Cata ME 405, ME 406 TC User Manual [es]

0 (0)
Cata ME 405, ME 406 TC User Manual

ES

Instrucciones de uso y mantenimiento para hornos de encastre

DE

Bedienungs-und Wartungsanleitungen für einbaubacköfen

FR

Instructions pour l’usage et la maintenance des fours a encastrement

EN

Operating and maintenance instructions for built-in ovens

IT

Istruzioni d’uso e manutenzione per forni ad incasso

NL

Gebruiksaanwijzing en instructies voor ovens

PT

Instruções de uso e manutenção para fornos de encastrar

RU

CH

ES

INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO

Les agradecemos por haber elegido uno de nuestros productos y esperamos que obtengan las mejores prestaciones de este electrodoméstico. Por lo tanto le sugerimos que sigan atentamente las instrucciones y las sugerencias de este manual para la correcta utilización de nuestros productos.

La placa de características del horno se encuentra disponible junto con el aparato. En esta placa, visible abriendo la puerta, se muestran todos los datos de identificación del aparato a los que se deberá hacer referencia para el pedido de piezas de repuesto.

INFORMACIÓN GENERAL

usted ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para el ambiente y la salud pública, lo cual podría ocurrir si este producto no se manipula de forma adecuada. Para obtener información más detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con la administración de su ciudad, con su servicio de desechos del hogar o con la tienda donde compró el producto.

Este aparato ha sido construido y distribuido cumpliendo con los requisitos esenciales de las DIRECTIVAS y NORMAS EUROPEAS CEE siguientes:

Símbolo CE - 93/68 Baja tensión - 73/23 CEM-89/336 Normas de Seguridad - EN 60 335-1, EN 60 335 - 2 - 6.

Por favor, lea atentamente este manual antes de utilizar el aparato. Es importante que comprenda todas las funciones de control antes de empezar a cocinar con su aparato.

Recuerde los consejos y advertencias con el título “IMPORTANTE - Advertencias e instrucciones de seguridad”.

Este aparato ha sido diseñado para uso privado en el hogar y puede integrarse en un armario de cocina estándar o de otro tipo.

Para su uso en vehículos tipo caravanas, debe tenerse en cuenta la indicación apropiada en las Instrucciones de Instalación.

El uso para cualquier otro propósito o en cualquier otro entorno sin el acuerdo expreso del fabricante invalidaría cualquier declaración de garantía o responsabilidad.

Sunuevoaparatoestágarantizadocontradefectoseléctricos o mecánicos, sujeto a determinadas exclusiones indicadas en las Condiciones de Garantía del Fabricante.

Lo anterior no afectará a sus derechos estatutarios.

Antes de usar este aparato, asegúrese de haber retirado cualquier embalaje protector o revestimiento.

Para colaborar en la protección del medio ambiente, separe los materiales de embalaje según sus diferentes tipos y elimínelos de acuerdo con las leyes locales de eliminación de residuos.

Los embalajes están concebidos para no dañar el medio ambiente; pueden ser recuperados o reciclados siendo productos ecológicos. Reciclando el embalaje, se contribuirá a un ahorro de materias primas y a una reducción del volumen de los desechos industriales y domésticos.

Cualquier información adicional sobre la eliminación de residuos podrá solicitarla a su agencia medioambiental local. Cuando se utilice por primera vez, podrá percibirse un olor del revestimiento protector o la humedad, que desaparecerá después de un breve periodo de tiempo.

El símbolo en el producto o en su embalaje indica que

este producto no se puede tratar como desperdicios normales del hogar. Este producto se debe entregar al punto de recolección de equipos eléctricos y electrónicos para reciclaje. Al asegurarse de que este producto se deseche correctamente,

Este aparato respeta las normas para la supresión de las ra- dio-interferencias.

Dado que el Fabricante tiene una política de mejora permanente de los productos, se reserva el derecho de adaptar y realizar las modificaciones que se consideren necesarias sin previo aviso.

NOTA IMPORTANTE

ADVERTENCIA e INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Este aparato cumple con toda la legislación de seguridad europea actual, sin embargo, el Fabricante desea enfatizar que el cumplimiento no evita el hecho de que las superficies del aparato se calentarán durante el uso y mantendrán el calor después del funcionamiento.

Por lo tanto, El Fabricante recomienda encarecidamente que se mantenga apartados del aparato a los bebés y niños de corta edad.

Si no puede evitarse que los más pequeños de la familia permanezcan en la cocina, deben estar bajo vigilancia estricta permanentemente.

También recomendamos tener mucho cuidado durante el uso y limpieza. Leer atentamente el apartado de limpieza y el apartado de mantenimiento.

No coloque objetos pesados sobre el horno ni se apoye sobre la puerta al abrirla, ya que podrían dañarse las bisagras.

No deje aceite o grasa caliente desatendidos, ya que existe riesgo de incendio.

No coloque cacerolas o bandejas de horno sobre la parte inferior de las cavidades del horno ni las cubra con papel aluminio.

No guardar nunca objetos inflamables dentro del horno, pueden provocar un incendio.

No permita que los accesorios o cables eléctricos estén en contacto con las zonas calientes del aparato.

No utilice el aparato para el calentamiento especial ni para secar ropa.

No instale el aparato cerca de cortinas o muebles tapizados.

No intente elevar o mover los aparatos de cocina tirando de cualquier puerta o maneta, ya que podría causar daños.

Si la junta del horno está muy sucia, la puerta no cerrará bien

cuando el horno funcione. Los frontales de los muebles limítrofes pueden dañarse. Mantener límpia la junta del horno.

Durante su uso el aparato se calienta. Se debe tener precaución para evitar tocar elementos calefactores dentro del horno.

Abrir el horno con cuidado. Puede salir vapor caliente y provocar quemaduras a quien esté cerca.

No verter agua dentro del horno muy caliente. Puede dañar el esmalte.

Este aparato debe instalarlo correctamente una persona adecuadamente cualificada, estrictamente de acuerdo con las instrucciones del fabricante.

El Fabricante declina toda responsabilidad por los daños personales o materiales como resultado del uso indebido o instalación incorrecta de este aparato.

Durante el uso se producirán calor, vapor y humedad, evite cualquier tipo de daños personales y asegúrese de que la habitación esté adecuadamente ventilada. Si se utiliza de forma prolongada, puede ser necesaria ventilación adicional - consulte con su instalador cualificado si tiene alguna duda sobre el volumen necesario.

INSTRUCCIONES DE USO

Este Manual del Usuario debe conservarse para su consulta futura y el uso por parte de una persona que quizá no esté familiarizada con el aparato.

Antes de usar el horno, limpiar esmeradamente el interior del mismo con jabón no abrasivo y agua templada. Introducir la rejilla y la bandeja en sus respectivas guías. Una vez finalizada la operación, poner el horno a temperatura máxima durante 20 minutos aproximadamente para eliminar cualquier residuo de grasa, aceite o resinas de fabricación que podrían causar olores desagradables durante la cocción.

ATENCIÓN: Puede ocurrir que en esta primera cocción salga un poco de humo o causar olores desagradables. En este caso ventilar la estancia adecuadamente hasta que termine este primer funcionamiento.

Una vez efectuada esta sencilla operación, el horno estará listo para realizar su primera cocción.

Este aparato es de uso exclusivamente doméstico.

Utilizar el horno únicamente para cocinar alimentos.

USO DEL HORNO

El horno está controlado termostáticamente entre 50 ºC y/o 250 ºC, dependiendo de la temperatura requerida. El piloto luminoso del termostato se enciende y se apaga para indicar el control de temperatura durante los periodos de funcionamiento.

El modo de cocinado deseado se selecciona usando el botón de control multifuncional. Las funciones que pueden seleccionarse son las siguientes:

A.LUZ DEL HORNO. Automática cuando se selecciona el modo de cocinado para todos los modelos. La luz del horno permanece encendida mientras se usa el horno.

B.MODO DE CONVECCIÓN­. Proporciona cocinado tradicional con calor desde los elementos superior e inferior.

C.MODO DE ELEMENTO SUPERIOR.

Es para el cocinado suave, dorar o conservar calientes los platos cocinados.

D.MODO DE ELEMENTO INFERIOR.

Se usa para el cocinado lento y para calentar comidas.

E .MODO DE ELEMENTO CIRCULAR CON REFUERZO DE VENTILADOR.

Proporciona calentamiento uniforme con el ventilador y permite cocinar diferentes platos al mismo tiempo en distintos niveles.

F .MODO DE ELEMENTO INFERIOR CON REFUERZO DE VENTILADOR. Esto proporciona calentamiento por semiconvección con el elemento inferior para platos delicados.

G.MODO DE CONVECCIÓN CON REFUERZO DE VENTILADOR. Esto proporciona calentamiento por convección con los elementos superior e inferior para un cocinado uniforme.

H.MODO GRILL. Para gratinar y dorar los alimentos.

I.MAXI-GRILL. El mismo procedimiento que en la posición anterior, pero el elemento del grill le proporcionará una zona más grande para asar.

J.MODO DE GRILL CON REFUERZO DE VENTILADOR.

Esto proporciona un dorado rápido para que los alimentos conserven su jugo. En cocción con ventilación forzada ésta es la función más eficiente a nivel energético.

K.MODO DESCONGELACIÓN.

El ventilador funciona sin calor para reducir el tiempo de descongelación de los alimentos congelados.

CONSEJOS ÚTILES

Antes de cocinar, asegúrese de extraer del horno todos los accesorios no utilizados.

Precaliente el horno a temperatura de cocinado antes de usarlo.

Coloque las bandejas de cocinado en el centro del horno y deje espacios entre ellas cuando use más de una, para que circule el aire.

No llenar demasiado la bandeja para preparar un pastel de frutas jugoso. El jugo de frutas que gotea de la bandeja produ ce manchas que no se pueden eliminar.

INSTRUCCIONES DE COCINADO

No introducir bandejas en la base del horno y no cubrir con papel de aluminio. Esto produciría acumulación térmica. Los tiempos de cocción y asado no coinciden y pueden dañar el esmalte.

Intente abrir la puerta lo menos posible para ver los alimentos (la luz del horno permanece encendida durante el cocinado).

Tenga cuidado al abrir la puerta para evitar el contacto con las piezas calientes y vapor

Consulte la información de los envases de los alimentos para conocer las temperaturas y tiempos de cocinado. Una vez se familiarice con el rendimiento de su aparato, pueden variarse las temperaturas y los tiempos para adaptarlos a sus gustos personales.

Compruebe que los alimentos congelados se descongelen a fondo antes de cocinarlos, a menos que se indique otra cosa.

Tipo de alimento

Temp. ºC

Guías

Tiempo de

 

 

 

cocción

 

 

 

en minutos

 

 

 

Aconsejado Personal

Dulces en molde con masa batida

 

 

Bizcochos o bollos

175

2

55-65

Tarta sublime

175

3

60-70

 

 

 

 

Dulces en molde de pastaflora

 

 

 

Fondo de tartas

200

3

08-10

Fondo de tarta con requesón

200

3

25-35

Fondo de tarta con frutas

200

3

25-35

 

 

 

Dulces en molde con masa elevada

 

 

Fondo para tartas

180

3

30-45

Pan blando 1Kg de harina

200

3

25-35

 

 

 

 

Dulces pequeños

 

 

 

Pastaflora

200

3

10-15

Masa de Buñuelos

200

2

35-45

Masa de galletas

200

3

15-20

 

 

 

 

Lasaña

225

2

40-50

 

 

 

Carnes (Tiempo de cocción por

 

 

cada cm. de grosor)

 

 

 

Asados de cocción larga

200

2

120-150

Asados de cocción breve

200

2

60-90

Albóndigas

200

2

30-40

 

 

 

 

* El número de las guías se refiere al más bajo (Excluido el apoyo sobre el fondo del horno ya que la bandeja no puede introducirse)

LOS DATOS SOLAMENTE SON INDICATIVOS PORQUE EL TIPO Y EL TIEMPO DE COCCIÓN CAMBIAN SEGÚN LA CANTIDAD Y LA CALIDAD DE LOS ALIMENTOS.

