GENERAL MOTORS, GM, l’emblème de GM,
CHEVROLET, l’emblème de CHEVROLET,
les noms CORVETTE et Z06 ainsi que l’emblème
de CORVETTE sont des marques déposées
de la General Motors Corporation.
Le présent manuel renferme les tout derniers
renseignements disponibles au moment de son
impression. Nous nous réservons le droit
d’apporter des modifications sans préavis après
l’impression. Pour les véhicules initialement
vendus au Canada, remplacer le nom Chevrolet
Motor Division par
Limitée
l dans ce guide.
k General Motors du Canada
Ce manuel décrit les équipements pouvant ou
non être présents sur ce modèle. Par exemple,
plusieurs systèmes de divertissement peuvent
être proposés, ou votre véhicule peut avoir été
commandé sans sièges de passager avant ou
arrière.
Conserver ce guide dans le véhicule. Vous l’aurez
ainsi à portée de la main en cas de besoin sur
la route. Si vous vendez le véhicule, laisser
le guide à l’acheteur.
Propriétaires canadiens
On peut obtenir un exemplaire de ce guide en
anglais auprès du concessionnaire ou à l’adresse
suivante :
Helm, Incorporated
P.O. Box 07130
Detroit, MI 48207
2006 General Motors Corporation. Tous droits réservés.
3
Utilisation de votre guide
Nombreux sont ceux qui lisent entièrement le
guide d’utilisation lorsqu’ils prennent livraison de
leur nouveau véhicule. Cela peut en effet vous
aider à mieux connaître les fonctions et les
commandes du véhicule. Pour expliquer les
différentes notions, le guide conjugue le texte et
les images.
Index
L’index, à la fin du guide, est un bon endroit où
l’on peut rapidement trouver des renseignements
sur le véhicule. Il s’agit d’une liste alphabétique
des articles du guide, avec le numéro de la page
comportant l’article en question.
Avertissements et symboles de
sécurité
Ce guide comprend plusieurs avertissements sur
la sécurité. Nous utilisons un cadre et le mot
ATTENTION pour vous avertir des situations qui
risquent de vous causer des blessures si vous
ne tenez pas compte de l’avertissement.
{ATTENTION:
Cela indique un danger, et que vous ou
d’autres personnes pourriez être blessés.
Dans le cadre de mise en garde, nous vous
indiquons le risque en question. Nous vous
expliquons ensuite comment éviter ou réduire
ce risque. Lire ces mises en garde, sinon vous
ou d’autres personnes pourriez être blessés.
Vous trouverez aussi
dans ce guide une ligne
diagonale en travers
d’un cercle. Ce symbole
de sécurité signifie
k Interdiction l
Interdiction de faire
k
ceci
l ou k Ne pas
laisser ceci se
produire.
l
4
Avertissements concernant des
dommages du véhicule
Les remarques suivantes sont également
indiquées dans le présent guide :
Remarque: Cela signifie que quelque chose
risque d’endommager votre véhicule.
Une remarque indique que quelque chose pourrait
endommager le véhicule. Bien souvent, ce
dommage ne serait pas couvert par la garantie de
votre véhicule et les réparations pourraient être
coûteuses. Toutefois, la remarque indique
que faire pour éviter ce dommage.
D’autres guides peuvent comporter des mentions
ATTENTION et REMARQUE en d’autres
couleurs ou en d’autres termes.
Le véhicule est également doté d’étiquettes
d’avertissement. Elles utilisent des mots similaires,
soit ATTENTION ou REMARQUE.
Symboles de véhicule
Le véhicule peut être équipé de composants et
d’étiquettes sur lesquelles figurent des symboles
plutôt qu’un texte. Les symboles sont illustrés
de pair avec le texte décrivant le fonctionnement
ou avec l’information relative à un composant,
une commande, un message, une jauge ou
un indicateur particulier.
