Votre véhicule associe technologie
avancée, sécurité, écologie et écono‐
mie.
Le présent Manuel d'utilisation con‐
tient toutes les informations qui vous
seront nécessaires pour conduire
votre véhicule efficacement et en
toute sécurité.
Informez les occupants du véhicule
des risques éventuels d'accident et
de blessure dus à une mauvaise uti‐
lisation.
Vous devez toujours vous plier aux
lois et réglementations en vigueur
dans le pays dans lequel vous vous
trouvez. Ces lois peuvent différer des
informations contenues dans ce Ma‐
nuel d'utilisation.
Quand il est indiqué de prendre con‐
tact avec un atelier, nous vous re‐
commandons de chercher un Répa‐
rateur Agréé Chevrolet.
Les Réparateurs Agréés Chevrolet
offrent un service de première qualité
à des prix raisonnables. Le personnel
expérimenté formé par Chevrolet tra‐
vaille selon les prescriptions spécifi‐
ques de Chevrolet.
La documentation destinée au client
doit toujours être conservée à portée
de main, dans le véhicule.
Utilisation de ce manuel
■ Le présent manuel décrit toutes les
options et fonctions disponibles
pour ce modèle. Certaines
descriptions, notamment celles des
fonctions de menu et d'affichage,
peuvent ne pas s'appliquer à votre
véhicule en raison des variantes de
modèle, de spécifications propres à
votre pays, à des accessoires ou
des équipements spéciaux.
■ Vous trouverez un premier aperçu
dans le chapitre « En bref ».
■ Le sommaire situé au début de ce
manuel et à chaque chapitre indi‐
que où se trouvent les informations.
■ L'index vous permet de rechercher
des informations spécifiques.
■ Le présent Manuel d'utilisation
montre des véhicules avec direc‐
tion à gauche. L'utilisation de véhi‐
cules avec direction à droite est si‐
milaire.
■ Le Manuel d'utilisation reprend les
désignations de moteur utilisées en
usine. Les désignations de vente
correspondantes se trouvent dans
le chapitre « Caractéristiques
techniques ».
■ Les indications de direction, telles
que à gauche, à droite ou vers
l'avant et vers l'arrière, sont tou‐
jours données par rapport au sens
de la marche.
■ Il se peut que les informations des
écrans de votre véhicule ne s'affi‐
chent pas dans votre langue.
■ Les messages affichés et les men‐
tions à l'intérieur de l'habitacle sont
écrits en caractères gras.
4Introduction
Danger, attention et
avertissement
9 Danger
Les paragraphes accompagnés
de la mention 9 Danger fournis‐
sent des informations concernant
un risque de blessure mortelle.
Ignorer ces informations peut en‐
traîner un danger de mort.
9 Attention
Les paragraphes accompagnés
de la mention 9 Attention fournis‐
sent des informations concernant
un risque d'accident ou de bles‐
sure. Ignorer ces informations
peut entraîner des blessures.
Avertissement
Les paragraphes accompagnés
de la mention Avertissement four‐
nissent des informations concer‐
nant un risque de dégradation du
véhicule. Ignorer cette information
peut entraîner une dégradation du
véhicule.
Symboles
Les références à une page sont mar‐
quées d'un symbole 3. 3 signifie
« voir page ».
Bonne route !
Chevrolet
Introduction5
6En bref
En bref
Informations pour un
premier déplacement
Déverrouillage du véhicule
Télécommande radio
Appuyer sur le bouton c pour déver‐
rouiller les portes et le coffre. Ouvrir
les portes en tirant les poignées. Pour
ouvrir le hayon, appuyer sur le bouton
situé sous la moulure du hayon.
Appuyer sur le bouton x ; seul le
coffre est déverrouillé et s'ouvre.
Télécommande radio 3 21, verrouil‐
lage central 3 24, coffre 3 28.
Clé électronique
Si une clé électronique est disponible,
appuyer sur le commutateur de la poi‐
gnée de porte pour déverrouiller le
véhicule et tirer sur la poignée pour
ouvrir la porte. Pour ouvrir le hayon,
appuyer sur le bouton situé sous la
moulure.
Système à clé électronique 3 23.
En bref7
Réglage des sièges
Position du siège
Tirer la poignée, déplacer le siège et
relâcher la poignée.
Réglage des sièges 3 42, position
du siège 3 41.
Dossiers de siège
Tirer la manette, régler l'inclinaison et
relâcher la manette. Laisser le siège
s'encliqueter de manière audible.