Tipo de alimento

Temp. ºC

Guías

Tiempo de

 

 

 

cocción

 

 

 

en minutos

 

 

 

Aconsejado Personal

Aves

 

 

 

Pato 1 1/2 Kg

200

2

120-180

Oca 3 Kg

200

2

150-210

Pollo asado

200

2

60-90

Pavo 5Kg

175

2

240-260

 

 

 

 

Caza

 

 

 

Liebre

200

2

60-90

Pato de corzo

200

2

90-150

Pata de ciervo

175

2

90-180

 

 

 

 

Verduras

 

 

 

Patatas de horno

220

2

30-40

Flan de verduras cocinado

200

2

40-50

Pescado

 

 

 

Trucha

200

2

40-50

Besugo

200

2

40-50

Pizza

240

3

10-20

 

 

 

 

Grill

 

 

 

Chuletas

 

4

8-12

Salchichas

 

4

10-12

Pollo a la parrilla

 

2

25-35

Asado de ternera a la parrilla 0,6Kg

 

50-60

CÓMO SE USA EL GRILL

Colocar los alimentos que se desea dorar en la rejilla o en una fuente de bordes muy bajos. La rejilla se tiene que colocar en el escalón más alto, mientras que la bandeja para recoger la grasa estará en el escalón de más abajo. Conectar la resistencia grill en la posición del selector en hornos ventilados, ó en la posición, , del selector en hornos

multifunción.

Dependiendo del tipo de alimento (carnes, pescados, ave etc.) será necesario dar la vuelta al mismo para poder exponer las dos caras a los rayos infrarojos del grill. A título puramente orientativo, indicamos algunos tiempos de cocción:

Alimentos

Tiempo de cocción

al Grill

aconsejado

 

en minutos

Carnes bajas o delgadas

4-6

Carnes normales

5-8

Pescado sin escamas

8-10

Pescado (trucha, salmón)

12-15

Salchichas

10-12

Sandwitchs

2-5

 

 

ADVERTENCIA

No use papel aluminio para cubrir la bandeja del grill o calentar.

No envuelva los elementos en papel aluminio ni los coloque debajo del grill - la gran reflectancia del aluminio podría dañar el elemento del grill.

EMPLEO DEL TEMPORIZADOR ELECTRÓNICO DE 5 BOTONES

Descripción de las funciones de los botones:

Alarma de aviso

Cocinado con función automática (duración) Final del tiempo de cocinado (tiempo final) Funcionamiento manual +

Números de reducción en todos los programas Números de aumento en todos los programas

Significado de los símbolos iluminados:

Indica que se está efectuando una cocción programada o está en posición manual.

Avisador acústico programado.

Más “A” (Ambas intermitentes): Error de programación.

A: PROGRAMA AUTOMÁTICO

(Intermitente): Programador en posición automática, pero no programado o finalización del mismo.

(Iluminación fija): Programador en posición automática y programada.

Ningún símbolo iluminado, excepto los números del reloj simboliza que existe un tiempo de espera programado.

Funciones del programador:

Reloj de display con indicación de 24 horas. Avisador acústico (Máximo 23 horas y 59 minutos). Programación automática (Inicio y fin de la cocción).

Programación semi-automática (sólo inicio ó sólo fin de cocción).

El temporizador sólo funciona cuando el aparato está conectado a la alimentación eléctrica.

Reloj electrónico

Inmediatamente después de la conexión (también después de un eventual corte de energía eléctrica) aparecerán TRES dígitos intermitentes en el panel.

Para insertar la hora correcta es necesario pulsar simultáneamente + y AL MISMO TIEMPO uno de los botones

ó , hasta alcanzar la hora correcta. Existe un retardo de aceptación de 5 segundos durante el que no debe tocarse ningún botón.

La velocidad de cambio del marcador se incrementará notablemente unos segundos después de iniciar la presión sobre los botonesy.

Cocción manual

(Sin uso del programador)

Para usar el horno sin auxilio del programador, es preciso cancelar la indicación «A» intermitente, para lo cual hay que presionar sobre el botón.

Si el indicador «A» está fijo (lo cual indica que el horno está programado) hay que proceder a cancelar previamente el programa pulsando y llevando el marcador a 0.

Cocción automática.

(Inicio y fin de cocción)

1)Programar el tiempo de duración de la cocción mediante

2)Programar la hora de finalización de la cocción mediante

3)Seleccionar temperatura y función deseadas mediante los mandos del termostato y selector.

Tras estas operaciones, aparecerá el símbolo «A» de manera fija en el marcador, indicándonos que el horno ha quedado programado.

Ejemplo práctico:

Queremos realizar una cocción de 45 minutos y que la misma finalice a los 14,00 h.

Pulsandofijamos 0.45 en el marcador.

Pulsandofijamos 14.00 en el marcador.

Después de estas operaciones reaparecerá la hora actual en el marcador así como el símbolo «A» indicándonos que nuestra programación ha sido entendida y memorizada.

A las 13.15 h. (14.00 h menos 45 minutos), el horno se pondrá en funcionamiento automáticamente, apareciendo durante la cocción los símbolosy «A».

A las 14.00 h. se parará automáticamente la cocción, sonando

la señal acústica intermitente.

 

 

La silenciaremos pulsando

.

 

Cocción semi automática

 

 

A. Programación del tiempo de duración de la cocción

 

Fijar el tiempo de cocción elegido mediante el botón

y fijar

la hora de duración.

 

 

Se iniciará inmediatamente la cocción apareciendo en el marcadorlos símbolos «A» y . Transcurrido el tiempo programado se interrumpirá la cocción y sonará la señal acústica intermitente. Eliminarla según indicado anteriormente.

B. Programación de la hora de final de cocción

Fijar la hora de final de cocción elegida mediante el botón y fijar la hora de finalización. Se iniciará inmediatamente la cocción apareciendo en el marcador los símbolos «A» y

. Llegada la hora fijada de fin de cocción, se interrumpirá

la misma y sonará la señal acústica intermitente. Eliminarla según lo indicado anteriormente.

En cualquier momento se puede visualizar el estado de la programación pulsando el botón correspondiente. En cualquier momento se podrá también anular la programación pulsando y llevando el marcador a cero. Pulsando después se

dispondrá el horno para el funcionamiento manual.

Avisador electrónico

La función del «timer» consiste únicamente en un avisador acústico que puede ser regulado por un período máximo de 23 horas 59 minutos. Para regular el tiempo, presionar sobre el botón y al mismo tiempo (+) ó (-) hasta obtener en el cuadrante el tiempo deseado. Terminada la regulación, sobre el cuadrante reaparecerá la hora del reloj junto al símbolo

EI recuento a la inversa se iniciará inmediatamente y podrá ser visualizado sobre marcador en cualquier momento, con la simple presión del botón. Al agotarse el tiempo, se apagará el símbolo y se activará una señal acústica intermitente que podrá ser interrumpida presionando el botón . La alarma de aviso no controla ninguna de las funciones del horno.

NOTAS

• Si se comete un error de ajuste, se indicará por medio de una señal acústica y parpadeará “A”. Cancele el ajuste pulsando el botón después reprograme para rectificarlo.

• La señal acústica emitida al final de un programa continuará durante siete minutos a menos que se cancele pulsando el botón Al final de los siete minutos seguirá haciendo intermitencia el símbolo “A”.

• La señal acústica tiene tres ajustes de tono, bajo, medio y alto. Para ajustar el tono, compruebe que el temporizador esté en el modo manual, después pulse el botón y manténgalo así para escuchar el tono seleccionado. Al soltar el botón , pulsar de nuevo y mantener pulsado se seleccionará otro tono. Repita el procedimiento anterior hasta que se escuche el tono requerido.

¡ATENCION! el corte de suministro de energía eléctrica provoca la cancelación de las funciones programadas, reloj incluido. Una vez restablecido el suministro aparecerán tres ceros intermitentes y se podrá reprogramar.

EMPLEO DEL TEMPORIZADOR MECÁNICO

Después de situados los mandos de termostato en las posiciones deseadas, gire el mando en sentido horario hasta alcanzar la posición máxima, y luego gire en sentido inverso hasta fijar

el tiempo deseado; al cabo del cual sonará el zumbador. Sólo avisa al final del tiempo transcurrido, pero en ningún caso interrumpe la función en curso.

LIMPIEZA DEL APARATO

IMPORTANTE

Como precaución de seguridad, antes de proceder con cualquier operación de limpieza del horno quitar siempre el enchufe de la toma de corriente o quitar la línea de alimentación del aparato.

La limpieza del horno sin paneles de autolimpiado tiene que ser realizada después del uso, cuando esté apagado pero aún templado, no caliente, de modo que la película de grasa producida por los vapores de la cocción sobre las paredes sea todavía fácil de quitar, además los chorreones y salpicaduras de grasa no tienen todavía una corteza demasiado dura y consistente.

Quitar los soportes laterales de alambre cromado; tirar hacia arriba de la parte delantera para desengancharlos de la pared y sacarlos de los orificios traseros. Limpiar el horno con un paño suave embebido con una solución diluida de amoniaco;

aclarar y secar. Si quedaran todavía manchas o salpicaduras, colocar en el fondo un paño húmedo embebido de amoniaco, cerrar la puerta y, transcurridas algunas horas, lavar el horno con agua caliente y detergente líquido, aclarar y secar con cuidado. Para limpiar las partes externas de metal brillante, usar un paño suave con agua y jabón; no hay que usar nunca productos en polvo que contengan abrasivos.

Además evitar el uso de sustancias ácidas o alcalinas (jugos de limón, vinagre, sal, tomates, etc.). Evitar el uso de productos a base de cloro, ácidos o abrasivos especialmente para la limpieza de las paredes barnizadas. Tampoco utilice lana de alambre gruesa o herramientas duras, ya que pueden dañar los acabados superficiales.

No utilice limpiadores de alta presión ni aparatos de vapor para limpiar el horno.

Normalmente, pasar un paño suave húmedo con detergente caliente es suficiente, pero para las marcas persistentes se recomienda lo siguiente:

PIEZAS ESMALTADAS VITRIFICADAS

Utilice sólo un limpiador recomendado para este tipo de material - evite los productos con base de cloruro como la lejía.

CRISTAL DE LA PUERTA

No use ningún producto abrasivo que pueda causar daños. Recuerde que si la superficie del panel de cristal se raya, podría causar un fallo peligroso.

Para facilitar la limpieza, el cristal interior de la puerta puede extraerse.

puerta cerca de las bisagras al realizar estas operaciones. Para volver a montar la puerta, en primer lugar deslice las bisagras dentro de sus ranuras y abra completamente la puerta.

Recuerde girar los dos pernos móviles “B” usados para enganchar las dos bisagras antes de cerrar la puerta (Fig. 3).

ADVERTENCIA

Tenga cuidado de no extraer el sistema de bloqueo de las bisagras al extraer la puerta, ya que el mecanismo de la bisagra retornaría bruscamente.

No sumerja la puerta en agua bajo ningún concepto.

Accesorios en dotación con el horno (Fig.4)

El horno puede ser provisto de guías laterales que van enganchadas a la pared del horno. Introducir en las guías laterales, las rejillas y la bandeja en dotación. A continuación se detalla el proceso de desmontaje de las guías para los dos tipos que existen:

Para quitar las guías laterales es suficiente ejercer una leve presión hacia abajo en el punto A.

EXTRACCIÓN DE LA PUERTA DEL HORNO

Para facilitar la limpieza dentro del horno, la puerta puede extraerse.

Tipo de puerta

Las bisagras “A” poseen dos pernos móviles “B”.

Cuando se levanta el perno “B”, la bisagra se libera de su alojamiento.

