Casio WK-1800 User Manual [ru]

CASIO COMPUTER CO., LTD
6-1, Nishi-Shinjuku 2-chome
Shinjuku-ku, Tokyo 163-02, Japan
WK-1600 WK-1630 WK-1800
Руководство по эксплуатации
Добро пожаловать!
Вы пополнили счастливую семью обладателей электронных музыкальных инструментов «КАСИО»! Чтобы использовать все возможности, предостав­ляемые функциями клавишного инструмента, обязательно тщательно про­читайте это руководство и храните его под рукой для того, чтобы обращать­ся к нему в будущем.
Внимание!
При использовании батарей в случае обнаружения любого из нижеперечис­ленных признаков обязательно заменять батареи или переключаться на ка­кой-либо другой источник питания:
потускнение индикатора электропитания;  инструмент не включается;  потускнение, мигание дисплея, трудность считывания данных;  очень тихий звук из громкоговорителя или наушников;  искажение звука;  периодическое пропадание звука при исполнении на большой громкости;  внезапное прекращение питания при исполнении на большой громкости;  потускнение, мигание дисплея при исполнении на большой громкости;  звучание звука после отпускания клавиши;  звучание совершенно другого тембра;  нарушение воспроизведения ритмических схем и тем из «банка музы-
кальных тем»;
прекращение питания, искажение звука, слабый звук при воспроизведе-
нии через подсоединенный к инструменту компьютер или МИДИ-уст­ройство.
внезапное прекращение питания при считывании с дискеты или записи
на дискету (только для WK-1800).
Меры предосторожности
Символы
В Руководстве для пользователя и на самом му­зыкальном инструменте применяются различ­ные символы, призванные обеспечить безопас­ное и правильное использование инструмента, предотвратить нанесение телесных поврежде­ний пользователю и иными лицами, равно как и ущерба их собственности. Эти символы вме­сте с описаниями их значения представлены ниже.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Этот символ обращает ваше особое вни­мание на те вопросы и предметы, которые таят в себе угрозу для жизни или риск по­лучения серьезной травмы, если вопреки такому предупреждающему символу му­зыкальный инструмент эксплуатируется неправильно.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Этот знак обращает ваше особое внима­ние на те вопросы и предметы, которые таят в себе опасность получения серьез­ной травмы, а также на те вопросы и предметы, в связи с которыми вероят­ность получения телесных повреждений возникает только в том случае, если воп­реки такому предостерегающему знаку музыкальный инструмент эксплуатирует­ся неправильно.
Примеры символов
Такой треугольный символ ( ) озна­чает, что пользователь должен быть осторожен. (Приведенный слева при­мер предостерегает об опасности по­ражения электрическим током.)
Перечеркнутый круг ( указанное действие не должно выпол­няться. Операция, условно изображен­ная в пределах этого символа или ря­дом с ним, является строго запрещенной. (Приведенный слева пример указывает на то, что разбор­ка запрещена.)
Черный круг ( ное действие должно быть обязатель­но выполнено. Операция, условно
) означает, что
) означает, что указан-
изображ¸нная в пределах этого сим­вола, является особо рекомендуемой для исполнения. (Приведенный слева пример указывает на то, что штепсель должен быть вынут из розетки.)
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Пожалуйста, принимайте меры предосторож­ности при обращении с адаптером переменно­го тока.
l Не следует пользоваться напряже-
нием, которое отличается от указанного в спецификации. Ис­пользование напряжения, отли­чающегося от рекомендованного, может привести к возгоранию или к поражению электрическим то­ком.
l В случае повреждения провода
электропитания (повреждении изоляции, отсоединение провода и т.п.), приобретите новый адап­тер переменного тока. Использо­вание поврежденного шнура пита­ния может привести к возгоранию или к поражению электрическим током.
l Не разрезайте провод электропи-
тания и не повреждайте его каким­либо иным способом. Не следует устанавливать поверх провода тяжелые предметы и подвергать его чрезмерному тепловому воз­действию. Повреждение провода электропитания питания может привести к возгоранию или к по­ражению электрическим током.
l Не пытайтесь придать шнуру пи-
тания какую-либо форму или подвергать его чрезмерному из­гибу, натяжению или скручива­нию. Это может привести к воз­горанию или к поражению электрическим током.
l Пожалуйста, пользуйтесь только
тем адаптером, который указан в спецификации данного музыкаль­ного инструмента. Использование иного адаптера может привести к
возгоранию, поражению элект­рическим током, или неисправ­ности музыкального инструмен­та.
Не размещайте музыкальный инструмент или его подставку на неровной или неустойчивой поверхности.
l Размещение инструмента или его
подставки на неровной или неус­тойчивой поверхности может при­вести к падению инструмента, со­здающему опасность нанесения телесных повреждений окружаю­щим.
Не ставьте на музыкальный инструмент емко­сти с водой или иной жидкостью.
l Не кладите на музыкальный инст-
румент перечисленные ниже пред­меты.. Размещение этих предме­тов на музыкальном инструменте может привести к возгоранию или к поражению электрическим то­ком в случае попадания их внутрь музыкального инструмента пут¸м проливания или рассыпания. l Емкости, наполненные водой
или иными жидкостями (в том числе вазы, комнатные расте­ния, чашки, косметические или лекарственные средства).
l Небольшие металлические
предметы (в том числе шпиль­ки для волос, швейные иглы или монеты)
l Воспламеняющиеся предметы.
В случае попадания инородного предмета внутрь музыкального инструмента, примите следующие меры:
1. Выключите электропитание инструмента.
2. Отсоедините адаптер пере­менного тока от розетки элек­тросети.
3. Если в музыкальном инстру­менте установлены батарейки, то выньте их.
l Вынимая батарейки, не при-
касайтесь к ним голыми рука­ми. Батрейки могут быть го­рячими, кроме того, из них
может вытекать электролит.
4. Обратитесь за консультаци­ей к тому дилеру, у которого вы приобрели этот музыкаль­ный инструмент, или к упол­номоченному фирмой CASIO поставщику услуг техобслу­живания (сервисному провай­деру).
Не пытайтесь разбирать или модифицировать музыкальный инструмент.
l Никогда не пытайтесь разбирать
или модифицировать музыкаль­ный инструмент, его принадлеж­ности или дополнительные уст­ройства к нему. Такие действия могут привести к неисправности музыкального инструмента, воз­горанию или поражению электри­ческим током. Советуйтесь с про­давцом вашего музыкального инструмента относительно всех проверок, регулировок или ре­монтов внутренних частей инстру­мента.
Не следует пользоваться музыкальным инст­рументом, если он неисправен или работает необычным образом.
l Не пользуйтесь музыкальным ин-
струментом, если во время его ра­боты наблюдается что-либо нео­бычное, например, появление дыма или непривычного запаха. Также не следует пользоваться ин­струментом в том случае, если на­блюдаются признаки его неисп­равности, например такие, как отсутствие подачи электропита­ния, либо отсутствие звука. Ис­пользование музыкального инст­румента в таком состоянии может привести к возгоранию или пора­жению электрическим током. В подобных случаях нужно немед­ленно предпринять описанные ниже меры. Никогда не пытайтесь самостоятельно отремонтировать музыкальный инструмент.
1. Выключите музыкальный ин­струмент.
54
2. Отсоедините адаптер пере­менного тока от розетки элек­тросети.
3. Если в музыкальном инстру­менте установлены батарейки, то выньте их.
Вынимая батарейки, не при-
касайтесь к ним голыми рука­ми. Батрейки могут быть го­рячими, кроме того, из них может вытекать электролит.
4. Обратитесь за консультацией к тому дилеру, у которого вы приобрели этот музыкальный инструмент, или к уполномо­ченному фирмой CASIO поставщику услуг техобслу­живания (сервисному провай­деру).
В случае падения музыкального инструмента:
Если музыкальный инструмент
упал или получил какие-либо по­вреждения, то примите описанные ниже меры. Продолжение ис­пользования музыкального инструмента может привести к возгоранию или поражению элек­трическим током.
1. Выключите музыкальный ин­струмент.
2. Отсоедините адаптер пере­менного тока от розетки элек­тросети.
3. Если в музыкальном инстру­менте установлены батарейки, то выньте их.
Вынимая батарейки, не при-
касайтесь к ним голыми рука­ми. Батрейки могут быть го­рячими, кроме того, из них может вытекать электролит.
4. Обратитесь за консультацией к тому дилеру, у которого вы приобрели этот музыкальный инструмент, или к уполномо­ченному фирмой CASIO поставщику услуг техобслу­живания (сервисному провай­деру).
В присутствии детей будьте осторожны с упа­ковочными пакетами.
