Cata CERES Installation Manual

0 (0)

ES Manual de instalación, uso y mantenimiento de campanas decorativas

DE Handbuch zu Installation, Bedienung und Wartung von dekorativen Abzugshauben FR Manuel d’installation, d’utilisation et d’entretien des hottes décoratives

EN Manual for the installation, use and maintenance of decorative hoods

IT Manuale di installazione, uso e manutenzione di cappa aspirante decorativa NL Handleiding voor installatie, gebruik en onderhoud van sierafzuigkappen

PT Manual de instalação, utilização e manutenção das chaminés extractoras decorativas

DA Installations-, brugs- og vedligeholdelsesvejledning til dekorative emhætter

 

FI Liesituulettimen kuvun asennus-, käyttö- ja huolto-ohjeet

 

SV Manual för installation, användning och underhåll av dekorativ köksfläkt

 

NO Installasjons-, bruks- og vedlikeholdsmanual for dekorative hetter

EL

 

,

RU

 

,

PL

Instrukcja instalacji, uzytkowania i konserwacji okapu dekoracyjnego

HU Üzembehelyezési, használati és karbantart ási útmutató konyhai szagelszívókhoz

 

ZH

,

ةفرخزملا تاطافشلا ةنايصو مادختساو بيكرتل بيتك

2

 

A

 

B

C

 

D

E

 

 

F

3

 

4

5

Cata CERES Installation Manual

6

ES CAMPANA EXTRACTORA

DECORATIVA

Estimado cliente:

Agradecemos la compra de nuestra campana. Le rogamos lea atentamente estas instrucciones para una óptima instalación, uso y mantenimiento de la misma.

Notas: Las figuras mencionadas en el presente manual están en las primeras páginas.

Instalación de la campana en la pared (busque el símbolo en las figuras)

Atención: consulte las normas locales sobre salida de humos. No conecte la campana a un conducto de humo, aireación o aire caliente.

Confirme con la autoridad local que la ventilación del ambiente es apropiada. Asegúrese que el caudal máximo de extracción de aire de los aparatos del ambiente no supera 4 Pa (0,04 mbar). Debe estar prevista una ventilación conveniente de la habitación si se utilizan simultáneamente una campana extractora de cocina y aparatos alimentados por gas u otro combustible. El aire evacuado no debe ser enviado por conductos que se utilicen para evacuar los humos de aparatos alimentados por gas u otro

 

combustible. Los reglamentos respecto a la evacuación de

aire tienen

que ser respetados.

Para la evacuación de humos al exterior usar un tubo de PVC rígido de mín. Ø l20 mm. Las restricciones anteriores no aplican a campanas sin salida de humos al exterior (sistema de recirculación con filtro de carbón activo).

Instale la campana según las instrucciones de la plantilla provista y las indicaciones de la fig. 1 a la fig. 16.

Respetar lo indicado por el fabricante del aparato de cocción si la

altura desde la superficie de cocción a la campana (ver la fig. 3) es superior a la indicada en la plantilla provista.

Sólo para aparatos de cocción a gas: La distancia mínima hasta la campana debe ser como mínimo 65 cms.

Conexión de la campana a la red

Atención: antes de conectar la campana: corte el suministro eléctrico y compruebe que la tensión y frecuencia suministrada coincide con la indicada en la placa de características del equipo.

Si el aparato está provisto de un enchufe, conecte la campana a una base de enchufes conforme a las normas vigentes situada en una zona

accesible.

Sielaparatonoestáprovistodeunenchufe,conecteelaparatodirectamentealaredeléctrica,

protegidaporundispositivoseparadoraccesibleparasudesconexión,omnipolar,acordeala reglamentación local.

Uso de la campana – Seguridad

Atención: durante una descarga electroestática (p. ej. un rayo) la campana puede dejar de funcionar. Esto no supone riesgo de daños. Corte el suministro eléctrico de la campana y vuelva a conectar transcurrido un minuto.

No permita que la campana sea usada por niños o personas con capacidades (físicas, sensoriales o mentales) reducidas, o carezcan de experiencia y/o conocimiento, salvo que hayan recibido instrucciones sobre el uso del equipo por una persona responsable de su seguridad.

