Cateye CC-VT210W User guide [de]

DE
1
CC-VT210W VELO WIRELESS
+
®
CATEYE VELO WIRELESS
CYCLOCOMPUTER CC-VT210W
Owner’s Manual
U.S. Pat. Nos. 5236759/5308419/6957926 Pat./Design Pat. Pending Copyright© 2011 CATEYE Co., Ltd. CCVT21W-110930 066600910
3
+
6
6
6
1
5
5
121
2
1
2
4 5 6
3
6
1
SENSOR ZONE
3
2
5 mm
5 mm
3
SENSOR ZONE
2
3
SENSOR ZONE
2
4
6
SENSOR ZONE
SENSOR ZONE
5 mm
5 mm
2
3
INSTALL
YES!
Max
70 cm
NO!
Bracket
Sensor/Magnet
1
2
[Stem]
A
or
[Handlebar]
B
C
Kabelbinder (x4)
Aufnahme Sensor Magnet
Gummipolster Sensor
Beidseitiges Band
DE
2
CC-VT210W VELO WIRELESS
+
OPERATION FLOW
TM
0:00.00 - 9:59.59
Current Speeed
0.0(4.0) - 105.9 km/h [0.0(3.0) - 65.9 mph
]
DST
0.00 - 999.99 km [mile]
AV
*1
0.0 - 105.9 km/h [0.0 - 65.9 mph]
MX
0.0(4.0) - 105.9 km/h [0.0(3.0) - 65.9 mph]
CAL
*2
0 - 99999 kcal
CO2
*3
0.00 - 999.99 kg
ODO
0 - 99999 km [mile]
0:00 - 23:59 [1:00 - 12:59]
SETTING
or
SET
Register the setting
SET
Register the setting
MODE
MODEMODE
MODE
MODE
MODE
MODE
MODE
MODE
MODE
MODE
(2 sec)
MODE
(2 sec)
MODE
(2 sec)
200 - 209 200 - 295 105 ↔ 205
MODE
(2 sec)
Tire Size
[Detailed setting size]
3
All Clear
Select km/h or mph
Set: km/h
Set: 27"
Clock Setting
4
Set: 12h - 3:10
Set: 216
1
2
TM = 0 DST = 0 AV = 0 MX = 0 CAL = 0 CO2 = 0 ODO = 0
= 0
Data Reset
MODE
(2 sec)
TM = 0 DST = 0 AV = 0 MX = 0 CAL = 0 CO2 = 0
SET
Register the setting (Finish)
SET
Register the setting
Battery
COIN
COIN
SETTING
1.All clear
Computer
Sensor
Close
Close
Open
Open
CR2032
CR2032
2
7
x
1
-
1
/
4
2
7
x
1
-
1
/
4
TIRE SIZE
[Quick setting size]
TIRE SIZE
1
1
/
/
4
ETRTO Tire size
L (cm
)
28-630 27x1-1/8 216 32-630 27x1-1/4
216
37-630 27x1-3/8 217 18-622 700x18C 207
km/h
mph
MODE
(2 sec)
MODE
(2 sec)
MODE
(2 sec)
SET
SET
MODE
B D
A
C E
F
MODE
SET
AC
A Momentangeschwindigkeit
B
Symbol für den Empfang des Sensorensignals
C
Geschwindigkeitseinheit km/h mph
D Tempopfeil
E Ausgewählter Modus
F
Batteriefachabdeckung
Für weitere Einzelheiten lesen Sie bitte unter “Namen der Bestandteile” nach.*
24h
12h 24h: 0 - 23
12h: 1 - 12
00 - 59
Bevor Sie den Computer verwenden, lesen Sie sich diese Anleitung sorgfältig durch und bewahren Sie sie zu Referenzzwecken auf.
WARNUNG/VORSICHT
Konzentrieren Sie sich nicht auf den Computer, während Sie • fahren. Achten Sie beim Fahren auf Ihre Sicherheit! Installieren Sie den Magneten, den Sensor und die Aufnahme auf • sichere Weise. Kontrollieren Sie diese in regelmäßigen Abständen. Falls ein Kind eine Batterie aus Versehen verschluckt, • suchen Sie sofort einen Arzt auf. Vermeiden Sie es, den Computer für längere Zeit direkter • Sonneneinstrahlung auszusetzen. Zerlegen Sie den Computer nicht.• Lassen Sie den Computer nicht fallen. Dies kann zu Fehl-• funktion und Beschädigungen führen. Verwenden Sie für die Reinigung des Computers und des • Zubehörs keinen Verdünner, Benzol oder Alkohol. Entsorgen Sie leere Batterien entsprechend den ortsübli-• chen Bestimmungen. Die LCD-Anzeige kann verzerrt erscheinen, wenn durch • polarisierte Sonnenbrillengläser gesehen wird.