Никогда не позволяйте никому надевать
на голову пластиковые упаковочные па­кеты из-под музыкального инструмента, его принадлежностей или дополнитель­ных устройств. Такие действия могут при­вести к удушью. Особенно внимательны и осторожны должны быть те, у кого дома есть маленькие дети.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Адаптер переменного тока
Следите за тем, чтобы провод
электропитания не находился по­близости от обогревателей или других отопительных устройств. Это может привести к плавлению изоляции провода, что сопряжено с опасностью возгорания или по­ражения электрическим током.
При отсоединении адаптера пере-
менного тока от электрической розетки, всегда следует браться непосредственно за сам адаптер, а не за его провод. Чрезмерное на­тяжение провода может привести к его повреждению или разрыву, что сопряжено с опасностью воз­горания или поражения электри­ческим током.
При включении адаптера пере-
менного тока в розетку электро­сети не беритесь за него мокрыми руками. Это может привести к поражению электрическим током.
Если музыкальный инструмент не
будет использоваться в течение длительного времени, - например по причине вашего отъезда, - то в целях безопасности обязательно отсоединяйте адаптер переменно­го тока от розетки электросети.
Завершив сеанс работы с музы-
кальным инструментом, обяза­тельно выключите его и отсоеди­ните адаптер переменного тока от розетки электросети.
По крайней мере раз в год отсое-
диняйте адаптер переменного
тока от розетки электросети и чистите область вокруг штырь­ковых контактов («вилки») штепселя. Пыль, накопившаяся вокруг этих контактов, может создать опасность возгорания.
Батарейки
Неправильное использование ба-
тареек может привести к их раз­рушению и протечке электролита. Это сопряжено с опасностью по­лучения травмы, выхода музы­кального инструмента из строя или повреждения окраски мебели и иных предметов домашней об­становки из-за попадания на них электролита из батарей. Обяза­тельно соблюдайте следующие правила:  Вставляйте батарейки таким
образом, чтобы их поляр­ность (+/-) совпадала с поляр­ностью, указанной на музы­кальном инструменте.
В целях безопасности и для
предотвращения возможной протечки электролита обяза­тельно вынимайте батарейки из музыкального инструмен­та, если вы не планируете пользоваться им в течение продолжительного времени.
Всегда следите за тем, чтобы
в комплект входили батарей­ки одного и того же типораз­мера.
Не используйте совместно ста-
рые и новые батарейки.
Не утилизируйте батареки пу-
тем их сжигания. Никогда не разбирайте батарейки, не до­пускайте их короткого замы­кания и чрезмерного нагрева­ния.
Заменяйте разряженные бата-
рейки как можно быстрее.
Никогда не пытайтесь переза-
ряжать батарейки.
Перемещение
При перемещении музыкального
инструмента обязательно отсоеди­ните адаптер переменного тока от розетки электросети и убедитесь в том, что все остальные внешние соединения демонтированы. Толь­ко после этого можно осуществ­лять перемещение музыкального инструмента. Если вышеуказанное не выполняется, провод может быть поврежд¸н, что сопряжено с опасностью возгорания или пора­жения электрическим током.
Уход за инструментом
Всякий раз, приступая у операци-
ям ухода за музыкальным инстру­ментом, в первую очередь обяза­тельно отсоедините адаптер переменного тока от розетки элек­тросети. Если в музыкальный ин­струмент вставлены батарейки, то их тоже следует вынуть.
Место установки
Никогда не устанавливайте этот
музыкальный инструмент в мес­тах с высокой влажностью или большим скоплением пыли. Это может привести к пожару или по­ражению электрическим током.
Никогда не устанавливайте музы-
кальный инструмент в местах, где он может подвергаться воздей­ствию масляных брызг или водя­ного пара, например на кухне или поблизости от увлажнителя возду­ха. Это может привести к пожару или поражению электрическим током.
Не устанавливайте музыкальный инструмент на лакированную мебель.
Ножки инструмента, сделанные из сили-
коновой резины, при некоторых обстоя­тельствах могут испачкать или поцара­пать лакированную поверхность. Применяйте войлочные подкладки для изоляции ножек или, что предпочтитель­нее, пользуйтесь подставкой, разработан­ной компанией CASIO специально для этого музыкального инструмента.
76
Не ставьте на музыкальный инструмент тяже­лые предметы.
Не ставьте на музыкальный инструмент
тяжелые предметы. Это может привести к опрокидыванию или падению музыкаль­ного инструмента, что сопряжено с опас­ностью травм для окружающих.
Громкость
Слишком высокая громкость может при-
вести к повреждению слуха. Избегайте продолжительной эксплуатации музы­кального инструмента при очень высоких уровнях громкости. Немедленно прокон­сультируйтесь у врача, если вы ощущаете ухудшение слуха или звон в ушах.
Меры предосторожности в отношении жидко­кристаллического дисплея
Старайтесь не подвергать жидкокристал-
лический дисплей музыкального инстру­мента сильным ударам, которые могут разбить стекло дисплея или привести к его растрескиванию, что созда¸т опасность травм для окружающих.
Если стекло дисплея все же растрескалось
или разбилось, не допускайте, чтобы жид­кость, находящаяся внутри дисплея, попа­ла вам на кожу. Это может вызвать раз­дражение и покраснение кожи. * Если жидкость из дисплея попала вам
в рот, то немедленно промойте рот во-
дой, после чего проконсультируйтесь с врачом.
* Если жидкость из дисплея попала вам
в глаза, то немедленно начните про­мывать глаза водой и делайте это в те­чение по крайней мере 15 минут, а за­тем обратитесь к врачу.
Не садитесь на музыкальный инструмент или на его подставку.
Не вбирайтесь на музыкальный инстру-
мент или на его подставку (если вы е¸ при­обрели дополнительно). Это может при­вести к опрокидыванию и падению музыкального инструмента, что сопряже­но с опасностью травм для окружающих. Особые меры предосторожности нужны тем, у кого дома есть маленькие дети.
Дополнительная подставка *
Аккуратно соберите подставку, следуя
прилагаемым инструкциям по сборке. Тщательно закрепите все болты, гайки и креп¸жные устройства и убедитесь в том, что вы правильно монтируете музыкаль­ный инструмент на подставке. Неправиль­но или недостаточно над¸жно завинчен­ные винтовые соединения, или неправильный монтаж музыкального ин­струмента на подставке могут привести к опрокидыванию или падению инструмен­та, чреватому травмами для окружающих.
Забота о вашем музыкальном инструменте
Избегайте сильных ударов и грубо­го обращения.
Ваш клавишный музыкальный инструмент изго­товлен из прецизионно точных компонентов, которые могут функционировать ненадлежащим образом, если инструмент подвергся сильным ударам или грубому обращению.
Избегайте нагрева, влажности и прямого солнечного света.
Избегайте попадания на ваш музыкальный ин­струмент прямого солнечного света. Не следует
* Подставку можно приобрести дополнительно (в комплект поставки музыкального инстру-
мента она не входит).
держать музыкальный инструмент рядом с кон­диционером воздуха или в ином жарком месте.
Не пользуйтесь музыкальным ин­струментом возле телевизоров и радиоприемников.
Музыкальный инструмент может вызывать ви­део- и аудио-помехи при при¸ме телевизионных передач и радиопрограмм. Если это происходит, отодвиньте инструмент подальше от телевизора или радиопри¸мника.
Не используйте для чистки политу­ру, растворитель и подобные им химикаты.
Производите чистку музыкального инструмен­та при помощи мягкой ткани, смоченной в сла­бом водном растворе нейтрального моющего средства. Смачивайте ткань в этом растворе и выжимайте е¸ почти насухо.
Старайтесь не пользоваться ин­струментом в местах с экстре­мальными температурами.
Экстремально высокая или низкая температура может привести к тому, что символы на дисплее станут тусклыми и неразборчивыми. Дисплей сам верн¸тся к нормальной работе, когда музы­кальный инструмент будет возвращ¸н в нормаль­ную температуру.
Предостережения относительно литиевого аккумулятора
Музыкальный инструмент поставляется вместе со встроенным литиевым аккумулятором, кото­рый снабжает энергией память для сохранения в ней информации секвенсора песен, секвенсора моделей и других данных в то время, когда внеш­нее электропитание инструмента выключено. Если заряд энергии в литиевом аккумуляторе находится на низком уровне, то выключение внешнего электропитания клавишного музы­кального инструмента может привести к стира­нию всех данных, хранящихся в его памяти. Нормальный срок службы аккумулятора состав­ляет пять лет с момента его установки на заводе. Поскольку часть времени уходит на траспорти­ровку и складское хранение до момента прода­жи, то вполне вероятно, что первоначальный аккумулятор не обеспечит полные пять лет но­минального срока службы у пользователя. При приближении этого срока обратитесь к ближай­шему поставщику услуг по техническому обслу­живанию изделий CASIO с просьбой о периоди­ческой замене литиевых аккумуляторов.