Los niños deben ser supervisados para asegurar que no jueguen con el aparato.

Para evitar posibles incendios limpie periódicamente el filtro metálico, controle permanentemente los recipientes con aceite caliente y no flamee alimentos bajo la campana.

No utilice la campana si presenta daños o desperfectos. Contacte a un distribuidor oficial o un agente autorizado.

Las partes accesibles pueden calentarse cuando se utiliza con aparatos de cocción.

Uso de la campana - Panel de mando

Se describen a continuación los diferentes paneles de mando. Compruebe el modelo de panel instalado en su campana y vea también la figura indicada en cada caso.

Panel Táctil

1- Testigo indicador/pulsador aviso limpieza de filtros. Alerta sobre la necesidad de cambiar el filtro – pulse para desactivar una vez limpiado o cambiado el filtro.

2- Activar y desactivar la temporización del extractor.

3- Encendido y apagado de la iluminación. Mantenga pulsado para regular la intensidad de la iluminación.

4- Encendido y apagado del extractor.

5- Velocidad del extractor - pulsador: 1º, 2º y 3º/4º vel. En paneles con tecla TURBO (T), la velocidad TURBO (T) solo trabajará durante 5 minutos y transcurrido este tiempo bajará a velocidad 3.

Temporización: el extractor funciona 5 min. a la velocidad en curso y 5 min. más en cada una de las velocidades inferiores hasta que se detiene.

Mantenimiento de la campana

Atención: corte siempre el suministro eléctrico antes de realizar el mantenimiento de la campana. En caso de avería, contacte a un distribuidor oficial o un agente autorizado.

Limpieza externa: use detergente líquido, no corrosivo y evite el uso de productos de limpieza abrasivos.

Filtros de grasa: para evitar posibles incendios límpielos rigurosamente una vez al mes o cuando el testigo indicador lo advierta. Para ello, desmonte los filtros y lávelos con agua caliente y detergente. No usar abrillantador. Si usa lavavajillas, disponga verticalmente los filtros para evitar que se depositen restos sólidos. No usar abrillantador.

Filtros de carbón activo: deben ser reemplazados cada 3 meses.

Importante: aumente la frecuencia de limpieza/sustitución de filtros si la campana se usa más de 2 horas diarias. Utilice siempre filtros originales del fabricante.

Reemplazo lámparas (busque el símbolo en las figuras)

Atención: no manipule las lámparas hasta que se haya cortado el suministro eléctrico y haya disminuido su temperatura.

Importante: utilice lámparas nuevas de acuerdo a lo indicado en la placa de características de la campana.

Utilice lámparas con reflector de aluminio para sustituir lámparas halógenas.

No utilice lámparas dicroicas - riesgo de sobrecalentamiento. En campanas equipadas con lámparas incandescentes, éstas solamente se deberían utilizar durante el funcionamiento del motor. No deben dejarse encendidas de forma permanente usandolas como fuente de iluminación.

Información legal

El fabricante:

-Declara que este equipo cumple los requisitos esenciales sobre material eléctrico de baja tensión, prescritos en la directiva 2006/95/CEE del 12/12/06 y de compatibilidad electromagnética prescrita por la directiva 2004/108/CEE del 15/12/04.

-No se hace responsable por la no observación de las indicaciones del presente manual y las normas de seguridad vigentes para el correcto uso del equipo.

-Se reserva el derecho de efectuar cualquier modificación sin previo aviso en el equipo o el presente manual.

Contacte con nuestro distribuidor oficial en caso que necesite asistencia técnica o información adicional sobre nuestros productos.

21

2

23

24

25

4

7

DE DEKORATIVE DUNSTABZUGSHAUBE

Lieber Kunde:

Wir bedanken uns bei Ihnen für den Kauf unserer Abzugshaube. Wir möchten Sie bitten, diese Anleitung sorgfältig zu lesen, um den optimalen Einbau sowie die optimale Nutzung und Wartung zu gewährleisten.

Hinweis: Die im vorliegenden Handbuch genannten Abbildungen sind auf den ersten Seiten zu finden.