Después cierre la puerta hasta la posición media.

A continuación, debe levantarse la puerta hacia arriba y extraerse, deslizándola hacia el exterior; coja los lados de la

INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN

Este aparato debe ser instalado por una persona competente, de acuerdo con la versión actual de las Regulaciones y Normas de Seguridad del RU siguientes o sus equivalentes de la Norma Europea:

Regulaciones urbanísticas (publicadas por el Departamento de Medio Ambiente).

Normas urbanísticas (publicadas por el Departamento de Desarrollo de Escocia).

Regulaciones de cableado IEE. Electricidad en las regulaciones laborales.

PUESTA EN SERVICIO PREVIA DEL APARATO

Fig. 5: Distancias de instalación para hornos eléctricos simples de 60 cm de anchura (la forma de la carcasa superior puede variar) y su fijación en el armario.

 

90

~

5

 

8

 

 

 

 

 

0

 

 

 

 

 

.55

 

 

 

 

 

Min

 

 

0

 

 

 

 

 

 

9

 

 

 

 

 

~

 

 

 

 

5

 

 

 

 

 

8

 

 

450

 

 

 

 

 

 

 

0

 

 

 

 

 

.55

 

 

 

 

450h

Min

 

0

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

9

 

 

 

 

 

~

 

560

 

 

 

8

 

 

 

 

 

5

 

 

 

 

 

Cuando se desempaquete, compruebe que con el aparato se incluyen las piezas siguientes:

Manual de Instrucciones e Instalación

reja de horno

1 bandeja

Tornillos y tapones para fijar el aparato en el alojamiento

85

456h

560

552

20

448

COLOCACIÓN DEL APARATO (véase la Fig. 5)

Estos aparatos están clasificados como de Clase I.

La conexión a tierra es obligatoria según previsto por la ley. El fabricante declina toda responsabilidad en caso de que las normas contra accidentes no hubieran sido respetadas,

IMPORTANTE

El mueble o armario adyacente y todos los materiales utilizados en la instalación deben resistir un aumento de temperatura mínima de 85 ºC sobre la temperatura ambiente durante el uso del aparato.

Determinados tipos de muebles de cocina de vinilo o laminados son especialmente propensos a sufrir daños por decoloración a temperaturas por debajo de las indicadas.

Si el aparato se instala sin respetar este límite de temperatura o se coloca a menos de 4 mm de los armarios adyacentes, la responsabilidad será del propietario.

NOTAS DE INSTALACIÓN

1.El horno tiene que estar instalado en un hueco estándar de 600mm, como se indica en la Fig. 5, ya sea debajo de una encimera, ya sea colocado en una columna.

2.Al insertar el horno en una columna es indispensable, para asegurar una ventilación suficiente, retirar el panel trasero del mueble y tener una abertura de por lo menos de 85-90mm como se indica en la Fig. 5.

3.Compruebe que el horno se ha fijado de forma segura en el alojamiento. La fijación del horno en el armario se realiza con 4 tornillos “A” Fig.5. Uno en cada esquina del marco de la puerta del horno.

595531

A.La guía de soporte debe quitarse

B.Espaciado 75-90 mm entre la pared y la parte trasera del estante de soporte y la base del armario

C.Zócalo

D.Frontal de cajón falso a montar

Fig. 7: Requisitos de ventilación y recorte para la instalación de un horno eléctrico simple en una unidad de cocina estándar. Requisitos de ventilación mínimos para los estantes superiores, de base y de soporte de la parte trasera de la unidad.

A.Panel trasero

B.Espacio de almacenamiento

C.Quitar la parte trasera de esta sección

D.Panel trasero

E.Espacio de almacenamiento

F.Zócalo

G.Recorte de ventilación mínimo 80 cm2

Fig. 8: Requisitos de ventilación y recorte para la instalación de un horno eléctrico simple en un armario alto.

CONEXIÓN ELÉCTRICA

Antes de conectar el aparato, compruebe que la tensión de alimentación marcada en la placa de características coincide con la tensión de la alimentación de red.

Para las instalaciones eléctricas, se recomienda el registro NICEIC.

ADVERTENCIA - ESTE APARATO DEBE CONECTARSE A TIERRA

Este aparato debe cablearse en un interruptor automático bipolar de 13 A con toma protegida, que tenga separación de contactos de 3 mm y situada en un lugar fácilmente accesible junto al aparato.

IMPORTANTE

Los conductores del cable de alimentación de red están codificados por colores del modo siguiente:

Verde y amarillo - Tierra

Azul - Neutro

Marrón - Línea

El conductor verde y amarillo debe conectarse a la borna marcada con “E” o con el símbolo de tierra o de color verde y amarillo.

El conductor de color azul debe conectarse a la borna marcada “N”.

El conductor de color marrón debe conectarse a la borna marcada “L”.

El cable, en ningún punto tendrá que llegar a una temperatura superior de 50 ºC a la temperatura ambiente.

Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por un cable o conjunto especial a suministrar por el fabricante o por su servicio posventa.

SUSTITUCIÓN DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN DE RED

Si es necesario sustituir el cable de alimentación de red, proceda del modo siguiente:

1.Desconecte el aparato de la alimentación, destornille los tornillos de fijación y quite el panel trasero.

2.Destornille los tornillos de fijación y los de las bornas para liberar el cable existente.

3.Monte el cable de sustitución que debe cumplir con la especificación relacionada en los Datos Técnicos, asegurando la conexión correcta de los códigos de color y que todos los tornillos estén apretados correctamente.

MANTENIMIENTO

Antes de realizar el mantenimiento, desconecte el aparato de la alimentación eléctrica.

Durante el periodo de garantía, si es necesario deben encargarse todas las intervenciones de servicio al Dpto. de Servicio de asistencia técnica del fabricante. Tenga en cuenta que la intervención o reparación por parte de personal no autorizado invalidará dicha garantía.

SUSTITUCIÓN DE LA BOMBILLA DEL HORNO

(No cubierta por la garantía del aparato.)

El horno está provisto de una lámpara de las siguientes características: 15 W ó 25 W, 300 ºC y tipo E-14

ATENCIÓN: Desconecte el aparato de la alimentación eléctrica, extraiga la puerta del horno (como se ha descrito anteriormente), así como los estantes del horno.

Extraiga la tapa de vidrio protectora de la bombilla girando en sentido antihorario. Fig. 9 (A)

Desenrosque la bombilla vieja y elimínela de forma segura y ecológica, cámbiela por una del tipo especificado en los Datos Técnicos y monte de nuevo la tapa.

NOTA - La tapa de vidrio puede estar apretada y, por lo tanto, necesitar una mordaza para soltarla.

CUIDADO Y SUSTITUCIÓN DE LOS REVESTIMIENTOS CATALÍTICOS

(Cuando estén montados, los revestimientos no están cubiertos por la garantía del aparato).

Para mantener los revestimientos “siempre limpios” eficazmente, el horno debe calentarse a un mínimo de 200 ºC siempre que existan manchas persistentes, para evitar que se hagan permanentes.

Si se deja que los revestimientos se pongan negros y brillantes, deben cambiarse por otros nuevos. Extraiga todos los accesorios internos para facilitar la sustitución de los revestimientos. Los revestimientos de recambio pueden comprarse directamente al Departamento de Recambios del fabricante (ver detalles en la contraportada). Indique las referencias de tipo de producto descrito en la placa de características y/o el número de serie de su aparato al realizar el pedido.

DATOS TÉCNICOS

DIMENSIONES INTERIORES

Altura: 260 mm

Anchura: 430 mm

Profundidad: 340 mm

Volumen útil: 48 litros

EI Fabricante declina toda responsabilidad por los daños producidos a personas y cosas debidos a una incorrecta o impropia instalación del aparato.

EI Fabricante se reserva el derecho de aportar a sus productos todas las modificaciones que considere necesarias y útiles, sin necesidad de previo aviso.

DATOS ELÉCTRICOS

Tensión nominal:

220 V - 240 V ~ 50 Hz

Conexión de alimentación:13A (interruptor automático bipolar con toma protegida, con separación de contactos de 3 mm)

ABSORCIÓN DE POTENCIA

Resistencia solera: 1,30 kW

Resistencia techo: 0,90 kW

Resistencia ventilador: 2,30 kW

Resistencia Grill: 1,35 kW

Cable de alimentación de red:

3 x 1,5 mm2 tipo H07RN-F <HAR>

Bombilla del horno:

15 W - 25 W / 300 ºC tornillo tipo E-14

DE

HINWEISE FÜR DEN BENUTZER

Wir danken Ihnen für das uns mit dem Kauf eines unserer Produkte erwiesene Vertrauen und hoffen, dass Sie mit diesem Gerät nur die besten Erfahrungen machen werden. In diesem Sinne ist es von größter Bedeutung, dass Sie sich streng an die hier gegebenen Anweisungen und unsere Empfehlungen für eine korrekte Verwendung unserer Produkte halten.

Jedes Gerät hat sein spezifisches Typenschild, dem Sie gegebenenfalls die für die Bestellung von Ersatzteilen erforderlichen Angaben entnehmen können. Sie finden das Schild im Innenraum nach dem Öffnen der Tür.

ALLGEMEINE ANGABEN

Vor Verwendung des Geräts wollen Sie die vorliegenden Hinweise bitte aufmerksam durchlesen. Es ist sehr wichtig, dass Sie das Funktionsprinzip des Geräts genau kennen, bevor Sie es praktisch in Betrieb nehmen.

Ganz besonders berücksichtigen sollten Sie die Ratschläge und Empfehlungen, die wir für Sie unter dem Titel “WICHTIG

– Ratschläge und Hinweise für Ihre Sicherheit” zusammenfassen.

Dieses Gerät wurde für den privaten Hausgebrauch entwickelt und kann in einen Schrank usw. mit Standardmaßen eingebaut werden.

Für einen Betrieb in Wohnwagen, Wohnmobilen usw. müssen die entsprechenden Hinweise zum Einbau berücksichtigt werden.

Jede unsachgemäße Verwendung des Geräts sowie der Einsatz in einer vom Hersteller nicht ausdrücklich genehmigten Umgebung hat die Annullierung der Garantie und der Haftung des Herstellers zur Folge.

Für Ihr neues Gerät haben Sie im Rahmen der allgemeinen

Garantiebestimmungen des Herstellers Anspruch auf Garantie für elektrisch oder mechanisch bedingte Mängel.

Durch obige Vorbehalte werden die Ihnen gesetzlich zustehenden Garantieleistungen nicht eingeschränkt.

Vor Inbetriebnahme des Geräts stellen Sie bitte sicher, dass alle Teile der Verpackung, Schutzfolien usw. ordnungsgemäß entfernt worden sind.

Im Sinne des Umweltschutzes ist das Verpackungsmaterial entsprechend zu trennen und gesondert gemäß den vor Ort geltenden Bestimmungen zu entsorgen.

Für die Verpackung kommt ausschließlich umweltfreundliches Material zur Verwendung, das wiederverwertet bzw. einer Rohstoffrückgewinnung zugeführt werden kann. Durch eine solche Rezyklisierung tragen Sie zu einer Senkung des Rohstoffbedarfs und des anfallenden Müllaufkommens bei.

Ihre örtliche Umweltbehörde erteilt Ihnen gern weitere entsorgungstechnische Auskunft.

Bei der ersten Inbetriebnahme des Geräts kann es bedingt durch die Schutzverkleidung oder vorhandene Feuchtigkeit zu einer gewissen Geruchsbildung kommen, die jedoch bereits nach kurzer Zeit verschwindet.