Réglage des sièges 3 42, position
du siège 3 41.
Hauteur de siège
Mouvement de pompage du levier
vers le haut = plus haut
vers le bas = plus bas
Sièges 3 42, position du siège
3 41.
8En bref
Réglage des appuis-tête
Pour régler la hauteur, soulever l'ap‐
pui-tête vers le haut. Pour l'abaisser,
enfoncer le loquet et pousser l'appuitête vers le bas.
Pour régler l'appui-tête horizontale‐
ment, le tirer vers l'avant et le ver‐
rouiller dans une des trois positions.
Pour revenir dans la position la plus
arrière, le tirer au maximum vers
l'avant et le relâcher.
Appuis-tête 3 40.
Ceinture de sécurité
Tirer la ceinture de sécurité et l'encli‐
queter dans la serrure de ceinture. La
ceinture de sécurité ne doit pas être
vrillée et doit être placée près du
corps. Le dossier ne doit pas être in‐
cliné trop en arrière (environ 25°
maximum).
Pour détacher la ceinture, appuyer
sur le bouton rouge de la serrure.
Ceintures de sécurité 3 45, sys‐
tème d'airbags 3 48, position de
siège 3 41.
En bref9
Réglage des rétroviseurs
Rétroviseur intérieur
Ajuster la manette sous le rétroviseur
pour réduire l'éblouissement.
Rétroviseur intérieur 3 35, rétrovi‐
seur intérieur à position nuit automa‐
tique 3 35.
Rétroviseurs extérieurs
Sélectionner le rétroviseur extérieur
correspondant et le régler.
Débloquer le levier, régler le volant
puis bloquer le levier et vérifier qu'il
est bien verrouillé. Ne régler le volant
que lorsque le véhicule est arrêté et
la direction débloquée.
Système d'airbags 3 48, positions
d'allumage 3 228.
10En bref
Vue d'ensemble du tableau de bord
En bref11
1Commutateur d'éclairage ...102
Phares antibrouillard .......... 105
Feu antibrouillard arrière .... 105
Éclairage des instruments . 106
2Bouches d'aération
latérales .............................. 224
3Clignotants, appel de
phares, feux de
croisement et feux de route 104
Éclairage pour quitter le
véhicule .............................. 108
Feux de stationnement .......105
Centre d'informations du
conducteur ............................ 84
4Instruments .......................... 74
5Avertisseur sonore ............... 69
Airbag conducteur ................ 48
6Centre d'informations du
conducteur ............................ 84
7Commandes au volant ......... 68
8Essuies-glaces avant,
lave-glace avant, essuieglace de lunette arrière,
lave-glace de lunette
arrière .................................... 69
9Bouches d'aération
centrales ............................ 224
10 Infotainment System .......... 109
11 Affichage d'informations ....... 87
12 LED de statut d'alarme
antivol ................................... 30
13 Rangement .......................... 57
14 Airbag pour passager
avant .................................... 48
15 Boîte à gants ........................ 58
16 Témoin de désactivation
d'airbag et rappel de
ceinture de sécurité .............. 80
17 Chauffage, ventilation,
climatisation ........................ 217
18 Système antipatinage ........241
Electronic Stability Control . 241
Bouton ECO du système
d'arrêt-démarrage ............... 231
19 Levier sélecteur, boîte
automatique ....................... 236
Boîte manuelle ................... 239
20 Feux de détresse ............... 104
21 Verrouillage central ............... 24
22 Pédale d'accélérateur ........227
23 Bouton Start/Stop du
système à clé électronique ..23
24 Pédale de frein ................... 239
25 Serrure de contact avec
blocage de la direction ....... 228
26 Pédale d'embrayage .......... 227
27 Réglage du volant ................ 68
28 Régulateur de vitesse ......... 242
29 Compartiment de
rangement, boîte à fusibles 278
30 Poignée de déverrouillage
du capot moteur ................. 252
12En bref
Éclairage extérieur
Tourner le commutateur d'éclairage
AUTO = Allumage automatique des
feux de croisement : Les
phares sont allumés et
m
8
9
Sur les véhicules sans commande
automatique des feux :
= arrêt
7
éteints automatiquement
= Activation ou désactivation
de la commande automa‐
tique des feux
= Feux de position
= Phares
Appuyer sur le commutateur d'éclai‐
rage
= Phares antibrouillard
>
= Feu antibrouillard arrière
r
Éclairage 3 102.