Wandmontage der Abzugshaube (siehe Symbol in den Abbildungen)

Achtung: Informieren Sie sich über die örtlichen Vorschriften zur Rauchabführung. Schließen Sie die Abzugshaube nicht an einen Rauch-,

Lüftungsoder Warmluftkanal an. Lassen Sie sich von der Ortsbehörde bestätigen, dass die Umgebungsbelüftung angemessen ist. Stellen Sie sicher, dass der durch Umgebungsgeräte erzeugte Unterdruck 4 Pa (0,04 mbar) nicht übersteigt. Bei gleichzeitiger Nutzung einer Küchen-Dunstabzugshaube und Geräten, die mit Gas oder anderen Brennstoffen betrieben werden, muss eine angemessene Belüftung des Raumes vorgesehen werden. Die abgeführte Luft darf nicht durch Abluftkanäle geleitet werden, die für die Abführung von Rauch aus Geräten verwendet werden, die mit Gas oder anderen Brennstoffen betrieben werden. Es sind die gesetzlichen Bestimmungen hinsichtlich der

Luftabführung zu beachten.

Für die Rauchabführung ins Freie sollte ein Hart-PVC-Rohr mit einem Durchmesser von min. Ø l20 mm verwendet werden.

Die vorgenannten Beschränkungen gelten nicht für Abzugshauben ohne Abluftanschluss ins Freie (Umluftanlage mit Aktivkohlefilter).

Der Einbau der Abzugshaube erfolgt

gemäß den Anleitungen der

Vorlage und den Angaben auf den

Abbildungen 1 bis 16.

Beachten Sie die Angaben des Kochgeräte-Herstellers, wenn der Abstand zwischen der Kochfläche und der Abzugshaube (siehe Abbildung 3) größer ist, als in der Vorlage angegeben.

GiltnurfürGas-Kochgeräte:DerAbstandzurAbzugshaubemussmindestens65cm betragen.

Anschluss der Abzugshaube an das Stromnetz

Achtung: bevor Sie die Abzugshaube anschließen: Schalten Sie die Stromversorgung ab und vergewissern Sie sich, dass die gelieferte Spannung und Frequenz mit den auf dem Typenschild des Gerätes

angegebenen Daten übereinstimmen.

Wenn das Gerät mit einem Stecker versehen ist, schließen Sie es gemäß den

örtlichen Bestimmungen an eine zugängliche Steckdose an.

Sollte das Gerät nicht über einen Stecker verfügen, schließen Sie es direkt an das Stromnetz an. Dabei muss gemäß den örtlichen Bestimmungen zum

Schutz ein omnipolarer Trennschalter zur Abschaltung vorhanden sein.

Benutzung der Abzugshaube - Sicherheit

Achtung: Im Falle einer elektrostatischen Entladung (z. B. Blitzeinschlag) kann es zu einem Ausfall der Abzugshaube kommen. Dadurch besteht nicht die Gefahr einer Beschädigung. Schalten Sie die Stromversorgung der Abzugshaube ab und schalten Sie sie nach einigen Minuten wieder an.

Verhindern Sie die Benutzung der Abzugshaube durch Kinder oder Personen mit verminderten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten, oder solchen, die nicht über ausreichende Erfahrung und/oder Kenntnis verfügen, außer in dem Falle, dass sie über den Gebrauch des Gerätes durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person unterrichtet worden sind.

Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.

Um Funktionsstörungen zu vermeiden sollte der Metallfilter regelmäßig gereinigt werden. Behalten Sie Kochgefäße, die heißes Öl enthalten immer im Auge und flambieren Sie keine Lebensmittel unter der Abzugshaube.

Benutzen Sie die Abzugshaube nicht, wenn Sie Schäden oder Mängel aufweist. Nehmen Sie Kontakt mit Ihrem Vertreter vor Ort oder einem autorisierten Fachhändler auf.

Die zugänglichen Geräteteile können bei gleichzeitiger Verwendung von Kochgeräten heiß werden.

Benutzung der Abzugshaube - Bedienfeld

Nachfolgend werden die verschiedenen Bedienfelder beschrieben.

Überprüfen Sie die Ausführung des in Ihrer Abzugshaube eingebauten Bedienfeldes und beachten Sie die entsprechend angegebene Abbildung.