Das auf dem Produkt selbst bzw. auf der Verpackung angebrachte Symbol weist Sie darauf hin, dass das Gerät nicht als normaler Hausmüll entsorgt werden kann. Vielmehr muss das Produkt über die entsprechende Sammelstelle einer Rohstoffrückgewinnung für elektrische und elektronische Anlagen zugeführt werden. Durch die Gewährleistung einer korrekten Entsorgung tragen Sie zur Vermeidung von schädlichen Einflüssen auf die Umwelt und die öffentliche Gesundheit bei, was bei einer nicht sachgerecht vorgenommenen Beseitigung in Frage gestellt wäre. Für weitere Hinweise zur Entsorgung des Produkts setzen Sie sich bitte vor Ort mit der zuständigen Kontaktstelle, der Müllaufsicht oder dem Fachhändler in Verbindung, bei dem Sie das Gerät gekauft haben.

Dieses Gerät wurde in Übereinstimmung mit den folgenden europäischen Richtlinien und Normen hergestellt und vertrieben:

CE-Abzeichen - 93/68 Niederspannung - 73/23 EMV-89/336

Sicherheitsnormen - EN 60 335-1, EN 60 335 - 2 - 6.

Dieses Gerät entspricht der Norm über die Unterdrückung elektromagnetischer Störungen.

Im Zuge seiner Betriebspolitik einer ständigen Produktverbesserung behält sich der Hersteller das Recht auf eine ohne entsprechende Vorankündigung vorgenommene Einführung der jeweils erforderlichen Anpassungen und Veränderungen vor.

WICHTIG

RATSCHLÄGE UND HINWEISE FÜR IHRE SICHERHEIT

Dieses Gerät entspricht allen derzeit gültigen europäischen Sicherheitsauflagen. Der Hersteller weist jedoch ausdrücklich darauf hin, dass durch diese Einhaltung eine nutzungsbedingt auftretende und auch nach dem Ausschalten noch anhaltende starke Erwärmung der Geräteflächen nicht verhindert wird.

Aus obigem Grund empfiehlt der Hersteller, Neugeborene und Kleinkinder vom Gerät fernzuhalten.

Kann nicht vermieden werden, dass sich Kinder in der Küche aufhalten, sind diese ständig unter strengster Aufsicht zu halten.

Große Vorsicht ist ferner auch beim praktischen Einsatz und der Pflege des Geräts geboten. Diesbezüglich sollte die entsprechende Anleitung aufmerksam durchgelesen werden.

Aus Sicherheitsgründen sollten keine schweren Gegenstände auf dem Backofen abgelegt werden. Zur Vermeidung einer Beschädigung der Scharniere darf die Tür beim Öffnen nicht übermäßig stark beansprucht werden.

Kein heißes Öl oder Fett unbeaufsichtigt stehen lassen; es besteht Brandgefahr.

Die unten im Ofen angebrachten Öffnungen nicht durch Kochgeschirr, Backpfannen oder Alu-Folie abdecken.

Keine entflammbaren Gegenstände im Backofen aufbewahren; es besteht Brandgefahr.

Zubehörteile und Netzkabel dürfen nicht in Kontakt mit den sich aufheizenden Bereichen des Geräts kommen.

Gerät nicht zum Wärmen oder zum Trocknen von Wäsche benutzen.

Gerät nicht in unmittelbarer Nähe von Gardinen und Polstermöbeln aufstellen.

Küchengeräte nicht an der Tür oder an irgendwelchen Griffen hochheben oder verschieben, da diese hierdurch beschädigt werden könnten.

Bei einer stark verschmutzen Dichtung ist kein korrektes Schließen der Tür bei Betrieb des Ofens mehr gewährleistet, sodass es sogar zu einer Beeinträchtigung der in unmittelbarer

Nähe befindlichen Möbel kommen kann. Die Dichtung sollte deshalb stets sauber gehalten werden.

Bei Verwendung des Ofens heizt sich dieser auf. Im Backofen befindliche Heizelemente dürfen deshalb nicht berührt werden.

Backofen stets vorsichtig öffnen. Es kann heißer Dampf austreten, der unter Umständen zu Verbrennungen der Haut führt.

Kein Wasser in den noch heißen Ofen gießen, da dies zu einer Beschädigung der Emailflächen führen kann.

Dieses Gerät darf nur von Fachpersonal in strikter Übereinstimmung mit den diesbezüglichen Hinweisen des Herstellers installiert werden.

Bei Sachschäden oder Verletzungen, die auf einen unsachgemäßen Einsatz oder eine nicht korrekt vorgenommene Installation zurückgehen, weist der Hersteller jede Haftung zurück.

Bei Verwendung des Geräts entsteht Hitze, Dampf und Feuchtigkeit. Sorgen Sie deshalb durch eine angemessene Belüftung des Raums für eine Vermeidung von Verletzungen. Bei einer sehr langen Verwendung des Geräts kann die Zuhilfenahme einer zusätzlichen Belüftung erforderlich werden. Nehmen Sie diesbezüglich Rücksprache mit Ihrem Fachhändler.

BEDIENUNGSANLEITUNG

Diese Bedienungsanleitung ist für spätere Zweifelsfälle oder

Personen, die mit dem Gerät nicht vertraut sind, gut aufzubewahren.

VorseinererstenVerwendungmussderOfeninnenmitlauwarmem Wasser und einem nicht scheuernden Reinigungsmittel gesäubert werden. Rost und Backpfanne in die entsprechenden Führungsrillen einsetzen. Anschließend Backofen etwa 20

Minuten lang auf maximaler Temperatur halten, um so eventuell vorhandene geruchsintensive Produktionsrückstände wie etwa Fette, Öle oder Harze vor dem ersten praktischen Einsatz zu beseitigen.

ACHTUNG: Bei dieser ersten Inbetriebnahme kann es unter Umständen zum Austritt von Rauch oder unangenehmen Gerüchen kommen. Ist dies der Fall, muss der entsprechende Raum einfach nur entsprechend lang gelüftet werden.

Nach dieser einfachen Vorbereitung steht Ihnen der Backofen für den praktischen Einsatz zur Verfügung.

Dieses Gerät ist ausschließlich für den Hausbedarf bestimmt. Backofen nur zur Zubereitung von Speisen verwenden.

PRAKTISCHE NUTZUNG DES BACKOFENS

Zur Aufrechterhaltung der gewünschten Backtemperatur bietet dieser Ofen Ihnen eine Thermostatregelung zwischen 50 ºC und 250 ºC. Beim Betrieb leuchtet die Thermostat-Leuchtanzei- ge immer wieder auf und veranschaulicht so die Funktion der Temperaturkontrolle.

Die gewünschte Zubereitungsart wird über den Multifunktionsschalter eingestellt. Zur Verfügung stehen hierbei die folgenden Möglichkeiten:

A.INNENRAUMBELEUCHTUNG. Automatisch bei allen

Modellen bei Einstellung der Zubereitungsart. Solange der Backofen in Betrieb ist, bleibt die Innenraumbeleuchtung eingeschaltet.

B.KONVEKTIONSBETRIEB. Ermöglicht herkömmliches Zubereiten bei Oberund Unterhitze.

C. OBERHITZE.

Für eine schonende Zubereitung, zum Bräunen und zum Warmhalten fertiger Speisen.

D. UNTERHITZE.

Für eine langsame Zubereitung und zum Warmhalten fertiger Speisen.

E.VENTILATORGESTÜTZTE MITTELHITZE. Ermöglicht ein gleichmäßiges Aufheizen mit Ventilatorbetrieb und dient zur gleichzeitigen Zubereitung mehrerer Gerichte auf vers-

chiedenen Ebenen.

F.VENTILATORGESTÜTZTE UNTERHITZE. Diese Betriebsart dient zur Zubereitung von besonders delikaten Geri-

chten bei Halbkonvektion und Unterhitze.

G.VENTILATORGESTÜTZTER KONVEKTIONSBETRIEB.

Diese Betriebsart ermöglicht eine gleichmäßige Zubereitung mit Konvektionsbetrieb bei Oberund Unterhitze. Für konventionelles Garen ist dies die energieeffizienteste Funktion.

H. GRILL-BETRIEB. Zum Gratinieren und Bräunen.

I. MAXI-GRILL-BETRIEB. Funktionsweise wie oben, hier aber mit einer wesentlich größeren Grillfläche.

J.VENTILATORGESTÜTZTER GRILL-BETRIEB. Ermöglicht ein rasches Bräunen bei voller Wahrung des natürlichen Saftgehalt. Für Garen mit Umluft ist dies die energieeffizientes-

te Funktion

K. AUFTAUBETRIEB. Der Ventilator arbeitet ohne Hitze zur Reduzierung der Auftauzeit.

NÜTZLICHE RATSCHLÄGE

• Vor Inbetriebnahme des Backofens müssen alle nicht zum

Einsatz gebrachten Zusatzteile aus dem Innenraum entfernt

 

 

 

 

werden.

Gericht

Temp. ºC

Rille

Zubereitung

• Backofen vor der praktischen Verwendung immer erst auf die

 

 

 

in Minuten

gewünschte Temperatur aufheizen.

 

 

 

Empfohlen Persönlich

 

 

 

 

• Backpfannen im Zentrum des Ofens platzieren und dazwis-

Wildbret

 

 

 

chen den für eine ausreichende Luftzirkulation erforderlichen

Hase

200

2

60-90

Abstand einhalten.

Rehschenkel

200

2

90-150

• Backpfannen nicht zu weit füllen, um einen saftigen Obs-

Hirschschenkel

175

2

90-180

tkuchen zuzubereiten. Über den Pfannenrand austretender

 

 

 

 

Gemüse

 

 

 

Obstsaft führt zu bleibenden Flecken.

Gebackene Kartoffeln

220

2

30-40

• Backpfannen nicht auf den Boden des Innenraums einsetzen

Gemüsepastete

200

2

40-50

und auch nicht mit Alu-Folie abdecken. Es könnte sonst zu ei-

 

 

 

 

FischForelle

 

 

 

nem Hitzestau kommen. Die Backund Bratzeiten entsprächen

200

2

40-50

nicht mehr den angegebenen Werten und es könnte zu einer

Seebrassen

200

2

40-50

Beschädigung der Emailflächen kommen.

Pizza

240

3

10-20

• Zum Überwachen des Backoder Bratguts sollte die Tür

 

 

 

 

GrillKoteletts

 

 

 

möglichst wenig geöffnet werden. (Die Innenraumbeleuchtung

 

4

8-12

bleibt während der gesamten Zubereitung eingeschaltet.)

Würstchen

 

4

10-12

• Tür stets mit der gebotenen Vorsicht öffnen, um nicht mit

Grillhähnchen

 

2

25-35

heißen Teilen oder heißem Dampf in Berührung zu kommen.

Gegrillter Kalbsbraten 0,6 kg

 

 

50-60

 

 

 

 

 

HINWEISE ZUR ZUBEREITUNG

Die erforderlichen Temperaturen und Zubereitungszeiten entnehmen Sie der jeweiligen Packung. Sobald Sie mit der Leistung Ihres Geräts vertraut sind, können Sie Temperaturen und Zubereitungszeiten nach Ihrem persönlichen Geschmack verändern.

Sofern auf der Packung nichts anderes angegeben ist, muss Tiefkühlkost vor der Zubereitung voll aufgetaut werden.

Gericht

Temp. ºC

Rille

Zubereitung

 

 

 

in Minuten

 

 

 

Empfohlen Persönlich

Rührteiggebäck

 

 

 

Biskuit

175

2

55-65

Feine Torte

175

3

60-70

 

 

 

 

Mürbeteiggebäck

 

 

 

Tortenboden

200

3

08-10

Tortenboden mit Quarkbelag

200

3

25-35

Tortenboden mit Obstbelag

200

3

25-35

 

 

 

 

Hefeteiggebäck

 

 

 

Tortenboden

180

3

30-45

Weißbrot 1 kg Mehl

200

3

25-35

 

 

 

 

Kleingebäck

 

 

 

Mürbeteig

200

3

10-15

Ölgebäck

200

2

35-45

Kekse

200

3

15-20

Lasagne

225

2

40-50

 

 

 

Fleisch (Zubereitungszeit pro cm Stärke)

 

 

Braten mit langer Zubereitung

200

2

120-150

Braten mit kurzer Zubereitung

200

2

60-90

Fleischklößchen

200

2

30-40

 

 

 

 

Geflügel

 

 

 

Ente 1 1/2 kg

200

2

120-180

Gans 3 kg

200

2

150-210

Brathähnchen

200

2

60-90

Pute 5 kg

175

2

240-260

 

 

 

 

* Die Zahl der Rillen beginnt jeweils mit der untersten (also ohne eine Aufstellung

auf dem Boden des Backofens, der für die Pfanne nicht in Frage kommt).

