Failure to follow all warnings and instructions may result in
serious injury or death. For your child's safety, read the labels
and owner's manual before using the product.
• PLEASE SAVE OWNER'S MANUAL
FOR FUTURE USE.
• ADULT ASSEMBLY REQUIRED.
• NEVER LEAVE CHILD
UNATTENDED. Always keep child
in view while in the stroller.
• AVOID SERIOUS INJURY from
falling or sliding out. Always use
seat belt. After fastening buckles,
adjust belts to get a snug fit around
your child.
• AVOID FINGER ENTRAPMENT: Use
care when folding and unfolding
the stroller. Be certain the stroller
is fully opened and latched before
allowing your child near the
stroller.
• USE OF THE STROLLER with a
child weighing more than 50 lbs
(22.7 kg), will cause excessive wear
and stress on the stroller. Use the
stroller with only one child at a
time.
• Do not use Seat Insert with child
weighing more than 40lbs (18 kg).
• STROLLER TO BE USED only
at walking speed. Product not
intended for use while jogging,
skating, etc.
• TO PREVENT A HAZARDOUS,
UNSTABLE CONDITION, never
place purses, shopping bags,
parcels or accessory items on the
canopy or handle. Do not place
more than 10 lbs (4.5 kg) in the
storage basket.
23
• DO NOT use storage basket as a
child carrier.
• Avoid burns. Never put hot liquids
in cup holder. Max weight in cup
holder 1 lb (0.5 kg).
• NEVER ALLOW YOUR STROLLER to
be used as a toy.
• DISCONTINUE USING YOUR
STROLLER should it become
damaged or broken.
• AVOID STRANGULATION. DO
NOT place items with a string
around your child's neck, suspend
strings from this product, or attach
strings to toys.
• NEVER USE STROLLER ON STAIRS
or escalators. You may suddenly
lose control of the product and
your child may fall out. Also, use
extra care when going up or down
a step or curb.
• Do not attempt to attach any
infant car seat to the stroller
other than the Chicco KeyFit.
Injury or death may result when
attempting to use this stroller in
conjunction with infant car seats
from other manufacturers.
• Before use, remove and dispose
of all plastic bags and packaging
materials and keep them out of
reach of children.
Failure to follow all warnings and instructions may result in
serious injury or death. For your child's safety, read the labels
and owner's manual before using the product.
• Before assembly, check that the
product and all of its components
have not been damaged during
transportation.
• Do not use accessories, spare
parts, or any component not
supplied or approved by Chicco
as they may make the stroller
unsafe.
Using Chicco Infant Carrier with
stroller:
• ONLY USE the Chicco KeyFit®or
KeyFit® 30 infant car seat with this
product.
• Only use this product to transport
infants that are within the size and
weight limitations of the infant car
seat.
• FALL HAZARD: Always check that
infant car seat is securely attached
to stroller frame by pulling up on
the infant car seat.
• ALWAYS SECURE your child with
the carrier harness. Always make
sure child is properly harnessed in
the car seat.
• Refer to your infant car seat
owner's manual for additional
warnings and use instructions
before using this product.
ADVERTENCIAADVERTENCIA
El incumplimiento de todas las advertencias e instrucciones
puede provocar lesiones graves o la muerte. Por la seguridad
de su hijo, lea las etiquetas y el manual del propietario antes
de utilizar el producto.
• CONSERVE EL MANUAL DE
PROPIETARIO PARA USO FUTURO.
• SE REQUIERE EL ARMADO DE UN
ADULTO.
• NUNCA DEJE AL NIÑO
DESATENDIDO. Cuando el niño
esté en el cochecito, vigílelo en
todo momento.
• EVITE LAS LESIONES GRAVES que
podrían producirse a causa de la
caída o deslizamiento del producto.
Recuerde siempre utilizar el
cinturón de seguridad. Después de
sujetar las hebillas, ajuste bien los
cinturones alrededor del niño.
• EVITE APRETARSE LOS DEDOS:
Tenga cuidado al plegar y desplegar
el cochecito. Asegúrese de que la
silla de paseo esté completamente
abierta y segura antes de permitir
que su hijo se acerque a ella.
• SI USA EL COCHECITO PARA un
niño que pese más de 50 libras
(22.7 kg), causará desgaste y
tensión excesiva en el cochecito.
Empléelo solamente con un niño a
la vez.
• No utilice la inserción del asiento
con niños que pesen más de 40
libras (18 kg).
• EL COCHECITO DEBE USARSE sólo
a velocidad de caminata. No debe
usar este producto mientras está
corriendo, patinando, etc.
• PARA EVITAR UNA INESTABILIDAD
PELIGROSA, nunca coloque
carteras, bolsas de compras,
paquetes o accesorios en la manija
o en la capota. No cargue más
de 10 libras (4.5 kg) en el cestillo
portaobjeto.
• NO utilice el cestillo portaobjeto
para transportar al niño.
• Evitar quemaduras, nunca
coloque líquidos calientes sobre
la bandeja soportes de vasos.
Peso máximos de dispositivo de
soporte para tazas 1 libra (0.5 kg).