Pour obtenir de l’aide pour trouver l’appellation
spécifique d’un composant, d’une jauge ou
d’un indicateur, se reporter à l’un des titres
suivants :
• Sièges et dispositifs de protection dans la
section 1
• Caractéristiques et commandes dans la
section 2
• Aperçu du tableau de bord dans la section 3
• Commandes de climatisation dans la section 3
• Témoins, jauges et indicateurs dans la
section 3
• Système(s) audio dans la section 3
• Aperçu du compartiment-moteur dans la
section 5
5
Voici quelques exemples de symboles qui pourraient se trouver sur le véhicule :
6
Section 1Sièges et dispositifs de retenue
Sièges avant ................................................... 9
Sièges à commande manuelle
Sièges à commande électrique
Support lombaire et appuie
latéral électriques
Sièges chauffants
Siège, rétroviseurs et volant de direction
à mémoire
Sièges à dossier inclinable
Loquets pour dossier de siège
Ceintures de sécurité ................................... 18
Ceintures de sécurité : Pour tous
Questions et réponses au sujet
des ceintures de sécurité
Port adéquat des ceintures de sécurité
Position du conducteur
Utilisation de la ceinture de sécurité
pendant la grossesse
Position du passager
Prétendeurs de ceinture de sécurité
Rallonge de ceinture de sécurité
Système de détection des occupants
Réparation d’un véhicule muni
de sacs gonflables
Ajout d’équipement à un véhicule muni
de sacs gonflables
8
................................... 72
................................... 73
.......... 66
Vérification des dispositifs de retenue ........ 74
Vérification de l’appareil de retenue
Remplacement des pièces des dispositifs
de sécurité après une collision
............. 74
................. 75
Sièges avant
Sièges à commande manuelle
Pour manoeuvrer un siège à commande manuelle,
soulever la barre située sur le devant du siège pour
le débloquer. Faire glisser le siège à la position
voulue et relâcher la barre. Essayer ensuite de faire
bouger le siège avec votre corps pour vous assurer
qu’il est bien verrouillé en place.
Sièges à commande électrique
La commande du siège électrique du conducteur
se trouve côté extérieur du coussin du siège.
9
Votre véhicule peut également être équipé d’un
siège électrique passager.
• Pour déplacer le siège vers l’avant ou l’arrière,
glisser la commande vers l’avant ou vers
l’arrière.
• Pour lever ou abaisser la partie avant du
coussin, déplacer la partie avant de la
commande vers le haut ou vers le bas.
• Pour lever ou abaisser la partie arrière du
coussin, déplacer la partie arrière de la
commande vers le haut ou vers le bas.
Votre position assise préférée peut être
sauvegardée si votre véhicule est équipé de la
caractéristique de sièges à mémoire en option.
Se reporter à Siège, rétroviseurs et volantde direction à mémoire à la page 12.
Support lombaire et appuie latéral
électriques
Votre véhicule peut être équipé de supports
lombaires et latéraux. Les interrupteurs sont situés
à l’extérieur du coussin du siège.
Utiliser les commandes de siège électrique pour
déplacer le siège dans la position appropriée.
Se reporter à la rubrique Sièges à commandeélectrique à la page 9.
10
Utiliser l’interrupteur de réglage lombaire
vertical (A) pour régler le soutien du dossier.
Appuyer sur l’avant de l’interrupteur pour
augmenter le soutien. Appuyer sur l’arrière de
l’interrupteur pour diminuer le soutien.
Utiliser l’interrupteur horizontal (B) pour régler les
appuis latéraux. Tirer l’interrupteur vers le haut
pour rapprocher de votre corps les bords latéraux
du dossier du siège. Tirer l’interrupteur vers le
bas pour éloigner de votre corps les bords
latéraux.
Ne pas oublier que si votre position d’assise
change, comme au cours de longs voyages par
exemple, il faudrait aussi ajuster la position
du support lombaire. Régler le siège au besoin.
Sièges chauffants
Si votre véhicule
possède des sièges
avant chauffants,
les boutons sont
situés sur la console
centrale.
Chaque siège dispose de deux réglages : élevé
et bas.
Pour actionner les sièges chauffants, presser une
fois le bouton supérieur. Le siège sera réglé
au réglage le plus élevé. Presser à nouveau le
bouton supérieur pour passer au réglage le
plus bas. Le témoin du bouton supérieur indique
le réglage sélectionné. Appuyer le bouton du
bas pour éteindre le système.
Les sièges chauffants peuvent être utilisés
uniquement lorsque le moteur tourne. Lorsque le
contact est coupé, le système s’éteindra.
11
Siège, rétroviseurs et volant de
direction à mémoire
Si votre véhicule est muni de cette caractéristique,
la mémoire peut être programmée et les réglages
du siège du conducteur mis en mémoire
peuvent être rappelés. Les commandes se
trouvent dans la porte du conducteur.
Les chiffres 1 et 2 au dos des émetteurs de
télédéverrouillage correspondent aux nombres qui
se trouvent sur les boutons de mémorisation.