* Компания CASIO COMPUTER CO.,LTD. не
считает возможным принимать на себя ответ­ственность за какие-либо ущербы для вас или для любой третьей стороны, произошедшие по причине утраты или повреждения данных, вызванных ненадлежащим функционировани­ем или ремонтом данного клавишного музы­кального инструмента, либо заменой аккуму­лятора.
❚❚
ПРИМЕЧАНИЕ
❚❚
Вы, возможно, заметили линии на поверхности корпуса музыкального инструмента. Эти линии
- результат литейного процесса, используемого для формования пластмассового корпуса. Они не являются трещинами или разломами в пластмас­се и не должны вызывать у вас беспокойства.
❚❚
❚❚
98
Основные свойства и функции
H Секвенсор песен
Встроенный шестиканальный секвенсор дает вам полный контроль над инструментальным тембром, громкостью, панорамированием и прочими параметрами для каждого канала записи («дорожки»). Используемый в сочетании с автоаккомпанементом, секвенсор песен предоставляет в ваше распоря­жение все необходимые инструменты для создания ваших собственных, вполне самостоятельных ан­самблей.
H Ритм-секвенсор
Вносит изменения в любую из 120 встроенных программ ритмов для создания ваших собственных, оригинальных программ. Вы также можете сохранять в памяти до 10 ваших программ для последую­щего вызова из памяти и использования.
H 130 ритмов
120 встроенных ритмов, включая рок, поп-музыку, джаз и другие ритмы, специально аранжирован­ных для фортепьянного аккомпанемента. Кроме того, вы можете сохранять в памяти до 10 программ ваших собственных ритмов для последующего вызова из памяти и использования.
H Автоаккомпанемент
Вы просто играете любой аккорд, а соответствующие ритмическая, басовая и аккордовая партии автоматически исполняются вместе с вашим исполнением. Функция «One Touch Preset» [Програм­мирование одним нажатием] мгновенно вызывает из памяти наиболее подходящие установки инст­рументального тембра и темпа в соответствии с используемым вами ритмом, в то время как функция «Free Session» [Экспромт] автоматически созда¸т заранее запрограммированные последовательнос­ти аккордов, так что вы можете разыгрывать целые ансамбли с самим собой.
H 232 инструментальных тембра
Выбирайте из универсальной коллекции, включающей 200 встроенных инструментальных «тембров», синтезированных звуков, наборов ударных и прочего. Вы также можете сохранять в памяти до 32 ваших собственных оригинальных звуковых творений для мгновенного вызова из памяти, когда они вам понадобятся.
H Регистрационная память
Динамические выборки («регистрации») рабочих параметров музыкального инструмента мо­гут быть сохранены в памяти для последующего вызова и мгновенной установки всякий раз, когда они вам нужны. В регистрационной памяти можно сохранить до 20 динамических выбо­рок рабочих параметров (5 выборок х 4 банка памяти).
H Эффекты цифровой обработки звука (DSP)
10 встроенных эффектов цифровой обработки звука, таких как реверберация и хорус-эффект (пульсация звука).
H Встроенный дисковод для гибких дисков (только для модели WK-1800)
Применяется для записи оригинальных «тембров» и ритмов или песен, созданных вами при помощи секвенсора песен, на диск для долговременного хранения. Вы может также загружать в дисковод гибкий диск с любым стандартным MIDI-файлом (формат SMF) и воспроизводить его на данной модели клавишного музыкального инструмента.
H Синтезатор
Изменяет параметры любого из встроенных звуков (тембров) для создания ваших собственных ори­гинальных творений. До 32 оригинальных звуков может быть сохранено в памяти для последующего вызова из памяти и использования.
H Совместимость со стандартом General MIDI
Совместимые со стандартом General MIDI, встроенные инструментальные тембра позволяют под­ключаться к персональному компьютеру, быстро и просто создавая возможности для «настольной музыкальной студии». Этот музыкальный инструмент может использоваться как настольное устрой­ство ввода музыкальных данных или как источник звука.
H Микшер
Вы можете определять инструментальный тембр, громкость, позицию панорамирования и дру­гие параметры для каждой встроенной партии автоаккомпанемента и для каждого канала за­писи («дорожки») при помощи ритм-секвенсора или секвенсора песен. Кроме того, вы можете управлять теми же самыми параметрами во время ввода MIDI-данных.
1110
Содержание
Добро пожаловать ................................. 3
Меры предосторожности .............. 4
Забота о вашем музыкальном
инструменте .................................... 8
Основные свойства и функции .. 10
Содержание ...................................... 10
Путеводитель по общему
устройству инструмента ......... 14
Дисплей ................................................ 17
Соединения ...................................... 19
Контактные гнезда «PHONES»
è «LINE OUT»...................................... 19
Контактное гнездо
«PHONES/OUTPUT» ........................... 20
Контактное гнездо «SUSTAIN/
ASSIGNABLE JACK» ........................... 21
Принадлежности и дополнительные
устройства ............................................ 21
Источники питания ...................... 22
Использование батареек .................... 22
Использование адаптера
переменного тока ................................ 23
Функция автоматического
отключения питания ............................ 23
Установки рабочих параметров и
содержимое памяти ............................ 24
Основные операции ....................... 26
Первое знакомство.............................. 26
Выбор инструментального тембра .... 26
Использование функции
«Layer» [Наложение] ........................... 28
Использование функции
«Split» [Разделение клавиатуры] ....... 29
Совместное использование функций наложения тембров и разделения
клавиатуры ........................................... 30
Использование функции «Touch Response» [Чувствитель-
ность клавиш к силе нажатия] ........... 31
Транспонирование клавиатуры ......... 32
Настройка клавиатуры ........................ 32
Использование эффектов цифровой
обработки звука (DSP-эффектов) ...... 32
Включение и выключение
цифровых эффектов ........................... 33
Ипользование дискового регулятора «PITCH BEND»
[Изменение высоты тона] ................... 34
Использование дискового регулятора
«MODULATION» [Модуляция] ............ 34
Автоаккомпанемент ..................... 35
Кнопка «MODE» [Режим] .................... 35
Выбор ритма ........................................ 36
Исполнение ритма............................... 36
Регулирование темпа ......................... 37
Использование
автоаккомпанемента ........................... 31
Использование программы
вступления ........................................... 40
Использование программы
вставки .................................................. 41
Использование программ
вариаций ритма ................................... 41
Синхронный запуск аккомпанемента
вместе с исполнением ритма ............. 42
Завершение исполнения при
помощи программы концовки ............. 42
Использование функции «Auto
Harmonize» [Автогармонизация] ........ 43
Использование функции «One Touch Preset» [Программирование одним
нажатием] ............................................. 44
Использование функции
«Free Session» [Экспромт] .................. 44
Включение и выключение партий
автоаккомпанемента ........................... 45
Регулирование громкости
аккомпанемента ................................... 45
Функция «Mixer» [Микшер] ............ 46
Возможности функции
«Mixer» ..................................................46
Режимы функции «Mixer» ................... 47
Включение и выключение каналов .... 48
Изменение параметров канала .......... 49
Режим «Synthesizer» [Синтезатор] .... 51
Функции режима «Synthesizer» .....51
Создание тембра пользователя ....... 55
Присвоение названия тембру пользователя и сохранение его
в памяти ............................................... 59
Регистрационная память .................... 61
Характеристики регистрационной
памяти .................................................. 61
Как сохранить некую регистрацию
регистрационной памяти .................... 62
Как вызвать некую регистрацию
из регистрационной памяти ........... E-38
Использование песенного
секвенсора ....................................... 64
Песни и каналы записи/чтения
(«дорожки») .......................................... 64
Запись ................................................... 64
Глобальные установки и операции ... 65
Данные секвенсора песен .................. 66
Объем памяти секвенсора песен ...... 66
Предостережения в отношении
памяти секвенсора песен ................... 66
Режимы секвенсора песен ................. 67
Запись в режиме реального
времени ................................................ 67
Запись с заданием момента ее
начала .................................................. 70
Как стереть содержимое
конкретной дорожки ............................ 73
Воспроизведение данных из
памяти секвенсора песен ................... 74
Операции секвенсора песен и
микшера ............................................... 74
Глобальные установки и операции ... 75
Функция «Pattern Sequencer»
[Ритм-секвенсор] ........................... 78
Основы ритм-секвенсора ................... 78
Использование режима создания
программ .............................................. 81
Использование режима
редактирования программ .................. 86
Вспомогательные меню глабальных
установок .............................................. 88
Выход из режима «Pattern
Sequencer» [Ритм-секвенсор] ............. 93
Клавиатурные установки ............ 94
Использование меню
клавиатурных установок ..................... 94
Экраны установки ................................ 95
Интерфейс MIDI .............................. 97
Что такое «MIDI»? ............................... 97
Стандарт General MIDI ........................ 98
Выполнение установок параметров
MIDI ....................................................... 98
MIDI-сообщения ................................. 101
Функции MIDI и функции микшера ... 104
Пакетный обмен данными ................ 106
Использование дисковода для гибких дисков (только на
модели WK-1800) ........................... 109
Возможности дисковода ................... 109
Сведения о гибких дисках
(дискетах) ........................................... 109
Основная операция при
использовании дискет....................... 111
Воспроизведение данных
формата SMF..................................... 112
Сохранение данных из памяти на
дискету и их вызов с дискеты .......... 114
Использование служебных
программ (утилит) ............................. 117
Сообщения об ошибках,
связанных с дисководом .................. 122
Поиск и устранение неполадок . 123
Спецификации ............................... 126
Приложение .................................... 129
Нотная таблица ................................. 129
Таблица прогрессий аккордов функции
«Free Session» [Экспромт] ................ 131
Таблица назначений ударных .......... 134
Диаграмма аппликатуры аккордов .. 136
Таблица обращения аккордов ......... 138
Технологическая карта MIDI ...... 140
1312
Путеводитель по общему устройству
10
14
15
28
16
18
19
11
22
26
инструмента
2 7 9 11
SONG PATTERN
a b c
6
1 1
4
5
3
a
b
c
d
a
b
c
d
10
8
*
AMP ENVELOPE
DECAY
FULL RANGE CHORD
FINGERED
CASIO CHORD
MIN
EXTERNAL
CH 4
CH 5
CH 6
CH 7
CH 8
CH 9
CH 10
CH 11
CH 12
CH 1
CH 2
PATTERN
SONG
CH 3
INTERNAL
UPPER1
UPPER2
LOWER1
LOWER2
CH 13
ACC VOL.
