Cata ISB 704 BK User Manual [es, de, fr, en, it, ru, pl]

0 (0)
Cata ISB 704 BK User Manual

IB 302 BK, IB 2 PLUS BK, IB 603 WH, IB 603 BK, IB 604 BK, IB 753 BK, I 302, I 2 PLUS, I 603 B WH, I 603 B, I 604 B/A, I 604 B, I 704, I 753 BK

ES

ESTE PRODUCTO FUE CONCEBIDO PARA UN USO DE TIPO DOMÉSTICO. EL CONSTRUCTOR DECLINA CUALQUIER RESPONSABILIDAD EN EL CASO DE DAÑOS EVENTUALES A COSAS O PERSONAS QUE DERIVEN DE UNA INSTALACIÓN INCORRECTA O DE UN USO IMPROPIO, ERRADO O ABSURDO.

El fabricante declara que este producto cumple todos los requisitos esenciales sobre el material eléctrico de baja tensión prescritos en al directiva 2006/95/CEE del 12 de diciembre del 2006 y de compatibilidad electromagnética prescrita por la directiva 2004/108/CEE del 15 de diciembre del 2004.

PRECAUCIONES

-Durante el funcionamiento alejar el material que se pueda magnetizar como tarjetas de crédito, discos, calculadoras, etc.

-Nunca usar hojas de papel de aluminio o apoyar productos envueltos con aluminio directamente sobre el plano

-Los objetos metálicos como cuchillos, tenedores, cucharas y tapas no deben ser puestos sobre la superficie del plano para evitar que se calienten

-Durante la cocción con recipientes de fondo antiadherente, sin condimentos agregados, limitar el tiempo de precalentamiento a uno o dos minutos

-La cocción de alimentos con tendencia a pegarse en el fondo, comenzar a potencia mínima para luego aumentar revolviendo frecuentemente.

-Después del uso, apague con el dispositivo correspondiente (disminución hasta “0”) y no confíe en el detector de ollas.

-Si la superficie de la encimera se rompe, desconectar inmediatamente el aparato de la red para evitar la posibilidad de sufrir un shock eléctrico.

-Para la limpieza de la encimera no debe usarse ningún limpiador a vapor.

-El aparato y sus partes accesibles pueden calentarse durante su funcionamiento.

-Se debe tener cuidado para evitar tocar los elementos calefactores.

-Los niños menores de 8 años deben permanecer alejados a menos que estén bajo supervisión permanente.

-Este aparato pueden utilizarlo niños con edad de 8 años y superior y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento, si se les ha dado la supervisión o instrucción apropiadas respecto al uso del aparato de una manera segura y comprenden los peligros que implica. Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento a realizar por el usuario no deben realizarlos los niños sin supervisión.

-Puede ser peligroso cocinar con grasa o aceite sin estar presente ya que pueden resultar en fuegos. NUNCA trate de extinguir un fuego con agua, desconecte sin embargo el aparato y entonces cubra las llamas, por ejemplo, con una tapa o con una sábana.

-Peligro de fuego: no almacenar elementos en las superficies de cocción.

-Utilizar sólo protectores de encimera diseñados por el fabricante del aparato de cocción o indicado por el fabricante en las instrucciones para el uso como adecuado o protectores de encimera incorporados en el aparato. El uso de protectores inadecuados puede causar accidentes.

Instale en el cableado fijo un medio de desconexión de la red eléctrica con una separación de contacto en todos los polos que permita una desconexión completa en condiciones de sobretensión de categoría III, de acuerdo con la normativa de cableado. El enchufe o el interruptor omnipolar tienen que ser fácilmente alcanzables con el aparato instalado.

Este aparato no está previsto para hacerlo funcionar por medio de un temporizador externo o sistema de control remoto separado.

El constructor declina cualquier responsabilidad en el caso de que lo dicho arriba y las usuales normas contra los infortunios no sean respetados.

Si el cable de alimentación se daña, hágalo sustituir por el fabricante, por un centro de asistencia técnica autorizado o por un técnico de competencia similar, a fin de prevenir todo tipo de riesgos.

PRINCIPIOS DE FUNCIONAMIENTO (Fig. 1)

Se basa en las propiedades electromagnéticas y funciona con la mayor parte de los recipientes de cocción.

El circuito electrónico gobierna el funcionamiento de la bobina (inductor) que crea un campo magnético.

El calor se transmite desde el mismo recipiente al alimento.

La cocción por inducción dispone de las siguientes características.

-Mínima dispersión (alto rendimiento)

-El retiro de la olla (o su elevación) provoca automáticamente el paro de la zona de cocción.

-El sistema electrónico permite flexibilidad y la fineza de regulación.

(Fig. 1)

1Recipiente

2Corriente inducida

3Campo magnético

4Inductor

5Circuito electrónico

6Suministro eléctrico

Instrucciones para el usuario. (fig. 2)

1Encendido/apagado ON/OFF

2Menos –

3Más +

4Zona de cocción

5Display de nivel de potencia

6Piloto selección de zona

Instalación

Todas las operaciones relativas a la instalación (conexión eléctrica) tienen que ser efectuadas por personal cualificado según las normas vigentes.

Para las instrucciones específicas véase la parte reservada al instalador.

Encendido/apagado del Touch Control

Después de la conexión a la red eléctrica, se requerirá aproximadamente un segundo para que el touch pueda funcionar.

Después del reset todos los displays y los LEDS centellean durante aproximadamente un segundo. Una vez transcurrido este lapso todos los displays y los LEDS se apagan y el touch queda en posición de stand-by.

Para encender el touch se debe presionar la tecla de encendido (1).

Los displays de las zonas de cocción muestran un “0“. En caso de que una zona de cocción “queme” (alta temperatura), en el display aparecerá “H“ en lugar de “0“. El punto situado en la parte inferior derecha de todos los displays de las zonas de cocción centellea con frecuencia de un segundo para indicar que hasta ese momento no se ha seleccionado ninguna zona de cocción.

Después del encendido el touch permanece activado durante 20 segundos. En caso de no seleccionarse ni una zona de cocción ni el temporizador, el touch retorna automáticamente al estado de standby.

El touch se enciende presionando únicamente la tecla de alimentación.

En caso de presionarse la tecla de alimentación simultáneamente con otras teclas no se obtendrá ningún efecto y el touch permanecerá en stand-by. Si el dispositivo de seguridad para niños está activado durante el encendido, en los displays de todas las zonas de cocción se visualizará “L“ (locked/bloqueado). Si las zonas de cocción “queman” en los displays se visualizarán alternativamente “L“ y “H“ (hot/ caliente).

El touch control puede apagarse en cualquier momento mediante la tecla de alimentación. Ello es válido incluso en caso de que el mando haya sido bloqueado mediante el dispositivo de seguridad para niños.

La tecla de alimentación goza siempre de prioridad en la función de apagado.

Apagado automático

Una vez encendido, el touch se apaga de modo automático después de 20 segundos de inactividad. Después de haber seleccionado una zona de cocción, el tiempo de apagado automático se subdivide en 10 segundos, transcurridos los cuales se deselecciona la zona y, después de otros 10 segundos, el touch se apaga.

Encendido/apagado de una zona de cocción

Coloque la olla en la zona de cocción apropiada. Si la olla no está, el sistema no activará la correspondiente zona y aparecerá el siguiente símbolo en su display.

Con el touch control encendido, será posible seleccionar la zona de cocción presionando la tecla (4) de la zona correspondiente. El display (5) de la zona seleccionada se vuelve más brillante, mientras que el resto de displays pierde luminosidad. Si el área “quema” se visualizarán alternativamente “H” y “0”.

Presionando la tecla MÁS (3) o MENOS (2), será posible seleccionar un nivel de potencia y la zona comenzará a calentar. Una vez seleccionada la zona de cocción, podrá seleccionarse el nivel de potencia manteniendo presionada para ello la tecla MÁS (3); partiendo desde el nivel 1 se incrementa en la medida de una unidad cada 0,4 segundo. Al alcanzarse el nivel 9 no será posible efectuar otros incrementos.

Si el nivel de potencia ha sido seleccionada mediante la tecla MENOS (2), el nivel inicial es el “9” (nivel máximo). Manteniendo presionada la tecla, el nivel activo decrece en la medida de una unidad cada 0,4 segundo. Una vez alcanzado el nivel 0 no será posible efectuar ulteriores decrementos. Sólo presionando nuevamente la tecla MENOS (2) o MÁS (3) será posible modificar el nivel de potencia.

Apagado de una zona de cocción

Seleccionar la zona que se desea apagar mediante la tecla (4) correspondiente. El display (5) de la zona seleccionada se vuelve más brillante, mientras que el resto de displays pierde luminosidad. Presionando las teclas Zona de cocción (4) y MENOS (2) de modo simultáneo, el nivel de potencia de la zona se coloca a 0. Como alternativa la tecla MENOS (2) puede utilizarse para reducir el nivel de potencia hasta 0.

Si una zona de cocción “quema”, aparecerá una “H” y un “0” alternativamente.

Apagado de todas las zonas de cocción

Presionando la tecla de alimentación podrá obtenerse en cualquier momento el apagado inmediato de todas las zonas. En modalidad standby aparecerá una “H“ respecto de todas las zonas de cocción que “queman”. Todos los restantes displays estarán apagados.

Nivel de potencia

La potencia de la zona de cocción dispone de 9 niveles que aparecen indicados con los símbolos de “1“ a “9“ mediante los displays de LED de siete segmentos.

En la zona de cocción situada en la parte frontal izquierda, cuando se seleccione el nivel de potencia 9, al cabo de 30 minutos de funcionamiento la potencia va a disminuir ligeramente por motivos de seguridad. En caso de requerir más potencia, seleccionar el nivel booster (“P”).

Función Booster

Después de seleccionar la zona de cocción requerida, la función booster se puede activar seleccionando el nivel de potencia 9 y presionando la tecla MÁS (3) a continuación. Con esta función ciertas zonas de cocción pueden recibir una potencia por encima de la nominal (el número de zonas con booster simultáneo depende de la potencia entregada a las diferentes zonas la cual debe ser inferior a la potencia máxima de la encimera). Si la zona deseada tiene la capacidad de activar la función booster su display mostrará el símbolo “P”. En el caso de que la potencia disponible no sea suficiente, el indicador de potencia de la zona que requiere una reducción de potencia automática parpadeará durante 3 segundos.

El tiempo de activación del booster está limitado a 5 minutos para proteger los utensilios de cocina. Después de la desactivación automática del booster, la zona continúa operando a un nivel de potencia “9”. El booster puede volver a ser reactivado pasados unos minutos.

En el caso de que la olla sea retirada de la zona de cocción durante el periodo booster, esta función permanece activa y el tiempo de desactivación sigue contando.

La gestión de potencia está basada en el principio que la última modificación en el nivel de potencia de las diferentes zonas es la que tiene la máxima prioridad. Esto significa que los niveles de potencia configurados previamente en las zonas restantes pueden ser decrementados automáticamente

-Si la inducción detecta que es necesaria una reducción en alguna zona de cocción, el indicador de la zona que va ha disminuir su potencia parpadea 3 segundos proporcionando un periodo de corrección antes de su modificación.

-Si se reajusta la zona seleccionada antes del fin del periodo de corrección, el gestor de potencia analiza la distribución de potencia otra vez. Si entonces no es necesaria una reducción de potencia, el parpadeo desaparece y el nivel de potencia original permanece en el correspondiente indicador.

-Si el reparto de potencias es cambiado otra vez por el usuario, en ningún caso se incrementara automáticamente el nivel de potencia en las zonas que han sido reducidas automáticamente.

Indicador de calor residual

Indica al usuario que el vidrio se encuentra a una temperatura peligrosa en caso de contacto con el área situada sobre la zona de cocción. La temperatura es determinada según un modelo matemático y en caso de presencia de calor residual, ello es indicado con una “H” por el correspondiente display de siete segmentos.

El calentamiento y el enfriamiento se calculan sobre la base de:

·El nivel de potencia seleccionado (entre “0“ y “9“)

·El período de activación.

Después de haber apagado la zona de cocción, el correspondiente display mostrará “H” hasta que la temperatura de la zona haya descendido por debajo del nivel crítico (≤ 60ºC) según el modelo matemático.

Función de apagado automático (lím. del tiempo de funcionamiento)

En relación con el nivel de potencia, en caso de no efectuarse ninguna operación, cada zona de cocción se apaga después de un tiempo máximo preestablecido. Cada operación en la zona de cocción (mediante las teclas MÁS y MENOS) reinicializa el tiempo máximo de operación de la zona devolviéndolo a su valor inicial.

Protección en caso de encendido involuntario

· En caso de que el control electrónico verifique la presión continua de un tecla por aprox. 10 s, se apagará automáticamente. El control emite una señal acústica de error durante 10 segundos para advertir al usuario que los sensores han detectado la presencia de un objeto. Los displays muestran el código de error “ E R 0 3 “,que permanecerá expuesto hasta que el control electrónico advierta el error. Si la zona de cocción “quema”, aparecerá una “H“ en el display alternativamente con la señal de error.

·En caso de no activarse ninguna zona de cocción dentro de los 20 segundos sucesivos al encendido del Touch, el control retornará a la modalidad stand-by.

·Cuando el control se encuentra encendido la tecla ON/OFF tiene prioridad respecto de todas las restantes teclas, a fin de que el control pueda ser apagado en cualquier momento incluso en caso de presión múltiple o continua de teclas.

·En modalidad stand-by una presión continua de teclas no producirá ningún efecto. En cualquier caso, para poder encender nuevamente el control electrónico éste deberá haber detectado que ninguna tecla se encuentre presionada.

Bloqueo de las teclas (dispositivo de seguridad para los niños)

◊ Dispositivo de seguridad para niños:

Bloqueo de las teclas:

Para activar el dispositivo de seguridad para niños después de haber encendido el Touch se deberán presionar simultáneamente la tecla de selección de la zona inferior derecha y la tecla MENOS y, a continuación, presionar nuevamente la tecla de selección zona inferior derecha. Aparecerá una “L” que significa

LOCKED (dispositivo de seguridad para niños contra encendido involuntario). En caso de que la zona de cocción “queme” la “L” y la “H” serán expuestas de modo alternado.