DIESE ANGABEN DIENEN NUR ZUR ORIENTIERUNG, DA TEMPERATUR UND ZEIT AUCH VON DER JEWEILIGEN MENGE UND QUALITÄT ABHÄNGEN.

HINWEISE ZUR BENUTZUNG DES GRILLS

Zu grillende Speisen auf den Rost oder in eine Pfanne mit niedrigem Rand geben. Der Rost muss hierbei ganz oben eingeschoben werden, während die Fettpfanne unmittelbar darunter zu platzieren ist. Grill bei Backöfen mit Ventilator auf die Position , bzw. bei Multifunktionsöfen auf Position , ,

einstellen.

Je nach Art der des Gerichts (Fleisch, Fisch, Geflügel usw.) muss das Grillgut für ein gleichmäßiges Bräunen während der Zubereitung einmal umgedreht werden. Rein orientativ seien die folgenden Zubereitungszeiten erwähnt:

Grillgut

Zubereitungszeit

 

in Minuten

 

Empfohlen

Dünnes Fleisch oder Scheiben

4-6

Normales Fleisch

5-8

Fisch ohne Schuppen

8-10

Fisch (z.B. Forelle, Lachs)

12-15

Würstchen

10-12

Sandwiches

2-5

 

 

HINWEIS

Zum Abdecken der Grillpfanne oder zum Aufwärmen keine Alu-Folie verwenden.

Speisen nicht in Alu-Folie einwickeln bzw. unmittelbar unter den Grill legen; durch das hohe Reflexionsvermögen von Aluminium könnte es zu einer Beschädigung des Grills kommen.

BETRIEB MIT DEM ELEKTRONISCHEN 5-TASTEN- TIMER

Beschreibung der Tastenfunktionen:

Kurzzeitwecker

Automatische Zubereitung (Dauer)

Ende der Zubereitung (Endzeit)

Handbetrieb

+

Zahl wird bei allen Programmen kleiner

Zahl wird bei allen Programmen größer

Erklärung der Leuchtsymbole:

Zeigt an, dass eine programmierte Zubereitung läuft, bzw.

Handbetrieb.

Programmierter Kurzzeitwecker.

Zusammen mit “A” (beide blinkend): Programmfehler.

A: AUTOMATIKPROGRAMM

(Blinkend): Programmeinheit auf Position Automatik, jedoch nicht programmiert bzw. Ende des Programms.

(Fest): Programmeinheit auf Position Automatik und programmiert.

Leuchten außer der Uhrzeit keine weiteren Symbole auf, bedeutet dies, dass eine programmierte Wartezeit vorgesehen ist.

Funktionen der Programmeinheit:

Anzeige der Uhrzeit im 24-Stunden-Takt. Kurzzeitwecker (maximal 23 Stunden und 59 Minuten).

Automatische Programmierung (Beginn und Ende der Zubereitung).

Halbautomatische Programmierung (nur Beginn oder nur Ende der Zubereitung).

Der Timer funktioniert nur, wenn das Gerät unter Spannung steht.

Elektronikuhr

Sofort nach Anschluss des Geräts an das Stromnetz (sowie nach einem Stromausfall) erscheinen auf dem Display DREI

blinkende Zahlenstellen.

 

 

Zur Eingabe der korrekten Uhrzeit müssen

und

zusam-

men und GLEICHZEITIG auch eine der Tasten

 

oder

gedrückt werden, bis die jeweils korrekte Uhrzeit zur Anzeige kommt. Nach dieser Einstellung darf fünf Sekunden lang keine weitere Taste betätigt werden.

Ein paar Sekunden nach der ersten Betätigung der Tasten undwird der Zahlenwechsel erheblich schneller.

Handbetrieb

(ohne Zuschaltung der Programmeinheit)

Zur Nutzung des Backofens im Handbetrieb muss über die

Taste

zunächst die blinkende Anzeige «A» gelöscht

werden.

 

Leuchtet die Anzeige «A» fest auf (was bedeutet, dass der Backofen programmiert ist), muss das eingegebene Programm

zunächst über die Taste

gelöscht und der Zähler auf 0

zurückgestellt werden.

 

Automatischer Betrieb

(Beginn und Ende der Zubereitung)

1)Über die Taste die gesamte Zubereitungszeit eingeben

2)Über die Taste das Ende der Zubereitungszeit eingeben

3)Mit den Thermostattasten und dem Funktionsschalter die gewünschte Temperatur und Funktion einstellen.

Nach diesen anfänglichen Einstellungen leuchtet die Anzeige

«A» fest auf und zeigt an, dass der Backofen nun programmiert ist.

Praktisches Beispiel:

Wir benötigen eine Zubereitungszeit von 45 Minuten, die um 14.00 Uhr zum Abschluss kommen soll.

Über die Tastestellen wir den Zähler auf 0.45 ein.

Über die Tastestellen wir den Zähler auf 14.00 ein.

Nach diesen Eingaben erscheint auf dem Display wieder die jeweilige Uhrzeit. Das ebenfalls aufleuchtende Symbol «A» zeigt an, dass die gewünschte Programmierung übernommen und abgespeichert wurde.

Hierauf setzt sich der Backofen um 13.15 Uhr (14.00 Uhr minus 45Minuten)automatischinBetrieb,wobeiwährendderlaufen-

den Zubereitung die Symbole

und «A» aufleuchten.

Um 14.00 Uhr schaltet sich der

Backofen

automatisch

aus und es ertönt in regelmäßigen Abständen das akustische

Hinweissignal, das über die Taste

wieder annulliert wer-

den kann.

 

Halbautomatischer Betrieb

A. Programmierung der Zubereitungsdauer

Die gewünschte Dauer der Zubereitung über die Taste eingeben und bestätigen. Der Backofen setzt sich nun sofort in Betrieb und auf dem Display erschienen die Symbole «A» und . Nach Ablauf der vorprogrammierten Zeit schaltet sich der Backofen aus und es ertönt in regelmäßigen Abständen das akustische Hinweissignal, das wie oben angegeben wieder annulliert werden kann.

B. Programmierung der Endzeit der Zubereitung

Die Uhrzeit für das Ende der Zubereitung über die Taste eingeben und bestätigen. Der Backofen setzt sich nun sofort in Betrieb und auf dem Display erschienen die Symbole «A» und . Sobald die Endzeit der Zubereitung erreicht ist, schaltet sich der Backofen aus und es ertönt in regelmäßigen Abständen das akustische Hinweissignal, das wie oben angegeben wieder annulliert werden kann. Der jeweilige Programmzustand kann durch eine Betätigung der entsprechenden Taste jederzeit überwacht werden. Über die Taste kann das Programm auch gelöscht und der Zähler auf 0 zurückgestellt werden. Wird anschließend die Taste gedrückt, steht der Backofen für Handbetrieb zur Verfügung.

tellten Zeitspanne verlischt die Anzeige und es ertönt in regelmäßigen Abständen ein akustisches Hinweissignal, das über die Taste wieder annulliert werden kann. Dieser elektronische Kurzzeitwecker steuert keine Funktion des Backofens.

ANMERKUNGEN

• Kommt es bei einer Einstellung zu einem Fehler, ertönt das akustische Hinweissignal und die Anzeige “A” geht auf Blinkbetrieb über. Hierauf muss die Taste gedrückt und anschließend die vorgenommene Einstellung berichtigt werden.

• Das akustische Hinweissignal am Ende eines Programms ertönt sieben Minuten lang, sofern es vorher nicht über die Taste annulliert wird. Die Anzeige “A” bleibt nach Ablauf dieser sieben Minuten weiter auf Blinkbetrieb.

• Für das akustische Hinweissignal können drei verschiedene Lautstärken eingegeben werden: leise, mittel und laut. Zur Einstellung der Lautstärke muss der Timer auf Handbetrieb stehen; anschließend Taste drücken und gewählte Lautstärke überprüfen. Wird die Taste losgelassen und erneut gedrückt, ergibt sich die nächste Lautstärkenstufe. Diesen Vorgang so oft wiederholen, bis die gewünschte Lautstärke erreicht ist.

ACHTUNG! Bei einer Unterbrechung der Stromversorgung werden alle programmierten Funktionen einschließlich der Uhrzeit gelöscht. Nach Wiederherstellung der Stromversorgung erschienen erneut die drei blinkenden Zahlenstellen und das Gerät kann neu programmiert werden.

BETRIEB MIT DEM MECHANISCHEN TIMER

Nach Vornahme der gewünschten Thermostateinstellungen muss der Schalter zunächst in Uhrzeigerrichtung bis zu seiner maximalen Stellung gedreht und dann auf die gewünschte Zeitspanne zurückgenommen werden. Sobald die eingestellte Zeit abgelaufen ist, ertönt ein Summer. Dieses akustische Hinweissignal weist lediglich auf den Ablauf der eingestellten Zeit hin und hat keinerlei Einfluss auf die laufende Ofenfunktion.

Elektronischer Kurzzeitwecker

Die «Timer»-Funktion entspricht einem elektronischen Kurzzeitwecker, der maximal auf einen Zeitraum von 23 Stunden 59 Minuten vorprogrammiert werden kann. Diese Einstellung erfolgt über die Taste , die hierbei gleichzeitig mit den Tasten (+) oder (-) betätigt werden muss, bis auf dem Display der gewünschte Zeitraum ausgewiesen wird. Nach Abschluss der Einstellung erscheint auf dem Display wieder die laufende Uhrzeit zusammen mit dem Symbol Der Ablauf des eingestellten Zeitraums setzt hierauf unmittelbar ein, wobei die verbleibende Restzeit jederzeit durch eine Betätigung der Taste abgerufen werden kann. Nach Ablauf der gesamten einges-

REINIGUNG DES GERÄTS

WICHTIG

Aus Sicherheitsgründen muss vor Reinigung des Ofens stets erst der Netzstecker gezogen bzw. die Stromversorgung des Geräts unterbrochen werden.

Nicht selbstreinigende Backöfen müssen nach ihrer Verwendung gereinigt werden. Hierfür muss das Gerät ausgeschaltet und noch warm, aber nicht mehr heiß sein, da sich in diesem Zustand die durch den Dampf beim Backen entstehende

Fettschicht an den Wänden leichter entfernen lässt und die Fettspritzer auch noch nicht hart und fest geworden sind. Zur Reinigung müssen zunächst die seitlichen Chromhalterungen entfernt werden; diese sind hierzu vorne nach oben von der Wand abzuziehen und aus ihren rückwärtigen Aufnahmen zu befreien. Den Innenraum des Backofens mit einem weichen, mit einer verdünnten Ammoniaklösung getränkten Lappen auswischen, nachspülen und trocknen. Sollten hartnäckige Flecken oder Spritzer zurückbleiben, auf den Boden des Innenraums einen mit Ammoniak getränkten Lappen legen, Tür schließen und Wände nach ein paar Stunden noch einmal mit warmem Wasser und einem flüssigen Haushaltsreiniger behandeln, nachspülen und sorgfältig trocknen. Zur Reinigung der äußeren Hochglanzteile nur Wasser und Seife und einen weichen Lappen verwenden. Niemals scheuernde Reinigungsprodukte in Pulverform verwenden.