Bedienfeld mit Sensortasten

1- Anzeigeleuchte/Drucktaste für Filterreinigungs-Anzeige. Zeigt an, dass der Filter gewechselt werden muss - betätigen Sie sie, sobald der Filter gereinigt bzw. ersetzt worden ist.

2- Timer des Gebläses aktivieren und deaktivieren.

3- Ein-/Ausschalten der Beleuchtung. Halten Sie die Taste gedrückt, um die

Beleuchtungsintensität zu regulieren.

4- Ein-/Ausschalten des Gebläses.

5- Taste für Gebläsestufe: 1., 2. und 3./4. Stufe. Auf Bedienfronten mit Turbostufe (T), die Turbostufe ist eingestellt auf 5min. Nach Ablauf dieser Zeit schaltet das Geraet automatisch auf die 3.Geschwindigkeitsstufe herunter.

Timer: Das Gebläse läuft 5 Minuten auf der gewählten Stufe und jeweils 5 Minuten in den niedrigeren Gebläsestufen, bis es sich abschaltet.

Wartung der Abzugshaube

Achtung: Schalten Sie die Stromversorgung stets aus, bevor Sie die Abzugshaube warten. Nehmen Sie im Störungsfalle bitte mit ihrem

Vertreter vor Ort oder einem autorisierten Fachhändler Kontakt auf.

Reinigung außen: Verwenden Sie flüssige Reinigungsmittel. Benutzen Sie keine scharfen Reinigungsmittel oder Scheuermilch.

Fettfilter: Um Brandgefahren zu vermeiden, müssen die Filter monatlich oder bei entsprechendem Aufleuchten der Anzeigeleuchte gereinigt werden.

Bauen Sie dazu die Filter aus und reinigen Sie sie mit warmem Wasser und einem Reinigungsmittel. Keine Poliermittel verwenden. Bei Benutzung des Geschirrspülers, legen Sie die Filter senkrecht ein, um Ablagerungen fester Rückstände zu verhindern.

Aktivkohlefilter: Die Filter müssen alle 3 Monate ersetzt werden.

Wichtig: Erhöhen Sie die Reinigungs-/Filterersatzhäufigkeit, wenn die Abzugshaube länger als 2 Stunden täglich in Betrieb ist. Benutzen Sie immer Originalfilter des Herstellers.

Ersatz der Leuchten (siehe Symbol

 

 

in den Abbildungen)

Achtung: Schalten Sie die

Stromversorgung ab und lassen Sie die

Leuchten abkühlen, bevor Sie Arbeiten an diesen durchführen.

Wichtig: Benutzen Sie neue Leuchten gemäß den Angaben auf dem Typenschild der Abzugshaube.

Für den Austausch von Halogenleuchten sollten Leuchten mit Aluminiumreflektor verwendet werden. Benutzen Sie keine Kaltlichtlampen - Überhitzungsgefahr.

Bei Dunsthauben mit Wolfram-Glühbirnen, sollte das Licht nur bei laufendem Motor benutzt werden. Es sollte nicht ständig an bleiben und nicht als Lichtquelle genutzt werden.

Rechtlicher Hinweis

Der Hersteller:

-Erklärt, dass dieses Gerät sowohl die Anforderungen der Richtlinie 2006/95/ EWG vom 12/12/06 über elektrische Geräte mit Niederspannung als auch die Anforderungen der Richtlinie 2004/108/EWG vom 15/12/04 über elektromagnetische Verträglichkeit erfüllt.

-Übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch die Nichtbeachtung der Anweisungen des vorliegenden Handbuchs und der gültigen

Sicherheitsvorschriften für die ordnungsgemäße Handhabung des Geräts entstanden sind.

-Behält sich das Recht vor, das Gerät oder das vorliegende Handbuch ohne vorherige Ankündigung abzuändern.

Setzen Sie sich mit unserem Vertreter vor Ort in Verbindung, wenn Sie technische Unterstützung oder zusätzliche Informationen zu unseren Produkten benötigen.

21

2

23

24

25

4

8

Loading...
+ 16 hidden pages