Esta operación deberá tener lugar dentro de los 10 segundos sucesivos; no deberá presionarse ninguna otra tecla además de aquéllas indicadas. En caso contrario, la secuencia será interrumpida y la encimera no será bloqueada.

El control electrónico permanece bloqueado mientras no sea desbloqueado por el usuario, incluso aunque mientras tanto haya sido apagado y reencendido. Ni siquiera una reinicialización del touch (después de una caída de tensión) interrumpirá el bloqueo de las teclas.

Desbloqueo de las teclas para cocinar:

Para desbloquear el touch presionar simultáneamente la tecla de selección zona cocción, situada en la parte inferior derecha

y la tecla MENOS. La “L“ (LOCKED/ bloqueado) desaparece del display y en todas las zonas de cocción aparece “0“ con un punto centelleante. En caso de que una zona de cocción “queme”, aparecerá la “H” en lugar del “0”. Una vez apagado el touch, el dispositivo de seguridad para niños será nuevamente activado.

Eliminación del bloqueo de las teclas:

Después de encender el touch podrá ser desactivado el dispositivo de seguridad para niños. Es necesario presionar de modo simultáneo la tecla de selección zona cocción situada en la parte inferior derecha y la tecla MENOS y, a continuación, únicamente la tecla MENOS. Si se ejecutan todas las operaciones en el orden previsto dentro de los sucesivos 10 segundos, el bloqueo de las teclas será anulado y el touch será apagado. En caso contrario, la secuencia será considerada como incompleta, el touch permanecerá bloqueado y se apagará después de 20 segundos.

Encendiendo nuevamente el touch mediante la tecla ON/OFF todos los displays mostrarán “0”, los puntos decimales centellearán y el touch quedará listo para efectuar la cocción. En caso de que una zona de cocción “queme”, el “0” y la “H” se mostrarán alternativamente.

Señal acústica (zumbador)

Durante el uso las siguientes actividades son señaladas mediante un zumbador:

·Presión normal sobre las teclas con un sonido breve.

·Presión continua sobre las teclas durante más de 10 s con un sonido largo intermitente.

Función de Temporizador

La función temporizador es realizada en dos versiones:

·Temporizador autónomo entre 1 y 99 min: señal sonora que indica conclusión del respectivo lapso. Esta función se encuentra disponible sólo mientras no se esté utilizando la encimera.

·Temporizador para zonas cocción entre 1 y 99 min: señal sonora que indica que el lapso previsto se ha concluido; las cuatro zonas de cocción pueden ser programadas de modo independiente.

Temporizador autónomo:

·Si el touch está encendido y no hay ninguna zona de cocción seleccionada, el temporizador autónomo puede ser utilizado presionando simultáneamente las teclas MENOS (2) y MÁS (3).

·Modificaciones del valor (0 – 99 min) pueden efectuarse con incrementos de un minuto procediendo con una cualquiera de las teclas MÁS de 0 a 99 y con la tecla MENOS de 99 a 0.

·Presionando de modo continuo la tecla MÁS o MENOS se obtendrá un incremento dinámico de la velocidad de variación hasta alcanzar un valor máximo, sin señales sonoras.

·Al soltar la tecla MÁS (o MENOS), la velocidad de incremento (decremento) partirá nuevamente desde el valor inicial.

·La programación del temporizador puede efectuarse tanto mediante presiones continuas de las teclas MÁS y MENOS como mediante presiones intermitentes (con señal sonora). Una vez que el temporizador ha sido programado comienza la cuenta regresiva. El cumplimiento del lapso será notificado mediante una señal sonora y el centelleo del display del temporizador.

La señal sonora cesará

·Automáticamente después de 2 minutos.

·Presionando una cualquiera de las teclas. El display cesa de centellear y se apaga.

Apagar / modificar el temporizador

·El temporizador puede ser modificado o apagado en cualquier momento presionando las teclas MENOS (2) y MÁS (3) simultáneamente (con señal sonora). El temporizador se apaga

situando el tiempo en “0” mediante la tecla MENOS.

Durante 6 segundos el temporizador permanece en “0” y a continuación se apaga.

·Al encender el touch (presionando la tecla de alimentación) se apaga el temporizador autónomo.

Programación del temporizador para las zonas de cocción

Encendiendo el touch es posible programar un temporizador independiente para cada zona de cocción.

·Seleccionando la zona de cocción mediante la tecla (4) de selección de zona, programando a continuación el nivel de potencia y, por último, presionando las teclas MENOS (2) y MÁS (3) simultáneamente, será posible programar una cuenta regresiva a fin de apagar la zona de cocción.

·Durante la programación del temporizador, el piloto (6) de la zona de cocción seleccionada centelleará.

·El cumplimiento del lapso es notificado mediante una señal acústica y la aparición de “00” en el display, mientras que el LED de la zona de cocción asignada al temporizador comenzará a centellear. La zona de cocción se apagará y aparecerá una “H” en caso de que la zona “queme”; en caso contrario, el display de la zona mostrará un guión.

Se interrumpirán la señal sonora y el centelleo del display

·Automáticamente después de 2 minutos.

·Accionando una de las teclas.

El display del temporizador se apaga.

·Las funciones de base son análogas a aquéllas del temporizador autónomo.

Ollas (Fig. 3)

-Si acercando un imán al fondo de un recipiente permanece atraído, esta olla puede ser apta para la cocción por inducción.

-preferir ollas declaradas idóneas para la cocción por inducción.

-ollas con fondo plano y espeso.

-una olla de igual diámetro que la zona permite aprovechar la máxima potencia.

-una olla más pequeña reduce la potencia pero no causará dispersión de energía. De todas maneras no es aconsejable el uso de recipientes con diámetro inferior a 10 cm.

-recipientes inox con el fondo a capas múltiples o inox ferrítico si sobre el fondo indica: para inducción.

-en el caso de usar recipientes de hierro fundido, mejor si tienen el fondo esmaltado para evitar rayas en plano de la vitriocerámica.

-no son adecuados los siguientes recipientes: vidrio, cerámica, barro cocido, recipientes de aluminio, cobre o inox no magnético (austeníco).

Mantenimiento (Fig. 4)

Restos de hojas de aluminio, residuos de alimentos, salpicaduras de grasa, azúcar o alimentos fuertemente sacaríficos deben ser inmediatamente removidos del plano de cocción con un raspador para evitar daños posibles a la superficie del plano.

Sucesivamente limpiar con un producto adecuado y papel de

cocina, luego enjuagar con agua y secar

con un paño limpio. De ninguna manera usar esponjas o estropajos abrasivos; evitar también el uso de detergentes químicos agresivos o quitamanchas.

Instrucciones para el instalador

Instalación

Las presentes instrucciones están dirigidas al instalador como guía para la instalación, regulación y mantenimiento según las leyes y las normas vigentes. Las intervenciones tienen que ser efectuadas siempre con el aparato desenchufado.

Colocación (Fig. 5)

El aparato está previsto para ser encajado en un plano como se ilustra en la figura.

Predisponer sobre todo el perímetro del plano el sellador en dotación.

No se aconseja la instalación sobre un horno, o por el contrario verificar que:

-el horno tenga un eficaz sistema de enfriamiento

-que no se produzca de ningún modo el pasaje de aire caliente desde el horno hacia el plano.

-preveer pasajes de aire como se indica en la figura.

(Fig. 5)

1Vista frontal

2Lado frontal

3Zona horno o armario

4Entrada de aire

Conexión eléctrica (Fig. 6)

Antes de efectuar la conexión eléctrica comprobar que:

-las características de la instalación satisfagan lo indicado en la placa de características colocada sobre el fondo de la superficie de cocción;

-que la instalación tenga una eficaz conexión de tierra según las normas y las prescripciones de ley vigentes. La puesta a tierra es obligatoria por ley.

En el caso de que el aparato no tenga el cable y/o enchufe utilizar material apto para la corriente indicada en la placa de características y para la temperatura de trabajo. El cable en ningún punto tendrá que llegar a una temperatura superior de 50°C sobre la temperatura ambiente.

 

 

 

 

 

 

 

- Zur Vermeidung eines Elektroschocks

DE

 

 

 

 

 

 

mussdasGerätbeimPlatzendesKochfelds

 

 

 

 

 

 

sofort vom Netz getrennt werden.

 

 

 

 

 

 

 

DIESES

PRODUKT

 

IST

 

ALS

- Das Kochfeld darf nicht mit Dampf

 

 

gereinigt werden.

HAUSHALTSGERÄT

 

GEDACHT.

 

FÜR

- Das Gerät und seine zugänglichen Teile

SCHADEN AN SACHEN ODER PERSONEN,

könnenwährenddesBetriebesheißwerden.

DIE AUF FALSCHE INSTALLATION BZW.

- Es ist darauf zu achten, dass die

UNGEEIGNETEN

GEBRAUCH

ODER

Heizelemente nicht berührt werden.

MISSBRAUCH ZURÜCKZUFÜHREN SIND,

- Kinder unter acht Jahren müssen fern

ÜBERNIMMT DER HERSTELLER KEINERLEI

gehalten werden, sofern sie nicht ständig

VERANTWORTUNG.

 

 

 

 

 

unter Aufsicht stehen.

 

 

 

 

 

 

 

- Dieses Gerät kann von Kindern über acht

Der Hersteller erklärt hiermit, dass dieses

Jahren und von Personen mit einge-

schränkten körperlichen oder psychischen

Produkt allen wesentlichen Auflagen der

Fähigkeiten oder eingeschränkter Wahr-

EG-Niederspannungsrichtlinie

2006/95/EG

nehmungsfähigkeit oder fehlender Erfah-

vom 12. Dezember 2006 bzw. der EMV-

rung und Kenntnis benutzt werden, wenn

Richtlinie 2004/108/EG vom 15. Dezember

diese im sicheren Umgang mit dem Gerät

2004 entspricht.

 

 

 

 

 

angemessen und unter Aufsicht eingewie-

VORSICHTSMASSNAHMEN

 

 

 

sen wurden und die damit verbundenen

 

 

 

Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht

- WährenddesBetriebssindmagnetisierbare

mit dem Gerät spielen. Die vom Benutzer

durchzuführende Reinigung und Instand-

Gegenstände wie KreditkartenDisketten-

haltung darf von Kindern nicht ohne Beauf-

Taschenrechner usw. Fern zu halten.

 

sichtigung durchgeführt werden.

- Niemals Aluminiumfolie benutzen oder in

- In Abwesenheit mit Fett oder Öl zu braten

Aluminium verpackte Produkte direkt auf

kanngefährlichsein,weilBrändeentstehen

die Fläche legen; keine Metallgegenstände

können. Versuchen Sie NIEMALS, einen

wie Messer, Gabeln, Löffel und Deckel auf

Brand mit Wasser zu löschen. Schalten Sie

die Kochflache legen, damit sie nicht heiß

das Gerät vielmehr aus und decken Sie die

werden.

 

 

 

 

 

 

Flammen dann beispielsweise mit einem

- Beim Kochen mit Töpfen mit

Deckel oder einem Betttuch ab.

Antihaftbeschichtung

ohne

Zugabe

von

- Brandgefahr: auf den Kochfeldern keine

Fett ist die eventuelle Vorwärmzeit auf eine

Elemente lagern.

oder zwei Minuten zu beschränken.

 

 

- Nur vom Hersteller des Kochgerätes

- Das Kochen von zum Ansetzen neigenden

entwickelte oder vom Hersteller in der

Lebensmitteln auf kleinster Stufe beginnen

Gebrauchsanleitung als geeignet bezeich-

um dann, unter häufigem Rühren, auf

nete Kochfeldschützer oder mit dem Gerät

höhere Stufen zu schalten.

 

 

 

gelieferte Kochfeldschützer verwenden.

- Nach dem Gebrauch über die vorgesehene

Die Verwendung ungeeigneter Schützer

Vorrichtung

ausschalten (Verminderung

kann zu Unfällen führen.

bis auf “0”), ohne sich auf den Topfsensor

 

zu verlassen.

Installieren Sie in der festen Verkabelung eine Abschaltvorrichtung mit omnipolarem Trennschalter, der im Falle einer Überspannung der Kategorie III eine vollständige Abschaltung vom Netz nach den gültigen Verkabelungsvorschriften erlaubt.

Die Steckdose oder der allpolige Schalter müssen bei dem installierten Apparat leicht zu erreichen sein.

Dieses Gerät ist nicht für den Gebrauch mit einer externen Zeitschaltuhr oder einem gesonderten Fernbedienungssystem vorgesehen.

Der Hersteller lehnt jede Verantwortung ab falls oben genannte Ausführungen und die üblichen Unfallnormen nicht eingehalten werden.

Falls das Netzkabel beschädigt ist, muss es durch den Hersteller oder seinen technischen Kundendienst oder in jedem

Falldurcheineentsprechendqualifizierte

Fachkraft ersetzt werden, um jedes Risiko auszuschließen.

ARBEITSWEISE (Abb. 1)

Es beruht auf den elektromagnetischen Eigenschaften des Großteils der Kochgefässe.

Der Stromkreis steuert den Betrieb der Drosselspule (Induktor), die ein Magnetfeld aufbaut.

Die Wärme wird vom Topf selbst an die Speise übertragen.

Der Kochvorgang vollzieht sich wie unten beschrieben.

-minimaler Verlust (hoher Wirkungsgrad)

-das Wegnehmen des Topfes (es genügt das Anheben) führt zur Unterbrechung des Systems.

-das elektronische System erlaubt größte Flexibilität und Genauigkeit in der Regulierung.

(Abb. 1)

1

Gefäße

2

Induktionsstrom

3

Magnetfeld

4

Induktor

5

Stromkreis

6

Stromzufuhr

Anweisungen für den Benutzer (Abb. 2)

1 Ein-/ausschalten EIN/AUS

2 Minus –

3 Plus +

4 Kochzone

5 Leistungsstufen-Display

6 Kontrollleuchte für ausgewählte Kochzone

Installation

Alle Operationen hinsichtlich der Installation (elektrischer Anschluß) müssen vom zugelassenen Fachpersonal gemäß den geltenden Bestimmungen ausgeführt werden.

Für die spezifischen Anweisungen siehe die dem Installateur vorbehaltene Seite.

EIN/AUS-Schalten der Touch Control

Nach Anlegen der Netzspannung initialisiert sich die Steuerung für ca. 1 Sekunde bevor sie betriebsbereit ist.