Appel de phares, feux de route
et feux de croisement
Appel de
phares
Feux de
route
Feux de
croisement
Feux de route 3 103, appel de pha‐
res 3 103, commande automatique
des feux 3 102.
= Tirer la manette
= Pousser la manette
= Pousser ou tirer la
manette
En bref13
Clignotants de changement de
direction et de file
Droit= Manette vers le haut
Gauche = Manette vers le bas
Clignotants de changement de direc‐
tion et de file 3 104, feux de station‐
nement 3 105.
Feux de détresse
Actionnement avec le bouton ¨.
Feux de détresse 3 104.
Avertisseur sonore
Appuyer sur j.
14En bref
Essuie-glaces et laveglaces
Essuie-glace avant
2= rapide
1= lent
P
= fonctionnement intermittent ou
balayage automatique avec
capteur de pluie
= arrêt
§
Pour un seul balayage lorsque les es‐
suie-glaces sont désactivés, abaisser
la manette.
Essuie-glace avant 3 69, remplace‐
ment des balais 3 263.
Lave-glace avant
Tirer la manette.
Lave-glace avant 3 69, liquide de
lave-glace 3 260.
En bref15
Essuie-glace et lave-glace de
lunette arrière
Pousser le commutateur à bascule
pour actionner l'essuie-glace de lu‐
nette arrière :
position
supérieure
position
inférieure
position
centrale
Essuie-glace / lave-glace de lunette
arrière 3 71.
Pousser la manette.
Le produit de lave-glace est pulvérisé
sur la lunette arrière et l'essuie-glace
exécute quelques balayages.
Le chauffage est activé en appuyant
sur le bouton Ü.
Lunette arrière chauffante 3 38.
16En bref
Désembuage et dégivrage des
vitres
Appuyer sur le bouton V.
Commutateur de température sur le
niveau le plus chaud.
Refroidissement n en marche.
Lunette arrière chauffante Ü en mar‐
che.
Climatisation automatique 3 217.
Boîte de vitesses
Boîte manuelle
Marche arrière : le véhicule étant à
l'arrêt, enfoncer la pédale d'em‐
brayage, puis soulever la bague du
levier sélecteur et engager le rapport.
Si le rapport ne s'engage pas, amener
le levier au point mort, relâcher la pé‐
dale d'embrayage puis débrayer à
nouveau ; réessayer de passer la
marche arrière.
Boîte manuelle 3 239.
Boîte automatique
P = Stationnement
R = Marche arrière
N = Neutre (point mort)
D = Position de conduite
Mode Manuel : déplacer le levier sé‐
lecteur vers la gauche à partir de D.
= Rapport supérieur
<
= Rapport inférieur
]
En bref17
Le levier sélecteur peut uniquement
quitter la position P si le contact est
mis et que la pédale de frein est en‐
foncée. Pour engager le levier sur P
ou R, appuyer sur le bouton de
déverrouillage.
Boîte automatique 3 236.
Prendre la route
Contrôles avant de prendre la
route
■ Pression de gonflage et état des
pneus 3 281, 3 324.
■ Niveau d'huile moteur et niveau des
liquides 3 258.
■ Tous les rétroviseurs, les vitres, les
éclairages extérieurs et les plaques
d'immatriculation doivent être en
bon état, propres et débarrassés de
toute neige ou glace.
■ Vérifier la position des sièges, des
ceintures de sécurité et des rétro‐
viseurs 3 41, 3 46, 3 34.
■ Vérifier le fonctionnement du sys‐
tème de freinage à faible vitesse,
notamment lorsque les freins sont
humides.
Démarrage avec la serrure de
contact
■ Tourner la clé en position 1.
■ Bouger légèrement le volant pour
libérer le blocage de la direction.
■ Boîte manuelle : enfoncer la pédale
d'embrayage.
■ Boîte automatique : enfoncer la pé‐
dale de frein et déplacer le levier
sélecteur sur P ou N.
■ Ne pas accélérer.
18En bref
■ Moteurs diesel : tourner la clé en
position 2 pour le préchauffage jus‐
qu'à ce que le témoin ! s'éteigne.
■ Tourner la clé en position 3 et la re‐
lâcher quand le moteur tourne.
Avant de redémarrer ou pour arrêter
le moteur, ramener la clef de contact
en position 0.
Démarrage avec le bouton
Start/Stop
■ La clé électronique doit se trouver
à l'intérieur du véhicule.
■ Boîte manuelle : enfoncer la pédale
d'embrayage.
■ Boîte automatique : enfoncer la pé‐
dale de frein et déplacer le levier
sélecteur sur P ou N.