Zu vermeiden sind ferner sauere und alkaline Produkte (Zitronensaft, Essig, Salz, Tomaten usw.). Besonders die lackierten Wände dürfen nicht mit chlorhaltigen, sauren oder scheuernden Produkten behandelt werden. Ebenso wenig geeignet sind metallene Scheuerkissen oder harte Gegenstände, da diese Beschädigungen auf den Oberflächen hervorrufen können.

Backofen nicht mit Hochdruckreinigern oder Dampfgeräten reinigen.

Normalerweise genügt es, den Backofen mit einem weichen Tuch und einem normalen Haushaltsreiniger warm auszuwischen. Zur Beseitigung von hartnäckigen Rückständen sollte wie folgt vorgegangen werden:

AUSBAU DER OFENTÜR

Für eine bequemere Reinigung des Backraums kann die Ofentür entfernt werden.

Tür vom Typ

Die Scharniere “A” besitzen zwei bewegliche Stifte “B”. Wird der Stift “B” angehoben, kann das Scharnier aus seiner Halterung gezogen werden.

Anschließend Tür halb schließen.

Hierauf Tür anheben und nach außen abziehen; Tür hierbei in unmittelbarer Nähe der beiden Scharniere halten.

Zum Wiedereinbau der Tür müssen die Scharniere zunächst in die entsprechenden Schlitze eingeführt werden. Anschließend Tür voll öffnen.

Die Tür darf erst geschlossen werden, wenn die beiden beweglichen Stifte “B” zur Halterung der Scharniere entsprechend eingedreht worden sind (Fig. 3).

 

WICHTIGER HINWEIS

EMAILLIERTE TEILE

• Beim Abnehmen der Tür darf das Blockiersystem der Schar-

Nur für Emailflächen ausdrücklich empfohlene Reinigungsmit-

niere nicht entfernt werden, da deren Klappmechanismus mit

tel verwenden. Chlorhaltige Produkte sind unter allen Umstän-

voller Wucht zurückspringen würde.

den zu vermeiden.

• Tür niemals in Wasser eintauchen.

GLASFENSTER DER OFENTÜR

Zur Vermeidung von eventuellen Beschädigungen darf das

Glasfenster nicht mit scheuernden Putzmitteln gereinigt werden. Eine zerkratzte Glasfläche könnte gefährliche Folgen haben.

Für eine bequemere Reinigung kann die innere Glasplatte der Ofentür herausgenommen werden.

Der Backraum kann innen mit seitlich an der Ofenwand angebrachten Laufschienen ausgestattet sein. In diese Laufschienen werden der Backrost und das Backblech eingeschoben.

Nachstehend die Anleitung zum Ausbau der Laufschienen bei den zwei verschiedenen Varianten.

Zum Ausbauen der Laufschienen müssen diese bei Punkt A einfach nur leicht nach unten abgedrückt werden.

HINWEISE ZUR INSTALLATION

Dieses Gerät darf nur von entsprechend befugtem Fachpersonal in Übereinstimmung mit den vor Ort geltenden technischen Auflagen und EU-Bestimmungen installiert werden.:

Fig. 5: Abmessungen für den Einbau von einfachen elektrischen Backöfen mit einer Breite von 60 cm (die Ausbildung des oberen Gehäuse kann variieren) und Befestigung innerhalb des Schranks.

Städtebaurechtliche Verordnungen des Umweltministeriums (in Großbritannien).

Städtebaurechtliche Normen des Entwicklungsministeriums (in Schottland).

IEE-Norm zur Verkabelung.

Strom führende Geräte am Arbeitsplatz.

450

VOR DER INBETRIEBNAHME

 

0

 

 

.55

 

 

Min

 

 

0

 

 

 

9

 

 

~

 

5

 

 

8

 

 

 

~90

5

8

 

0

 

 

 

.55

 

 

 

Min

 

 

0

 

 

 

9

 

 

~

 

5

 

 

8

 

 

450h

560

Beim Auspacken des Geräts ist darauf zu achten, dass die nachstehend genannten Bauteile vollzählig vorhanden sind:

Bedienungsanleitung

Ofenrost

Eine Backpfanne

Schrauben und Kaschierteile zur Befestigung des Backofens vor Ort

AUFSTELLUNG DES GERÄTS (siehe Fig. 5)

Dieses Gerät gehört zur Klasse I.

Eine Erdung ist gesetzlich vorgeschrieben. Bei einer Zuwiderhandlung gegen die geltenden Unfallverhütungsvorschriften weist der Hersteller jegliche Haftung zurück.

WICHTIG

Der Schrank, in den das Gerät eingebaut wird, bzw. das diesbezüglich zum Einsatz gebrachte Material ist bei Betrieb des Backofens einer Temperatur von mindestens 85 ºC über der

Raumtemperatur ausgesetzt.

Bestimmte mit Kunststoffanteilen hergestellte Küchenmöbel neigen bereits bei niedrigeren als den angegebenen Temperaturwerten zu Verfärbungen oder Farbverlusten. Wird das Gerät also ohne Berücksichtigung der erwähnten Temperaturanforderungen eingebaut bzw. besteht kein Abstand von mindestens 4 mm zu einer benachbarten Schrankwand, liegt die diesbezügliche Verantwortung allein beim Besitzer.

HINWEISE ZUR INSTALLATION

1.Wie in Fig. 5 dargestellt, muss der Backofen in eine Standardöffnung von 600 mm unterhalb des Kochfelds oder in eine Küchensäule eingebaut werden.

2.Beim Einbau des Backofens in eine Küchensäule muss auf eine ausreichende Belüftung geachtet werden. Hierzu die Rückwand des Schranks abnehmen und wie in Fig. 5 dargestellt eine Öffnung von mindestens 85-90 mm vorsehen.

3.Der Backofen muss am Aufstellungsort sicher befestigt werden. Diesbezüglich sind die in den vier Ecken des Türrahmens vorgesehenen Schrauben “A” Fig. 5 zu verwenden.

560

552

85

20

 

456h

448

595531

A.Halterung abnehmen.

B.75-90 mm Zwischenraum zwischen der Wand und dem rückwärtigen Einbaubereich bzw. dem Schrankboden.

C.Sockel.

D.Anzubringende Blende.

Fig. 7: Lüftungsbedarf und Ausschnitt für den Einbau eines einfachen elektrischen Backofens in ein Standard-Küchenmodul. Mindestlüftungsbedarf für obere und untere Unterbringung und Halterung des rückwärtigen Bereichs der Einheit.

A.Rückwand

B.Lagerraum

C.Hier Rückwand entfernen

D.Rückwand

E.Lagerraum

F.Sockel

G.Mindestlüftungsausschnitt 80 cm2

Fig. 8: Lüftungsbedarf und Ausschnitt für den Einbau eines ein-

fachen elektrischen Backofens in einen Hochschrank.

ELEKTRISCHER ANSCHLUSS

Vor Anschluss des Geräts muss sichergestellt sein, dass die vor Ort vorhandene Netzspannung mit den diesbezüglichen Angaben auf dem Typenschild übereinstimmt.

Der elektrische Anschluss sollte vorzugsweise nach NICEICStandard vorgenommen werden.

HINWEIS: DIESES GERÄT MUSS GEERDET WERDEN.

Dieses Gerät muss über einen bequem zugänglichen automatischen Zweipol-Schalter mit 13 A und einem Kontaktabstand von 3 mm geführt werden.

WICHTIG

Die Leiter des Netzkabels entsprechen der folgenden Farbcodierung:

Gelb/grün - Erde

BlauNullleiter

BraunPhase

Der gelb/grüne Leiter muss an die mit “E”, dem Erdungssymbol oder die gelb/grün markierte Klemme gelegt werden.

Der blaue Leiter muss an die mit “N” markierte Klemme gelegt werden.

Der braune Leiter muss an die mit “L” markierte Klemme gelegt werden.

Das Netzkabel darf an keiner Stelle eine Temperatur von mehr als 50 ºC über der Raumtemperatur erreichen.

Beschädigte Netzkabel müssen durch ein vom Hersteller bzw. der zuständigen Kundendienststelle geliefertes gleichwertiges Kabel ersetzt werden.

AUSTAUSCH DES NETZKABELS

Muss das Netzkabel ausgetauscht werden, ist diesbezüglich wie folgt vorzugehen:

1. Gerät vom Netz trennen, Halteschrauben lösen und Rückwand des Geräts abnehmen.

2.Halteschrauben und Schrauben der Anschlussklemmen lösen und altes Netzkabel entfernen.

3.Neues Kabel unter Beachtung der entsprechenden Farbcodierung anschließen und alle Schrauben wieder fest anziehen. Das neue Netzkabel muss hierbei den im Kapitel Technische Angaben genannten Spezifikationen entsprechen.

WARTUNG UND UNTERHALT

Vor allen Wartungsund Unterhaltsarbeiten muss das Gerät zunächst vom Netz getrennt werden.

Während der Garantiezeit müssen alle anfallenden Wartungsund Unterhaltsarbeiten der zuständigen Kundendienststelle des Herstellers überlassen werden. Jeder von diesbezüglich nicht befugten Personen vorgenommene Eingriff in das Gerät hat die Annullierung des bestehenden Garantieanspruchs zur Folge.

AUSTAUSCH DER LAMPE DES INNENRAUMS

(Fällt nicht unter die Garantie des Geräts.)

Für die Beleuchtung des Innenraums kommt eine Glühlampe mit 15 W bzw. 25 W für 300 ºC vom Typ E-14 zum Einsatz.

ACHTUNG: Gerät vom Netz trennen, Ofentür (wie an anderer Stelle beschrieben) abnehmen und vorhandene Einsätze herausnehmen.

Glasabdeckung zum Schutz der Glühbirne gegen den Uhrzeigersinn herausdrehen. Fig. 9 (A).

Alte Glühbirne herausnehmen, sicher und umweltfreundlich entsorgen, durch eine neue ersetzen und Schutzabdeckung wieder aufschrauben. Die neue Glühbirne muss hierbei den im Kapitel Technische Angaben genannten Spezifikationen entsprechen.

ANMERKUNG: Die Glasabdeckung kann sehr straff aufsitzen, weshalb zum Herausnehmen unter Umständen ein entsprechendes Werkzeug zum Einsatz gebracht werden muss.

PFLEGE UND AUSTAUSCH DER KATALYTISCHEN VERKLEIDUNG

(Eine bereits in das Gerät eingebaute katalytische Verkleidung fällt nicht unter die Garantie des Geräts.)

Zur Aufrechterhaltung des Selbstreinigungseffekts muss der Backofen zur Entfernung von hartnäckigen Flecken und Rückständen jeweils auf mindestens 200 ºC aufgeheizt werden, damit diese nicht für immer bleiben.

Wird die Verkleidung schwarz und glänzend, muss sie durch neue Elemente ersetzt werden. Zum Austausch der Verkleidung alle Einsätze aus dem Backofen entnehmen.

Die neue Verkleidung kann als Ersatzteil direkt über die entsprechende Abteilung des Herstellers bezogen werden (siehe Liste auf der hinteren Umschlagseite). Bei der Bestellung müssen hierbei der genaue Gerätetyp und die Baureihennummer des Geräts angegeben werden, so wie sie auf dem Typenschild verzeichnet sind.

TECHNISCHE ANGABEN

INNENABMESSUNGEN

Höhe: 260 mm

Breite: 430 mm

Tiefe: 340 mm

Inhalt: 48 Liter

Der Hersteller behält sich das Recht vor, alle von ihm als erforderlich oder angebracht erachteten Neuerungen ohne eine diesbezügliche Vorankündigung in das Gerät einzubringen.