Pour programmer chaque bouton, procéder de la
manière suivante :
1. Régler le siège du conducteur, les
deux rétroviseurs extérieurs et la colonne de
direction télescopique pour une position
de conduite confortable.
2. Appuyer et maintenir enfoncé le
bouton 1 jusqu’à entendre deux bips,
ensuite, relâcher le bouton.
Vos réglages sont maintenant programmés.
Vous pouvez programmer le siège, les rétroviseurs
et la colonne de direction télescopique pour un
autre conducteur en répétant les étapes ci-dessus
et en appuyant sur le bouton 2 pour le conducteur
numéro 2.
12
Pour rappeler les réglages en mémoire, utiliser
l’une des deux méthodes suivantes :
• Si votre véhicule est équipé d’une boîte
de vitesses automatique, appuyer sur le
bouton 1 ou 2 lorsque le levier de vitesses
est à la position de stationnement (P).
Un signal sonore retentira une seule fois et les
réglages en mémoire seront rappelés après
un bref délai.
Si le levier de vitesses du véhicule n’est pas
en position de stationnement (P), vous
entendrez trois signaux sonores et les
réglages en mémoire ne seront pas rappelés.
• Si votre véhicule est équipé d’une boîte
de vitesses manuelle, appuyer sur le
bouton 1 ou 2. Si le moteur du véhicule
tourne, le frein de stationnement doit être serré
pour que les réglages en mémoire puissent
être rappelés.
Un signal sonore retentira une seule fois et les
réglages en mémoire seront rappelés après
un bref délai.
Si le frein de stationnement n’est pas serré,
trois signaux sonores se feront entendre et les
réglages en mémoire ne seront pas rappelés.
Si votre véhicule est équipé du rappel de mémoire
automatique et que cette fonction est activée par le
centralisateur informatique de bord, la position du
siège, des rétroviseurs et de la colonne de direction
télescopique sera automatiquement rappelée
lorsque le moteur est démarré. Se reporter à la
rubrique
Personnalisation CIB du véhicule à la page 276
pour obtenir de plus amples renseignements.
Pour interrompre le mouvement de rappel en tout
temps, appuyer sur l’une des commandes des
sièges à commande électrique, des rétroviseurs
à commande électrique, des boutons de
mémorisation ou de la colonne de direction
télescopique.
k Rappel de mémoire automatique l sous
Siège facilitant la sortie
Deux positions de sortie peuvent aussi être
personnalisées afin de faciliter l’entrée et la sortie
du véhicule. Les commandes de cette fonction
de mémorisation sont situées dans la porte
du conducteur.
13
B (siège facilitant le sortie): Ce bouton sert à
programmer et à rappeler la position de sortie
du siège du conducteur à recul automatique.
Pour programmer une position de sortie, procéder
de la manière suivante :
1. Rappeler la position de conduite désirée en
appuyant sur le bouton 1 ou 2.
Le siège se déplacera à la position mémorisée.
2. Placer le siège et la colonne de direction
télescopique pour une position de sortie
confortable.
3. Appuyer sur le bouton de sortie et le maintenir
enfoncé jusqu’à ce que deux signaux sonores
se fassent entendre.
Votre position de sortie est maintenant
programmée.
Une deuxième position de sortie peut être
programmée en répétant les étapes ci-dessus et
en appuyant sur l’autre bouton de mémorisation.
Pour rappeler une position de sortie, utiliser l’une
des méthodes suivantes :
• Si votre véhicule est équipé d’une boîte de
vitesses automatique, appuyer sur le bouton de
sortie et le relâcher lorsque le levier de vitesses
est à la position de stationnement (P).
Un signal sonore retentira et la position de
sortie mémorisée sera rappelée.
• Si votre véhicule est équipé d’une boîte de
vitesses manuelle, appuyer sur le bouton de
sortie et le relâcher. Le frein de stationnement
doit être serré pour que la position mémorisée
soit rappelée.
Un signal sonore retentira et la position de
sortie mémorisée sera rappelée.