CHORD1
CHORD2
CHORD3
BASS
RHYTHM
TR1
TR2
TR3
STOREBANK
15
17
19
131312
14
21
20
18
16
27
STOREBANK
a b c
22
EXTERNAL
CH 1
CH 2
CH 3
CH 4
CH 5
CH 6
CH 7
CH 8
CH 9
CH 10
CH 11
CH 12
INTERNAL
UPPER1
UPPER2
LOWER1
LOWER2
ACC VOL.
CHORD1
CHORD2
CHORD3
BASS
RHYTHM
TR1
a
Проигрывание демонстрационной мелодии
Нажатие кнопки «DEMO» [Демонстрационные мелодии] запускает воспроизведение демонстрационных мелодий. Имеется две демонстрационные мелодии, которые непрерывно проигрываются в повторяю­щейся последовательности. Чтобы прекратить воспроизведение демонстрационных мелодий, нажмите
b
либо кнопку «DEMO», либо кнопку «START/STOP» [Запуск/Остановка].
❚❚
ПРИМЕЧАНИЕ
❚❚
 Нажатие кнопок [+]/[-] вызывает немедленный переход к следующей демонстрационной мелодии.  Перед началом воспроизведения демонстрационной мелодии вы можете выбрать некий инстру-
❚❚
❚❚
789
SUSTAIN
456
PITCH ENVELOPE
00 FLAT
1023
CH 14
CH 15
CH 16
PARAMETER RESET:
MAIN MANU/ CHANNEL VOLUME:
TR4
TR5
TR6
SUB MANU/ CHANNEL SELECT:
25 26
23
0117 VIBRATO
/YESS/NO
1845 OTHERS
DELETE
24
a
b
c
d
e
CH 13
CH 14
CH 15
CH 16
TR2
TR3
TR4
TR5
TR6
789
456
1023
/YESS/NO
DELETE
28
29
31
a
b
30
ментальный тембр для клавиатуры (стр. 26), а затем использовать этот тембр для игры на клавиатуре
совместно с демонстрационной мелодией.  Во время исполнения демонстрационной мелодии инфтерфейс MIDI заблокирован.  Установки автогармонизации, наложения тембров, разделения клавиатуры и режима автоаккомпа-
немента автоматически отменяются всякий раз, когда воспроизводится демонстрационная мело-
дия. После завершения воспроизведения демонстрационной мелодии эти установки восстанавли-
ваются.
* Названия клавиш, кнопок и иных объек-
тов в тексте данного Руководства для пользователя указываются жирным шрифтом.
* Иллюстрации в данном Руководстве по-
казывают модель WK-1800.
1. Громкоговорители
2. Секвенсор (a) кнопка «RECORD» [Запись] (b) кнопка «SONG» [Песня] (с) кнопка «PATTERN» [Программа]
3. Кнопка «POWER» [Электропитание]
4. Перечень ритмов
5. Кнопка «MODE» [Режим]
6. Ползунковый регулятор «MAIN VOLUME» [Общий уровень громкости]
7. (a) кнопка «DSP» [Цифровой эффект] (b) кнопка «CONTRAST» [Контраст-
ность] (c) кнопка «FREE SESSION» [Экспромт] (d) кнопка «ONE TOUCH PRESET»
[Программирование одним нажатием]
8. Дисплей
9. (a) кнопка «TONE» [Тембр] (b) кнопка «RHYTHM» [Ритм] (c) кнопка «LAYER» [Наложение] (d) кнопка «SPLIT» [Разделение клавиа-
òóðû]
10. Перечень тембров
11. (a) Цифровые кнопки (b) кнопки [+]/[-] (кнопки «YES»/»NO»
[Äà/Íåò])
12. Колесико «PITCH BEND» [Плавное изме­нение высоты тона]
13. Колесико «MODULATION» [Модуляция]
16. Кнопка «NORMAL/FILL-IN» [Обычное исполнение/Вставка]
17. Кнопка «VARIATION/FILL-IN» [Вариа­ция/Вставка]
18. Кнопка «SYNCHRO/ENDING» [Синхро­низация/Концовка]
19. Кнопка «START/STOP» [Запуск/Останов­ка]
20. Кнопки «TEMPO» [Регулирование темпа]
21. (a) кнопка «BANK» [Банк] (b) кнопки «REGISTRATION» [Регист-
рация] (от А до Е)
(c) кнопка «STORE» [Сохранение в памя-
òè]
22. (a) кнопка «MIXER SELECT» [Выбор ре­жимов микшера]
(b) кнопки «CHANNEL» [Канал] (с CH1
äî CH16)
23. Кнопка «TRANSPOSE» [Транспонирова­ние]
24. Кнопка «AUTO HARMONIZE» [Авто­гармонизация]
25. Кнопка «ENTER» [Ввод]
26. Кнопки курсора В данном Руководстве для пользователя операции кнопок курсора обозначаются следующим образом: [F], [E], [G], [H].
27.  модель WK-1800 (a) кнопка «DEMO» [Демонстрационные
мелодии] (b) кнопка «SYNTH» [Синтезатор] (c) кнопка «TUNE/MIDI» [Настройка/
MIDI] (d) кнопка «TOUCH RESPONSE» [Чув-
ствительность клавиш к силе нажатия] (e) кнопка «DISK» [Диск]
14. Название аккорда
15. Кнопка «INTRO» [Вступление]
1514
модели WK-1600/1630 (a) кнопка «DEMO» [Демонстрационные
мелодии] (b) кнопка «SYNTH» [Синтезатор] (c) кнопка «TUNE» [Настройка] (d) кнопка «MIDI» (e) кнопка «TOUCH RESPONSE» [Чув-
ствительность клавиш к силе нажатия]
Задняя панель
Модель WK-1800
33
32 34 35 36
MIDI
R L/MONO
SUSTAIN/
OUT IN
ASSIGNABLE JACK
LINE OUT
DC 12V
32. Контактное гнездо «MIDI OUT» [Вы­ход для сигналов MIDI]
33. Контактное гнездо «MIDI IN» [Вход для сигналов MIDI]
34. Контактное гнездо «SUSTAIN/ ASSIGNABLE JACK» [Сустейн-пе­даль/Многофункциональное гнездо]
35. Группа терминалов «LINE OUT R, LINE OUT L / MONO» [Правый и ле­вый каналы линейного выхода/Моно­фонический сигнал]
36. Гнездо «DC 12V» [Постоянный ток 12 В]
 Модели WK-1600/1630
32 33 34 35
MIDI
SUSTAIN/
OUT IN
32. Гнездо «MIDI OUT» [Выход для сигна­лов MIDI]
33. Гнездо «MIDI IN» [Вход для сигналов MIDI]
34. Гнездо «SUSTAIN/ASSIGNABLE JACK» [Сустейн-педаль/Многофункци­ональное гнездо]
35. Гнездо «DC 12V» [Постоянный ток 12 В]
ASSIGNABLE JACK
28. Индикаторы ударных инструментов
29. Лампочка доступа
30. Кнопка выталкивания дискеты
31.  модель WK-1800 контактное гнездо «PHONES» [Наушни­ки]  модели WK-1600/1630 контактное гнездо «PHONES/OUTPUT» [Наушники/Выходной сигнал]
* Прикрепление подставки для
партитуры
Вставьте подставку для нот в специальный паз на верхней части музыкального инст­румента.