ELEKTRISCHE ANGABEN

Nennspannung:

220 V - 240 V ~ 50 Hz

Speiseanschluss:13 A (automatischer Bipolar-Schalter mit einem Kontaktabstand von 3 mm)

LEISTUNGSAUFNAHME

Unterhitze: 1,30 kW

Oberhitze: 0,90 kW

Ventilator-Heizelement: 2,30 kW

Grill-Heizwiderstand: 1,35 kW

Netzkabel:

3 x 1,5 mm2 Typ H07RN-F <HAR>

Innenraumbeleuchtung:

15 W - 25 W / 300 ºC, Typ E-14

Bei Sachschäden oder Verletzungen, die auf einen unsachgemäßen Einsatz oder eine nicht korrekt vorgenommene Installation des Geräts zurückgehen, weist der Hersteller jede Haftung zurück.

FR

INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATEUR

Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos produits et espérons que vous obtiendrez les meilleurs résultats de cet électroménager.

Nous vous suggérons donc de suivre attentivement les instructions et les suggestions de ce manuel pour l’utilisation correcte de nos produits.

La plaque signalétique du four est fournie avec l’appareil. Cette plaque, visible une fois la porte ouverte, montre toutes les informations sur l’identification de l’appareil auxquelles il sera nécessaire de faire référence en cas de commande de pièces de rechange.

INFORMATION GÉNÉRALE

Veuillez lire attentivement ce manuel avant d’utiliser l’appareil. Il est important que vous compreniez bien toutes les fonctions de contrôle avant de commencer à cuisiner avec votre four.

N’oubliez pas les conseils et les mises en garde indiqués sous le titre « IMPORTANT - Mises en garde et instructions de sécurité».

Cet appareil a été dessiné pour une utilisation privée dans les logements et peut être intégré dans une armoire de cuisine standard ou d’un autre type.

Pour son utilisation dans des véhicules du type caravanes, tenir compte de l’indication appropriée dans les Instructions d’Installation.

L’utilisation dans tout autre but ou dans tout autre milieu sans l’accord exprès du fabricant annulera toute déclaration de garantie ou de responsabilité.

Votre nouvel appareil est garanti contre tous défauts électriques ou mécaniques ; la garantie est soumise à des exclusions déterminées qui sont indiquées dans les Conditions de Garantie du Fabricant.

Ce qui précède n’affectera pas ses droits statutaires.

Avant d’utiliser cet appareil, assurez-vous d’avoir retiré tout emballage de protection ou revêtement.

Pour collaborer dans la protection de l’environnement, séparez les matériels d’emballage selon leurs différents types et élimi- nez-les conformément aux lois locales d’élimination de résidus. Les emballages sont conçus pour ne pas nuire l’environnement ; étant des produits écologiques, ils peuvent être récupérés ou recyclés. En recyclant l’emballage, vous contribuerez à une économie de matières premières et à une réduction du volume des détritus industriels et ménagers.

Pour toute information supplémentaire sur l’élimination de résidus, veuillez vous adresser à votre agence environnementale locale.

La première fois que vous utiliserez votre appareil, une odeur pourra se dégagée du revêtement protecteur ou de l’humidité ; cette odeur disparaîtra rapidement.

Le symbole sur le produit ou sur son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme les déchets ména-

gers normaux. Ce produit doit être remis au point de ramassage d’appareils électriques et électroniques destinés au recyclage. En vous assurant que ce produit sera correctement jeté, vous aiderez à éviter d’éventuelles conséquences négatives pour l’environnement et la santé publique, celles-ci pouvant avoir lieu si ce produit n’est pas manipulé d’une façon adéquate. Pour plus d’information sur le recyclage de ce produit, veuillez contacter l’administration de votre ville, un service de déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit.

Cet appareil a été construit et distribué en respectant les exigences essentielles requises des DIRECTIVES et des NORMES EUROPÉENNES CEE suivantes:

Symbole CE - 93/68 Basse tension - 73/23 CEM-89/336 Normes de Sécurité - EN 60 335-1, EN 60 335 - 2 - 6

Cet appareil respecte les normes pour la suppression des interférences radio.

Étant donné la politique d’amélioration permanente des produits appliquée par Le Fabricant, il se réserve le droit d’adapter et de réaliser sans préavis les modifications qu’i considèrera nécessaires.

NOTE IMPORTANTE

MISE EN GARDE et INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

Cet appareil respecte toute la législation de sécurité européenne actuelle ; cependant, Le Fabricant désire souligner le fait que ce respect n’évite pas que les surfaces de l’appareil chauffent pendant son utilisation et qu’elles resteront chaudes après le fonctionnement. Le Fabricant recommande donc vivement d’éloigner les bébés et les enfants de bas âges de l’appareil. Si vous ne pouvez éviter que les plus petits restent dans la cuisine, maintenez-les en permanence sous une stricte surveillance.

Nous recommandons également de faire très attention pendant l’utilisation et le nettoyage de l’appareil. Lisez attentivement les points les concernant.

Ne posez pas d’objets pesants sur le four et ne vous appuyez pas sur la porte pendant son ouverture: les charnières pourraient s’endommager.

Ne laissez pas d’huile ou de graisse chaude sans surveillance, un risque d’incendie existant.

Ne posez ni casseroles ni lèchefrites sur la partie inférieure des cavités du four, et ne les couvrez pas de papier alu.

Ne gardez jamais d’objets inflammables dans le four: ils peuvent provoquer un incendie.

Veillez à ne laisser aucun accessoire ou câble électrique en contact avec les zones chaudes de l’appareil.

N’utilisez pas l’appareil pour le chauffage spécial ni pour sécher des vêtements.

N’installez pas l’appareil près de rideaux ou de meubles tapissés.

N’essayez pas de lever ou de bouger les appareils de cuisine en les tirant par la porte ou la poignée: cela pourrait les endommager.

Si le joint du four est très sale, la porte ne fermera pas correctement quand le four fonctionnera. Le devant des meubles situés près du four peut être endommagés. Le joint du four doit toujours être propre.

Pendant son utilisation, l’appareil chauffe. Des précautions doivent donc être prises pour éviter de toucher des éléments chauffants à l’intérieur du four.

Ouvrez le four en faisant attention: de la vapeur chaude peut en sortir et provoquer des brûlures à quiconque en serait proche.

Ne versez pas d’eau dans le four quand il est très chaud: l’émail pourrait s’endommager.

Cet appareil doit être installé correctement par une personne qualifiée et strictement en accord avec les instructions du fabricant.

Le Fabricant décline toute responsabilité pour les dommages personnels ou matériels résultats d’une utilisation non conforme aux indications du présent manuel ou d’une installation incorrecte de cet appareil.

De la chaleur, de la vapeur et de l’humidité se produiront pendant l’utilisation du four. Évitez tout type de blessures et assurez-vous que la pièce est ventilée d’une façon adéquate.

Si l’appareil est utilisé de façon prolongée, une ventilation supplémentaire peut être nécessaire ; en cas de doute sur le volume nécessaire, veuillez consulter votre installateur qualifié.

MODE

D’EMPLOI

Ce Manuel de l’Utilisateur doit être conservé pour de futures consultations et l’utilisation par quelqu’un qui ne serait pas familiarisé avec cet appareil.

Avant d’utiliser le four, en nettoyer soigneusement l’intérieur à l’eau tiède et au savon non abrasif. Introduire la grille et la lèchefrite dans leurs guides respectifs.

Ensuite, mettre le four à température maximale pendant environ 20 minutes pour éliminer tout résidu de graisse, d’huile ou de résines de fabrication qui pourraient causer des odeurs désagréables pendant la cuisson.

ATENCION: Au cours de cette première cuisson, il est possible qu’un peu de fumée ou des odeurs désagréables se dégagent du four.

Dans ce cas, ventilez correctement la pièce jusqu’à la fin de ce premier fonctionnement. Cette simple opération terminée, le four sera prêt pour réaliser sa première cuisson.

Cet appareil est exclusivement destiné à une utilisation ménagère.

Utilisez le four uniquement pour cuisiner des aliments.

UTILISATION DU FOUR

Le four est contrôlé par thermostat entre 50 ºC et/ou 250 ºC, en fonction de la température requise. Le pilote lumineux du thermostat s’allume et s’éteint pour indiquer le contrôle de température pendant les périodes de fonctionnement.

Le mode de cuisson désiré est sélectionné en utilisant le bouton de contrôle multifonctions. Les fonctions pouvant être sélectionnées sont les suivantes:

A.LUMIÈRE DU FOUR. Automatique pour tous les modèles quand le mode de cuisson est choisi. La lumière

du four reste allumée pendant que le four est utilisé.

B.MODE DE CONVECTION. Permet une cuisson traditionnelle avec de la chaleur des éléments supérieur

et inférieur.

C.

MODE D’ÉLÉMENT SUPÉRIEUR. Pour la cuisson do-

chauds.

uce, pour dorer ou pour conserver les plats cuisinés

 

D.MODE D’ÉLÉMENT INFÉRIEUR. Utilisé pour la cuisson lente et pour chauffer les repas.

E .

MODE D’ÉLÉMENT CIRCULAIRE AVEC RENFORT DE

 

VENTILATEUR.

Permet de chauffer uniformément avec le ventilateur et de cuisiner différents plats en même temps sur différents niveaux.

F . MODE D’ÉLÉMENT INFÉRIEUR AVEC RENFORT DE VENTILATEUR. Permet de chauffer par semi-convec-

tion avec l’élément inférieur pour des plats délicats.

G.MODE DE CONVECTION AVEC RENFORT DE VENTILATEUR. Permet de chauffer par convection avec les

éléments supérieur et inférieur pour une cuisson uniforme.

H.MODE GRIL. Pour gratiner et dorer les aliments.

I .

MAXI-GRIL. Le même procédé qu’au point précédent

 

mais l’élément du gril permet de griller une zone plus

 

importante.

J .

MODE DE GRIL AVEC RENFORT DE VENTILATEUR.

 

Permet de dorer rapidement pour que les aliments

 

conservent leur jus. En mode cuisson à ventilation

 

forcée, cette fonction est la plus efficace au niveau

 

énergétique.

K.

MODE DÉCONGÉLATION.

 

Le ventilateur fonctionne sans chaleur pour réduire le

 

temps de décongélation des aliments congelés.

CONSEILS UTILES

Avant de cuisiner, assurez-vous de retirer du four tous les accessoires non utilisés.

Préchauffez le four à une température de cuisson avant de l’utiliser.

Placez les plats de cuisson au centre du four et, quand vous en utilisez plusieurs, laissez un espace entre eux pour que l’air circule.

Ne pas remplir excessivement la lèchefrite pour préparer un gâteau au fruit juteux. Le jus des fruits qui dégoutte de la lèchefrite produit des taches qu’il est impossible d’éliminer.

Ne pas introduire de plats sur la base du four et ne pas la couvrir de papier alu ; cela produirait une accumulation thermique. Les temps de cuisson et de grillades ne coïncideraient pas ce qui pourrait endommager l’émail.

Ouvrez le moins possible la porte du four pour voir les aliments (la lumière du four reste allumée pendant la cuisson).

Faites attention au moment d’ouvrir la porte pour éviter le contact avec les pièces chaudes et la vapeur.

INSTRUCTIONS POUR LA CUISSON

Consultez l’information des récipients des aliments pour connaître les températures et les temps de cuisson. Lorsque vous vous serez familiarisé avec le rendement de votre appareil, les températures et les temps peuvent être modifiés pour les adapter à vos goûts personnels.

Vérifiez que les aliments congelés se décongèlent bien entièrement avant de les cuisiner, sauf indication contraire.