■ Ne pas accélérer.
■ Appuyer sur le bouton Start/Stop et
le relâcher quand le moteur tourne.
La LED verte va s'allumer dès que
le moteur tourne.
Pour arrêter le moteur, appuyer à
nouveau sur le bouton pendant que le
moteur tourne.
Démarrage du moteur 3 228.
En bref19
Système Stop/Start
Lorsque le véhicule roule à faible vi‐
tesse ou est à l'arrêt et que certaines
conditions sont réunies, activer l'Au‐
tostop comme suit :
■ Enfoncer la pédale d'embrayage
■ passer le levier de vitesses au point
mort
■ relâcher la pédale d'embrayage
La fonction Autostop est indiquée par
l'aiguille à la position AUTOSTOP
dans le compte-tours.
Pour redémarrer le moteur, enfoncer
de nouveau la pédale d'embrayage.
Système Stop/Start 3 231.
Stationnement
■ Serrer toujours le frein de station‐
nement sans actionner le bouton
de déverrouillage. Dans une pente
ou dans une côte, le serrer aussi
fort que possible. Enfoncer la pé‐
dale de frein en même temps pour
réduire l'effort d'actionnement.
■ Arrêter le moteur. Tourner la clé de
contact sur 0 et l'enlever. Tourner le
volant jusqu'à ce que l'enclenche‐
ment du blocage de la direction
(antivol) se fasse sentir. Véhicules
avec clé électronique : le véhicule
étant à l'arrêt, appuyer sur le bou‐
ton Start/Stop et ouvrir la porte du
conducteur.
Sur les véhicules avec boîte auto‐
matique, déplacer le levier sélec‐
teur en position P et enlever la clé.
■ Lorsque le véhicule est sur une
route plane ou en côte, engager la
première ou mettre le levier sélec‐
teur sur P avant de couper le con‐
tact. Dans une côte, diriger les
roues avant à l'opposé de la bor‐
dure du trottoir.
20En bref
Lorsque le véhicule est sur une
route plane ou en pente, engager la
marche arrière ou mettre le levier
sélecteur sur P avant de couper le
contact. Diriger les roues avant
vers la bordure du trottoir.
■ Fermer les vitres et le toit ouvrant.
■ Verrouiller le véhicule à l'aide du
bouton e de la télécommande ou,
en cas de système à clé électroni‐
que, toucher le capteur sur la poi‐
gnée de porte.
■ Activer l'alarme antivol 3 30.
■ Ne pas stationner le véhicule audessus d'un sol facilement inflam‐
mable. En effet, le sol pourrait s'en‐
flammer en raison de températures
élevées du système d'échappe‐
ment.
■ Le ventilateur de refroidissement
du moteur peut se mettre en mar‐
che même si le moteur est arrêté
3 251.
■ À la suite de régimes élevés ou
d'une charge élevée du moteur, il
convient, pour ménager le turbo‐
compresseur, de faire fonctionner
brièvement le moteur à faible
charge avant de l'arrêter ou de le
faire tourner au ralenti pendant en‐
viron 1 ou 2 minutes.
Le numéro de clé est mentionné sur
une étiquette détachable.
Le numéro de clé doit être communi‐
qué lors de la commande des clés de
rechange car il s'agit d'un composant
du système de blocage du démar‐
rage.
Serrures 3 296.
Clé avec panneton rabattable
Appuyer sur le bouton pour l'ouvrir.
Pour replier la clé, appuyer d'abord
sur le bouton.
Télécommande radio
Utilisée pour commander :
■ Verrouillage central
■ Alarme antivol
■ Coffre
La télécommande radio dispose
d'une portée de 25 mètres environ.
Cette portée peut être réduite selon
les conditions environnantes.
22Clés, portes et vitres
Les feux de détresse confirment l'ac‐
tivation.
Manipuler la télécommande avec pré‐
caution, la protéger de l'humidité et
des températures élevées, éviter tout
actionnement inutile.
Défaillance
Si un actionnement du verrouillage
central n'est pas possible à l'aide de
la télécommande radio, cela peut être
dû aux causes suivantes :
■ portée dépassée,
■ tension de batterie trop faible,
■ utilisation fréquente et répétée de
la télécommande alors que le
véhicule est hors de portée, ce qui
nécessitera une reprogrammation,
■ surcharge du verrouillage central
suite à des manœuvres trop fré‐
quentes, ce qui interrompt l'alimen‐
tation électrique pendant quelques
instants,
■ recouvrement des ondes radio par
des installations radioélectriques
externes plus puissantes.