Drahtloser Sensor
Dieser Sensor wurde entwickelt, um innerhalb einer maximalen Reichweite von 70 cm Signale empfangen zu können, ohne dass eine Störung auftritt. Achten Sie beim Umgang mit dem drahtlosen Sensor auf Folgendes:
Es können keine Signale empfangen werden, wenn der Abstand • zwischen dem Sensor und dem Computer zu groß ist. Die Empfangsdistanz könnte aufgrund niedriger Tempera-• tur und verbrauchter Batterien verkürzt sein. Signale können nur empfangen werden, wenn die Rücksei-•
te des Computers dem Sensor zugewandt ist. Eine Störung, die zu einer Fehlfunktion führt, kann auftreten, falls sich der Computer:
In der Nähe eines Fernsehgeräts, PCs, Radios, Motors oder •
in einem Auto oder Zug befindet.
In der Nähe eines Bahnübergangs, Bahngleises, Fernseh-•
senders und/oder einer Radarstation befindet.
In der Nähe von anderen drahtlosen Geräten befindet.•
Montage von Sensor und den Magneten
Die Entfernung zwischen Computer und Sensor darf die Übertra-
A
gungsreichweite von 70 cm nicht überschreiten. Die Rückseite des Computers muss dem Sensor zugewandt sein. Der Magnet muss die Sensorzone durchlaufen.
B
Der Abstand zwischen Sensor und Magnet beträgt maximal 5 mm.
C
Der Magnet kann an einer beliebigen Stelle an den Speichen ange-*
bracht werden, sofern die oben angeführten Bedingungen erfüllt sind.
Namen der Bestandteile
A
Momentangeschwindigkeit
B
Sensorsignal-Symbol
Blinkt in Synchronisation mit einem Sensorsignal.
C
Geschwindigkeitseinheit km/h mph
D
Tempopfeil
Zeigt an, ob die Momentangeschwindigkeit schneller ( ) oder langsamer (
E
Ausgewählter Modus
Zeigt die aktuell gewählten Daten an.
TM .....Fahrzeit
*1
...
Durchschnittsgeschwindigkeit
AV CAL ...Kalorienverbrauch
ODO
...Trittfequenz .....Uhr
*1
Wenn TM etwa 27 Stunden überschreitet oder DST 999,99 km überschreitet, erscheint .E. Setzen Sie die Daten zurück.
F
Batteriefachabdeckung
Messung starten / stoppen
Die Messungen starten automatisch, wenn das Fahrrad in Be­wegung ist. Während der Messung blinkt km/h oder mph.
Die Computerfunktion umschalten
Das Drücken von MODE schaltet zwischen den unteren Messdaten in der Reihenfolge des OPERATION FLOW um.
Zurücksetzen der Daten
Das Gedrückthalten von MODE auf dem Messbildschirm setzt die Messdaten auf 0 zurück. Der Kilometerzähler wird nicht zurückgesetzt.
Energiesparmodus
Wenn der Computer 10 Minuten lang kein Signal empfangen hat, aktiviert sich der Energiesparmodus und es wird nur die Uhr angezeigt. Wenn der Computer ein Sensorsignal empfängt, er­scheint das Messdisplay wieder. Ist der Computer weitere 2 Wo­chen inaktiv, wird SLEEP auf dem Display angezeigt. Das Drücken von MODE im SLEEP -Modus aktiviert den Computer wieder.
Kalorienverbrauch *2
Die Daten des Kalorienverbrauchs sind nur ein Ergebnis, welches aus den Geschwindigkeitsdaten jeder Sekunde berechnet wird. Kann von den Tatsächlich verbrauchten Kalorien abweichen.
Geschwindigkeit Kcal pro Stunde
Wie die CO2 Reduktion berechnet werden *3
Die CO2 Reduktion werden wie folgt berechnet. Teilstrecke (km) x 0.15 = CO2 Reduktion (kg)
Dieser Faktor von 0.15 wird durch die Anwendung des Durchschnitts-*
werts der gesamten benzinbetriebenen PKWs im Jahr 2008 auf die
Gleichung der “CO2 Reduktion aus einer 1 km-Fahrt eines benzinbe-
triebenen Autos” bestimmt. Dies ist auf der Webseite des Landes-,
Infrastruktur-, Transport- und Tourismus-Ministeriums beschrieben.
