Cateye CC-VT100W User Manual

1
3 2
VECTRA Wireless
CYCLOCOMPUTER CC - VT100W
Owner’s Manual
1 2
3
4
U.S. Pat . Nos. 4633216 /4636769/4642 606/5236759 an d Design Pat. Pending Copyrigh t© 2005 CATE YE Co., Ltd.
CCVT1W-0 50113 06660 0380
5
6
7
8
ES
®
1
Max.
Max.
2
Nombre del componente
1 Soporte de manillar 2 Sensor de velocidad A 3 Imán 4 Junta de caucho del s oporte 5 Soporte del sensor 6 Bridas ( L x2) 7 Bridas (S x2) 8 Cinta adhesiva por los dos lados
Distance
Distance
70 cm
70 cm
3 2
s s l e
1
8
8
1
or
1
4
2 3
1
2
7
7
1
A W i r e R
5
0 W V E C T 0
A
2
3
3
ZONE
B
3
5 mm
6
SENSOR ZONESENSOR ZONE
2
2
C C - V T 1
1
SETTING
ES
All Clear
PUSH!
AC
Select km/h or mph
START km/h
Tire size
ETRTO
47-305
47-406
47-507
23-571
37-590
40-559 47-559 50-559 54-559
57-559
57-559
32-630
18-622
20-622 23-622 25-622 28-622
32-622
37-622
40-522
14 x 1.50 14 x 1.75 16 x 1.50 16 x 1.75 18 x 1.50 18 x 1.75 20 x 1.75 20 x 1-3/8 22 x 1-3/8 22 x 1-1/2 24 x 1 24 x 3/4 Tubular 24 x 1-1/8 24 x 1-1/4 24 x 1.75 24 x 2.00 24 x 2.125 26 x 7/8 26 x 1(59) 26 x 1(65) 26 x 1.25 26 x 1-1/8 26 x 1-3/8 26 x 1-1/2 26 x 1.40 26 x 1.50 26 x 1.75 26 x 1.95 26 x 2.00 26 x 2.10 26 x 2.125 26 x 2.35 26 x 3.00 27 x 1 27 x 1-1/8 27 x 1-1/4
27 x 1-3/8
650 x 35A 650 x 38A 650 x 38B 700 x 18C 700 x 19C 700 x 20C 700 x 23C 700 x 25C 700 x 28C 700 x 30C 700 x 32C 700C Tubular 700 x 35C 700 x 38C 700 x 40C
L (cm)
BATTERY
COMPUTER
COIN
Close
Open
Mx
Odo
Dst
SET : km/h
MODE
Wheel Circumference
102 106 119 120 134 135 152 162 177 179 175 178 179 191 189 192 196 192 191 195 195 190 207 210 200 201 202 205 206 207 207 208 217 215 216 216
217
209 212 211 207 208 209 210 211 214 217 216 213 217 218 220
E
CR2032
TIRE
OPERATION FLOW
Current Speeed
0.0 (4.0) - 105.9 km/h [0.0 (3.0) - 65.9 mph]
MODE
a
0
MODE
SET
L cm
1
-
x
3
7
/
2
8
RESET
Mx Dst
2 sec
0
Clock Setting
24 hr [12 hr]
MODE
ODO Manual Set
(00000.0 - 99999.9)
START 00000.0 00001.0 00001.0 10001.0
2 sec
TIRE : 27x1-3/8 SET : L = 217 cm
(100 - 299 cm)
START 205
MODE
SET SET SET
MODE MODE
MODE
SET
0 - 23 [1 - 12]
A
C
D
B
SET
E
AC
SET : 10001.0 km
SET
206 207 217
MODE
MODE
SETTING END
RESET
Mx
0.0(4.0)-105.9 km/h [0.0(3.0)-65.9 mph]
Odo
0-9999.9 10000-99999 km[mile]
Dst
0.00-999.99 km [mile]
0:00-23:59 [1:00-12:59]
SET
00 - 59
SET
RESET
RESET
c
Wheel Circumference
SET
(100 - 299 cm)
MODE
L cm
s s l e
SET
A W i r e R
b
0 W V E C T 0
C C - V T 1
SENSOR
All Clear
COIN
Close
Open
a
MODE
CR2032
MODE
MODE
2
ATENCIÓN
CO
.,LTD.
No se concentre en el ordenador mien tras pedalea. Con­duzca con precaución.