 

Type d’aliment

Temp. ºC

Guides Temps de cuisson

 

 

 

 

en minutes

 

 

 

 

Conseillé Personnel

 

Plats sucrés dans moule avec pâte battue

 

 

 

Gâteaux ou viennoiseries

175

2

55-65

 

 

Tarte sublime

175

3

60-70

 

 

 

 

 

 

 

Plats sucrés dans moule à “pastaflora”

 

 

 

 

Fond de tartes

200

3

08-10

 

 

Fond de tarte avec fromage blanc200

3

25-35

 

 

Fond de tarte avec fruits

200

3

25-35

 

 

Fond pour tartes

180

3

30-45

 

 

Pain mou 1 Kg de farine

200

3

25-35

 

 

 

 

 

 

 

 

Petits plats sucrés

 

 

 

 

 

“Pastaflora”

200

3

10-15

 

 

Pâte à Beignets

200

2

35-45

 

 

Pâte à Biscuits

200

3

15-20

 

 

Lasagne

225

2

40-50

 

 

 

 

 

 

Viandes (Temps de cuisson par cm d’épaisseur

 

 

 

Rôtis à cuisson longue

200

2

120-150

 

 

Rôtis à cuisson courte

200

2

60-90

 

 

Boulettes

200

2

30-40

 

 

 

 

 

 

 

 

Volailles

 

 

 

 

 

Canard 1 1/2 kg

200

2

120-180

 

 

Oie 3 Kg

200

2

150-210

 

 

Poulet grillé

200

2

60-90

 

 

Dinde 5 Kg

175

2

240-260

 

 

 

 

 

 

 

Type d’aliment

Temp. ºC

Guides Temps de cuisson

 

 

 

en minutes

 

 

 

Conseillé Personnel

Gibier

 

 

 

Lièvre

200

2

60-90

Pâté de chevreuil

200

2

90-150

Gigot de cerf

175

2

90-180

 

 

 

 

Légumes

 

 

 

Pommes de terre au four

220

2

30-40

Flan aux légumes

200

2

40-50

 

 

 

 

Poissons

 

 

 

Truite200

2

40-50

 

Daurade

200

2

40-50

Pizza

240

3

10-20

 

 

 

 

Gril

 

 

 

Côtelettes

 

4

8-12

Saucisses

 

4

10-12

Poulet grillé

 

2

25-35

Rôti de veau grillé 0,6 Kg

 

 

50-60

 

 

 

 

* Le numéro des guides fait référence au plus bas (l’appui sur le fond du four étant exclus puisque le plat ne peut y être introduit

LES INFORMATIONS SUR LES EMPLACEMENT SONT DONNÉE À TITRE radio, ÉTANT DONNÉ QUE LE TYPE ET LE TEMPS DE CUISSON VARIENT EN FONCTION DE LA QUANTITÉ ET DE LA QUALITÉ DES ALIMENTS.

COMMENT UTILISER LE GRIL

Posez les aliments que vous désirer dorer sur le grille ou dans un plat à bords très bas. La grille doit être placée au niveau le plus haut, alors que la lèchefrite doit rester au niveau le plus bas. Connecter la résistance gril sur la position du sélecteur pour les fours ventilés , ou sur la position , , du sélecteur pour les fours multifonctions. En fonction du type d’aliment (viandes, poissons, volailles, etc.) il sera nécessaire de les retourner pour pouvoir exposer les deux faces aux rayons infrarouges du gril. À titre purement d’orientation, nous indiquons ci-après quelques temps de cuisson:

Aliments au Gril

Temps de cuisson

 

en minutes

 

Conseillé

Viandes peu épaisses ou fines

4-6

Viandes normales

5-8

Poisson sans écailles

8-10

Poisson (par ex. truite, saumon

12-15

Saucisses

10-12

Sandwichs

2-5

 

 

A: PROGRAMME AUTOMATIQUE
(Clignotant): Programmateur sur automatique, mais non programmé ou arrivée à terme de celui-ci.
(Illumination fixe): Programmateur sur automatique et programmée.
Aucun symbole allumé, sauf les numéros de l’horloge, indique qu’il existe un temps d’attente programmé.
Fonctions du programmateur:
Horloge à écran avec indication de 24 heures.
Signal acoustique (maximum 23 heures et 59 minutes).
Programmation automatique (Commencement et fin de la cuisson)
Programmation semi-automatique (seulement commencement ou seulement fin de cuisson).
Le temporisateur ne fonctionne que lorsque l’appareil est branché à l’alimentation électrique.

MISE EN GARDE

N’utilisez pas de papier alu pour couvrir la lèchefrite ou pour chauffer.

N’enveloppez pas les aliments dans du papier alu et ne les placez pas sous le gril - la grande réflectivité de l’aluminium pourrait endommager l’élément du gril.

EMPLOI DU TEMPORISATEUR ÉLECTRONIQUE À 5 TOUCHES

Description des fonctions des touches:

Alarme d’avertissement

Cuisson avec fonction automatique (durée)

Fin du temps de cuisson (temps final) Fonctionnement manuel + Numéros de réduction pour tous les programmes

Numéros d’augmentation pour tous les programmes

Définition des symboles illuminés:

Indique qu’une cuisson programmée est en cours, ou qu’elle est sur la position manuelle.

Avertisseur acoustique programmé.

Horloge électronique

Immédiatement après avoir branché l’appareil (également après une éventuelle coupure de courant), TROIS caractères clignotant s’affichent sur l’écran.

Pour insérer l’heure correcte, appuyer simultanément sur

+et EN MÊME TEMPS sur l’un des boutons o

,jusqu’à ce que l’heure correcte soit atteinte. Il existe un retard d’acceptation de 5 secondes pendant lequel aucun bouton ne doit être touché.

La vitesse de changement de l’afficheur augmentera notable-

ment quelques secondes après avoir commencer à appuyer sur les boutons et .

Cuisson manuelle

(Sans utiliser le programmateur)

Pour utiliser le four sans s’aider du programmateur, il est nécessaire d’annuler l’indication « A » clignotant ; pour cela, appuyer sur le bouton

Si l’indicateur « A » est fixe (ce qui indique que le four est programmé), annulez au préalable le programme en appuyant sur et en mettant l’indicateur sur 0.

Cuisson automatique.

(Commencement et fin de la cuisson)

1)Programmez le temps de la cuisson au moyen de la touche

2)Programmez l’heure de la fin de la cuisson au moyen de la touche

3)Sélectionnez température et fonction désirées au moyen des commandes du thermostat et du sélecteur.

Le symbole «A» s’affichera sur l’indicateur, indiquant que le four a été programmé.

Avec “A” (tous deux clignotant): Erreur de programmation

Exemple pratique:

Pour réaliser une cuisson de 45 minutes qui devra terminée à 14h 00.

• En appuyant sur, fixez 0.45 sur l’indicateur.

• En appuyant sur fixez 14.00 sur l’indicateur

.

Après ces opérations, l’heure actuelle réapparaîtra sur l’indicateur ainsi que le symbole «A», indiquant que la programmation a été comprise et mémorisée.

À 13h 15 (14h 00 moins 45 minutes), le four se mettra automatiquement en marche, les symboles et « A » restant affichés pendant la cuisson.

À 14h 00, la cuisson s’arrêtera automatiquement, le signal sonore intermittent retentira. Pour l’arrêter, appuyer sur.

Cuisson semi-automatique

 

A. Programmation du temps de la cuisson

 

Fixer le temps de cuisson choisi au moyen de la touche

puis

fixer l’heure de durée.

 

La cuisson commencera immédiatement, les symboles « A

 

» et

apparaissant sur l’afficheur. Quand le temps pro-

grammé sera écoulé, la cuisson s’arrêtera et le signal sonore intermittent retentira. L’éliminer comme indiqué au point précédent.

B. Programmation de l’heure de la fin de cuisson

Fixer l’heure de fin de cuisson choisie au moyen de la touche puis fixer l’heure de la fin. La cuisson commencera immédiatement, les symboles « A » et apparaissant sur l’afficheur.

L’heure fixée de fin de cuisson atteinte, celle-ci s’arrêtera et le signal sonore intermittent retentira. L’éliminer comme indiqué au point précédent.

L’état de la programmation peut être visualisé n’importe quand en appuyant sur la touche correspondante. De même, la programmation peut être annulée n’importe quand en appuyant sur et en mettant l’afficheur sur zéro. En appuyant ensuite sur , le four sera prêt pour le fonctionnement manuel.

Signal électronique

La fonction du « timer » consiste uniquement dans un signal sonore qui peut être réglé sur une période maximale de 23 heures 59 minutes. Pour régler le temps, appuyer sur le bouton

et simultanément sur (+) ou sur (-) jusqu’à ce que le temps désiré s’affiche.

Le réglage terminé, l’heure de l’horloge et le symbole s’afficheront de nouveau. Le compte à rebours commencera immédiatement et pourra être visualisé n’import quand en appuyant sur la touche.

Quand le temps sera écoulé, le symbole s’éteindra et un signal sonore intermittent s’activera ; pour l’arrêter, appuyer sur la touche . Le signal sonore ne contrôle aucune fonction du four.

NOTES

• Si une erreur de réglage est commise, un signal sonore retentira et “A“ clignotera. Annuler le réglage en appuyant sur la touche puis reprogrammer pour le rectifier. Le signal sonore émis à la fin d’un programme continuera de retentir pendant sept minutes, à moins de l’arrêter en appuyant sur la touche . À la fin des sept minutes, le symbole « A » continuera de clignoter.

• Le signal sonore est muni de trois tons: bas, moyen et haut.

Pour régler le ton, vérifier que le temporisateur est sur le mode manuel, puis appuyer sur le bouton et le garder appuyé pour écouter le ton choisi. Pour écouter un autre ton, lâcher la touche puis appuyer de nouveau en gardant la touche appuyée. Répéter ces opérations jusqu’à ce que le ton requis soit émis.

ATTENTION! Une coupure du courant électrique provoque l’annulation des fonctions programmées, y compris celle de l’horloge. Une fois le courant revenu, trois zéros intermittents s’afficheront et il sera alors possible de reprogrammer.

EMPLOI DU TEMPORISATEUR MÉCANIQUE

Après avoir situé les commandes de thermostat dans les positions désirées, tourner la commande dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à la position maximale, puis tourner en sens inverse jusqu’au temps désiré ;une fois ce dernier écoulé, le buzzer retentira. Il avertit juste à la fin du temps écoulé sans en aucun cas interrompre la fonction en cours.

ENTRETIEN DE L’APPAREIL

IMPORTANT

Comme précaution de sécurité, avant toute opération de nettoyage du four toujours le débrancher du courant ou retirer la ligne d’alimentation de l’appareil.

Le nettoyage du four sans panneaux autonettoyants doit être réalisé après l’utilisation, quand l’appareil est éteint mais encore tiède, et non chaud, de sorte que la pellicule de graisse produite par les vapeurs de la cuisson sur les parois soit encore facile à retirer ; de plus, à ce moment les éclaboussures de graisse ne sont pas encore trop dures ni consistantes.

Retirez les supports latéraux de fil métallique chromé ; tirez la partie avant vers le haut pour les retirer de la paroi et des orifices arrière. Nettoyez le four avec un chiffon doux imbibé d’une solution diluée d’ammoniaque ; rincez et séchez. Si des taches ou des éclaboussures restaient, mettez un chiffon humidifié d’ammoniaque sur le fond du four, fermer la porte et, après quelques heures, lavez le four à l’eau chaude et au détergent liquide ; rincez et séchez soigneusement. Pour nettoyer les parties externes de métal brillant, utilisez un chiffon doux et de l’eau savonneuse ; ne jamais utiliser de produits en poudre contenant des abrasifs.

De plus, évitez l’utilisation de substances acides ou alcalines

(jus de citron, vinaigre, sel, tomates, etc.) Évitez l’utilisation de produits à base de chlore, d’acides ou d’abrasifs, en particulier pour le nettoyage des parois vernies. N’utilisez pas non plus d’éponge métallique ou d’outils rigides, les finitions superficielles du four pouvant être endommagées. N’utilisez pas de nettoyeurs à haute pression ni d’appareils à vapeur pour nettoyer le four.

Normalement, passer un chiffon doux et humide avec un détergent chaud est suffisant ; cependant, pour les marques persistantes, il est recommandé de procéder comme suit:

Loading...
+ 60 hidden pages