышку и завинтить винт до упора.
• Не оставлять батарейки или инструменты под рукой у детей.
• Всегда вынимать разряженные батарейки из изделия, так как возможная утечка жидкости может повредить его.
• Всегда вынимать батарейки, если в течение долгого времени изделие не используется.
• Для правильного функционирования изделия использовать щелочные батарейки рекомендуемого
типа или им эквивалентные.
26
• Не смешивать различные типы батареек или разряженные батарейки с новыми.
• Не разбрасывать и не сжигать использованные батарейки, а пользоваться соответствующими
контейнерами для дифференцированного сбора отходов.
• Не замыкать клеммы.
.
• Не пытаться перезарядить одноразовые батарейки: они могут взорваться.
• Не рекомендуется применение перезарядных батареек, так как они могут снизить функциональность
изделия.
• Если используются перезарядные батарейки, то прежде чем зарядить, их необходимо извлечь из
игрушки и производить зарядку только в присутствии взрослых. Батарейки, прилагающиеся к игрушке в момент покупки, служат для демонстрации изделия в магазине.
УХОД ЗА ИЗДЕЛИЕМ:
• Для ухода за игрушкой необходимо использовать мягкую ткань, не погружать игрушку в воду,
чтобы не повредить электронную схему.
• Предохранять изделие от источников тепла, пыли, песка и воды.
ДАННОЕ ИЗДЕЛИЕ СООТВЕТСТВУЕТ ДИРЕКТИВЕ EU 2002/96/ЕС.
Приведенный на приборе символ перечеркнутой корзины обозначает, что в конце срока службы это изделие, которое следует сдавать в утиль отдельно от домашних отходов, необходимо сдать
в пункт сбора вторсырья для переработки электрической и электронной аппаратуры, или сдать продавцу при покупке новой эквивалентной аппаратуры. Пользователь несёт ответственность за сдачу прибора в конце его срока службы в специальные организации сбора. Надлежащий сбор вторсырья с последующей сдачей старого прибора на повторное использование, переработку и утилизацию без нанесения ущерба окружающей среде помогает снизить отрицательное воздействие на неё и на здоровье людей, а также способствует повторному использованию материалов, из которых состоит изделие. Более подробные сведения об имеющихся способах сбора Вы можете получить, обратившись в местную службу вывоза отходов или же в магазин, где Вы купили изделие.
СООТВЕТСТВИЕ ДИРЕКТИВЕ EU 2006/66/EC
Приведенный на батарейках символ перечеркнутой корзины обозначает, что в конце срока
службы батареек, их необходимо сдавать в пункт сбора вторсырья для переработки или сдать продавцу при покупке новых перезаряжающихся батареек или одноразовых эквивалентных батареек. Знаки химических элементов Hg, Cd, Pb, помещенные под символом перечеркнутой корзины, обозначает тип вещества, содержащегося в батарейке: Hg=Ртуть, Cd=Кадмий, Pb=Свинец. Потребитель несет ответственность за сдачу батареек в конце срока их службы в специальные организации сбора с целью способствовать переработке и реутилизации. Надлежащий сбор вторсырья с последующей сдачей использованных батареек на повторное использование, переработку и утилизацию без нанесения ущерба окружающей среде помогает снизить отрицательное воздействие на неё и на здоровье людей, а также способствует повторному использованию вещества, из которого состоят батарейки. Самовольная утилизация изделия потребителем влечет за собой ущерб окружающей среде и здоровью людей. Более подробные сведения об имеющихся способах сбора Вы можете получить, обратившись в местную службу вывоза отходов или же в магазин, где Вы купили изделие.
Rev.00-07-071008
Данное изделие соответствует Директиве EU 2002/95/EC.
Изготовлено в Китае.
27
S
O
s c u s d h
t Ü H K K y b d
R
B
Ç
TR
Kullanim Kilavuzu MÜZIKLI DAVUL ŞEKILLER
Yaş: 6 AY +
GENEL UYARILAR
Bu kullanım bilgilerinin okunması ve ilerde referans almak üzere saklanması önerilir. Çocuğunuzun güvenliği için: Dikkat!