Déverrouillage du véhicule 3 24.
Réglages de base
Certains réglages peuvent être chan‐
gés dans le menu Réglages de l'affi‐
chage d'informations. Personnalisa‐
tion du véhicule 3 93.
Remplacement de pile de la
télécommande radio
Remplacer la pile dès que la portée
commence à se réduire sensible‐
ment.
Les piles ne doivent pas être jetées
avec les ordures ménagères. Elles
doivent être recyclées via les centres
de collecte appropriés.
Clé avec panneton rabattable
Sortir la clé et ouvrir l'unité. Rempla‐
cer la pile (type CR 2032) en faisant
attention à la position de montage.
Fermer l'unité et la programmer.
Clé avec panneton fixe
Faire effectuer le remplacement de
pile par un atelier.
Clés, portes et vitres23
Réglages mémorisés
Quand la clé est retirée de la serrure
de contact, les réglages suivants sont
automatiquement mémorisés dans la
clé :
■ Climatisation automatique
■ Éclairage
■ Infotainment System
■ Verrouillage central
Les réglages mémorisés sont auto‐
matiquement utilisés la prochaine fois
que la clé est introduite dans la ser‐
rure de contact.
Personnalisation du véhicule 3 93.
Système à clé électronique
Il permet l'utilisation des éléments
suivants sans recourir à la clé méca‐
nique :
■ Verrouillage central
■ Alarme antivol
■ L'allumage et le démarreur
Il suffit que le conducteur porte la clé
électronique sur lui.
Remarque
Ne déposer la clé électronique ni
dans le coffre ni devant
l'Info-Display.
Démarrage du moteur 3 228.
Télécommande radio
La clé électronique dispose par ail‐
leurs d'une fonction de télécom‐
mande radio.
Remplacement de la pile de la
clé électronique
Remplacer la pile dès que le système
ne fonctionne plus correctement ou
que la portée est réduite. Le besoin
de remplacement de la pile est si‐
gnalé par un code d'erreur dans le
Centre d'informations du conducteur
(DIC) 3 89.
24Clés, portes et vitres
Les piles ne doivent pas être jetées
avec les ordures ménagères. Elles
doivent être recyclées via les centres
de collecte appropriés.
Remplacement de pile de la télécom‐
mande radio 3 21.
Remplacer la pile (type CR 2032) en
faisant attention à la position de mon‐
tage. Refermer le capuchon.
Programmation de la
télécommande radio
La télécommande radio se pro‐
gramme automatiquement lors de
chaque démarrage.
Défaillance
S'il n'est pas possible d'actionner le
verrouillage central ou de démarrer le
moteur, cela peut être dû aux causes
suivantes :
■ défaillance de la télécommande ra‐
dio 3 21,
■ clé électronique en dehors de la
zone de réception,
■ tension de batterie trop faible,
■ recouvrement des ondes radio par
des installations radioélectriques
externes plus puissantes.
La solution à la défaillance consiste à
modifier la position de la clé électro‐
nique.
Verrouillage central
Il déverrouille et verrouille les portes,
le coffre et la trappe à carburant.
La porte se déverrouille et s'ouvre en
tirant la poignée de porte intérieure.
Remarque
En cas d'accident grave, le véhicule
se déverrouille automatiquement.
Déverrouillage
Télécommande radio
Appuyer sur le bouton c.
Deux réglages sont possibles :
■ Pour déverrouiller la porte du con‐
ducteur, appuyer une fois sur le
bouton c ; pour déverrouiller toutes
les portes, le coffre et la trappe à
carburant, appuyer sur le bouton c
deux fois.
■ Pour déverrouiller toutes les portes,
le coffre et la trappe à carburant,
appuyer une fois sur le bouton c.
Clés, portes et vitres25
Les réglages peuvent être changés
dans le menu Réglages de l'affichage
d'informations. Personnalisation du
véhicule 3 93.
Les réglages peuvent être sauvegar‐
dés en fonction de la clé utilisée, ré‐
glages mémorisés 3 23.
Système à clé électronique
Appuyer sur le commutateur d'une
poignée de porte pour déverrouiller le
véhicule et tirer sur la poignée pour
ouvrir la porte, ou appuyer sur le bou‐
ton sous la moulure du couvercle de
coffre.
La clé électronique doit se trouver à
l'extérieur du véhicule dans un rayon
d'environ un mètre du côté de la porte
concernée.