Nach einem Reset leuchten für 1 Sekunde alle Anzeigen und LED´s. Nach Ablauf dieser Zeit werden alle Anzeigen und LED´s wieder ausgeschaltet, und die Steuerung befindet sich im Standby Zustand.

Drücken Sie die EIN/AUS-Taste (1), um das Touchpanel einzuschalten.

Auf den Kochstellenanzeigen erscheint statisch die “0“. Sollte eine Kochstelle den Status “Heiss“ besitzen, wird an Stelle der “0“ ein statisches “H“ angezeigt. Der Punkt rechts unten blinkt auf allen Kochstellenanzeigen in einem 1- Sekunden-Takt zum Anzeigen, dass momentan keine Kochstelle selektiert ist.

Die Elektronik bleibt nach dem Einschalten für 20 Sekunden aktiviert. Findet innerhalb dieser Zeit keine Kochstellenoder Timeranwahl statt, geht die Elektronik selbständig wieder in den Stand-by Zustand.

Drücken Sie die EIN/AUS-Taste (1), um das Touchpanel einzuschalten.

Auf den Kochstellenanzeigen erscheint statisch die “0“. Sollte eine Kochstelle den Status “Heiss“ besitzen, wird an Stelle der “0“ ein statisches “H“ angezeigt. Der Punkt rechts unten blinkt

auf allen Kochstellenanzeigen in einem 1- Sekunden-Takt zum

Alternativ dazu kann auch die MINUS-Taste (2) ununterbrochen

Anzeigen, dass momentan keine Kochstelle selektiert ist.

gedrückt werden, bis die Leistungsstufe erreicht 0 ist.

Die Elektronik bleibt nach dem Einschalten für 20 Sekunden

Sollte eine der Kochzonen heiß sein, werden abwechselnd „H“

aktiviert. Findet innerhalb dieser Zeit keine Kochstellenoder

und „0“ angezeigt.

Timeranwahl statt, geht die Elektronik selbständig wieder in den

 

Stand-by ustand.

 

 

 

Ausschalten aller Kochstellen

Die Steuerung läßt sich nur dann in den Ein-Zustand einschalten,

Das sofortige Ausschalten aller Kochstellen ist jederzeit mit der

wenn lediglich die EIN/AUS-Taste von der Elektronik als betätigt

EIN/AUS-Taste möglich. Im StandbyZustand erscheint ein “H“

erkannt wurde.

 

 

 

in allen Kochstellen, die den Status “Heiss“ besitzen. Die anderen

Sollte eine beliebige weitere Taste ebenfalls als betätigt erkannt

Kochstellenanzeigen sind dunke.

werden, bleibt die Steuerung im Stand by-Zustand. Sollte zum

 

Zeitpunkt des Einschaltens die Kindersicherung noch aktiv sein,

Leistungsstufen

wird auf allen Kochstellen ein “L“ wie LOCKED angezeigt.

Die Leistung der Kochstellen ist in 9 Stufen einstellbar und wird

Falls Kochstellen den Status “Heiss“ besitzen, wird das “L“ im

durch die Ziffern „1“ bis „9“ mittels LEDSieben - Segment -

Wechsel mit dem “H“ angezeigt. Durch Betätigung der EIN/AUS

Anzeigen angezeigt.

Taste im EIN-Zustand der Steuerung läßt sich die Touch Control

Wird bei der Kochzone vorn links die Leistungsstufe 9 eingestellt,

jederzeit wieder ausschalten. Dies gilt auch dann, wenn die

so wird die Leistung nach einer Betriebszeit von 30 Minuten aus

Steuerung verriegelt wurde (Kindersicherung aktiviert).

Sicherheitsgru! nden etwas verringert. Sollten Sie mehr Leistung

Die EIN/AUS-Taste hat in der Ausschalt-Funktion immer Vorrang.

benötigen, wählen Sie die Booster-Leistungsstufe („P“).

Automatisches Ausschalten

 

 

Booster-Funktion

Die Steuerung schaltet sich aus dem Ein-Zustand nach 20s

Nachdem die gewünschte Kochzone ausgewählt wurde, kann

selbsttätig aus, wenn in dieser Zeit keine Kochstelle aktiviert oder

die Booster-Funktion durch Wählen der Leistungsstufe 9 und

eine Selektatste betätigt wurde. Die automatische Abschaltzeit,

anschließendes Drücken der PLUS-Taste (3) aktiviert werden.

im Falle einer Kochstellenselektion, setzt sich zusammen aus,

Bei dieser Funktionsweise können bestimmte Kochzonen mit

10s Deselektionszeit für eine Kochstelle, die auf Kochstufe “0“

einer über dem Nennwert liegenden Leistung betrieben werden.

steht und 10s Ausschaltzeit.

 

 

(Die Zahl der Kochzonen, die gleichzeitig mit Booster-Funktion

Einschalten/Ausschalten einer Kochstelle

 

zum Einsatz kommen können, hängt ab von der diesen zuführten

 

Leistung, die als solche stets unterhalb der maximalen Leistung

Topf oder Pfanne auf die gewünschte Kochzone stellen. Ist die

des gesamten Kochfelds liegen muss.) Falls die von Ihnen

Kochzone nicht belegt, wird der Heizbetrieb unterbunden und auf

gewünschte Kochzone ein Zuschalten der Booster-Funktion

dem Display erscheint das folgende Symbol.

 

erlaubt, erscheint auf dem Display das Symbol “P”. Reicht die

 

 

 

 

vorhandene Leistung nicht aus, blinkt drei Sekunden lang die

 

 

 

 

Leistungsanzeige der Kochzone, bei der eine automatische

 

 

 

 

Reduzierung der Leistung erforderlich ist.

 

 

 

 

Zum Schutz des Kochgeschirrs ist die Betriebszeit der Booster-

 

 

 

 

Funktion auf fünf Minuten beschränkt. Nach dem automatischen

Wenn die Touch-Control-Steuerung eingeschaltet ist, wird eine

Abschalten der Booster-Funktion arbeitet die jeweilige Kochzone

KochzonedurchDrückenderentsprechendenTaste(5)ausgewählt.

weiter auf Leistungsstufe “9”. Nach wenigen Minuten kann die

Die Anzeige (6) der entsprechenden Kochzone wird dann heller,

Booster-Funktion erneut in Betrieb genommen werden.

während die anderen Anzeigen dunkler werden. Sollte eine der

Die Booster-Funktion bleibt selbst dann in Betrieb, wenn der Topf

Kochzonen heiß sein, werden abwechselnd „H“ und „0“ angezeigt.

oder die Pfanne von der Kochzone genommen wird; auch die

Durch Betätigen der PLUS- (3) oder MINUS-Taste (2) wird eine

Zeituhr zum automatischen Abschalten läuft in diesem Falle weiter.

Leistungsstufe eingestellt und die Kochzone beginnt sich zu

 

erwärmen.

 

 

 

Die Leistungsverwaltung basiert auf dem Prinzip, wonach die letzte

Nach der Auswahl einer Kochzone kann die Leistungsstufe durch

im Zusammenhang mit der Leistung der verschiedenen Bereiche

Gedrückthalten der PLUS-Taste (3), beginnend mit Stufe 1,

vorgenommene Änderung stets die höchste Priorität hat. Dies

eingestellt werden, wobei sich die Leistung alle 0,4 Sekunden

bedeutet, dass die vorher für die übrigen Bereiche eingestellten

um eine Stufe erhöht. Nach Erreichen der Leistungsstufe 9 ist

Leistungswerte automatisch reduziert werden können.

keine weitere Erhöhung mehr möglich. Wird die Auswahl der

- Muss bei einer Kochzone die Leistung reduziert werden,

Leistungsstufe mit der MINUS-Taste (2) vorgenommen, ist die

blinkt drei Sekunden lang der Anzeiger des Bereichs, dessen

erste Stufe „9“ (maximale Leistung). Wird die Taste gedrückt

Leistung vermindert wird, sodass dem Benutzer vorher noch

gehalten, verringert

sich die

Leistung alle

0,4 Sekunden

ein Korrekturzeitraum zur Vornahme einer entsprechenden

um eine Stufe. Bei Erreichen der Leistungsstufe 0 ist keine

Änderung zur Verfügung steht.

weitere Verringerung der Leistung mehr möglich. Um eine

- Wird bei der gewählten Kochzone vor Ablauf dieses

neue Leistungsstufe einzustellen, muss dann wieder die Taste

Korrekturzeitraums eine Änderung vorgenommen, kommt es

MINUS (2) bzw. PLUS (3) betätigt werden.

 

seitens der Leistungsverwaltung zu einer erneuten Überprüfung

Ausschalten einer einzelnen Kochstelle

 

der gegebenen Leistungsverhältnisse. Ist in diesem Fall keine

 

Leistungsreduzierung mehr notwendig, wird der Blinkbetrieb

Zum Ausschalten einer einzelnen Kochzone muss die

eingestellt und auf der entsprechenden Anzeige bleibt die

entsprechende Taste

(5) betätigt werden. Die Anzeige (6)

ursprüngliche Leistungsstufe erhalten.

der entsprechenden Kochzone wird dann heller, während die

- Eine erneute Veränderung der Leistungsverteilung durch den

anderen Anzeigen dunkler werden. Werden die PLUS- (3) und die

Benutzer bedeutet nicht, dass es bei den Kochzonen, deren

MINUS-Taste (2) gleichzeitig betätigt, wird die Leistungsstufe

Leistung automatisch zurückgenommen wurde, von selbst zu

der entsprechenden

Kochzone

direkt auf 0

zurückgesetzt.

einer Anhebung der Leistung kommt.

Restwärmeanzeige

Der Benutzer soll auf auf eine gefährliche Berührtemperatur auf der Glaskeramik im Bereich einer Kochstelle hingewiesen werden. Die Tempertur wird über ein mathematisches Modell berechnet und verbliebene Restwärme mittels eines „H“ auf dem entsprechenden 7-Segment-Display angezeigt.

Das Aufheizen und Abkühlen wird in Abhängigkeit der

·gewählter Leistungsstufe („0“ bis „9“)

·Betriebszeit.

Nach Ausschalten der Kochstelle zeigt die zugehörige Anzeige so lange ein „H“, bis die zugeordnete Kochstellentemperatur rechnerisch unter einem ungefährlichen Niveau liegt (≤ 60°C).

Abschaltautomatik (Betriebsdauerbegrenzung)

Abhängig von der eingestellten Kochstufe wird jede Kochstelle individuell nach einer bestimmten, maximalen Betriebsdauer abgeschaltet, falls innerhalb dieser Zeit keine Bedienung der zugeordneten Kochstelle erfolgt ist. Jedes Verändern des. Jede die entsprechende Kochzone betreffende Veränderung (über die Tasten PLUS und MINUS) führt zu einer automatischen Nullung der maximalen Betriebszeit der jeweiligen Zone und setzt diese auf ihren Ausgangswert zurück.

Schutz gegen unbeabsichtigtes Einschalten

· Bei einer erkannten Dauerbetätigung von Tasten für etwa 10 Sekunden schaltet die Elektronik selbsttätig ab. Die Steuerung gibt für die Zeit von 10s der Störung ein akustisches Fehlersignal aus, damit der Benutzer den vermutlich über der Bedienung abgestellten Gegenstand entfernen kann.Auf den Anzeigen wird der Fehlercode “E R 0 3“ blinkend angezeigt. Liegt der Fehler länger als 10s an, wird nur noch der Fehler “ER 03“ blinkend ausgegeben und zwar so lange wie die Störung als vorhanden erkannt wird. Sollte die Kochstelle den Status “Heiss“ besitzen, wird das “H“ im Wechsel mit der Fehlermeldung ausgegeben.

·Wird nach dem EIN-Schalten mittels der Power-Taste nicht innerhalb von 20 s eine Kochstelle aktiviert, so verfällt die Steuerung vom EIN-Zustand wieder in den Stand-By-Modus.

·Die Ein/Aus-Taste hat im eingeschaltetem Zustand Vorrang bei der Ausführung vor allen anderen Tasten, so dass auch bei Mehrfachoder Dauerbetätigung von Tasten die Steuerung jederzeit ausgeschaltet werden kann.

·Im Stand-by Zustand wird eine Dauerbetätigung nicht signalisiert. Allerdings müssen alle Tasten wieder als unbetätigt erkannt werden, bevor die Steuerung wieder eingeschaltet werden kann.

Verriegelung (Kindersicherung)

◊ Funktion Kindersicherung:

Verriegeln:

Zur Inbetriebnahme der Schutzfunktion für Kinder müssen nach dem Einschalten der Touch Control gleichzeitig die Zonenwahltaste unten rechts und die Taste MINUS betätigt und anschließend gleich noch einmal die Zonenwahltaste unten rechts gedrückt werden. Auf allen Anzeigen erscheint ein “L“ wie LOCKED (= Kindersicherung gegen unbeabsichtigtes EINSchalten). Sollte eine Kochstelle den Status “Heiss“ besitzen wird im Wechsel das “L“ und “H“ angezeigt.

Dieser Bedienungsablauf muß innerhalb von 10s stattfinden und es darf keine andere Taste als die oben beschrieben bedient werden. Andernfalls wird die Eingabe als nicht vollständig abgebrochen und das Kochfeld ist nicht verriegelt. Die Elektronik bleibt bis zur Entriegelung im verriegelten Zustand, auch wenn

die Steuerung zwischenzeitlich Ausund wieder Eingeschaltet wurde. Auch ein Reset (nach spannungslosen Zustand) der Steuerung hebt die Verriegelung nicht auf.

Entriegeln zum Kochen:

Für das Entriegeln und Bereitschalten der Steuerung ist es notwendig, die Kochstellenwahltaste - und die MINUS-Taste gleichzeitig, gemeinsam zu betätigen. Das “L“ für LOCKED in der Anzeige erlischt und auf allen Kochstellen wird die “0“ mit blinkendem Punkt angezeigt. Sollte eine Kochstelle den Status “H“ besitzen wird Anstelle der statischen “0“ das “H“ angezeigt. Nach dem Ausschalten der Steuerung ist die Kindersicherung wieder aktiv.