• Oyuncağı çocuğa vermeden önce olası plastik torbaları ve oyuncağa ait olmayan diğer parçaları kaldırıp
bertaraf ediniz (örneğin bağcıklar, küçük sabitleme elemanları vs.) ve çocukların ulaşabilecekleri yerden uzak tutunuz.
• Ürünün aşınma durumunu ve olası kırıkların bulunup bulunmadığını düzenli olarak kontrol ediniz. Hasar
durumunda oyuncağı kullanmayınız ve çocukların ulaşamayacakları bir yere kaldırınız.
• Kullanmaya başlamadan önce ürün ve parçalarının taşıma sırasında hasar görmediklerini kontrol ediniz.
Hasar durumunda oyuncağı kullanmayınız ve çocukların ulaşamayacakları bir yere kaldırınız.
• Ürünün aşınma durumunu periyodik olarak kontrol ediniz. Belirgin hasar durumunda oyuncağı
kullanmayınız ve çocukların ulaşamayacakları bir yere kaldırınız.
• Oyuncak bir yetişkinin denetimi altında kullanılmalıdır.
OYUNA GİRİŞ
Müzikli Davul Şekiller çocuğa hareketlerini koordine etmek ve inceltmekte yardımcı, aynı zamanda mantık bağdaşımı ve müzikal duyarlılığı geliştiren çift fonksiyonlu bir oyuncaktır. Bir tarafı neşeli melodiler, komik sesli efektler ve tabiatıyla küçük davulun seslerini dinlemek için yüzeydeki renkli tuşlarla harekete geçen, elle veya küçük çekiç yardımıyla çalınacak bir elektronik davuldur. Karşı yüzde Diğer tarafta renkli karşıt deliklere geçirilecek 3 renkli şekil bulunan ilk geçme şekillerdir. Sonra şekilleri gerisin geriye toplamak ve hemen yeniden oyuna başlamak için kapağı kaldırımak yeterlidir. Ayrıca özel şekli yuvarlanmasına, böylelikle çocuğu emeklemeye heveslendirmeye olanak sağlar.
OYUNCAĞIN ÇALIŞMASI
• Oyuncağı açmak için “Davul” yüzünde yer alan imleci istenilen sen düzeyine göre OFF pozisyonundan
<)) / <))) pozisyonuna getirmek yeterlidir. Neşeli bir melodi oyuncağın açıldığını belirtir.
• Pillerin boşunatükenmelerini önlemek için, kullandıktan sonra oyuncağın daima imleci OFF pozisyonuna
getirerek söndürülmesi önerilir.
• Melodiler, komik ses efektleri ve davulun sesi, oyuncağın “küçük davul” yüzünde bulunan renkli tuşlara
elle veya küçük çekiçle bastırarak harekete geçirilir.
PİLLERİN DEĞİŞTİRİLMESİ
Değiştirilebilir pillerin çıkartılması ve değiştirilmesi Oyuncak 2 adet AA x 1,5 V pille çalışır (birlikte verilir)
• Pillerin değiştirilmesi daima bir yetişkin tarafından yapılmalıdır.
• Pilleri değiştirmek için: pil bölmesinin kapak vidalarını bir tornavida yardımıyla gevşetiniz, kapağı
kaldırınız, pil bölmesinden tükenmiş pillerı çıkarınız, yerlerine kutuplar ına dikkat ederek (ürünün üstünde gösterildiği gibi) yeni pilleri sokunuz, kapağı yerine yerleştiriniz ve vidayı sonuna kadar sıkıştırınız.
• Pilleri ya da olası parçalarını çocukların ulaşabilecekleri bir yerde bırakmayınız.
• Sıvı kaybederek ürüne zarar verebileceklerinden dolayı, tükenmiş pilleri daima üründen çıkarınız.
• Ürünün uzun süre kullanılmayacağı tahmin ediliyorsa daima pilleri çıkarınız.
• Bu ürünün çalışması için, önerilenlerin aynı ya da eşdeğerli alkalin pil kullanınız.
• Değişik tipte pilleri veya tükenmiş pilleri yenileri ile karıştırmayınız.
• Tükenmiş pilleri ateşe atmayınız veya çevrede bırakmayınız, ayrışımlı çöp toplama merkezlerinden
yararlanarak imha ediniz.
• Besleme mandallarına kısa devre yaptırmayınız.
28
• Şarj edilmeyen pilleri şarj etmeye kalkışmayınız, patlayabilirler.