Дисплей
1. Индикатор «DSP» [Цифровой эффект]. Появляется на дисплее, когда включен ка­кой-либо цифровой эффект.
2. Индикатор «TONE/RHYTHM» [Тембр/ Ритм]. Индикатор «TONE» [Тембр] показывается на дисплее во время выбора и демонстрации тембра, тогда как индикатор «RHYTHM» [Ритм] появляется во время выбора и демон­страции ритма.
3. Номер тембра или ритма. Номер выбранного в данный момент темб­ра или ритма. Индикатор «TONE/ RHYTHM» [Тембр/Ритм] указывает, являет­ся ли он номером тембра или это номер рит­ма. Кроме того, в этой дисплейной области показывается другая информация, когда вы используете ритм-секвенсор или секвенсор песен.
4. Дисплей названий аккордов. Указывает названия аккордов во время ав­тоаккомпанемента.
5. Название тембра или ритма. Название выбранного в данный момент тем­бра или ритма. Индикатор «TONE/ RHYTHM» указывает, является ли оно на­званием тембра или это название ритма. Кроме того, в других режимах в этой дисп­лейной области показывается иная инфор­мация.
6. Индикатор записи. Во время включения ритм-секвенсора или секвенсора песен этот индикатор мигает, указывая на готовность к записи, а когда за­пись уже производится, он оста¸тся на дисп­лее, но мигание его прекращается.
7. Индикатор «VOLUME» [Уровень громко­сти].
Появляется на дисплее, когда вы исполь­зуете функцию «Mixer» [Микшер] для из­менения уровня громкости определ¸нного канала.
8. Индикаторы кнопок курсора. Указывают те кнопки, которые являются действующими для той функции, которую вы выполняете в данный момент.
9. Символ октавы 1. Один символ указывает, что нота, произво­димая клавиатурой, на одну октаву выше, чем нота, показываемая в дисплейной обла­сти нотного стана (10). Два символа указы- вают, что нота выше на две октавы.
10. Дисплейная область нотного стана. Здесь показываются ноты, исполняемые вами на клавиатуре; ноты, воспроизводимые из памяти, виды аккордов, а также прини­маемые MIDI-данные {*}.
11. Символ октавы 2. Один символ указывает, что нота, произво­димая клавиатурой, на одну октаву ниже, чем нота, показываемая в дисплейной обла­сти нотного стана (10).
12. Индикаторы. Каждый конкретный индикатор появляется на дисплее для того, чтобы указывать на ис­пользование в данный момент соответству­ющей функции («Layer» [Наложение], «Auto Harmonize» [Автогармонизация], «Split» [Разделение клавиатуры], «General MIDI Mode» [Режим стандарта General MIDI] или «Touch Response» [Чувствительность кла­виш к силе нажатия]).
13. Номер доли. Показывает номер доли такта во время ис­полнения ритма и автоаккомпанемента, а также в то время, когда включен секвенсор песен или ритм-секвенсор.
1716
14. Такт. Показывает номер такта от начала исполне­ния во время исполнения ритма и автоакком­панемента, а также в то время, когда вклю­чен секвенсор песен или ритм-секвенсор. В режиме «Mixer» [Микшер] эта дисплейная область показывает текущий статус «ON/ OFF» [Включено/Выключено] для определ¸н­ного канала.
15. Индикатор темпа. При включенном секвенсоре песен или ритм­секвенсоре показывает темп как величину, отображаемую числом долей такта в мину­ту. Кроме того, в других режимах в этой дис­плейной области показывается иная инфор­мация.
16. Метроном. Вы можете включать этот метроном, чтобы он давал эталонный отсч¸т длительностей метра для вашей игры на клавиатуре.
17. Измеритель уровней. Числа с 1 до 16 соответствуют каналам мик­шера. Измеритель уровней показывает, ка­кие каналы являются включенными (ON) и выключенными (OFF), а также уровень громкости соответствующего канала.
18. Индикатор режимов микшера. Указывает текущий режим микшера («INTERNAL» [Внутренний], «EXTERNAL» [Внешний], «EXTERNAL/ SOLO» [Внешний/Соло], «EXTERNAL/ PLAY» [Внешний/Исполнение]).
19. Графическая клавиатура. На графической клавиатуре показываются ноты, исполняемые вами на клавиатуре; ноты, воспроизводимые из памяти, а также принимаемые MIDI-данные {*}.
{*} На дисплее не показываются принимаемые
MIDI-данные, выходящие за пределы диапа­зона от ноты E1 [Ми 1-й октавы] до ноты G7 [Соль 7-й октавы].
❚❚
ПРИМЕЧАНИЕ
❚❚
 Дисплейные примеры, показываемые в данном
Руководстве для пользователя, предназначены только для иллюстрационных целей. Реальный текст и величины, появляющиеся на дисплее, могут отличаться от примеров, привед¸нных в Руководстве.
 Сразу же после включения музыкального инст-
румента уровень яркости дисплея может слег­ка колебаться. Это не свидетельствует о неис­правности, через несколько секунд яркость дисплея стабилизируется.
❚❚
❚❚
Подсветка дисплея обеспечивается источни­ком флюоресцентного света, который может утратить свою яркость после длительного сро­ка эксплуатации. Если это произойдет, то для замены подсветки обратитесь в магазин, где вы купили музыкальный инструмент, или в сервисный центр CASIO. Обращаем ваше вни­мание на то, что вам придется заплатить за эту замену.
Регулирование контрастности дисплея
* Для облегчения зрительного восприятия,
контрастность дисплея можно отрегулиро­вать, настроив е¸ на один из 100 имеющихся уровней.
* Регулирование контрастности дисплея мо-
жет помочь вам сделать дисплейные изобра­жения более л¸гкими для считывания под лю­бым углом зрения.
* Не позднее пяти секунд после нажатия кноп-
ки «CONTRAST» [Контрастность] последо­вательно нажимайте кнопку [+] нужное вам число раз для повышения величины контра­стности (это делает дисплей более т¸мным) или кнопку [-] для уменьшения контрастнос­ти (это делает дисплей более светлым).
* После того как вы отпустите кнопку
«CONTRAST», на дисплее несколько секунд будет демонстрироваться сообщение «Contrast» [Контрастность]. В течение этих секунд вы можете продолжить изменение установки контрастности, либо используя кнопки [+] и [-], либо посредством прямого ввода величины контрастности при помощи цифровых кнопок. Контрастность может быть установлена на величину от 0 до 99. Исходной установкой «по умолчанию» является 50.
Соединения
l Модель WK-1800
Контактные гнезда «PHONES» [Наушники] и «LINE OUT» [Линей­ный выход]
Прежде чем подключить наушники или иное внешнее устройство, не забудьте убавить гром­кость на вашем музыкальном инструменте и на подключаемом устройстве. После подключения вы можете отрегулировать громкость до нужно­го вам уровня.
[Вид спереди]
Контактное гнездо «PHONES»
Стандартный стерео­фонический штекер
Подсоединение наушников (Рис.1)
Подсоединение наушников прерывает подачу выходных звуковых сигналов на встроенные громкоговорители музыкального инструмента, так что вы можете играть даже ночью, не причи­няя никому беспокойства.
[Задняя панель]
2 Терминал «AUX IN» [Вспомогательный вход] или
подобные ему клеммы аудио-усилителя.
PIN-штекер
3 Гитарный усилитель, усилитель
клавишных инструментов и т.п.
Стандартные штекеры
Стандарт­ные гнезда
Аудио-аппаратура (2)
Используйте имеющиеся в продаже кабели для подсоединения к тем двум гнездам, которые по­казаны на Рис.2. Для этого соединения вы може­те купить соединительные кабели, аналогичные показанным на иллюстрации. При такой конфи­гурации вы, как правило, должны устанавливать переключатель входов аудио-аппаратуры на ту установку, которая определяет терминал (в при­мере это терминал «AUX IN»), к которому под­соединяется ваш клавишный музыкальный инст­румент. Воспользуйтесь ползунковым регулятором «VOLUME» [Уровень громкости] музыкального инструмента для настройки уров­ня громкости.
Усилитель музыкальных инструментов (3)
Используйте имеющиеся в продаже кабели для подсоединения к тем двум гнездам, которые по­казаны на Рис.3. Для этого соединения вы може­те купить соединительные кабели, аналогичные показанным на иллюстрации. Воспользуйтесь ползунковым регулятором «VOLUME» музы­кального инструмента для настройки уровня громкости.
l Если ваш усилитель имеет только одно вход-
ное гнездо, то воспользуйтесь адаптером, по­добным тому, что показан ниже.