Verriegelung aufheben:

Nach dem Einschalten der Steuerung kann die Kindersicherung deaktiviert werden. Hierzu ist es notwendig, die Kochstellenwahltaste – und die MINUS-Taste erst gemeinsam und anschließend die MINUS-Taste noch einmal alleine zu betätigen. Wenn alle Schritte in der richtigen Reihenfolge und innerhalb von 10 Sekunden durchgeführt wurden, ist die Verriegelung aufgehoben und die Steuerung befindet sich im AUS– Zustand. Ansonsten wird die Eingabe als nicht vollständig interpretiert und die Steuerung bleibt im verriegelten Zustand und schaltet nach 20s ab.

Nach erneuten Einschalten der Steuerung mit der EIN/AUS-Taste erscheint auf allen Anzeigen die “0“ ,die Anzeigen-Punkte blinken und die Steuerung kann zum Kochen bedient werden. Sollte eine Kochstelle noch heiß sein, werden „0“ und „H“ abwechselnd angezeigt.

Akustische Rückmeldung (Summer)

Folgende Aktivitäten während des Betriebes der Steuerung werden akustisch über einen Summer rückgemeldet:

· regulärer Tastendruck durch kurzen Ton

· Dauerbetätigung von Tasten über eine längere Zeit hinaus (_ 10 s ) durch längeren, intermittierender Ton.

Timer-Funktion (optional)

Die Timer-Funktion ist in zwei Ausführungen realisiert:

·Stand Alone-Timer 1..99 min: akustisches Signal bei Zeitablauf (=„Eieruhr“). Diese Funktion steht nur im ausgeschalteten Betrieb zur Verfügung, also solange auf dem Kochfeld nicht gekocht wird.

·Kochstellen-Timer 1..99 min: akustisches Signal bei Zeitablauf, vier abzuschaltende Kochstelle sind frei programmierbar.

Timer als Eieruhr (Stand-Alone):

·Wenn das Touchpanel eingeschaltet ist und keine Kochzone ausgewählt wurde, kann die automatische Zeitschaltuhr durch gleichzeitiges Drücken der Tasten MINUS (2) und PLUS (3) verwendet werden.

·Einstellbereich (0-99min), Einstellmöglichkeit in 1er Schritten über eine beliebige Taste beginnend mit 1 aufwärts bis 99 (Endanschlag) oder Minus-Taste beginnend mit 99 abwärts bis 0 (Endanschlag)

·Bei kontinuierlicher Betätigung der Plusoder Minus-Taste erfolgt eine dynamische Erhöhung der Verstellgeschwindigkeit bis zu einem Maximalwert ohne Signalton.

·Nach einem zwischenzeitlichen Loslassen der Plusoder MinusTaste beginnt die Verstellgeschwindigkeit wieder von einem (niedrigen) Anfangswert.

·Einstellung erfolgt durch dauernd gedrückt halten der Plusoder Minus-Taste oder im Tipp-Betrieb (mit Signalton) Nach der Timer-Einstellung beginnt läuft die Zeit ab der zuletzt

vorgenommenen Einstellung an zurückzuzählen. Nach dem Ablauf der Zeit erfolgt ein akustisches Signal und die Timeranzeige blinkt.

Das akustische Signal wird

·automatisch nach 2 Minuten und/ Oder

·durch Betätigung einer beliebigen Taste beendet.

Danach wird das Blinken der Timeranzeige beendet und die Anzeige erlischt.

Ausschalten/Verändern des Timers

·DerTimerkannjederzeitdurchBetätigenGleichzeitigMINUS(2) und PLUS (3) Taste (mit Signalton) verändert oder abgeschaltet werden. Abgeschaltet wird der Timer, indem man ihn über die Minus-Taste auf “0“ herabzählt.

Die Timeranzeige bleibt für 6s auf Null stehen, bevor dieser abgeschaltet wird.

·Sollte die Steuerung über die Powertaste eingeschaltet werden, wird der Stand-Alone ebenfalls abgeschaltet.

Timerprogrammierung auf Kochstellen

Wird die Steuerung eingeschaltet, kann für jede Kochstelle ein unabhängiger Timer programmiert werden.

-Es wird abgeraten von Gefäßen aus Glas, Keramik, Terracotta, Aluminium, Kupfer oder nicht magnetischem (austenitischem) rostfreiem Stahl.

Instandhaltung (Abb. 4)

Spuren von Aluminiumfolie, Essensresten, Fettspritzern, Zucker oder stark zuckerhaltigen Speisen müssen sofort mit einem Schaber von der Kochfläche entfernt werden um mögliche Schäden an der Fläche zu vermeiden. Mit einem entsprechenden Reinigungsmittel und Küchenpapier säubern, dann mit klarem Wasser nachspülen und abschließend mit einem Lappen trocken wischen. Keine Putzschwämme oder Scheuerkissen zum Einsatz bringen; abzuraten ist ferner von der Verwendung von starken Chemikalien und Fleckenentfernern.

Anweisungen für den Installateur

Installation

Die angegebenen Anweisungen sind an den zugelassenen Installateur als Richtlinie für die Installation, Regelung und Instandhaltung, gemäß den geltenden Gesetzen und Normen, gerichtet. Die Eingriffe dürfen nur bei ausgeschaltetem Apparat vorgenommen werden.

·Durch Auswählen der Kochzone mit der Auswahltaste (4)

und anschließendes Einstellen der Leistungsstufe sowie Aufstellung (Abb. 5)

gleichzeitiges Drücken der Tasten MINUS (2) und PLUS (3) Das Gerät ist dafür vorgesehen, in eine Arbeitsfläche, wie in

kann ein Countdown zum Ausschalten der jeweiligen Kochzone eingestellt werden.

·Während des Einstellens der Zeitschaltuhr blinkt die Kontrollleuchte (6) der ausgewählten Kochzone.

·Nach Ablauf des Timers erfolgt ein akustisches Signal die Timeranzeige zeigt statisch “00.“ , die zugehörige Timer- Kochstellen-LED blinkt. Die programmierte Kochstelle wird abgeschaltet und es wird ein “H“, wenn sie heiß ist oder der Balken in der Kochstellenanzeige angezeigt.

Das akustische Signal und das blinken der Timer-Kochstellen LED wird

·automatisch nach 2 Minuten und/oder

·durch Betätigung einer beliebigen Taste beendet. Die Timeranzeige erlischt.

·Das Grundverhalten des Timers entspricht dem unter “Eieruhr (Stand-Alone–Timer)“ beschriebenen Verhalten.

Kochgefäße (Abb. 3)

-Wird ein Magnet, der an den Boden eines Gefäßes angenähert wird, von diesem angezogen, so ist dies ein zum Induktionskochen geeigneter Topf.

-Vorziehen von Kochgefäßen, die auch für das Induktionskochen ausgewiesen sind,

-und von Kochgefäßen mit flachem und dickem Boden.

-Ein Topf oder eine Pfanne mit demselben Durchmesser wie die Kochzone erlaubt eine maximale Nutzung der verfügbaren Leistung.

-ein kleinerer Topf verringert die Leistung, verursacht aber keinen Energieverlust. Es wird trotzdem vom Gebrauch von Gefäßen abgeraten, deren Durchmesser kleiner als 10 cm ist.

-rostfreien Gefäßen mit mehrfachbeschichtetem Boden oder aus rostfreiem Ferrit, wenn auf dem Boden angegeben ist: per induction.

-Gußeisernen Gefäßen besser mit emailliertem Boden, um Verkratzungen der Glaskeramikfläche zu vermeiden.

der Abbildung dargestellt, eingefügt zu werden. Die gesamte Fläche des Kochgeräts rundherum mit der im Kit befindlichen Dichtungsmasse versiegeln. Es wird von dem Aufbau über einem Ofen abgeraten sonst gegebenenfalls versichern,

-daß der Ofen mit einem wirksamen Kühlsystem ausgestattet ist;

-daß auf keinen Fall heiße Luft vom Ofen in Richtung der Fläche aufsteigt;

-daß Luftdurchlässe, wie in der Abbildung angegeben, vorgesehen werden.

(Abb. 5)

1 Vorderansicht

2 Vorderseite

3 Backofen oder Schrank

4 Lufteintritt

Elektrischer Anschluß (Abb. 6)

Vor dem Anschluß an das elektrische Netz sich davon überzeugen, daß:

-die Eigenschaften der Anlage mit denen auf dem unter der Ofenplatte angebrachten Leistungsschild übereinstimmen;

-die Anlage mit einem wirksamen Erdanschluß gemäß den geltenden Normen und Gesetzbestimmungen versehen ist. Der Erdanschluß ist gemäß Gesetz verbindlich.

Falls der Apparat nicht mit einem Kabel und/ oder mit einem entsprechenden Stecker ausgerüstet ist, muß gleichwertiges Material zur Stromentnahme, wie auf dem Leistungsschild angegeben, und für die Arbeitstemperatur verwendet werden. Das Kabel darf an keiner Stelle eine Temperatur von mehr als 50°C über der Raumtemperatur erreichen.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

jusqu’à “0”) et ne pas se fier au détecteur

 

FR

 

 

 

 

 

 

 

 

de marmites.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- Si la surface de la plaque se casse,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

débrancher immédiatement

l’appareil du

CE PRODUIT EST CONÇU EXCLUSIVEMENT

réseau électrique pour éviter un éventuel

POUR

USAGE

DOMESTIQUE.

LE

choc électrique.

 

 

CONSTRUCTEUR

DÉCLINE

 

 

TOUTE

- Ne pas utiliser d’appareils à vapeur pour le

RESPONSABILITÉ

POUR

DOMMAGES

nettoyage de la plaque.

 

ET BLESSURES CAUSÉES PAR UNE

- L’appareiletsespartiesaccessiblespeuvent

INSTALLATION INCORRECTE OU PAR UN

chauffer pendant le fonctionnement.

USAGE IMPROPRE, ERRONÉ OU ABSURDE.

- Veillez à ne pas toucher les éléments

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

chauffants.

 

 

Le

fabricant

déclare

que

 

ce

produit

- Les enfants âgés de moins de 8 ans doivent

remplit

toutes

les

conditions

essentielles

être tenus à l’écart de l’appareil, sauf s’ils

sont placés sous surveillance permanente.

requises par la directive 2006/95/CEE du

- Cet appareil peut être utilisé par des enfants

12 décembre 2006 sur matériel électrique

de

basse

tension,

et

par

 

la

directive

à partir de 8

ans, par des personnes

 

aux capacités

physiques,

sensorielles

2004/108/CEE du 15 décembre 2004 sur

ou mentales réduites, ou bien par des

compatibilité électromagnétique.

 

 

 

 

personnes possédant une expérience ou des

PRÉCAUTIONS

 

 

 

 

 

 

 

connaissances

insuffisantes,

à condition

 

 

 

 

 

 

 

de les placer sous surveillance, de leur

- Pendant l’emploi éloignez tout matériel

avoir donné les instructions appropriées

concernant l’utilisation de l’appareil en toute

magnétisable tel que cartes de crédit,

sécurité et de leur faire prendre conscience

disquettes, calculettes, etc.

 

 

 

 

des dangers encourus. Les enfants ne

- N’utilisez jamais de papier d’aluminium ni

doivent pas jouer avec l’appareil. Les

placez directement d’aliments enveloppés

opérations de nettoyage et de maintenance

dans le papier d’aluminium sur le plan de

qui incombent à l’utilisateur ne doivent pas

cuisson

 

 

 

 

 

 

 

 

être réalisées par des enfants non surveillés.

- N’appuyez pas d’objets métalliques tels

- Cuisiner avec de la graisse ou de l’huile sans

que couteaux, fourchettes, cuillers et

surveillance présente un risque d’incendie.

couvercles sur la surface du plan de

Ne tentez JAMAIS d’éteindre un feu avec

cuisson pour éviter qu’ils se chauffent

de l’eau. En cas d’incendie, débranchez

- Si vous effectuez la cuisson au moyen

l’appareil et couvrez les flammes avec le

de casseroles antiadhésives et sans

couvercle d’une casserole ou un drap, par

assaisonnement, limitez le temps de

exemple.

 

 

chauffe à une ou deux minutes

 

 

- Risque d’incendie : ne stockez pas

- Lors de la cuisson d’aliments qui

d’éléments sur la surface de cuisson.

pourraient attacher sur le fond de la

- N’utiliser que des protecteurs de plaque de

casserole,

commencez

à

puissance

cuisson conçus par le fabricant de l’appareil

minimale et augmentez progressivement

de cuisson, indiqués par le fabricant dans

tout en remuant souvent.

 

 

 

 

les consignes d’utilisation ou intégrés à

- En fin d’utilisation, éteindre en intervenant

l’appareil. L’utilisation de protecteurs non

sur le dispositif prévu à cet effet (décrément

adaptés peut être à l’origine d’accidents.

Installer dans le câblage fixe un dispositif de déconnexion du réseau électrique avec une séparation de contact sur tous les pôles qui permette une déconnexion totale dans des conditions de surtension de catégorie III, conformément à la norme de câblage.

La prise ou l’interrupteur omnipolaire doivent être facilement accessibles après la mise en place de l’appareil.

Cet appareil n’est pas prévu pour fonctionner à l’aide d’un temporisateur externe ou d’un système de commande à distance indépendant.

Le Constructeur décline toute responsabilité au cas où ces normes et les autre normes contre les accidents ne seraient pas observées.

Sile cable d’alimentation s’abîme, demandez à votre servi ce d’assistance technique agrée, au fabricant ou bien à un technicien compétent de vous le changer, afin d’éviter un risque quelconque.

PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT (Fig. 1)

Il se base sur les propriétés électromagnétiques de la plupart des récipients de cuisson.

Le circuit électronique contrôle le fonctionnement de la bobine (inducteur) qui crée un champ magnétique.

C’est le récipient de cuisson même qui transmet la chaleur aux aliments.

La cuisson a lieu comme décrit cidessous.

-déperdition minimale (haut rendement)

-le système s’arrête automatiquement si l’on retire ou seulement soulève la casserole

-le système électronique garantit le maximum de flexibilité et de précision de réglage.

(Fig. 1)

1Casserole

2Induced current

3Champ magnétique

4Inducteur

5Circuit électronique

6Alimentation électrique

Instructions pour l’usager (Fig. 2)

1Marche/arrêt ON/OFF

2Moins –

3Plus +

4Zone de cuisson

5 Affichage du niveau de puissance

6 Voyant lumineux de sélection de zone

Installation

Toutes les opérations rélatives à l’installation (raccordement

électrique) doivent être faites par un personnel qualifié, en conformité avec les normes en vigueur.