• NUNCA PERMITA QUE EL
COCHECITO se utilice como
juguete.
• SUSPENDA EL USO DEL
COCHECITO si se daña o se rompe.
• EVITE LA ESTRANGULACIÓN. NO
coloque elementos con cuerdas
alrededor del cuello del niño, no
suspenda cuerdas de este producto
ni coloque cordones en los
juguetes.
• NUNCA UTILICE EL COCHECITO
EN ESCALERAS, ya sean comunes
o mecánicas. Puede perder
repentinamente el control de
la silla de paseo y su hijo puede
caerse. Asimismo, tenga extremo
cuidado cuando suba o baje un
escalón o cordón de vereda.
El incumplimiento de todas las advertencias e instrucciones
puede provocar lesiones graves o la muerte. Por la seguridad
de su hijo, lea las etiquetas y el manual del propietario antes
de utilizar el producto.
• No intente sujetar ningún
asiento de seguridad infantil al
cochecito que no sea el Chicco
KeyFit. Utilizar este cochecito con
asientos de seguridad infantil de
otros fabricantes puede provocar
lesiones o la muerte.
• Antes del uso, retire y deseche
todas las bolsas de plástico y
los materiales de embalaje y
manténgalos fuera del alcance de
los niños.
• Antes del armado, verifique que
no se hayan dañado el producto
ni sus componentes durante el
transporte.
• No utilice accesorios, piezas de
repuesto ni componentes que
no hayan sido suministrados
o aprobados por Chicco, ya
que podrían comprometer la
estabilidad del cochecito.
Uso del portabebés Chicco en el
cochecito:
• SÓLO UTILICE este producto con el
asiento para automóvil para niños
Keyfit® o Keyfit® 30 de Chicco.
No utilice ningún otro asiento
para automóvil para niños de otro
fabricante.
• Utilice este producto sólo para
transportar bebés que no superen
el tamaño o el peso permitido por
el producto.
• RIESGO DE CAÍDAS: Controle
siempre que el asiento para
automóvil para niños esté bien
sujetado a la estructura de la silla
de paseo, tirando del asiento hacia
arriba.
• ASEGURE SIEMPRE al niño con el
arnés del portabebés cuando utilice
este accesorio en el cochecito.
Si el niño ya se encuentra en el
portabebés, verifique que esté
asegurado con el arnés.
• Lea el manual incluido con el
portabebés Chicco antes de usarlo
en su cochecito.
45
Components
Components
A.
B.
C.
Componentes
A. - Stroller Frame
A. - Estructura de la silla de paseo
B. - Front Wheels
B. - Ruedas delantera
C. - Rear Wheels
C. - Traseras delantera
E.
F.
G.
Componentes
E. - Seat
E. - Asiento
F. - Bumper Bar
F. - Barra de protección
G. - Canopy
G. - Capota
H. - Seat Insert
H. - Cubierta del asiento
D.
H.
D. - Basket
D. - Cestillo
67
Components
Components
K.
Componentes
I.
J.
I. - Boot
I. - Funda
J. - Crotch Pad and Shoulder Pads
J. - Almohadilla para la entrepierna y
almohadillas para los hombros
K. - Hand Muff (select models)
K. - Manguito (modelos selectos)
M.
N.
Componentes
M. - KeyFit® Attachment Ends
M. - Extremos del accesorio KeyFit
N. - Left & Right KeyFit®
Attachment Side Hubs
N. - Cubos laterales izquierdo y
derecho del accesorio KeyFit
L. - Cupholder
L.
L. - Soportes de vaso
89
How to Assemble Stroller
How to Assemble Stroller
Cómo armar el cochecito
WARNING
When opening the Stroller, ensure
that your child, or other children,
are at a safe distance. Ensure
that during these operations, the
movable parts of the Stroller do not
come into contact with your child.
1
ADVERTENCIA
Al abrir la silla de paseo, asegúrese
de que su hijo, u otros niños, se
encuentren a una distancia segura.
Asegúrese de que cuando realice
estas operaciones, las partes móviles
de la silla de paseo, no entren en
contacto con su hijo.
1. Locate the Gray Handle Release
Button on the Stroller Hub, as shown.
Push in the button and lift up on the
Stroller Handle.
1. Ubique el botón gris de liberación
de la manija en el cubo del cochecito,
como se muestra. Presione el botón y
levante la manija del cochecito.
2
Cómo armar el cochecito
2. With the Stroller Handle fully raised.
Pick up on the Stroller Handle and
swing out the Stroller's Front Legs
until a locking click is heard.
“CLICK!”
“¡CLIC!”
2. Con la manija del cochecito
completamente levantada, sujete la
manija y extienda las patas delanteras
del cochecito hasta que oiga un clic.
1011
How to Assemble Stroller
How to Assemble Stroller
3A
3B
“CLICK!”
“¡CLIC!”
Cómo armar el cochecito
3A. Attach the Rear Wheels to the
Stroller Frame, line up and insert the
Rear Wheel Pin into the corresponding
opening on the Stroller Rear Leg, as
shown. Repeat for the other side.