Wartung
Um den Computer oder das Zubehör zu reinigen verwenden Sie ein verdünntes neutrales Reinigungsmittel auf einem wei­chen Tuch und wischen Sie es mit einem trockenen Tuch ab.
) als die Durchschnittsgeschwindigkeit ist.
DST
...Fahrdistanz
MX ...
Höchstgeschwindigkeit
CO2
...CO2 Reduktion
10 km/h [mph] 20 km/h [mph] 30 km/h [mph]
67,3 kcal
[155,2 kcal]
244,5 kcal
[768,2 kcal]
641,6 kcal
[2297,2 kcal]
Die Batterie austauschen
Computer•
Tauschen Sie die Batterie aus, wenn das Display verdun­kelt erscheint oder der Computer kaum noch ein Sensor­signal empfängt. Setzen Sie eine neue Lithium-Batterie (CR2032) mit der (+)-Seite nach oben zeigend ein.
Folgen Sie nach dem Austausch der Computer-* Batterie dem unter SETTING beschriebenen Ablauf.
Sensor•
Tauschen Sie die Batterie aus, wenn die Geschwindigkeit auch nach korrekter Einstellung nicht angezeigt wird. Überprüfen Sie nach dem Austausch die Positionen des Sensors und des Magneten.
Fehlersuche
Das Symbol für den Empfang des Sensorensignals blinkt nicht (die Geschwindigkeit wird nicht angezeigt). (Bringen Sie den Computer in die Nähe des Sensors und drehen Sie das Vorderrad. Wenn das Symbol für den Empfang des Sensorensignals blinkt, kann dieses Problem an dem Übertragungsabstand aufgrund schwacher Batterie liegen; es muss sich also nicht um eine Fehlfunktion handeln.)
Vergewissern Sie sich, dass der Abstand zwischen Sensor und Magnet nicht zu groß ist. (Abstand: max. 5 mm) Prüfen Sie, ob der Magnet die Sensorzone korrekt durchläuft.
Stellen Sie die Positionen des Magneten und des Sensors auf einander ein.
Wurde der Computer im richtigen Winkel installiert?
Die Rückseite des Computers muss dem Sensor zugewandt sein.
Überprüfen Sie, dass der Abstand zwischen dem Computer und dem Sensor stimmt. (Abstand: zwischen 20 und 70 cm)
Montieren Sie den Sensor im angegebenen Abstand.
Ist die Computer- oder Sensorenbatterie schwach? Im Winter nimmt die Batterieleistung ab.
Ersetzen Sie die Batterien durch neue. Befolgen Sie nach dem Austausch die Anweisungen unter “Auswechseln der Batterie”.
Keine Anzeige.
Ist die Batterie im Computer schwach?
Ersetzen Sie sie durch eine neue Batterie. Folgen Sie nach dem Austausch dem unter SETTING beschriebenen Ablauf.
Falsche Daten erscheinen.
Folgen Sie dem unter SETTING beschriebenen Ablauf.
Technische Daten
Batterie Computer : Lithiumbatterie (CR2032) x 1
Sensor : Lithiumbatterie (CR2032) x 1
Batterie Lebensdauer
Computer :
Ca. 1 Jahr (wenn der Computer 1 Stunde/Tag verwendet wird; die Lebensdauer der Batterie hängt von ihrem Einsatz ab.)
Sensor : Bis die gefahrene Gesamtstrecke ca. 10000 km erreicht ist.
Die angegebenen Daten sind Durchschnittswerte für eine Nutzung bei einer Temperatur * von ca. 20°C und einem Abstand zwischen dem Computer und dem Sensor von 65 cm.
Controller ......
Anzeige .......... Flüssigkristallanzeige
Sensor ...........Kontaktloser magnetischer Sensor
Übertragungsabstand ...... Zwischen 20 und 70 cm
Zu wählende Reifengröße
.......
Betriebstemperatur
.......