En ce qui concerne les instructions spécifiques voir la partie réservée à l’installateur.

Marche/arrêt de la commande sensitive

Après la mise sous tension, il faut environ 1 seconde à la commande sensitive pour être prête à fonctionner.

Après la réinitialisation de tous les afficheurs, les LEDS clignotent pendant 1 seconde environ. Puis les afficheurs et les LEDS s’éteignent et la commande sensitive se met en stand-by.

Pour allumer le contact, appuyer sur la touche de mise en marche (1).

Les afficheurs des foyers indiquent “0“. Le “0“ est remplacé par un “H“ quand le foyer est chaud. Le point en bas à droite de tous les afficheurs des foyers clignote toutes les secondes pour indiquer qu’aucun foyer n’a été sélectionné. Après la mise en marche, la commande sensitive reste active pendant 20 secondes. Si on ne sélectionne ni un foyer ni le minuteur, la commande sensitive se remet en stand-by automatiquement.

On ne peut mettre en marche la commande sensitive qu’avec la touche d’alimentation. Si on appuie en même temps sur la touche d’alimentation et sur d’autres touches, la commande sensitive reste en stand-by. Si la sécurité enfants est active lors de la mise sous tension, tous les afficheurs des foyers indiquent “L“, (locked/verrouillé). Si les foyers sont chauds, les afficheurs indiquent alternativement “L“ et “H“ (hot/chaud).

La commande sensitive peut être coupée à tout moment par la touche d’alimentation, même si la commande a été verrouillée par la sécurité enfants.

La touche d’alimentation est toujours prioritaire dans la fonction d’arrêt.

Arrêt automatique

La commande sensitive s’arrête automatiquement après 20 secondes d’inactivité. Après la sélection d’un foyer, le délai d’arrêt automatique se divise en deux temps : au bout de 10 secondes le foyer est désélectionné, 10 secondes après, la commande sensitive s’arrête.

Marche/arrêt d’un foyer

Placez le récipient sur la zone de cuisson appropriée. S’il n’est pas posé, le système n’activera pas la zone correspondante et le symbole suivant s’affichera sur l’écran.

Lorsque la commande sensitive est activée, appuyer sur la touche (4) correspondant au foyer à sélectionner.

L’afficheur (5) du foyer sélectionné s’éclaire davantage alors que les autres deviennent moins lumineux. Si le foyer est

« brûlant », l’afficheur indique alternativement « H » et « 0 ».

Pour sélectionner la puissance, appuyer sur la touche PLUS (3) ou MOINS (2) ; le foyer commence à chauffer.

Une fois le foyer sélectionné, maintenir la pression sur la touche PLUS (3) pour sélectionner la puissance : à partir du niveau 1, la puissance augmente d’une unité toutes les 0,4 secondes. Une fois le niveau 9 atteint, il est impossible d’augmenter la puissance.

Si le niveau de puissance a été choisi au moyen de la touche MOINS (2), le niveau de départ est le « 9 » (niveau maximum). Si la pression est maintenue sur la touche, la puissance diminue d’une unité toutes les 0,4 secondes.

Une fois le niveau 0 atteint, il est impossible de réduire la puissance. Il faut alors appuyer à nouveau sur la touche MOINS

(2) ou PLUS (3) pour modifier le niveau de puissance.

Arrêt d’un foyer

Sélectionner le foyer à éteindre avec la touche (5) correspondante.

L’afficheur (6) du foyer sélectionné s’éclaire davantage alors que les autres deviennent moins lumineux. La pression simultanée des touches PLUS (3) et MOINS (2) rétablit le niveau de puissance sur 0. La touche MOINS (2) peut également permettre de réduire le niveau de puissance à 0.

Lorsqu’un foyer est « brûlant », « H » et « 0 » s’affichent alternativement.

Arrêt de tous les foyers

Pour obtenir l’arrêt immédiat de tous les foyers, appuyer sur la touche d’alimentation. En mode stand-by, “H“ s’affiche pour tous les foyers qui sont chauds. Tous les autres afficheurs sont

éteints.

Puissance

Il existe 9 niveaux de puissance pour chaque foyer : ils sont indiqués par des repères gradués de “1“ à “9“ sur les afficheurs à LEDs de sept segments.

Dans la zone de cuisson située sur la partie avant gauche, lorsque le niveau de puissance 9 est sélectionné, au bout de 30 minutes

de fonctionnement, la puissance va légèrement diminuer pour des raisons de sécurité. Au cas où un niveau de puissance plus élevé est requis, sélectionner le niveau booster (« P »).

Fonction Booster

Après avoir sélectionné la zone de cuisson requise, la fonction « booster » peut être activée en sélectionnant le niveau de puissance 9, puis en appuyant sur la touche « PLUS » (3). Cette fonction permet que certaines zones de cuisson puissent recevoir une puissance supérieure à la puissance nominale (le nombre de zones avec Booster simultané dépend de la puissance donnée aux différentes zones ; cette puissance doit être inférieure à la puissance maximale de la plaque de cuisson). Si la zone désirée peut activer la fonction Booster, son écran affichera le symbole “P”. Dans le cas où la puissance disponible ne serait pas suffisante, l’indicateur de puissance de la zone qui requiert une réduction de puissance automatique clignotera pendant 3 secondes.

Le temps d’activation du Booster est limité à 5 minutes pour protéger les ustensiles de cuisine. Après la désactivation automatique du Booster, la zone continue à fonctionner à un niveau de puissance « 9 ». Le Booster peut être réactivé après quelques minutes.

Dans le cas où le récipient serait retiré de la zone de cuisson pendant la période Booster, cette fonction restera active et le temps de désactivation continuera à être compté.

La gestion de puissance se base sur le principe que la dernière modification effectuée sur le niveau de puissance des différentes zones, est celle qui a la priorité maximale. Cela signifie que les niveaux de puissance configurés au préalable sur les zones restantes peuvent être réduits automatiquement.

-Si l’induction détecte qu’une réduction est nécessaire sur une zone de cuisson quelconque, l’indicateur de la zone dont la puissance va diminuer, clignote pendant 3 secondes pour permettre une éventuelle correction avant que la puissance soit modifiée.

-Si la zone sélectionnée est réajustée avant la fin du temps de correction, le gestionnaire de puissance analyse de nouveau la distribution de puissance. Si la réduction de puissance n’est pas nécessaire, le clignotement disparaît et le niveau de puissance original reste sur l’indicateur correspondant.

-Si la distribution de puissances est de nouveau changée par l’utilisateur, en aucun cas le niveau de puissance ne sera automatiquement augmenté sur les zones qui ont été réduites automatiquement.

Indicateur de chaleur résiduelle

Il signale à l’utilisateur que le verre est chaud et peut présenter un danger en cas de contact avec la surface située autour du foyer. La température est déterminée à partir d’un modèle mathématique. La chaleur résiduelle est indiquée par la lettre “H” sur l’afficheur à sept segments correspondant.

Le chauffage et le refroidissement sont calculés en fonction :

·de la puissance sélectionnée (de “0“ à “9“)

·La période d’activation.

Après avoir éteint le foyer, l’afficheur correspondant indique “H” jusqu’à ce que la température du foyer redescende en dessous du niveau critique (≤ 60°C) sur la base du modèle mathématique.

Arrêt automatique (durée limite de fonctionnement)

En fonction la puissance choisie, chaque foyer s’éteint après un temps établi si aucune opération n’est exécutée. Chaque intervention sur le foyer (avec les touches PLUS et MOINS) rétablit la durée limite de fonctionnement du foyer à sa valeur initiale.

Protection contre la mise enmarche involontaire

Signal sonore (vibreur)

·Si le contrôle électronique détecte l’activation continue d’une Pendant le fonctionnement, le vibreur signale les activités touche pendant environ 10 secondes, il provoque un arrêt suivantes :

automatique. Le contrôle émet un signal sonore d’erreur de 10 secondes pour avertir l’utilisateur de la présence d’un objet sur les capteurs. Les afficheurs indiquent le code d’erreur

“ E R 0 3 “ tant que le contrôle électronique signale l’erreur. Si le foyer est chaud, l’afficheur indique alternativement “H“ et le signal d’erreur.

·Si aucun foyer n’est activé pendant 20 secondes après la mise en marche de la commande sensitive, le contrôle revient en mode stand-by

·Quand le contrôle est actif, la touche ON/OFF est prioritaire sur toutes les autres touches : le contrôle peut être coupé à tout moment même en cas d’activation multiples ou continue des touches.

·En mode stand-by, l’activation continue des touches ne produit aucun effet. Avant que le contrôle électronique puisse être remis en marche, il doit s’assurer qu’aucune touche n’est active.

Verrouillage des touches (sécurité enfants)

◊ Sécurité enfants :

Verrouillage des touches :

pour activer la sécurité enfants, mettre en marche la commande sensitive en appuyant simultanément sur la touche de sélection du foyer en bas à droite et sur la touche MOINS. Appuyer à nouveau sur la touche de sélection du foyer en bas à droite.

L’afficheur indique “L” pour LOCKED (sécurité enfants contre l’allumage involontaire). Si le foyer est chaud, l’afficheur indique alternativement “L” et “H”.

Cette opération s’effectue normalement en 10 secondes, aucune autre touche (en dehors de celles qui viennent d’être indiquées) ne doit être activée. Dans le cas contraire, la séquence est interrompue et la table de cuisson est verrouillée.

Le contrôle électronique reste verrouillé jusqu’à ce que l’utilisateur le débloque, même si, entre temps, il est arrêté et remis en marche. Même une réinitialisation de la commande sensitive (après une chute de tension) ne débloque pas les touches.

Déverrouillage des touches pour cuisiner :

pour déverrouiller la commande sensitive, appuyer en même temps sur la touche de sélection du foyer en bas à droite et sur la touche MOINS. Le “L“ (LOCKED/verrouillé) sur l’afficheur disparaît ; tous les foyers indiquent “0“ avec un voyant clignotant. Si un foyer est chaud, l’afficheur indique “H” et “0”.

Quand la commande sensitive est arrêtée, la sécurité enfants s’active à nouveau.

Suppression du verrouillage des touches :

quand la commande sensitive fonctionne, la sécurité enfants peut être désactivée. Appuyer en même temps sur la touche de sélection du foyer en bas à droite de la table et sur la touche MOINS puis seulement sur la touche MOINS. Si toutes les opérations sont exécutées dans l’ordre, les touches se déverrouillent dans les 10 secondes qui suivent et la commande sensitive s’éteint. Dans le cas contraire, la séquence est considérée comme incomplète et la commande sensitive reste verrouillée. Elle est coupée au bout de 20 secondes.

Si on remet en marche la commande sensitive avec la touche

ON/OFF, tous les afficheurs indiquent “0”, les points décimaux clignotent ; la commande sensitive est prête pour la cuisson. Si le foyer est « brûlant », l’afficheur indique alternativement « 0 » et « H ».

·activation normale des touches (son bref).

·activation continue des touches pendant plus de 10 secondes (son prolongé intermittent).

Fonction temporisation

La fonction temporisation existe en deux versions :

·minuteur autonome 1.99 min : signal sonore indiquant que le temps programmé est écoulé. Cette fonction est disponible uniquement pendant l’utilisation de la table de cuisson.

·Minuteur pour foyers 1.99 min. : signal sonore indiquant que le temps de cuisson est écoulé ; les quatre foyers peuvent être programmés indépendamment.

Minuteur autonome :

·Si le contact est allumé et qu’aucune zone de cuisson n’est sélectionnée, il est possible d’utiliser la minuterie autonome en appuyant simultanément sur les touches MOINS (2) et PLUS (3).

·Modifications de la valeur (0 - 99 min) : elles peuvent être réglées par paliers d’une minute avec n’importe quelle touche PLUS de 0 à 99 et avec la touche MOINS de 99 à 0.

·L’activation continue des touches PLUS ou MOINS entraîne une incrémentation dynamique de la vitesse de variation jusqu’à une valeur maximale (pas de signal sonore).

·Si la touche PLUS (ou MOINS) est relâchée, la vitesse d’incrémentation (diminution) repart de la valeur initiale.

·La programmation du minuteur s’effectue par pression continue des touches PLUS et MOINS ou par pressions successives (signal sonore).

Le compte à rebours commence après la programmation du minuteur. L’écoulement de la durée programmée sera indiqué par un signal sonore et par le clignotement de l’afficheur du minuteur.

Le signal sonore s’arrête

·automatiquement au bout de 2 minutes

·par pression d’une touche quelconque.

L’afficheur cesse de clignoter et s’éteint.

Éteindre/régler le minuteur

·Le minuteur peut être réglé ou éteint à tout moment en appuyant sur les touches TIMER et MOINS (signal sonore). Pour couper le minuteur, sélectionner “0” avec la touche MOINS ou avec les touches TIMER et MOINS simultanément qui placent immédiatement le minuteur sur “0”.

Le minuteur reste sur “0” pendant 6 secondes avant de s’éteindre.

·Si la commande sensitive est activée (avec la touche d’alimentation), le minuteur autonome s’éteint.

Programmation du minuteur pour chaque foyer

La commande sensitive permet de programmer un minuteur indépendant pour chaque foyer.

·Sélectionner le foyer avec la touche de sélection ; programmer la puissance ; enfin, appuyer sur la touche du minuteur pour régler la durée de fonctionnement dufoyer. Autour de l’afficheur du minuteur, il y a autant de LEDS que de foyers. Ils indiquent les foyers pour lesquels le minuteur est activé.

·Quand le minuteur est sélectionné, l’afficheur correspondant clignote et les LEDS qui l’entourent s’allument. Quand un foyer est sélectionné, les LEDS du minuteur s’éteignent et l’afficheur ne clignote plus.

·Si on modifie la sélection des foyers l’un après l’autre, l’afficheur du minuteur indique la valeur du minuteur associé

à chaque foyer. Les minuteurs programmés pour chaque foyer restent actifs.

·Les autres caractéristiques du minuteur correspondent à celles du minuteur autonome. Pour augmenter la valeur, utiliser la touche de sélection du minuteur.