Inst ale el imá n, el sens or y l a a brazadera de forma que queden bien ajustados. Revíselos periódicamente.
Deposi te la s pil as us adas en lo s lug ares dispue stos a tal fin por la normativa local. En caso de ingestión accidental, consulte a un médico inmediatamente.
Evite ex poner el ordenador a la luz directa del sol durante periodos prolongados.
No desmonte el ordenador.
Limpie el ordenador y los accesor ios con un pa ño hume-
dec ido con un det ergen te n eutro . No use disol vente , benceno, ni alcohol.
Sensor inalámbrico
El sensor ha sido diseñado para recibir señales dentro de un radio limitado a fin de prevenir interferencias en la señal del sensor por lo que el sensor y el ordenador deben estar rela­tivamente cerca. Si la temperatura es baja o las pilas se es­tán agotando pued e que necesit en estar más cerca de lo normal. El sensor debe insta larse e n la pa rte sup erior d e la horquilla de manera que la distancia entre el senso r y el or­dena dor no su pere l os 70 cm. In stale el ordenad or en el manillar con la superficie inferior orientada hacia el sensor. (Tenga en cuent a el án gulo del man illa r.) (La distanc ia de recepción es aproximada.)
Pueden produ cirse inter ferencia s q ue den lugar a un mal funcionamiento si el ordenador está:
Cerca de un televisor, PC, radio, motor o dent ro de un co­che o un tren.
Próximo a cruces ferroviarios, vías de tr en, esta ciones de televisión o una base de radar.
Pr óx imo a u na se gun da bic ic let a c on se nso re s inalámbricos.
Correcta instalación del sensor y el imán
Sujete el i mán 3 para que p ase p or la zona central del
A
sensor 2 . Asegúrese de dejar 5 mm o menos de separación entre
B
el sensor 2 y el imán 3.
Nomenclatura
A
Velocidad actual Indicador de recepción de la señal del sensor
B
Parpadea en sincronia con las señ ales del sensor.
C
Unidad de velocidad
D
Símbolo de modo .....................................................
Indica el modo seleccionado actualmente.
Mx .................. [Velocidad máxima]
Odo ................. [Distancia t otal]
Dst .................. [Distancia de viaje]
.................. [Reloj]
E
Tapa del compartimento de las pilas
Inicio/Parada de la medición
El ordenador in icia automática mente la medición cuando la bicicleta comienza a moverse.
Símbolo de modo de conmutación .................
Presione el botón MODE para cambiar la medi ción confor­me a las distintas opcines.
Puesta a cero ...........................................
Después de seleccionar la opción, pulse el botón MODE para borrar los datos cuando aparezca se puede poner a cero la distancia del recorrido.
Función de ahorro de energía
Si e l or denador no r ecibe se ñales du rante 10 min utos, se activará la función de ahorro de energía y sólo se mostrará el reloj. Cuando el ordenador recibe de n uevo una señal del sensor, la pantalla de medición vue lve a a parecer. Si la uni­dad no se usa durante dos semanas pasará al modo SLEEP. Pulse el botón MODE para salir del modo SLEEP.
Ajuste d el reloj ..............................................
Para aju star el reloj, pulse el botón SET cuando se mu estre el símbo lo Pulse el botón MODE para adelantar la hora. El valor cambia más rápidamente cuando se mantiene pulsado el botón. Pulse el bo tón SET para ca mbia r los d ígit os de hora s a minutos. Pulse de nuevo el botón SET para ajustar el reloj y volver a la pantalla de medición. * Si la unidad de velocidad está ajustada para km/h, se acti-
Mantenimiento
Para l impiar el or denado r use deterg ente neutro diluid o en un paño suave y después pásele un paño seco.
Localización de averías
No se visualiza la pantalla.
Aparecen datos incorrectos.
El testigo de la señal del sensor no parpadea (la veloci dad no se muestra). [Si el sensor de velocidad no par padea, reduzca la distancia entre el sensor y la computadora, ajuste la posicion del imán y gire la rueda de nuevo. Si el t estigo parpadea ahor a, esto significa que la computadora y el sensor estaban demasiado lejos o que el nivel de carga de las pilas es bajo.]
.
va el sistema de 24 horas. Cuando está ajustada para mph, se aplica el sistema de 12 horas.
¿Las pilas están agotadas? Cámbi elas y vuelva a i ntroducir la información correc ta. (Borrar todo a).
Realice la operación de borrado. (Borrar todo a).