Si votre véhicule est équipé de la caractéristique
de rappel automatique de la position de sortie et
qu’elle est activée, les sièges et la colonne de
direction télescopique se déplaceront pour
faciliter la sortie du véhicule si les portes
sont déverrouillées à l’aide de l’émetteur de
télédéverrouillage ou si le contact est coupé et
que la porte du conducteur est ouverte. Se reporter
à la rubrique k Rappel automatique de la position
de sortie
à la page 276 pour obtenir de plus amples
renseignements.
l sous Personnalisation CIB du véhicule
14
Sièges à dossier inclinable
{ATTENTION:
{ATTENTION:
Si vous essayez de régler le siège du
conducteur à commande manuelle lorsque
le véhicule est en mouvement, vous
risquez de perdre le contrôle du véhicule.
Le déplacement brusque du siège pourrait
en effet vous faire sursauter, vous
dérouter ou vous faire actionner une
pédale sans le vouloir. Il faut donc régler
le siège du conducteur seulement quand
le véhicule est immobile.
Si le dossier de siège n’est pas bloqué,
il risque de se déplacer vers l’avant lors
d’un arrêt brusque ou d’un accident et de
blesser la personne assise à cet endroit.
Toujours appuyer sur le dossier du siège
puis tirer dessus pour s’assurer qu’il
est bloqué.
Vos sièges sont équipés de dossiers à inclinaison
manuelle. Le levier permettant de les faire
fonctionner se trouve du côté extérieur des sièges.
15
Pour régler le dossier, pencher un peu en avant
pour réduire votre poids sur le dossier. Soulever
complètement le levier jusqu’à ce qu’il se
bloque, puis pencher vers l’arrière pour mettre le
dossier à la position voulue. Relâcher le levier
pour verrouiller le dossier de siège en place.
16
{ATTENTION:
Il peut être dangereux de s’asseoir en
position inclinée lorsque le véhicule est
en mouvement. Même si vous portez vos
... /
ATTENTION: (suite)
ceintures de sécurité, elles ne peuvent
pas bien vous protéger quand vous êtes
dans une telle position.
La ceinture épaulière ne peut pas être
efficace. Lors d’une collision, vous
pourriez être projeté contre la ceinture
et vous blesser à la nuque ou ailleurs.
La ceinture ventral ne sera pas efficace non
plus. Lors d’une collision, elle pourrait
exercer sa force sur l’abdomen et non
pas sur les os du bassin. Ceci pourrait
entraîner de graves blessures internes.
Pour être bien protégé quand le véhicule
est en mouvement, placer le dossier en
position verticale. Il faut aussi se caler
dans le siège et porter convenablement la
ceinture de sécurité.
Ne pas conduire avec le dossier de siège incliné.
Loquets pour dossier de siège
Les deux dossiers peuvent se replier vers l’avant
pour vous permettre d’accéder facilement à
l’arrière. Pour replier un dossier vers l’avant,
soulever le loquet situé sur la partie supérieure
de l’arrière du siège, puis tirer le dossier vers
l’avant. Le dossier se bloquera dans cette position.
17
Pour le débloquer, soulever le loquet et ramener le
dossier vers l’arrière. S’assurer que le dossier est
bien verrouillé à sa position d’origine lorsque vous
le remettez en place.
{ATTENTION:
Si le dossier de siège n’est pas bloqué, il
risque de se déplacer vers l’avant lors
d’un arrêt brusque ou d’un accident et de
blesser la personne assise à cet endroit.
Toujours appuyer sur le dossier du siège
puis tirer dessus pour s’assurer qu’il est
bloqué.
Ceintures de sécurité
Ceintures de sécurité : Pour tous
Cette partie du guide vous explique comment
utiliser comme il faut les ceintures de sécurité.
Elle vous indique également les choses à ne pas
faire avec vos ceintures de sécurité.
{ATTENTION:
Ne jamais permettre qu’une personne
prenne place dans le véhicule là où il est
impossible de porter convenablement une
ceinture de sécurité. En cas de collision, si
vous ne portez pas de ceinture de sécurité,
vos blessures peuvent être beaucoup plus
graves. Vous risquez de heurter certaines
objets à l’intérieur du véhicule ou d’en être
éjecté. Vous pouvez être gravement blessé
ou même tué, alors que vous auriez pu
vous en sortir indemne si vous aviez
bouclé votre ceinture. Il faut toujours
boucler convenablement votre ceinture de
sécurité et s’assurer que celle du passager
l’est également.
18
{ATTENTION:
Il est extrêmement dangereux de s’asseoir
dans le compartiment utilitaire, à
l’intérieur ou à l’extérieur du véhicule.