·L’écoulement du délai programmé est indiqué par un signal sonore et par les chiffres “00” sur l’afficheur : la LED du foyer correspondant au minuteur clignote. Le foyer s’éteint et “H” s’affiche si le foyer “brûle. Dans le cas contraire, l’afficheur du foyer montre un trait.

Le signal sonore et le clignotement de l’afficheur s’interrompent

·automatiquement au bout de 2 minutes.

·par pression d’une touche quelconque.

L’afficheur du minuteur s’éteint.

·Les fonctions de base correspondent à celles du minuteur autonome.

Casseroles (Fig. 3)

-une casserole dont le fond attire l’aimant serait déjà una casserole adaptée à la cuisson à induction

-employez plutôt des casseroles garanties pour la cuisson à induction

-casseroles au fond plat et épais

-un récipient au diamètre identique à celui de la zone permet d’utiliser la puissance maximale.

-une casserole plus petite réduit la puissance mais ne causera pas de déperdition d’énergie. Nous conseillons quand-même de ne pas utiliser de récipients avec un diamètre inférieur à 10 cm.

-récipients en acier inoxydable pourvus d’un fond à couches multiples ou en acier inoxydable ferritique si spécifiquement produits pour cuisson à induction

-récipients en fonte de préférence au fond émaillé qui ne raye pas le plan vitrocéramique

-nous déconseillons les récipients en verre, en céramique, en terre cuite, en aluminium, en cuivre ou en acier inoxydable non magnétique (austénitique).

Entretien (Fig. 4)

Enlevez aussitôt du plan de cuisson tout fragment de papier en aluminium, tout résidu de nourriture, toute éclaboussures de graisse, de sucre ou d’autres aliments fortement riches en saccharine à l’aide d’une raclette à fin d’éviter d’endommager la surface du plan. Ensuite, nettoyer avec un produit adéquat et du papier absorbant, puis rincer à l’eau et sécher avec un torchon propre. N’utiliser en aucun cas d’éponges métalliques ou abrasives, éviter également d’utiliser des détergents chimiques agressifs comme les produits de nettoyage pour fours.

Instructions pour l’installateur

Installation

Ces instructions sont faites pour le technicien spécialisé comme guide à l’installation, au réglage e à l’entretien suivant les lois et les normes en vigueur. Les interventions doivent toujours être effectuées quand l’appareil est débranché.

Positionnement (Fig. 5)

L’appareil est prévu pour être encanstré dans un plan de travail comme illustré dans la figure correspondante.

Mettre le ruban adhésif livré avec l’appareil au long du pourtour du plan.

Nous déconseillons l’encastrement audessus d’un four. Au cas contraire, vérifiez ce qui suit:

-le four est muni d’un efficace système de refroidissement

-il n’y a aucun passage d’air chaud du four au plan de cuisson

-il y a des ouvertures pour la ventilation comme indiqué dans la figure.

(Fig. 5)

1Vue de face

2Côté frontal

3Zone four ou armoire

4Entrée d’air

Branchement électrique (Fig. 6)

Avant d’effectuer le branchement électrique, s’assurer que :

-les caracteristiques de l’installation soient de nature à satisfaire toutes les indications portées sur la plaque signalétique située sous l’appareil ;

-que l’installation dispose d’un raccordement à la terre secon les normes et les dispositions en vigueur. La mise à terre est obligatoire aux termes de la loi.

Si l’appareil n’a pas de câble et /ou de prise correspondante, utiliser de la matière apte à l’absorption indiquée sur la plaque signalétique et à la température de travail. Le câble ne devra jamais atteindre une température supérieure de 50°C à celle ambiante.

 

 

- The appliance and accessible parts may be

EN

 

hot during operation.

 

- Take care to avoid touching the heating

 

 

THIS APPLIANCE IS

CONCEIVED

elements.

- Children less than 8 years of age should be

FOR DOMESTIC USE ONLY. THE

kept at a safe distance unless continuously

MANUFACTURER SHALL NOT IN ANY WAY

supervised.

BE HELD RESPONSIBLE FOR WHATEVER

- This appliance may be used by children

INJURIES OR DAMAGES ARE CAUSED

aged 8 or over and by persons with reduced

BY INCORRECT INSTALLATION OR BY

physical, sensory or mental capabilities or

UNSUITABLE, WRONG OR ABSURD USE.

lack of experience and knowledge, if they

The manufacturer declares that this product

are supervised and have received suitable

instructions on safe use of the appliance

meets all the essential requirements for low

and understand the dangers involved.

voltage electrical material set out in European

Children must not play with the appliance.

directive 2006/95/EEC of 12 December

User maintenance and cleaning should not

2006 and for electromagnetic compatibility

be carried out by children except under

as required by European directive 2004/108/

constant supervision.

EEC of 15 December 2004.

 

- Cooking with grease or oil may be

PRECAUTIONS

 

dangerous and cause a fire if left

 

unattended. NEVER try to extinguish a

- Whenthehobisinusekeepallmagnetizable

fire with water. Rather, disconnect the

appliance and then cover the flames with

objects away (credit cards, floppy disks,

a cover or sheet, for example.

calculators and so on).

 

- Fire hazard: do not store elements on

- Do not use any alluminium foil or place

cooking surfaces.

any foodstuffs wrapped in alluminium foil

- Only counter top protectors designed for

directly on the hob - do not place any metal

use with the cooking appliance and listed

objects such as knives, forks, spoons and

in the manufacturer’s instructions should

lids on the hob surface as they will heat up.

be used as suitable protection for the

- When cooking in a non-stick pan without

counter top incorporated in the appliance.

seasoning, do not exceed 1-2 minutes’

Use of unsuitable protectors may cause

pre-heating time.

 

accidents.

- When cooking food that may easily stick,

 

start at a low power output level and then

- WARNING: Accessible parts will become

slowly increase while regularly stirring.

hot when in use. To avoid burns and scalds

- After cooking is finished, switch off using

children should be kept away.

the control provided (turn down to “0”),

 

and do not rely on the pan sensor.

 

- If the surface of the hob is damaged,

 

immediately disconnect

the appliance

 

from the mains to prevent the possibility of electric shock.

- Never use a steam cleaner to clean the hob.

Insert in the fixed wiring a mean for disconnection from the supply mains having a contact separation in all poles that provide full disconnection under overvoltage category III conditions, in accordance with the wiring rules. The plug or omnipolar switch must be easily reached on the installed equipment.

This appliance is not intended to be used via an external timer or a remote control system.

The manufacturers decline any responsibility in the event of non-compliance with what is described above and the accident prevention norms not being respected and followed.

To avoid all risk, if the power cable becomes damaged, it must only be replaced by the manufacturer, by an authorised service centre, or by a qualified electrician.

OPERATING PRINCIPLE (Fig. 1)

It exploits the electromagnetic properties of most cooking vessels.

The coil (inductor) which produces the electromagnetic field is operated and controlled by the electronic circuit.

The heat is transmitted to food by the cooking vessel itself.

The cooking process takes place as described below.

-loss of heat is minimum (high efficiency)

-the system stops automatically when the vessel is removed or even just lifted from the hob

-the electronic circuit guarantees maximum flexibility and fine adjustments.

(Fig. 1)

1Vessel

2Induced current

3 Magnetic field

4Inductor

5Electronic circuit

6Power supply

User’s Instructions (Fig. 2)

1ON/OFF

2Minus –

3Plus +

4Cooking zone

5Setting level display

6Zone selection lights

Installation

All operations relative to installation (electric connection) should be carried out by skilled personnel in conformity with the rules in force.

As for the specific instructions see part pertaining to installer.

Switching the Touch Control ON/OFF “Z”

After mains voltage is applied the control initializes for approx. 1 second before it is ready for operation.

After a reset all displays and LEDs glow for approx. 1 second. When this time is over all displays and LEDs extinguish and the control is in the stand-by mode.

Press the ON/OFF (1) button to switch the touch control on. The cooking zone displays show a static “0“.

If a cooking zone is in the “hot“ status, the display shows a static “H“ instead of “0“. The bottom right dot is blinking in 1 second intervals on all cooking zone displays to indicate that no cooking zone is selected at the moment.

After switching-ON the electronic control remains activated for 20 seconds. If no cooking zone or timer selection follows within this period of time, the electronic control automatically switches back into the stand-by-mode. The control can only be switched-

ON if it identifies the ON/OFF key alone being operated. Should it recognize key activation other than that, the control remains in the standbymode.

If the child safety feature is active when switching on, all cooking zones show “L“, (LOCKED). If the cooking zones are in a “hot“ status, the display shows “L“ and “H“ in alternation. When the Touch Control is ON it can be switchedOFF at any

time by operating the ON/OFF key. This is also valid if the control has been locked (activated child safety feature).

The ON/OFF key has always priority in the switch-OFF function.

Automatic switch-OFF

When the control is ON it automatically sw itches-OFF after 20 seconds if no cooking zone or select key has been operated within this period of time. If case of a cooking zone selection, the automatic switchOFF time is composed of 10 seconds deselection time for a cooking zone at setting“0“ and 10 seconds switch-OFF time.

Switching a cooking zone ON and OFF

First place the pan in the chosen cooking zone. If the pan is not present the system cannot be switched on the correspondent zone.

If the touch control is switched on, the cooking zone can be selected by pressing the button (4) of the corresponding zone. The display (5) of the zone selected lights up, while the remaining displays are dimmed. if the cooking zone is “hot”, “H” and “0” are alternately displayed.

Press the PLUS (3) or MINUS (2) button to select a setting and the zone will begin to heat up.

Once the cooking zone has been selected, the setting can be selected by keeping the PLUS (3) button pressed down. The setting begins at level 1 and increases by 1 level every 0.4 seconds. When setting “9” is reached, the setting will not be changed further.

If the setting level has been selected using the MINUS (2) button, the start level is “9“ (maximum level). Keep the button pressed down to lower the active level by 1 every 0.4 seconds. When setting “0” is reached, there will be no further setting changed. The setting can only be changed by pressing the MINUS (2) or PLUS (3) button again.

Switching a cooking zone off

Select the zone to be switched off using the corresponding button (4). The display (5) of the zone selected lights up, while the remaining displays are dimmed. Press the Cooking zone (4) and MINUS (2) buttons at the same time and the setting level of the zone is changed to 0. Alternatively, the MINUS button (2) can be used to reduce the setting level to 0.

If a cooking zone is “hot”, “H” and “0” will be alternately displayed.

Switching-OFF all cooking zones

Immediate switching-OFF of all cooking zones can be achieved anytime by means of the ON/OFF key. In the standbymode an “H“ appears on all cooking zones which are “hot“. All other cooking zone displays are not illuminated.

Wattage settings

The output of the cooking zones can be set in 9 steps which are indicated by the figures “1“ thru “9“ by means of LED sevensegment-displays.

In the cooking zone located on the front left, when selecting the power level 9 and after 30 minutes operating, the power will decrease slightly for safety reasons. In case more power is required, select the boost level (“P”)

Boost function

After selection of a respective cooking zone, the boost function can be activated by selecting the power level 9 and then pressing PLUS (3) button . By means of this function certain cooking zones are enabled to receive power over the nominal (the number of boostable cooking zone depends on the power available on a partial modules which is to be lees than total hob power ). If the desired cooking zone has the capacity to activate the booster, the display shows a “P“ symbol. In case the available power is not enough the cooking stage display flashes for 3 seconds on the cooking zone which needs to be reduced and which requires automatic adjustment.

The boosting time is limited to 5 min to protect cooking utensils. After the booster is switched off automatically, the cooking zone continues operation on power level “9”. The booster can be reactivated after some minutes.

In case that the pan is removed from the cooking zone during boosting, the boosting function remains active and boosting time continues.

The power management is based on on the principle that the last entry is requested by the induction as top priority. That means that previous actions and settings also made for the other cooking zones are reversed automatically, if necessary.

-If induction identifies the necessity of reducing power at a cooking zone, the selected cooking stage flashes on that cooking zone providing a correction period of 3 sec before the power is reduced automatically to a minimum cooking stage.

-If the setting is adjusted within the correction period, the power management checks the settings again. Should a new setting lead to further power reduction, the correction period starts again.

-If no automatic correction needs being made to the cooking zone setting, the flashing stops immediately and the original value remains as a steady display indication. Should the situation change again on the power reduced cooking zone, no automatic power increase is effected.

Residual heat indicator

It is meant to indicate to the user that the glass ceramic has a dangerous touch temperature in the circumference of a cooking zone. The temperature will be determined following a mathematical model and the remaining residual heat will be indicated by means of “H” on the corresponding 7-segment display.

Heating-up and cooling down will be calculated dependent on:

·the selected setting („0“ to „9“)

·the ON/OFF time.

After switching-OFF the cooking zone the respective display shows “H” until the assigned cooking zone temperature is mathematically in a uncritical level. (≤ 60°C).

Automatic power OFF function (operating time limitation)

Dependent on the selected setting, every cooking zone will be switched-OFF after a defined maximum operation time if no operation of the assigned cooking zone follows within this time period. Every change of the cooking zone condition (by means of the PLUS-, MINUSkey) puts back the maximum operation time of this cooking zone to the initial value of the operating time limitation.

Protection against unintended switching-ON

·If the electronic control realizes a continuous operation of keys for approx. 10 seconds, it switches OFF automatically. The control sends out an audible failure signal for 10 seconds, so that the user can remove the object which has been mistakenly placed onto the operation surface. The displays show the failure code “ E R 0 3 “ . If the failure carries on for more than 10 seconds, only the code “E R 0 3 “ will be displayed as long as the failure will be recognized by the electronic control. If the cooking zone is in the “hot” status, “H“ will appear on the display in alteration with the failure notice.

·If no cooking zone will be activated within 20 seconds after switching-ON by means of the Power-key, the control switches back from the ON-condition into the stand-by-mode.

·When the control is switchedON the ON/OFF-key has priority over all other keys, so that the control can be switched-OFF anytime, even in case of multiple or continuous operation of keys.

·In the stand-by mode a continous operation will not be signalized. However, before the electronic control can be switched-ON again, it has to recognize that all keys are not operated.

Key lock (child safety feature)

◊ Child safety feature:

Key lock:

After switching-ON the control the child safety feature can be activated. To achieve this it is necessary to simultaneously operate the front right cooking zone- select-key and the MINUS-key and then press the front right cooking-zone-select key again. There will be an “L”, meaning LOCKED (child safety feature against unintended switching-ON). If a cooking zone is in the “hot” condition, “L” and “H” will be displayed in alternation. This course of operation has to take place within a period of 10 seconds, no other key than described above may be operated. Otherwise the input will be interrupted because of incompleteness, the cook top will not be locked then.