¿Hay demasiada separación entre el sensor y el imán? ¿El imán pasa por la zona central del sensor? Ajuste la posición del imán y del sensor.
¿El ordenador está instalado en el ángulo correcto?
Instale el ordenador con l a s uper ficie i nfer ior orientada hacia el sensor.
¿Hay demasiada distancia entr e el orden ador y el sensor? Instale el sensor más cerca del or denador.
¿Las pilas del sensor están a punto de agotarse? En invierno, el r endimiento de las pilas es menor. Cámbiela s.
¿Las pilas del ordenador están a punto de agotarse? Cámbielas por otras nuevas. (Borrar todo a).
en la pantalla. No
RESET
Cambio de las pilas
Ordena dor
Si la imagen de la pantalla desa parece o la recepción del sensor es insufi ciente, cambie l as pilas. La distancia total se pued e intro ducir m anualme nte. An tes de retirar las pi­las, anote las Distan cia Total actua l. I ntrod uzca una pil a nueva de litio (CR2032) con el lado (+) hacia arriba. Después reini cie el ordenador según el procedimiento de SETTING, y luego ajuste el reloj . * Cuando las pilas de la unidad princ ipal o del se nsor es-
tén a pun to de ago tarse , ca mbie tanto las de la u nidad principal como las del sensor.
Sensor
Si la recepción del sensor es insuficiente, cambie las pilas. Después compruebe la posición de las pilas y del imán.
ESPECIFICACIONES
Pila ............ Computado ra Batería litio CR 2032 X 1
Sensor Batería litio CR 2032 X 1
Duración de la batería
.................. C omputadora 1 año ap rox.
(Par tiendo de la base de qu e el ordenad or se use
Sensor Hasta al canzar u na distan cia total
* Valor medio de d uración si se utiliza en una te mperatura n o
superior a 20ºC, y la dis tancia entre el senso r y la computado­ra no su pera los 65 cm
Sistema de control ............ Microco mputador de 4-b it y un
Sistema de panta lla ........... Pantalla de cristal líqui do
Sensor ............................... Sensor sin contacto magné tico
Rango pe rímetro cubierta . 1 00 cm - 2 99 cm Baremo t emperatu ras para su uso
........................................... 0ºC – 40ºC [32ºF – 104º F ]
Dimensió n/peso ................ 40 x 55 x 21 mm [1 -4/7 x 2-1/6 x
* La ba tería que tra e la co mputadora de fábrica puede tener u na
duración inferio r a la es pecificada ante riormente.
* El diseño y las especific aciones están suje tos a mod ificaciones
sin previo aviso por motivos de cambios o mejoras en el modelo.
b
b
b
c
c
durante 1 hora al día.)
de 10.00 0 km (6.250 mil las)
chip, os cilador de crista l
5/6] / 30 g [1.06 oz]
Piezas Incluidas
#169-6590
Juego de componentes
#169-6580
Sensor d e velocidad A
#169-6570
Juego de abrazaderas
#169-9691
Imán est ándar
#166-5150
Batería de Litio (CR20 32)
Accesorios (opcionales)
#169-6667
Juego de soporte centr al
#169-9760
Imán par a ruedas compo site
#169-9690
Imán de rueda de alta percisión
Garantía Limitada - 2 años únicamente para el ordenador y el sensor
(Se excluyen Accesorios/Soportes y Batería)
En caso de problemas durante su uso normal, la unidad principal será repara­da o reemplazada sin coste alguno. El servicio debe ser realizado por CatEye Co. Ltd. Para enviar el producto al servicio de reparación, empaquételo prime­ro cuidadosamente y no olvide incluir el certificado de garantía e instrucciones para el servicio de reparación. En el certificado de garantía deberá constar su nombre y dirección completa. Los gastos de seguro, manipulación y transpor­te o correo deberán correr a cargo de quien solicite dicho servicio.
Service & Research Address for USA
2-8-25, Kuwazu, Higashi Sumiyoshi­ku, Osaka 546-0041 Japan Attn: CATEYE Customer Service Section
CATEYE Service and Research Center 1705 14th St. 115 Boulder, CO 80302 Phone: 303.443.4595 Toll Free: 800.5CATEYE Fax: 303.473.0006 E-mail: service@cateye.com URL: http://www.cateye.com
ES
s s l e
A W i r e R
0 W V E C T 0
C C - V T 1
3
Loading...