• Şarj edilebilir pil kullanılması önerilmez, oyuncağın etkinliğini kısıtlayabilir.
• Şarj edilebilir pil kullanılması durumunda, bunları yeniden şarj etmeden önce oyuncaktan çıkarınız ve
r
.
ı
,
ı
şarj işlemini yalnızca bir yetişkinin denetimi altında yapınız.
Satın aldığınızda ürünle birlikte verilen piller yalnızca oyuncağın maüazada denenmesi içindir.
OYUNCAĞIN TEMİZLİK VE BAKIMI
• Oyuncağı tmizlemek için yumuşak bir bez kullanınız, elektronik devreye zarar vermemek için oyuncağı
sura batırmayınız.
• Oyuncağı sıcaktan, tozdan, kumdan ve sudan itina ile koruyunuz.
BU ÜRÜN EU 2002/96/EC DIREKTIFINE UYGUNDUR.
Cihazın üzerinde bulunan üzeri çizili sepet sembolü, ürünün kullanım ömrünün sonunda ev atıklarından ayrı olarak bertaraf edilmesi gerektiği doğrultusunda, elektrikli ve elektronik cihazların yeniden
dönüştürülmesi için ayrıştırmalı bir çöp toplama merkezine götürülmesi veya benzer yeni bir cihaz satın alındığında ürünün satıcıya teslim edilmesi gerektiğini belirtir. Kullanıcı, cihazın kullanım ömrünün sonunda, cihazın uygun toplama merkezlerine tesliminden sorumludur. Kullanım ömrünün sonuna ulaşmış cihazın çevreye uygun yeniden dönüştürülme, işlenme ve bertaraf edilmesine yönelik uygun ayrıştırmalı çöp toplama, çevre ve sağlık üzerindeki olası olumsuz etkilerin önlenmesine katkıda bulunur ve ürünün oluştuğu malzemelerin yeniden dönüştürülmesini sağlar. Mevcut çöp toplama sistemleri ile ilgili daha detaylı bilgi için yerel atık bertaraf etme hizmetine veya ürünü satın almış olduğunuz mağazaya başvurunuz.
EU 2006/66/EC DİREKTİFİNE UYGUNLUK
Pillerin üzerinde bulunan üzeri çizili sepet sembolü, pillerin kullanım ömrünün sonunda ev atıklarından ayrı olarak yok edilmesi gerektiği doğrultusunda, ayrıştırmalı bir çöp toplama merkezine götürülmesi
veya şarj edilebilir ya da şarj edilemeyen aynı değerde piller satın alındığında tükenmiş pillerin satıcıya teslim edilmesi gerektiğini belirtir. Üzeri çizili sepetin altında yer alan Hg, Cd, Pb kimyasal semboller pilin içerdiği maddeyi belirtir: Hg=Merkür, Cd= Kadmiyum, Pb= Kurşun. Kullanıcı, pillerin kullanım ömrünün sonunda, bunların uygun toplama merkezlerine tesliminden sorumludur. Kullanım ömrünün sonuna ulaşmış pillerin çevreye uygun yeniden dönüştürülme, işlenme ve yok edilmesine yönelik uygun ayrıştırmalı çöp toplama, çevre ve sağlık üzerindeki olası olumsuz etkilerin önlenmesine katkıda bulunur ve pillerin oluştuğu malzemelerin yeniden dönüştürülmesini sağlar. Mevcut çöp toplama sistemleri ile ilgili daha detaylı bilgi için yerel atık yok etme hizmetine veya ürünü satın almış olduğunuz mağazaya başvurunuz.
Rev.00-07-071008
Bu ürün EU 2002/95/EC Direkti ne uygundur.
Çin’de üretilmiştir.
29
30
SA
31
Cod. 46 065461 200 000
Tamboerijn Vormen en Muziek Muotit ja Musiikki - Tamburiini Tambur med Former og Musikk Trumma med Former och Musik
83542.L.1
Artsana S.p.A. - Via Saldarini Catelli, 1 - Grandate - Como - Italy - Made in China
Ταμπουρλο Σχηματα και Μουσική Tamburyn Kształtów i Muzyki Барабан “Формы и Музыка“ Müzikli Davul Şekiller
www.chicco.com
Loading...