The electronic control remains in a locked condition until it gets unlocked, even if the control has been switched-OFF and -ON in the meantime. Also a reset of the control (after a voltage drop) does not cancel the key lock.

Unlocking for cooking purposes: :

To unlock and operate the control it is required to operate the front right cookingzone selectkey and the MINUS-key simultaneously. “L“ (LOCKED) in the display extinguishes and all cooking zones show “0“ with a blinking dot. Should a cooking zone be “hot”, “H” is displayed instead of the static “0”. After switchingOFF the control, the child safety feature is active again.

Cancelling the key lock:

After switching-ON the control the child safety feature can be deactivated. Here it is necessary to simultaneously operate the front right cooking-zone-select key and the MINUS-key and then operate the MINUS-key alone. If all steps have been carried out in the right order within 10 seconds the key lock gets cancelled and the control is OFF. Otherwise the input will be considered incomplete, the control remains locked and switches-OFF after 20 seconds.

After a renewed switching-ON by means of the ON/OFF key all displays show „0“, the display dots are blinking and the control is ready for cooking. If a cooking zone is in “hot” mode, “0” and “H” will be alternately displayed.

Audible signal (buzzer)

While the control is in operation the following activities will be signaled by means of a buzzer:

·normal key activation with a short sound signal.

·continuous operation of keys over a longer period of time (_10 seconds ) with a longer, intermittent sound signal.

Timer function (optional)

The timer function is realized in two versions:

·Stand-alone timer 1..99 min: sound signal when the time is over (= minute minder). This function is only available when the cooktop is not in operation, i.e. when there is no cooking.

·Cooking zone timer 1..99 min: sound signal when the time is over, four cooking zones can be programmed independently.

Timer as minute minder (stand-alone):

·If the control is ON and no cooking zone selected, the standalone-timer can be used by simultaneously operating MINUS (2) and PLUS (3) keys.

·Adjustment range (0-99min), it can be set in 1-minute steps with any key, starting at 1 up to 99 (end stop) with the minuskey starting at 99 down to 0 (end stop)

·Continuous activation of the plusor minus-key results in a dynamic increase of the adjustment speed up to maximum value without sound signal.

·when the plusor minus key is released in the meantime, the adjustment speed starts again from a (low) initial value.

·adjustment can be made with a continously activated plusor minus-key or by tip-operation (with sound signal) After the timer is set the time runs down according to the adjustment. When the time is over there is a sound signal and the timer display blinks.

The sound signal will be stopped

·automatically after 2 minutes and/or

·by operating any key.

Then the blinking of the timer display stops and the display extinguishes.

Switching-OFF/changing the timer

·The timer can be changed or switched-off anytime by simultaneously operating MINUS (2) and PLUS (3) keys. (with sound signal). The timer will be switched off by counting down to “0” with the minus-key.

For 6 seconds the timer display remains at “0“ before it will be switched-off.

·If the control will be switchedON by means of the Power-key, the stand-alone timer will be switched-off also.

Timer programming on cooking zones

When the control is switchedON an independent timer can be programmed for every cooking zone.

·By selecting a cooking zone with the cooking-zone-selectkey (4), then selecting the setting and, finally, operating MINUS (2) and

PLUS (3) keys simultaneously, the timer can be programmed as a switch-off function for a cooking zone.

·During timer programming, the pilot light (6) of the selected cooking zone blinks.

·When the timer has run down, there is a sound signal and the timer display shows “00“ statically, the assigned cooking zone timer LED blinks. The programmed cooking zone will be cut off and „H“ will be displayed if the coking zone is hot, otherwise a stroke will show in the cooking zone display.

The sound signal and the blinking of the timer LED will be stopped

·automatically after 2 minutes

·by operating any key.

The timer display extinguishes.

·The basic behaviour follows the description of the “minute minder” (stand-alone-timer).

Cooking vessels (Fig. 3)

-a magnet-attracting vessel may be a suitable vessel for induction cooking

-prefer vessels which are especially declared to be suitable for induction cooking

-flatand thickbottomed vessels

-a vessel with the same diameter as zones ensures the maximum exploitation of power

-a smaller vessel reduces power exploitation, but does not cause any energy loss We would anyhow not recommend the use of vessels with diameters smaller than 10 cm.

-stainless-steel vessels with multi-layer or ferritic stainless-steel bottoms when specifically suited for induction cooking

-cast-iron preferably enamel-bottomed vessels to avoid scratching the pyroceram surface

-we do not recommend the use of any glass, ceramic, earthenware, alluminium, copper or non-magnetic (austenitic) stainlesssteel vessels.

Maintenance (Fig. 4)

By means of a scraper immediately remove any alluminium foil bits, food spills, grease splashes, sugar marks and other high sugarcontent food from the surface in order to avoid damaging the hob.

Subsequently clean the surface with some towel and appropriate product, rinse with water and dry by means of a clean cloth. Under no circumstance should sponges or abrasive cloths be used; also avoid using aggressive chemical detergents such as oven sprays and spot removers.

Installer’s Instructions

Installation

These Instructions are for the qualified technician, as a guide to installation, adjustment and maintenance, according to the laws and standards in force. These operations must always be carried out when the appliance has been disconnected from the electric system.

Positioning (Fig. 5)

The fixture is especially designed for fitting into a work-top as shown in the corresponding figure.

Place the supplied sealing agent along the hob perimeter.

Do not install the hob over an oven; in case you do, make sure of the following:

-the oven is equipped with an appropriate cooling system

-there is no warm-air leakage from the oven towards the hob

-suitable air-inlets are provided as shown in the figure.

(Fig. 5)

1Front view

2Front side

3Oven or cupboard zone

4Air input

Electrical connection (Fig. 6)

Prior to carrying out the electrical connection, please ensure that:

-the plant characteristics are such as to follow what is indicated on the matrix plate placed at the bottom of the working area;

-that the plant is fitted with an efficient earth connection,

following the standards and law provisions in force. The earth connection is compulsory in terms of the law.

Should there be no cable and/or plug on the equipment, use suitable absorption material for the working temperature as well, as indicated on the matrix plate. Under no circumstance must the cable reach a temperature above 50°C of the ambient temperature.

 

 

 

 

 

 

 

- Dopo l’uso spegnere con l’apposito

IT

 

 

 

 

 

 

dispositivo (decremento sino a “0”) e non

 

 

 

 

 

 

fare affidamento sul rilevatore di pentole.

 

 

 

 

 

 

 

QUESTO

PRODOTTO

 

È

STATO

- Durante il funzionamento, l’apparecchio e

 

le sue parti accessibili possono riscaldarsi.

CONCEPITO PER UN IMPIEGO DI TIPO

- Prestare attenzione per evitare di toccare

DOMESTICO. IL COSTRUTTORE DECLINA

gli elementi riscaldanti.

 

OGNI RESPONSABILITÀ NEL CASO DI

- Se non costantemente controllati, i bambini

EVENTUALI DANNI A COSE O PERSONE

con meno di 8 anni di età devono rimanere

DERIVANTI DA UNA NON CORRETTA

a distanza.

 

 

INSTALLAZIONE O DA USO IMPROPRIO,

- L’apparecchio può essere utilizzato da

ERRONEO OD ASSURDO.

 

 

 

bambini a partire dagli 8 anni di età e da

Il fabbricante assicura che il prodotto

persone con

capacità

fisiche, sensoriali

o mentali ridotte o con mancanza di

adempie tutti i requisiti essenziali richiesti

esperienza o informazioni, se vengono

al materiale elettrico a bassa tensione,

offerte loro supervisione e istruzioni

contemplati

dalla

direttiva

2006/95/CEE

appropriate

sull’uso

dell’apparecchio

del 12 dicembre 2006, oltre ai requisiti in

in modo sicuro e ne comprendono i

materia di compatibilità

elettromagnetica,

pericoli. I bambini non devono giocare

contemplati dalla direttiva 2004/108/CEE del

con l’apparecchio. Le operazioni di pulizia

15 dicembre 2004.

 

 

 

 

 

e manutenzione da realizzare da parte

PRECAUZIONI

 

 

 

 

 

dell’utente non devono essere effettuate da

 

 

 

 

 

bambini senza la supervisione di un adulto.

- Durante il funzionamento allontanare

- Cucinare con grassi o olio e allontanarsi

dall’apparecchio può essere pericoloso a

materiale magnetizzabile come carte di

causa del rischio di incendio. NON cercare

credito, dischetti, calcolatrici, ecc.

 

 

mai di estinguere il fuoco con acqua ma

- Non usare mai fogli di carta alluminata o

scollegare l’apparecchio e coprire le

appoggiare prodotti avvolti con alluminio

fiamme, ad esempio, con un coperchio o

direttamente sul piano.

 

 

 

 

con un lenzuolo.

 

- Oggetti metallici quali coltelli, forchette,

- Pericolo di incendio: non lasciare oggetti

cucchiai e coperchi non devono essere

sulle superfici di cottura.

posti sulla superficie del piano per evitare

- Per il piano cottura, utilizzare solo coperchi

che si scaldino.

 

 

 

 

 

progettati dal costruttore dell’apparecchio

- Nella cottura con recipienti a fondo

o da questi indicati come adeguati nelle

antiaderente,

senza

apporto

di

istruzioni per

l’uso oppure i coperchi

condimento, limitare l’eventuale tempo di

già integrati nell’apparecchio. L’uso di

preriscaldamento a uno o due minuti.

 

coperchi inadeguati per il piano cottura

- La cottura

di alimenti

con

tendenza

ad

può provocare incidenti.

 

attaccare sul fondo iniziare a potenza minima per poi aumentare mescolando frequentemente.

Inserire nel cablaggio fisso un mezzo per la disconnessione dalla rete elettrica con una separazione in tutti i poli che preveda la disconnessione completa in caso di categoria di sovratensione III, come da normativa sul cablaggio. La presa o l’interruttore onnipolare devono essere facilmente raggiungibili con l’apparecchiatura installata.

La presente apparecchiatura non è predisposta per essere usata con un temporizzatore esterno o un sistema separato di controllo a distanza.

N.B.: - Il costruttore declina ogni responsabilità nel caso che quanto sopra e le usuali norme antiinfortunistiche non vengano rispettate.

Se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso deve essere sostituito dal costruttore o dal suo servizio assistenza tecnica o comunque da una persona con qualifica similare, in modo da prevenire ogni rischio.

PRINCIPIO DIFUNZIONAMENTO (FIG. 1)

E’ basato sulle proprietà elettromagnetiche della maggior parte dei recipienti per la cottura.

Il circuito elettronico governa il funzionamento della bobina (induttore) creante un campo magnetico.

Il calore è trasmesso dallo stesso recipiente al cibo.

La cottura avviene come sotto descritto.

-minima dispersione (alto rendimento)

-il ritiro della pentola (basta il solo sollevamento) provoca automaticamente l’arresto del sistema

-il sistema elettronico permette la massima flessibilità e finezza di regolazione.

(Fig. 1)

1Recipiente

2Corrente indotta

3Campo magnetico

4Induttore - inductor

5Circuito elettronico

6Alimentazione elettrica

Istruzioniper l’utente (Fig. 2)

1 Accensione/spegnimento ON/OFF

2 Meno –

3 Più +

4 Zona di cottura

5 Display del livello di potenza

6 Spia selezione della zona

Installazione

Tutte le operazioni relative all’installazione (allacciamento elettrico) devono essere eseguite da personale qualificato secondo le norme vigenti.

Per le istruzioni specifiche vedi la parte riservata all’installatore.

Accensione/spegnimento del Touch Control

Dopo l’accensione, il touch richiede circa 1 secondo prima di essere pronto al funzionamento. Dopo il reset tutti i displays e i LED lampeggiano per ca.1 secondo. Passato questo tempo tutti i displays e i LED si spengono e il touch è in posizione di Stand-by.

Per accendere il touch si deve premere il tasto di accensione (1). I displays delle zone cottura mostrano uno “0“. Se una zona cottura “scotta”, il display mostra “H“ invece di “0“. Il punto in basso a destra su tutti i displays dei punti cottura lampeggia ad intervalli di un secondo per indicare che al momento non è stato selezionato alcun piano cottura.

Dopo l’accensione il touch rimane attivo per 20 secondi. Se non si seleziona né una zona cottura né il timer il touch ritorna nello stato di stand-by automaticamente.

Il touch si accende esclusivamente azionando il tasto di alimentazione da solo. La pressione del tasto di alimentazione in concomitanza con altri tasti non produce alcun effetto e il touch rimane in stand by.

Se la sicurezza per bambini è attiva durante l’accensione, tutti i display delle zone cottura mostrano “L“, (locked/bloccato). Se le zone cottura “scottano” i displays mostreranno “L“ ed “H“ (hot/caldo) alternativamente.

Il touch control può essere spento in qualsiasi momento azionando il tasto di alimentazione. Questo è valido anche se il comando è stato bloccato con la sicurezza bambini. Il tasto di alimentazione ha sempre priorità maggiore nella funzione di spegnimento.

Spegnimento automatico

Una volta acceso, il touch si spegne automaticamente dopo 20 secondi di inattività. Dopo la selezione di una zona cottura il tempo di spegnimento automatico si suddivide in 10 secondi dopo il quale viene deselezionata la zona e, 10 secondi dopo, il touch si spegne.

Accensione/spegnimento di una zona cottura

Mettere la pentola nella zona di cottura adeguata. In caso di non mettere la pentola, il sistema non attiverà la zona interessata, visualizzandosi sullo schermo il seguente símbolo

Con il touch control acceso, è possibile selezionare la zona cottura premendo il tasto (5) della zona corrispondente. Il display (6) della zona selezionata diventa più luminoso, mentre gli altri display perdono luminosità. Se l’area “scotta”, vengono visualizzati alternativamente “H” e “0”. Premendo il tasto PIÙ o MENO (2), si può selezionare un livello di potenza e la zona inizia a riscaldare.

Selezionata la zona cottura, la scelta del livello di potenza può essere effettuata tenendo premuto il tasto PIÙ (3). Partendo dal livello 1, il livello viene incrementato di un’unità ogni 0,4 secondi. Raggiunto il livello 9, non è possibile effettuare ulteriori incrementi.