Lors d’une collision, les passagers assis à
ces endroits risquent d’être blessés
gravement ou même d’être tués. Ne
permettre à personne de prendre place
dans le véhicule là où il n’y a pas de
sièges ni de ceintures de sécurité.
S’assurer que tous les passagers du
véhicule ont un siège et qu’ils utilisent
leur ceinture de sécurité convenablement.
Votre véhicule est
équipé d’un témoin qui
s’allume pour vous
rappeler d’attacher votre
ceinture de sécurité.
Se reporter à la rubrique Témoin de rappel desceintures de sécurité à la page 222.
Dans toutes les provinces canadiennes et dans la
plupart des États américains, la loi exige que
tous les passagers portent des ceintures de
sécurité parce qu’elles les protègent.
Il est impossible de prévoir une collision et sa
gravité.
Certains accidents ne sont pas graves. D’autres
sont si graves que même les personnes attachées
ne survivraient pas. Cependant, la plupart des
collisions se situent entre ces deux extrêmes.
Dans de nombreux cas, les personnes attachées
peuvent survivre et parfois s’en sortir indemnes.
Sans ceinture, elles risquent d’être gravement
blessées ou même tuées.
Après plus de 40 ans d’utilisation des ceintures de
sécurité dans les véhicules, les résultats sont
clairs. Dans la plupart des collisions, les ceintures
de sécurité font... toute la différence!
19
Efficacité des ceintures de sécurité
Quand vous êtes passager d’un véhicule quel qu’il
soit, vous vous déplacez à la même vitesse que
celui-ci.
Prenons le véhicule le plus simple. Supposons
qu’il s’agisse simplement d’un siège sur roues.
Supposons que quelqu’un prend place sur
le siège.
20
Le véhicule prend de la vitesse. Tout à coup, le
véhicule s’arrête. Le passager, lui, ne s’arrête pas.
Ce passager poursuivra sa course jusqu’à ce qu’il
soit arrêté par quelque chose. Dans un vrai
véhicule, cela pourrait être le pare-brise...
21
Ou le tableau de bord...Ou les ceintures de sécurité!
Avec les ceintures de sécurité, vous ralentissez
en même temps que le véhicule. Vous avez
plus de temps pour vous arrêter. Vous vous
arrêtez sur une distance plus longue et les os les
plus solides de votre corps amortissent le choc.
Il est donc logique de porter les ceintures de
sécurité.
22
Questions et réponses au sujet des
ceintures de sécurité
Q: Si mon véhicule est équipé de sacs
gonflables, pourquoi devrais-je porter une
ceinture de sécurité?
Q: Ne vais-je pas rester coincé dans le
véhicule après un accident si je porte une
ceinture de sécurité?
A: Vous pourriez l’être — que vous portiez une
ceinture de sécurité ou non. Cependant, vous
pouvez déboucler votre ceinture de sécurité,
même si vous vous trouvez la tête en bas. Si
vous êtes attaché, vous avez plus de chances
de rester conscient pendant et après une
collision, ce qui vous permettrait de déboucler
votre ceinture et de sortir du véhicule.
A: Les sacs gonflables ne sont que des systèmes
complémentaires. Ainsi, ils ne sont efficaces
qu’avec les ceintures de sécurité et ne
les remplacent pas. Tous les sacs gonflables
vendus sur le marché ne sont efficaces
que si l’on porte aussi une ceinture de
sécurité. Même si vous êtes dans un véhicule
équipé de sacs gonflables, vous devez
toujours attacher votre ceinture de sécurité
pour obtenir la meilleure protection possible.
Ceci est vrai non seulement pour les collisions
frontales, mais aussi pour toutes les autres,
notamment pour les collisions latérales.
23
Q: Si je suis un bon conducteur et que je ne
vais jamais loin de chez moi, pourquoi
devrais-je porter une ceinture de sécurité?
A: Vous êtes peut-être un excellent
conducteur, mais si vous êtes impliqué dans
un accident — même si vous n’en êtes pas
responsable — vous et vos passagers serez
peut-être blessés. Être un bon conducteur ne
vous protège pas des faits que vous ne
contrôlez pas, comme des mauvais
conducteurs.
La plupart des accidents se produisent à
moins de 40 km (25 milles) de la maison.
De plus, le plus grand nombre de blessures
graves et de morts se produisent à des vitesse
inférieures à 65 km/h (40 mi/h).
Les ceintures de sécurité sont pour tout
le monde.
Port adéquat des ceintures de
sécurité
Cette rubrique ne concerne que les personnes de
taille adulte.