Стандартный штекер
Стандартное гнездо
❚❚
ПРИМЕЧАНИЕ
❚❚
Вы можете также подсоединить терминал интер­фейса MIDI, имеющийся на вашем музыкальном инструменте, к компьютеру или секвенсору. Под­робные сведения об этом см. в разделе «Интер­фейс MIDI» на стр. 97.
❚❚
❚❚
1918
l модели WK-1600/1630
Гнездо «PHONES/OUTPUT» [Наушники/Выходной сигнал]
Прежде чем подключить наушники или иное внешнее устройство, не забудьте убавить гром­кость на вашем музыкальном инструменте и на подключаемом устройстве. После подключения вы можете отрегулировать громкость до нужно­го вам уровня.
[Вид спереди]
Гнездо «PHONES/OUTPUT»
[Наушники/Выходной сигнал]
1
Стандартный стереофонический
3
Усилитель клавиатуры, гитарный уси­литель и т.п.
Подсоединение наушников (Рис.1)
Подсоединение наушников прерывает подачу выходных сигналов на встроенные громкогово­рители музыкального инструмента, так что вы можете играть даже ночью, не причиняя никому беспокойства.
Аудио-аппаратура (Рис.2)
Подсоединяйте этот клавишный музыкальный инструмент к аудио-аппаратуре при помощи имеющихся в продаже кабелей со стандартным штекером на одном конце и двумя штырьковы­ми PIN-штекерами на другом конце. Обратите внимание на то, что стандартный штекер, кото­рый вы подсоединяете к клавишному музыкаль­ному инструменту, должен быть стереофоничес­ким штекером, иначе вы окажетесь способны выдавать сигналы на выход только по одному из стерео-каналов. При такой конфигурации вы, как правило, должны устанавливать переключа­тель входов аудио-аппаратуры на тот терминал (обычно маркируемый как «AUX IN», или ана­логичный ему), к которому подсоединяется ка­бель от клавишного музыкального инструмента.
штекер
ÁÅË
2
«LEFT» [Левый]
Терминал «AUX IN»
[Вспомогательный вход]
или подобные ему клем-
мы аудио-усилителя
ÊÐ
«RIGHT» [Правый]
Штырько­вый PIN­штекер
Подробности смотрите в технической докумен­тации для пользователя, поступившей к вам вме­сте с соответствующей аудио-аппаратурой.
Усилитель музыкальных инструментов (Рис.3)
Для подсоединения этого клавишного инстру­мента к усилителю музыкальных инструментов используйте имеющиеся в продаже кабели.
❚❚
ПРИМЕЧАНИЕ
❚❚
Используйте только такой соединительный кабель, который имеет стандартный стерео-штекер на том конце, который вы подсоединяете к клавишному музыкальному инструменту, и только такой соеди­нитель, который обеспечивает ввод сигналов от двух спаренных каналов (левого и правого) в уси­литель, к которому вы подсоединяетесь. Непра­вильный тип соединителя на любом из концов со­единения может привести к потере одного из стереоканалов.
❚❚
❚❚
При подключении усилителя музыкальных ин­струментов установите громкость вашего музы­кального инструмента на относительно низком уровне и осуществляйте регулировку громкости выходного сигнала при помощи регуляторов уси­лителя.
Пример соединения
❚❚
❚❚
Гнездо для PIN-штекера
INPUT 1
INPUT 2
Стандартный штекер
Усилитель клавиатуры или гитарный усилитель
PIN-штекер (КР)
К гнезду «PHONES/ OUTPUT» [Наушники/ Выход]
Стандартный стерео-штекер
❚❚
ПРИМЕЧАНИЕ
❚❚
Вы можете также подсоединить терминал интер­фейса MIDI, имеющийся на данном музыкальном инструменте, к компьютеру или секвенсору. Под­робные сведения об этом см. в разделе «Интер­фейс MIDI» на стр. 97.
PIN-штекер
(ÁÅË)
Контактное гнездо «SUSTAIN/ ASSIGNABLE JACK» [Сустейн-пе­даль/Многофункциональное гнездо]
Ê контактному гнезду «SUSTAIN/ ASSIGNABLE JACK» [Сустейн-педаль/Много­функциональное гнездо] вы можете подключить дополнительную педаль (SP-2 или SP-10), чтобы приобрести новые исполнительские возможнос­ти (см. функции, описанные ниже).
Подробные сведения о выборе нужной вам функ­ции педали см. в подразделе «Функция многофун­кционального контактного гнезда» на стр. 95.
Гнездо «SUSTAIN/ASSIGNABLE JACK»
MIDI
R L/MONO
SUSTAIN/
LINE OUT
OUT IN
Педаль SP-10
SP10
ASSIGNABLE JACK
Функция «Sustain Pedal» [Сустейн-педаль; педаль продления звучания]
l При использовании фортепьяно тембров на-
жатие этой педали заставляет ноты тянуться во времени, что во многом напоминает дей­ствие правой педали фортепьяно.
l При использовании тембров органа, нажа-
тие педали заставляет ноты продолжать зву­чание до тех пор, пока педаль не будет отпу­щена.
Функция «Sostenuto Pedal» [Состэнуто-педаль; аналог средней педали фортепьяно]
l Подобно действию сустейн-педали, нажатие
состэнуто-педали заставляет ноты тянуться во времени.
l Различие между состэнуто-педалью и сус-
тейн-педалью заключается в выборе време­ни их применения. При использовании со­стэнуто-педали вы нажимаете клавиши и затем нажимаете педаль, прежде чем вы от­пустите эти клавиши. Во времени растяги­ваются только те ноты, которые звучат в момент нажатия педали.
DC 12V
Функция «Soft Pedal» [Педаль смягчения; ана­лог левой педали фортепьяно]
Нажатие этой педали смягчает звучание нот, ис­полняемых в данный момент.
Функция «Rhythm Start/Stop Pedal» [Педаль запуска/остановки ритма]
В данном случае подсоедин¸нная педаль выпол­няет те же самые функции, что и кнопка «START/ STOP» [Запуск/Остановка].
Принадлежности и дополнитель­ные устройства
Пользуйтесь только теми принадлежностями и дополнительными устройствами, которые пред­назначены для данного музыкального инстру­мента. Использование других принадлежностей и устройств создает риск возгорания, поражения электрическим током и травм.
2120
OUT IN
SUSTAIN/
ASSIGNABLE JACK
MIDI
LINE OUT
R L/MONO
DC 12V
Источники питания
Питание этого музыкального инструмента мо­жет осуществляться электрическим током от ба­тареек или от стандартной настенной розетки домашней электросети (через указанный адаптер переменного тока). Обязательно выключайте музыкальный инструмент всякий раз, когда вы им не пользуетесь.
Использование батареек
Прежде чем устанавливать батарейки, обязатель­но убедитесь в том, что музыкальный инструмент выключен.
Как установить батарейки
1. Откройте крышку отсека питания.
2.
Установите шесть новых батареек типо­размера D в отсек питания.
l Проследите, чтобы положительный [+]
и отрицательный [-] полюса каждой ба­тарейки были обращены в правильном направлении.
3. Вставьте штырьки крышки отсека пита-
ния в предусмотренные для них отвер­стия и закройте крышку.
Штырек
Если вы установите батарейки при включенном музыкальном инструменте, то вполне возможно, что инструмент не будет работать должным об­разом. В таком случае выключите питание, а за-
тем снова включите его. Нормальное функцио­нирования инструмента должно восстановиться.
Важная информация об использовании батареек
n Ниже приведен примерный срок службы ба-
тареек.
Щелочные батареи ........................... 2 часов
Это стандартный срок службы батареек при нормальной температуре и среднем уровне громкости музыкального инструмента. Эк­стремальные температуры, а также игра с очень высоким уровнем громкостью сокра­щают срок службы батареек.
n Любой из привед¸нных ниже симптомов сви-
детельствует о сильной разряженности бата­реек. Необходимо как можно быстрее заме­нять батареи всякий раз, когда наблюдается следующее:
l Тусклое свечение индикатора питания l Инструмент не включается l Изображение на дисплее мигающее, тус-
клое или неразборчивое
l Необычно низкая громкость звучания
громкоговорителей или наушников
l Искажение выходного звукового сигнала l Происходящие время от времени пере-
бои звучания при исполнении с высокой громкостью
l Внезапный сбой электропитания при ис-
полнении с высокой громкостью
l Мигание или потускнение дисплея при
исполнении с высокой громкостью
l Продолжение звучания даже после от-
пускания клавиши
l Может прозвучать совершенно другой
тембр
l Необычное исполнение моделей ритма
и демонстрационных мелодий
l Падение мощности, искажение звука или
снижение громкости, когда исполнение осуществляется с подключенного компь­ютера или MIDI-устройства.
l Внезапный сбой питания при считыва-
нии информации с дискеты или записи на не¸ (только для модели WK-1800)
ВНИМАНИЕ!