Il est possible de configurer le déver‐
rouillage des portes uniquement sur
le côté approprié ou toutes les portes.
Les réglages peuvent être changés
dans le menu Réglages de l'affichage
d'informations. Personnalisation du
véhicule 3 93.
Verrouillage
Télécommande radio
Fermer les portes, le coffre et la
trappe à carburant.
Appuyer sur le bouton e.
Si la porte du conducteur n'est pas
bien fermée, le verrouillage central ne
fonctionnera pas. Personnalisation
du véhicule 3 93.
Système à clé électronique
Fermer les portes, le coffre et la
trappe à carburant.
26Clés, portes et vitres
Appuyer sur le commutateur d'une
poignée de porte.
La clé électronique doit se trouver à
l'extérieur du véhicule dans un rayon
d'environ un mètre de la porte con‐
cernée. La clé électronique de re‐
change ne doit pas se trouver à l'in‐
térieur du véhicule.
Si le véhicule a été verrouillé, ceci
peut être vérifié en appuyant sur le
bouton et en tirant sur la poignée
dans les trois secondes, que le
véhicule soit verrouillé ou pas.
Remarque
Le véhicule est automatiquement
verrouillé.
Déverrouillage du hayon
Bi-volume, Break, 5 portes
Appuyer une ou deux fois sur le bou‐
ton c, en fonction du réglage choisi.
Le hayon sera déverrouillé.
Personnalisation du véhicule 3 93.
4-Portes
Appuyer sur le bouton x. Le hayon
va se déverrouiller et s'ouvrir alors
que toutes les autres portes restent
verrouillées.
Système à clé électronique
Avertissement
Lorsque toutes les portes sont ver‐
rouillées, le coffre peut être déver‐
rouillé à l'aide de la clé électroni‐
que. Si, ensuite le hayon est fermé
avec la clé électronique laissée à
Clés, portes et vitres27
l'intérieur du coffre, la porte du
conducteur et le hayon seront dé‐
verrouillés et un signal sonore se
fera entendre.
Boutons de verrouillage central
Verrouille ou déverrouille toutes les
portes, le coffre et la trappe à carbu‐
rant.
Appuyer sur le bouton e pour verrouil‐
ler.
Appuyer sur le bouton c pour déver‐
rouiller.
Quand la clé se trouve dans la serrure
de contact, le verrouillage n'est pos‐
sible que si toutes les portes sont fer‐
mées.
Défaillance dans le système de
télécommande radio ou dans le
système à clé électronique
Déverrouillage
Déverrouiller manuellement la porte
du conducteur en tournant la clé dans
la serrure. Mettre le contact et ap‐
puyer sur le bouton de verrouillage
central c pour déverrouiller toutes les
portes, le coffre et la trappe à carbu‐
rant. Pour désactiver le dispositif anti‐
vol, mettre le contact.
Verrouillage
Mettre le contact et appuyer sur le
bouton de verrouillage central e pour
verrouiller toutes les portes, le coffre
et la trappe à carburant. Puis fermer
la porte du conducteur et la verrouiller
de l'extérieur avec la clé.
Défaillance du verrouillage
central
Déverrouillage
Déverrouiller manuellement la porte
du conducteur en tournant la clé dans
la serrure. Les autres portes peuvent
être ouvertes en utilisant deux fois la
poignée intérieure. La trappe à car‐
burant ne peut pas être ouverte. Pour
désactiver le dispositif antivol, mettre
le contact 3 30.
28Clés, portes et vitres
Déverrouillage du hayon
Tirer la poignée à l'intérieur du hayon.
Verrouillage
Enfoncer les boutons de sûreté de
toutes les portes, sauf celle du con‐
ducteur. Puis fermer la porte du con‐
ducteur et la verrouiller de l'extérieur
avec la clé. La trappe à carburant et
le hayon ne peuvent pas être verrouil‐
lés.
Sécurité enfants
9 Attention
Utiliser les sécurités enfants
quand les places arrière sont oc‐
cupées par des enfants.
À l'aide d'une clé ou d'un tournevis
adéquat, tourner les sécurités enfants
dans les portes arrière en position ho‐
rizontale. Les portes ne peuvent pas
être ouvertes depuis l'intérieur. Pour
désactiver, tourner les sécurités en‐
fants en position verticale.
Portes
Coffre
Hayon
Ouverture
Bi-volume, Break, 5 portes
Après le déverrouillage, appuyer sur
le bouton sous la poignée ou sous la
moulure de hayon et ouvrir le hayon.
4-Portes
Loading...
+ 307 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.