Se tenir compte qu’il y a des renseignements
spécifiques sur le bouclage des ceintures de
sécurité des enfants. De plus, les renseignements
sont différents pour les bébés et les petits enfants.
Si un enfant voyage à bord de votre véhicule, se
reporter à la rubrique Enfants plus âgés à lapage 34 ou Bébés et jeunes enfants à la page 37.
Suivre les directives pour assurer la protection de
tout le monde.
D’abord, il vous faut savoir de quels dispositifs de
retenue dispose votre véhicule.
Commençons par le siège du conducteur.
Position du conducteur
Ceinture-baudrier
Le siège du conducteur est muni d’une
ceinture-baudrier. Voici comment la mettre.
1. Fermer et verrouiller la porte.
2. Régler le siège de façon à être assis droit.
Pour plus de détails, se reporter à la rubrique
k Sièges l dans l’index.
24
3. Prendre la plaque de blocage et dérouler la
ceinture en la ramenant sur vous. Veiller à ce
qu’elle ne soit pas vrillée.
La ceinture épaulière peut se bloquer si vous
la tirez très rapidement. Si cela se produit,
laisser la ceinture revenir légèrement
vers l’arrière pour la débloquer. Tirer ensuite
la ceinture plus lentement.
4. Enfoncer la plaque de blocage dans la boucle
jusqu’à ce que vous entendiez un déclic.
Tirer sur la plaque de blocage pour s’assurer
qu’elle est bien en place.
Si la ceinture n’est pas assez longue, se
reporter à la rubrique Rallonge de ceinture desécurité à la page 33.
S’assurer que le bouton de déblocage de la
boucle est placé de manière à pouvoir détacher
rapidement la ceinture en cas de besoin.
5. Pour serrer la ceinture ventrale, tirer la
ceinture épaulière vers le haut.
Il peut s’avérer nécessaire de tirer la couture de
la ceinture de sécurité à travers la plaque de
blocage pour serrer complètement la ceinture
ventrale sur les occupants de petite taille.
25
La ceinture ventrale doit être ajustée le plus bas
possible sur le bassin, juste au-dessus des cuisses.
Cette position permet de répartir la force de la
ceinture sur les os solides du bassin en cas de
collision. Ainsi, les risques de glisser sous la
ceinture ventrale sont diminués. Si vous glissiez
sous la ceinture, l’abdomen absorberait la pression
de la ceinture, ce qui pourrait entraîner des
blessures graves, voire mortelles. La ceinture
épaulière doit passer par-dessus l’épaule et sur la
poitrine. Ce sont ces parties du corps qui peuvent
le mieux absorber les forces de retenue de la
ceinture.
La ceinture de sécurité se bloque lors d’un arrêt
soudain ou d’une collision.
26
Q: Qu’est-ce qui ne va pas avec ça?
A: La ceinture épaulière n’est pas assez serrée.
De cette façon, elle n’assure pas la protection
voulue.
{ATTENTION:
Vous risquez d’être grièvement blessé si
votre ceinture épaulière est trop lâche.
Lors d’une collision, votre corps se
déplacerait trop vers l’avant, ce qui
pourrait augmenter la gravité des
blessures. La ceinture épaulière
devrait reposer contre votre corps.
27
Q: Qu’est-ce qui ne va pas avec ça?
A: La ceinture ventrale n’est pas assez serrée.
De cette façon, elle n’assure pas la protection
voulue.
{ATTENTION:
Vous risquez d’être grièvement blessé si
votre ceinture ventrale n’est pas serrée.
Dans une collision, vous pourriez glisser
sous la ceinture et appliquer de la force à
votre abdomen. Ceci pourrait vous blesser
grièvement ou même vous tuer. La ceinture
ventrale doit être portée bas et serrée sur
les hanches, en touchant les cuisses.
28
Q: Qu’est-ce qui ne va pas avec ça?
A: La ceinture est bouclée au mauvais endroit.
{ATTENTION:
Vous risquez d’être grièvement blessé si
votre ceinture est attachée à la mauvaise
boucle, tel qu’illustré. Lors d’une collision,
la ceinture pourrait exercer sa force sur
l’abdomen et non pas sur les os du
bassin. Ceci pourrait entraîner de graves
blessures internes. Vous devez toujours
attacher votre ceinture dans la boucle la
plus proche de vous.
29
Loading...
+ 537 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.