Ненадлежащее обращение с батарейками может привести к их разрушению и протечке электролита, что созда¸т опасность травм для человека или по-
вреждения вашего музыкального инструмента из-за контакта с кислотой, содержащейся в электролите батареек. Примите во внимание следующие важные предостережения: l Обязательно убедитесь в том, что положитель-
ный [+] и отрицательный [-] полюса каждой ба­тареи обращены в правильных направлениях, указанных внутри отсека питания.
l Чтобы избежать повреждений, вызываемых про-
течкой электролита, вынимайте батарейки вся­кий раз, когда вы оставляете музыкальный ин­струмент без присмотра на длительные периоды времени (например, когда отправляетесь в по­ездку).
l Никогда не смешивайте батарейки разных ти-
поразмеров.
l Никогда не смешивайте старые и новые бата-
рейки.
l Никогда не утилизируйте батарейки пут¸м их
сжигания, не допускайте короткого замыкания полюсов батареек (прямого подсоединения друг к другу), никогда не разбирайте батарейки и не подвергайте их прямому тепловому воздей­ствию.
l Как можно быстрее заменяйте батарейки при
любых признаках ослабления их заряда.
l Никогда не пытайтесь перезаряжать батарейки.
Использование адаптера пере­менного тока
Пользуйтесь только тем адаптером переменно­го тока, который рекомендован для данного му­зыкального инструмента.
Рекомендованный адаптер переменного тока: AD-12
Гнездо «DC 12V» [Постоянный ток 12 В]
При использовании адаптера переменного тока принимайте во внимание привед¸нные ниже пре­дупреждения и предостережения.
Адаптер
переменного
òîêà AD-12
Розетка пере­менного тока
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
l Будьте внимательны и осторожны, чтобы избе-
жать повреждения или разрыва провода элект­ропитания. Никогда не ставьте на него тяжелые предметы и не подвергайте его прямому тепло­вому воздействию. Такие действия создают опасность повреждения провода электропита­ния, возгорания и поражения электрическим током.
l Пользуйтесь только тем адаптером, который
указан в спецификациях данного музыкального инструмента. Использование адаптера иного типа созда¸т опасность возгорания и пораже­ния электрическим током.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ!
l В целях безопасности обязательно отсоеди-
няйте адаптер переменного тока от электричес­кой розетки всякий раз, когда вы оставляете му­зыкальный инструмент без присмотра на долгое время (например, когда отправляетесь в поезд­ку).
l Обязательно выключайте клавишный музыкаль-
ный инструмент и отсоединяйте адаптер пере­менного тока от электрической розетки, когда вы не пользуетесь этим инструментом.
ВНИМАНИЕ!
l Перед любым подключением или отключением
адаптера обязательно убедитесь в том, что ваш музыкальный инструмент выключен.
l Адаптер, работающий в течение длительного
времени может быть теплым на ощупь. Это нор­мальное явление, не свидетельствующее о на­личии какой-либо неисправности.
Функция автоматического отключения электропитания
В том случае, когда ваш музыкальный инстру­мент работает от батареек, электропитание ин­струмента автоматически отключается, если вы в течение примерно 6 минут не выполните ни одну из операций. Когда это произойд¸т, нажми­те кнопку «POWER», чтобы снова включить электропитание.
❚❚
ПРИМЕЧАНИЕ
❚❚
Функция автоматического отключения электропита­ния блокируется (не действует), когда питание ва­шего музыкального инструмента осуществляется через адаптер переменного тока.
❚❚
❚❚
2322
Res
et?
Как блокировать функцию автоматического отключения электропитания
Для блокирования функции автоматического отключения электропитания удерживайте нажа­той кнопку «TONE» [Тембр] во время включе­ния музыкального инструмента.
l Когда функция автоматического отключе-
ния электропитания блокирована, музы­кальный инструмент не выключается авто­матически независимо от того, сколь долго вы его не используете.
Установки рабочих парамет­ров и содержимое памяти
Ниже описывается, что происходит с установ­ками рабочих параметров и содержимым па­мяти, когда электропитание выключается.
Установки рабочих параметров
При выключении вашего музыкального инстру­мента вручную (при помощи нажатия кнопки «POWER» или автоматически (в результате сра­батывания функции автоматического отключе­ния питания), установки тембра и ритма, а так­же другие так называемые «основные установки клавиатуры», действовавшие на момент выклю­чения, не пропадают. Все эти установки сохра­няются и будут продолжать действовать, когда вы снова включите электропитание.
Основные установки клавиатуры
Номер инструментального тембра, номер ритма, статус «ON/OFF» и текущая установ­ка функции «Touch Response» [Чувствитель­ность клавиш к силе нажатия], режим акком­панемента, статус «ON/OFF» цифровых эффектов, выбор конкретного цифрового эффекта, текущая установка многофункцио­нального контактного гнезда, темп, рабо­чие параметры микшера (тембр, уровень громкости, панорамирование, посыл эффек­та, статус «ON/OFF» каналов, громкость ак­компанемента), канал клавиатуры, статус «ON/OFF» стандарта General MIDI, изме­нение высоты тона, статус «ON/OFF» MIDI­выхода для аккомпанемента, статус «ON/ OFF» MIDI-входа для линейки аккордов, банк регистрации, статус «ON/OFF» нало­жения тембров, статус «ON/OFF» [автогар­монизации, статус «ON/OFF» разделения кла­виатуры, точка разделения клавиатуры, установки параметров секвенсора песен (но-
мер песни, метроном, квантование), уста­новки параметров ритм-секвенсора (мет­роном, квантование), статус «ON/OFF» сдвига диапазона звучания, установка кон­трастности, установки воспроизведения стандартных MIDI-файлов формата SMF (только для модели WK-1800).
Содержимое памяти
Помимо указанных выше установок, содержи­мое регистрационной памяти, памяти секвен­сора песен, секвенсора моделей и синтезатора тоже сохраняется при выключении электропи­тания.
Требования к электропитанию
Этот клавишный музыкальный инструмент по­ставляется вместе со встроенным литиевым ак­кумулятором, который снабжает энергией па­мять для сохранения в ней информации секвенсора песен, секвенсора моделей и дру­гих данных в то время, когда внешнее электро­питание инструмента выключено. Если заряд энергии в литиевом аккумуляторе находится на низком уровне, то выключение внешнего элект­ропитания клавишного музыкального инстру­мента может привести к стиранию всех дан­ных, хранящихся в его памяти. Нормальный срок службы первоначального ак­кумулятора составляет пять лет с момента его установки на заводе. Поскольку часть времени уходит на траспортировку и складское хране­ние до момента продажи, то вполне вероятно, что первоначальный аккумулятор не обеспечит полные пять лет номинального срока службы у пользователя. При приближении этого срока обратитесь к ближайшему поставщику услуг по техническому обслуживанию изделий CASIO с просьбой о периодической замене литиевых аккумуляторов.
Обращаем ваше внимание на то, что замена литиевых аккумуляторов осуществляется за от­дельную плату.
l Выполните MIDI-операцию пакетной пе-
редачи данных вашего музыкального инст­румента в компьютер или иное устройство, создав тем самым их резервную копию для хранения. Подробные сведения об этом см. в разделе «Пакетный обмен данными» на стр. 106.
l Запишите эти данные на дискету, создав тем
самым ещ¸ одну их резервную копию для хранения (применимо только на модели WK-1800). Подробные сведения об этом см. в разделе «Использование дисковода для гибких дисков» на стр. 109.
Как инициализировать этот музыкальный инструмент и стереть все данные
Вы можете либо полностью инициализировать этот музыкальный инструмент (т.е. вернуть его к исходным значениям режимов, установок и рабочих параметров), либо инициализировать только параметры.
Полная инициализация
Используйте эту процедуру для возврата всех ус­тановок клавишного музыкального инструмента к тому состоянию, в котором они были, когда вы его приобрели. Примите во внимание, что эта процедура стирает все данные из памяти.
1. Удерживая нажатой кнопку «ENTER»
[Ввод], включите электропитание музы­кального инструмента.
2. Нажмите кнопку «YES» [Да], чтобы ини-
циализировать музыкальный инстру­мент, или кнопку «NO» [Нет], чтобы включить электропитание без изменения каких-либо установок.
l Привед¸нная выше процедура восста-
навливает исходное содержимое регис­трационной памяти, записанное на за­воде-изготовителе. Все динамические выборки рабочих параметров, записан­ные вами в регистрационную память, стираются вышеизложенной процеду­рой.
Инициализация параметров
Ипользуйте описанную ниже процедуру для воз­врата всех установок клавишного музыкально­го инструмента к тому состоянию, в котором они
были, когда вы его приобрели. Обратите вни­мание на то, что эта процедура не оказывает влияния на установки тембров и ритмов пользо­вателя, контрастности дисплея, а также на со­держимое регистрационной памяти.
При включенном электропитании музыкально­го инструмента одновременно нажмите кнопки [+], [-] и «ENTER» [Ввод].