Se il livello di potenza viene selezionato con il tasto MENO (2), il livello iniziale è “9” (livello massimo). Tenendo premuto il tasto, il livello attivo decresce di una unità ogni 0,4 secondi. Raggiunto il livello 0, non è possibile effettuare ulteriori decrementi. È possibile cambiare il livello di potenza solo premendo nuovamente il tasto MENO (2) o PIÙ (3).

Spegnimento di una zona cottura

Selezionare la zona da spegnere con il tasto (5) corrispondente. Il display (6) della zona selezionata diventa più luminoso, mentre gli altri display perdono luminosità. Premendo i tasti PIÙ (3) e MENO (2) contemporaneamente, il livello di potenza della zona viene impostato su 0. In alternativa, il tasto MENO (2) può essere utilizzato per decrementare il livello di potenza fino a 0.

Se una zona cottura “scotta”, appariranno alternativamente “H” e “0”.

Spegnimento di tutte le zone cottura

Lo spegnimento immediato di tutte le zone può essere ottenuto in qualsiasi momento tramite il pulsante di alimentazione. In modalità stand-by una “H“ appare per tutte le zone cottura che “scottano”. Tutti gli altri displays saranno spenti.

Livello di potenza

La potenza della zona cottura può essere impostata in 9 livelli che sono indicati dai simboli da “1“ a “9“ tramite i displays a LED di sette segmenti.

Nella zona di cottura situata nella parte frontale sinistra, quando si seleziona il livello di potenza 9, dopo 30 minuti di funzionamento, per motivi di sicurezza la potenza inizia a diminuire leggermente. Se fosse necessaria più potenza, selezionare il livello booster (“P”).

Funzione Booster

Dopo aver selezionato la zona di cottura desiderata, si può attivare la funzione booster selezionando il livello di potenza 9 e premendo dopo il tasto PIÙ (3). Con detta funzione certe zone di cottura possono raggiungere una potenza al di sopra di quella nominale (il numero di zone con booster simultanei dipende dalla potenza assegnata alle diverse zone, che dovrà essere inferiore a quella massima del piano di vetroceramica). Se la zona voluta può attivare la funzione booster, lo schermo mostrerà il simbolo

“P”. Nel caso in cui la potenza disponibile non fosse sufficiente, l’indicatore di potenza della zona che richiede una riduzione automatica della medesima lampeggerà per 3 secondi.

Il tempo di attivazione del booster sarà limitato a 5 minuti, per proteggere gli utensili della cucina. Una volta disattivato automaticamente il booster, la zona continuerà a funzionare ad un livello di potenza “9”. Il booster potrà essere riattivato dopo alcuni minuti.

In caso di togliere la pentola dalla zona di cottura nella fase booster, questa funzione rimarrà attiva, continuando il conteggio del tempo di disattivazione.

La gestione della potenza parte dal principio che l’ultima modifica nel livello della potenza delle varie zone è quella che ha la massima priorità. Ciò significa che i livelli di potenza impostati con anteriorità nelle restanti zone possono essere diminuiti automaticamente.

-Nel caso in cui l’induzione rilevasse che è necessario ridurre la potenza in alcune zone di cottura, l’indicatore della zona che sta per ridurre la sua potenza lampeggerà 3 secondi, lasciando un intervallo per la correzione prima della modifica.

-In caso di adattarsi la zona selezionata prima che abbia termine l’intervallo previsto per la correzione, il regolatore di potenza riesaminerà la distribuzione della stessa. Qualora rilevasse che non è necessario ridurla, il lampeggiamento cesserà e il livello di potenza originario si rifletterà nell’indicatore corrispondente.

-In caso l’utente cambiasse ulteriormente la distribuzione della potenza, il livello della medesima non aumenterà nelle zone che sono state sottoposte a riduzione in maniera automatica.

Indicatore di calore residuo

Serve a indicare all’utente che il vetro è ad una temperatura pericolosa in caso di contatto con tutta l’area sovrastante la zona cottura. La temperatura viene determinata seguendo un modello matematico e un eventuale calore residuo viene indicato con una “H” dal corrispondente display a sette segmenti.

Il riscaldamento e il raffreddamento sono calcolati in relazione a:

·Il livello di potenza selezionato (da “0“ a “9“)

·Il periodo di attivazione.

Dopo aver spento la zona cottura, il corrispondente display mostra “H” fino a che la temperatura della zona non scende al di sotto del livello critico (≤ 60°C) secondo il modello matematico.

Funzione di spegnimento automatico (lim. del tempo di funzionamento)

In relazione al livello di potenza, ogni zona cottura viene spenta dopo un tempo massimo predefinito, se non si esegue alcuna operazione. Ogni operazione sulla zona cottura (tramite i tasti PIU’ e MENO) resetta il tempo massimo di operazione della zona al suo valore iniziale.

Protezione in caso diaccensione involontaria.

·Se il controllo elettronico verifica un’attivazione continua di un tasto per ca. 10 sec. Si spegne automaticamente. Il controllo emette un segnale acustico di errore per 10 secondi che avverte l’utente della presenza di un oggetto sui sensori. I displays

mostrano il codice di errore “ E R 0 3 “, che verrà visualizzato sul display fintanto che il controllo elettronico avverte l’errore.

Se la zona di cottura “scotta”, una “H“ apparirà sul display alternativamente al segnale di errore.

·Se nessuna zona cottura verrà attivata entro 20 secondi dall’accensione del Touch, il controllo ritorna alla modalità stand-by.

·Quando il controllo è acceso il tasto ON/OFF ha priorità su tutti gli altri tasti, cosicché il controllo può essere spento in qualsiasi momento anche in caso di attivazione multipla o continua di tasti.

·Nella modalità stand-by un’attivazione continua di tasti non avrà alcun effetto. Comunque, prima che il controllo elettronico possa essere acceso nuovamente, deve riconoscere che non ci sia alcun tasto attivato.

Blocco dei tasti (sicurezza per bambini)

◊ Sicurezza per bambini:

Blocco dei tasti:

La sicurezza per bambini può essere attivata dopo aver acceso il Touch premendo simultaneamente il tasto di selezione della zona in basso a destra e il tasto MENO e poi premendo di nuovo il tasto di selezione zona in basso a destra. Apparirà una “L” che sta per LOCKED (sicurezza per bambini per accensione involontaria). Se la zona di cottura “scotta” la “L” e “H” saranno visualizzate alternativamente.

Lo svolgimento di questa operazione deve avvenire entro 10 secondi, nessun altro tasto oltre a quelli descritti sopra, deve essere attivato. In caso contrario la sequenza verrà interrotta e il piano cottura non sarà bloccato.

Il controllo elettronico rimane bloccato finché non viene sbloccato dall’utente, anche se nel frattempo è stato spento e riacceso. Anche un reset del touch (dopo una caduta di tensione) non rimuove il blocco tasti.

Sblocco dei tasti per cucinare:

Per sbloccare il touch attivare contemporaneamente il tasto di selezione zona cottura in basso a destra e il tasto MENO. La “L“ (LOCKED/bloccato) sul display scompare e tutte le zone cotture mostrano “0“ con un punto lampeggiante. Se una zona cottura dovesse “scottare”, viene visualizzata la “H” anziché “0”. Dopo aver spento il touch, la sicurezza per bambini è di nuovo attiva.

Eliminazione del blocco tasti:

Dopo aver acceso il touch la sicurezza per bambini può essere disattivata. E’ necessario attivare contemporaneamente il tasto di selezione zona cottura in basso a destra e il tasto MENO e poi attivare il tasto MENO da solo. Se vengono eseguiti tutti i passaggi nell’ordine giusto entro 10 secondi il blocco dei tasti viene cancellato e il touch sarà spento. In caso contrario la sequenza verrà considerato incompleto, il touch rimarrà bloccato e si spegnerà dopo 20 secondi.

Accendendo di nuovo il touch con il tasto ON/OFF tutti i display mostreranno “0”, i punti decimali lampeggeranno e il touch sarà pronto per la cottura. Se la zona di cottura “scotta”, “0” e “H” vengono visualizzati alternativamente.

Segnale acustico (cicalino)

Durante l’utilizzo le seguenti attività vengono segnalate tramite un cicalino:

·Normale attivazione dei tasti con un suono breve.

·Attivazione continua dei tasti per più di 10 sec con un suono lungo intermittente.

Funzione di Timer

La funzione timer è realizzata in due versioni:

·Timer autonomo 1..99 min: segnale sonoro quando il tempo è scaduto. Questa funzione è disponibile solo quando non si sta utilizzando il piano cottura.

·Timer per zone cottura 1..99 min: segnale sonoro quando il tempo è scaduto, le quattro zone cottura possono essere programmate indipendentemente.

Timer autonomo:

·Se è acceso il touch e non è stata selezionata nessuna zona di cottura, si può utilizzare il temporizzatore autonomo premendo contemporaneamente i tasti MENO (2) e PIÙ (3).

·Modifiche del valore (0-99min), possono essere effettuate con incrementi di un minuto con qualsiasi dei tasti PIU’ da 0 a 99 e con il tasto MENO da 99 a 0.

·Un’attivazione continua del tasto PIU’ o MENO danno luogo a un incremento dinamico della velocità di variazione fino ad un valore massimo, senza segnali sonori.

·Se il tasto PIU’ (o MENO) viene rilasciato, la velocità di incremento (decremento) inizia nuovamente dal valore iniziale.

·L’impostazione del timer può essere fatta sia con attivazioni continue dei tasti PIU’ e MENO sia con attivazioni a tocchi successivi (con segnale sonoro). Dopo che il timer è stato impostato inizia il conto alla rovescia. Lo scadere del tempo verrà notificato da un segnale sonoro e dal lampeggiare del display del timer.

Il segnale sonoro si fermerà

·Automaticamente dopo 2 minuti

·Azionando un tasto qualsiasi

Il display smette di lampeggiare e si spegne.

Spegnere / modificare il timer

·Il timer può essere modificato o spento in qualsiasi momento azionando i tasti MENO (2) e PIÙ (3) contemporaneamente (con segnale sonoro). Il timer si spegne portando il tempo a “0” con il tasto MENO.

Per 6 secondi il timer rimane a “0” prima di spegnersi.

·Se il touch viene acceso (utilizzando il tasto di alimentazione), il timer autonomo si spegne.

Programmazione del timer per le zone cottura

Accendendo il touch si può programmare un timer indipendente per ogni zona cottura.

· Dopo aver selezionato la zona di cottura con il tasto (4) di selezione della zona, aver programmato il livello della potenza e alla fine premuto i tasti MENO (2) e PIÙ (3) contemporaneamente, sarà possibile programmare il conto alla rovescia per lo spegnimento della zona di cottura.

·Durante la programmazione del temporizzatore, la spia (6) della zona di cottura selezionata lampeggia.

·Lo scadere del tempo viene notificato da un segnale acustico e da “00” sul display, il LED della zona cottura assegnata al timer lampeggia. La zona cottura viene spenta e una “H” viene mostrata se la zona “scotta”, altrimenti il display della zona mostra un trattino.

Il segnale sonoro e il lampeggiamento del display si interromperanno

·Automaticamente dopo 2 minuti.

·Azionando uno dei tasti.

Il display del timer si spegne.

·Le funzionalità di base ricalcano la descrizione del timer autonomo.

Pentolame (Fig. 3)

-se una calamita avvicinata al fondo di un recipiente rimane attratta questa può già essere una pentola adatta alla cottura ad induzione.

-preferire pentolame dichiarato anche per cottura ad induzione.

-pentolame a fondo piatto e spesso.

-una pentola dello stesso diametro della zona consente di sfruttare la massima potenza.

-una pentola più piccola riduce la potenza ma non causerà dispersione d’energia. E’ comunque sconsigliabile l’utilizzo di recipienti di diametro inferiore a 10 cm.

-recipienti inox con fondo multistrato o inox ferritico se precisato sul fondo: per induction

-recipienti in ghisa meglio se con fondo smaltato per evitare graffiature al piano vetroceramico

-sono sconsigliati e non convengono recipienti in vetro, ceramica, terracotta recipienti in alluminio, rame o inox non magnetico (austenitico).

Manutenzione (Fig. 4)

Tracce di fogli di alluminio, residui di cibo spruzzi di grasso, zucchero o cibi fortemente saccariferi devono essere immediatamente rimossi dal piano di cottura con un raschietto per evitare possibili danni alla superficie del piano. Pulire con un prodotto idoneo e carta da cucina; risciacquare con acqua e asciugare usando un panno pulito. Non adoperare assolutamente spugne o pagliette abrasive; evitare altresì l’uso di prodotti chimici aggressivi, tipo sgrassanti per forno.

Istruzioni per l’installatore

Installazione

Le presenti istruzioni sono rivolte all’installatore qualificato quale guida all’installazione, regolazione e manutenzione secondo le leggi e le normative in vigore. Gli interventi devono sempre essere effettuati ad apparecchiatura disinserita elettricamente.

Posizionamento (Fig. 5)

L’apparecchio è previsto per essere incassato in un piano come illustrato nell’apposita figura.

Predisporre su tutto il perimetro del piano il sigillante a corredo. E’ sconsigliabile l’installazione sopra un forno contrariamente accertarsi che:

-il forno sia munito di un efficace sistema di raffreddamento.

-che non avvenga in nessun caso passaggio di aria calda dal forno verso il piano.

-prevedere passaggi d’aria come indicato in figura.

(Fig. 5)

1Veduta frontale

2Lato frontale

3Zona forno o armadio

4Entrata d’aria

Collegamento elettrico (Fig. 6)

Prima di effettuare l’allacciamento elettrico accertarsi che:

-le caratteristiche dell’impianto siano tali da soddisfare quanto indicato sulla targa matricola applicata sul fondo del piano;

-lche l’impianto sia munito di un efficace collegamento di terra secondo le norme e le disposizioni di legge in vigore. La messa a terra è obbligatoria a termini di legge.

Nel caso che l’apparecchiatura non sia munita di cavo e/o di relativa spina utilizzare materiale idoneo per l’assorbimento indicato in targa matricola e per la temperatura di lavoro. Il cavo in nessun punto dovrà raggiungere una temperatura superiore di

50 °C a quella ambiente.

Loading...
+ 61 hidden pages