Maße/Gewicht
Sensor : 41.5 x 35 x 15 mm / 15 g
BEGRENZTE GARANTIE
2 Jahre nur Computer/Sensor (Die Zubehörteile/Sensorhalterung und Batterie sind von Garantieleistungen ausgeschlossen)
Falls während des normalen Gebrauchs Fehler auftreten, wird das entspre­chende Teil des Computers kostenlos repariert oder ersetzt. Die Reparatur muss von CatEye Co., Ltd. durchgeführt werden. Wenn Sie das Gerät einsenden, packen Sie es sorgfältig ein und fügen Sie die Garantiekarte sowie Reparaturhinweise anbei. Achten Sie darauf, Ihren Namen und Ihre Anschrift mit Schreibmaschine oder in Druckbuchstaben deutlich lesbar auf die Garantiekarte zu schreiben. Versicherungskosten und Kosten für den Transport bis zu unserem Kundendienst gehen zu Lasten der Person, die unseren Kundendienst in Anspruch nehmen möchte.
2-8-25, Kuwazu, Higashi Sumiyoshi-ku, Osaka 546-0041 Japan Attn: CATEYE Customer Service Phone : (06)6719-6863 Fax : (06)6719-6033 E-mail : support@cateye.co.jp URL : http://www.cateye.com
[For US Customers] CATEYE AMERICA, INC.
2825 Wilderness Place Suite 1200, Boulder CO80301-5494 USA Phone : 303.443.4595 Toll Free : 800.5CATEYE Fax : 303.473.0006 E-mail : service@cateye.com
4 Bit 1-Chip Microcomputer (Quarzgesteuerter Oszillator)
26”, 700c, 27”, 16”, 18”, 20”, 22” und 24”, oder Reifenumfang von 100 cm - 299 cm (Ausgangswert: 26 Zoll)
0 °C - 40 °C (Bei Über- oder Unterschreitung dieser Werte kann die Funk­tion eingeschränkt werden. Eine langsame Reaktion oder eine schwarze Anzeige kann bei niedrigeren bzw. höheren Temperaturen auftreten.)
Computer : 55.5 x 37.5 x 18.5 mm / 28 g
Die Lebensdauer der werksseitig eingesetzten Batterie kann kürzer sein * als vorstehend angegeben. Die technischen Daten und das Design können ohne vorherige Ankün-* digung verändert werden.
ETRTO Tire size
40-254 14x1.50 102 47-254 14x1.75 110 40-305 16x1.50 119 47-305 16x1.75 120 54-305 16x2.00 125 28-349 16x1-1/8 129 37-349 16x1-3/8 130 32-369 17x1-1/4 (369 40-355 18x1.50 134 47-355 18x1.75 135 32-406 20x1.25 145 35-406 20x1.35 146 40-406 20x1.50 149 47-406 20x1.75 152 50-406 20x1.95 157 28-451 20x1-1/8 155 37-451 20x1-3/8 162 37-501 22x1-3/8 177 40-501 22x1-1/2 179 47-507 24x1.75 189 50-507 24x2.00 193 54-507 24x2.125 197 25-520 24x1(520
28-540 24x1-1/8 180 32-540 24x1-1/4 191 25-559 26x1(559 32-559 26x1.25 195 37-559 26x1.40 201 40-559 26x1.50 201 47-559 26x1.75 202
50-559 26x1.95 205
54-559 26x2.10 207 57-559 26x2.125 207 58-559 26x2.35 208 75-559 26x3.00 217 28-590 26x1-1/8 197 37-590 26x1-3/8 207 37-584 26x1-1/2 210
20-571 650x20C 194 23-571 650x23C 194 25-571 650x25C 26x1(571)195 40-590 650x38A 213 40-584 650x38B 211 25-630 27x1(630 28-630 27x1-1/8 216 32-630 27x1-1/4 216 37-630 27x1-3/8 217 18-622 700x18C 207 19-622 700x19C 208 20-622 700x20C 209 23-622 700x23C 210 25-622 700x25C 211 28-622 700x28C 214 30-622 700x30C 215 32-622 700x32C 216
35-622 700x35C 217 38-622 700x38C 218 40-622 700x40C 220 42-622 700x42C 222 44-622 700x44C 224 45-622 700x45C 224 47-622 700x47C 227 54-622 29x2.1 229 60-622 29x2.3 233
)
24x3/4 Tubuler 179
)
650C Tubuler 26x7/8 192
)
700C Tubuler 213
L (cm
)
STANDARD TEILE
#160-2990 : Ersatzteil-Kit
#160-2196 : Sensor
#160-2980 : Aufnahme
)
DE
134
175
191
+
215
CC-VT210W VELO WIRELESS
#166-5150 : Lithiumbatterie (CR2032)
#169-9691N : Radmagnet
3
Loading...