3A. Coloque las ruedas traseras en
la estructura del cochecito: alinee e
inserte la clavija de la rueda trasera en
el orificio correspondiente en la pata
trasera del cochecito, como se
muestra. Repita del otro lado.
3B. To remove the Rear Wheels,
locate the Release Button under the
rear crossbar as shown. Push in on
the Release Button and, at the same
time, pull the wheel off of the Stroller
Frame. Repeat for the other side.
3B. Para quitar las ruedas traseras,
ubique el botón de liberación debajo
de la barra cruzada trasera, como
se muestra. Presione el botón de
liberación y, al mismo tiempo, tire de
la rueda para sacarla de la estructura
del cochecito. Repita del otro lado.
4A
4B
Cómo armar el cochecito
4A. Attach the Front Swivel Wheels
to the Stroller Frame, line up and
insert the Front Swivel Wheel Pin into
the corresponding opening on the
Stroller Front Leg, as shown. Repeat
for the other side.
4A. Coloque las ruedas delanteras
giratorias en la estructura del
cochecito: alinee e inserte la clavija
de la rueda delantera giratoria en el
orificio correspondiente en la pata
delantera del cochecito, como se
muestra. Repita del otro lado.
4B. To remove the Front Swivel,
locate the Release Buttons just above
the wheels (as shown). Push in on
the Release Button and, at the same
time, pull the wheel off of the Stroller
Frame. Repeat for the other side.
4B. Para quitar la rueda delantera
giratoria, ubique los botones de
liberación inmediatamente arriba
de las ruedas (como se muestra).
Presione el botón de liberación y, al
mismo tiempo, tire de la rueda para
sacarla de la estructura del cochecito.
Repita del otro lado.
1213
How to Assemble Stroller
How to Assemble Stroller
Cómo armar el cochecito
WARNING
Do not place more than 10 lbs
(4.5 kg) in the storage basket.
5A
5B
ADVERTENCIA
No cargue más de 10 libras (4.5 kg)
en el cestillo portaobjeto.
5A. Slide the Basket under the
Stroller Frame, line up the single flap
with the Rear Cross Bar (curved).
Wrap the flap around the Rear Cross
Bar and attach using the 4 snaps
(5B). Attach both Front Basket Flaps
to the Stroller frame by lining up the
flaps to the Front Cross Bar (straight)
and wrapping the flaps around the
Front Cross Bar. Then attach using
the 4 snaps (5C). Finally, locate two
Straps on the Front of the Basket,
thread the Straps through the
D-ring on the Front Stroller Legs
(as shown). Attach the snap to the
corresponding end inside the Basket.
Repeat for the other side. Note:
Thread the Straps through the
Basket side openings (5D).
Cómo armar el cochecito
WARNING
Do not place more than 10 lbs
(4.5 kg) in the storage basket.
5A
5B
ADVERTENCIA
No cargue más de 10 libras (4.5 kg)
en el cestillo portaobjeto.
5A. Deslice el cestillo por debajo
de la estructura del cochecito;
alinee la solapa única con la barra
cruzada trasera (curva). Coloque la
solapa alrededor de la barra trasera
y sujétela con los 4 broches (5B).
Sujete ambas solapas delanteras a
la estructura: alinee las solapas con
la barra cruzada delantera (recta) y
colóquelas alrededor de dicha barra.
Luego sujételas con los 4 broches
(5C). Por último, ubique las dos
correas en el frente del cestillo y
páselas por las arandelas en D en
las patas delanteras del cochecito
(como se muestra). Abroche en el
extremo correspondiente dentro del
cestillo. Repita del otro lado. Nota:
Pase las correas por los orificios
laterales del cestillo (5D).
5C
5D
5C
5D
1415
How to Assemble Seat
How to Assemble Seat
6A
Cómo armar el Asiento
6A. Locate the Seat, flip the Seat over
make sure the Zipper is attached over
the Seat's Metal Cross wire as shown.
Then buckle both of the Footrest
Buckles on the lower end of the
Seat (6B). Tighten the Seat Buckle
strap (6C).
6A. Ubique y dé vuelta el asiento;
asegúrese de que el cierre esté
colocado sobre el alambre transversal
de metal del asiento, como se
muestra. Luego abroche ambas
hebillas del apoyapiés en el extremo
inferior del asiento (6B). Ajuste la
correa de la hebilla del asiento (6C).
7
“CLICK!”
“¡CLIC!”
Cómo armar el Asiento
7. Line up and insert the hubs on both
sides of the Seat into the hub slots on
the Stroller frame as shown. Pull up
on the Seat Frame to make sure the
Seat locks into position.
Note: The Seat can be attached in a
Forward Facing Position and a Parent
Facing Position as shown.
7. Alinee e inserte los cubos en ambos
lados del asiento en las ranuras
correspondientes en la estructura del
cochecito, como se muestra. Tire de
la estructura del asiento hacia arriba
para asegurarse de que el asiento se
trabe en la posición.
Nota: El asiento se puede colocar
mirando hacia delante o hacia los
padres, como se muestra.
Forward Facing PositionParent Facing Position
Posición mirando hacia
los padres
6B
Posición mirando hacia
delante
6C
1617
Loading...
+ 20 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.