2524
Основные операции
Названия номеров тембров со 128-го по 159-й
Ползунковый регулятор «MAIN VOLUME» [Общий уровень громкости]
FULL RANGE CHORD
Кнопка
«POWER»
Этот раздел предоставляет информацию о вы­полнении основных операций на музыкальном инструменте.
FINGERED
CASIO CHORD
MAX
MIN
PATTERN
SONG
EXTERNAL
CH 1
CH 2
CH 3
CH 4
CH 5
INTERNAL
UPPER1
CH 6
UPPER2
LOWER1
LOWER2
ACC VOL.
CHORD1
Первое знакомство
Как играть на клавиатуре
1. Для включения музыкального инстру-
мента нажмите кнопку «POWER» [Элек­тропитание].
2. Воспользуйтесь ползунковым регулято-
ðîì «MAIN VOLUME» [Общий уровень
громкости] для установки громкости на относительно низкий уровень.
3. Сыграйте что-нибудь на клавиатуре.
Выбор инструментального тембра
Музыкальный инструмент поставляется в комп­лекте с 200 встроенными «тембрами» (цифровы­ми образцами звука различных инструментов). Пользуйтесь описанной ниже процедурой для выбора нужного вам тембра.
GrandPno
Как выбирать тембр
1. Найдите нужный вам тембр в перечне
инструментальных тембров на панели музыкального инструмента и запомни­те номер этого тембра.
2. Нажмите кнопку «TONE» [Тембр].
Кнопка «TONE» [Тембр]
Кнопка «LAYER» [Наложение]
AMP ENVELOPE
789
456
CH 7
CH 8
CH 9
CH 10
CH 11
CH 12
CH 13
CH 14
CH 15
CHORD2
CHORD3
BASS
RHYTHM
CH 16
TR1
TR2
TR3
TR4
TR5
TR6
STOREBANK
1023
PARAMETER RESET:
MAIN MANU/ CHANNEL VOLUME: SUB MANU/ CHANNEL SELECT:
Кнопка «SPLIT» [Разделение клавиатуры]
DECAY
SUSTAIN
PITCH ENVELOPE
00 FLAT
0117 VIBRATO
/YESS/NO
1845 OTHERS
DELETE
3. Используйте цифровые кнопки для вво-
да тр¸хзначного номера нужного вам тембра.
Пример: Для выбора тембра «032
ACOUSTIC BASS» [Акустический бас] вве­дите цифры 0, 3 и 2.
Aco
❚❚
ПРИМЕЧАНИЕ
❚❚
l Всегда вводите все 3 цифры номера тембра,
включая начальные нули (если они имеются). Если вы введете только одну или две цифры, то через несколько секунд дисплей автомати­чески сотр¸т введ¸нное вами число.
l Вы можете также прибегнуть к пошаговому уве-
личению или уменьшению показывемого на дис­плее номера тембра при помощи нажатия соот­ветствующей кнопки [+] или [-].
l Когда вы выбираете один из наборов ударных
(номера тембров со 192-го по 199-й), каждой кла­више клавиатуры назначается звук одного из различных ударных инструментов. Подробные сведения об этом см. на стр. 134.
l 32 номера тембров (с 200-го по 231-й) предназ-
начены для хранения оригинальных тембров пользователя, созданных при помощи синтеза­тора. Сразу же после сохранения синтезирован­ных тембров под этими номерами, их можно вызывать из памяти и использовать точно так­же как и встроенные тембры. На момент отгруз­ки музыкального инструмента с завода-изгото­вителя номера тембров с 200-го по 231-й имеют то же самое содержимое, что и номера темб­ров со 128-го по 159-й.
.Bass
❚❚
❚❚
Цифровые кнопки
Кнопки [+]/[-]
* Звуки, которые вы услышите, будут изменятся в зависимости от того, как сильно вы нажимаете на кла-
âèøè.
2726
Полифония
Термин «полифония» указывает максимальное число нот, которое вы можете исполнять одно­временно. Данный музыкальный инструмент имеет 32-нотную полифонию, в составе которой учитываются как ноты, исполняемые вами на клавиатуре, так и программы ритма и автоак­компанемента, автоматически проигрываемые музыкальным инструментом. Это означает, что если ваш музыкальный инструмент проигрыва­ет программу ритма или автоаккомпанемента, то соответственно уменьшается количество нот (полифония), доступных для одновременного ис­полнения на клавиатуре. Отметим также, что не­которые тембры предлагают только 16-нотную полифонию.
Цифровое семплирование
Многие из тембров, имеющихся на этом клавиш­ном инструменте, были записаны и обработаны с использованием технологии, известной под названием «цифровое семплирование» (или «дис­кретизация»). Для обеспечения высокого уров­ня качества тембров, производится выборка об­разцов звучания («семплов») из нижнего, среднего и верхнего частотных диапазонов, а затем эти семплы объединяются, чтобы создать для вас звуки, которые оказываются удивитель­но близкими к оригиналу. Вы, возможно, обра­тили внимание на весьма небольшие различия в громкости и качестве звука для некоторых темб­ров при исполнении их в различных позициях на клавиатуре. Это является неизбежным результа­том многократной дискретизации и не свидетель­ствует о какой-либо неисправности вашего му­зыкального инструмента.
Использование функции «Layer» [Наложение]
Функция наложения тембров позволяет присва­ивать два различных тембра (основной тембр и наложенный тембр) клавиатуре музыкального инструмента. Оба тембра будут исполняться од­новременно при нажатии любой клавиши. На­пример, вы можете наложить тембр «FRENCH HORN» [Валторна] на тембр «BRASS» [Медные духовые инструменты], чтобы получить изыскан­ный глубокий звук с металлическим оттенком.
Основной тембр (UPPER 1) +
наложенный тембр (UPPER 2)
Как выполнить наложение двух тембров
1. Выберите основной тембр и наложен-
ный тембр.
l Для выбора тембров используйте фун-
кцию «Mixer» [Микшер], следуя проце­дуре, изложенной в разделе «Изменение параметров канала» на стр. E-30. Основ­ной тембр обозначается как «UPPER 1», а наложенный тембр - как «UPPER 2».
l Если вы не хотите пользоваться функ-
цией «Mixer» [Микшер], то выберите тембр музыкального инструмента обыч­ным способом (см. стр. 26). Это будет ос­новной тембр. Затем переходите к вы­полнению этапа 2.
2. Нажмите кнопку «LAYER» для включе-
ния функции наложения тембров.
l Это действие приводит к появлению ин-
дикатора «LAYER» [Наложение] на эк­ране дисплея.
Название и номер наложенного тембра
l
появятся на дисплее и будут оставаться на н¸м около 5 секунд. В течение этого времени вы можете воспользоваться цифровыми кнопками для ввода любо­го номера тембра, чтобы сменить нало­женный тембр, если вы этого желаете. По истечении примерно 5 секунд дисп­лей перейд¸т к показу названия и номе­ра основного тембра.
3. Теперь попробуйте сыграть что-нибудь
на клавиатуре.
l Оба тембра исполняются одновременно.
4. Для отмены наложения тембров и воз-
врата клавиатуры в нормальный режим нажмите кнопку «LAYER» [Наложение].
l Это действие приводит к исчезновению
индикатора «LAYER» с экрана дисплея.
❚❚
ПРИМЕЧАНИЕ
❚❚
Наложение тембров достигается одновременным звучанием канала CH1 (основной тембр, обозна­чаемый как «UPPER 1») и канала CH2 (наложен­ный тембр, обозначаемый как «UPPER 2») внут­реннего режима функции «Mixer» [Микшер]. Это означает, что вы можете пользоваться функцией «Mixer» [Микшер] для изменения баланса гром­кости и параметров позиции стерео-панорамиро­вания как для основного, так и для наложенного тембров. Подробные сведения об этом см. в раз­деле «Функция «Mixer» [Микшер]» на стр E-28.
❚❚
❚❚
Использование функции «Split» [Разделение клавиатуры]
При помощи функции разделения клавиатуры, вы можете назначить два разных тембра (основ­ной и разделенный тембр) на две разные части клавиатуры. Это позволит вам исполнять один тембр левой рукой, а второй - правой. Напри­мер, вы можете выбрать тембр «STRINGS» [Струнные инструменты] в качестве основного тембра (верхний регистр) и тембр «PIZZICATO» [Пиццикато] в качестве дополнительного темб­ра (нижний регистр), в одиночку играя за целый оркестр струнных инструментов.
Точка разделения клавиатуры
Дополнительный
тембр (LOWER 1)
Основной тембр (UPPER 1)
Как разделить клавиатуру
1. Выберите основной тембр и дополни-
тельный тембр.
l Для выбора тембров используйте функ-
цию «Mixer» [Микшер], следуя процеду­ре, изложенной в разделе «Изменение па­раметров канала» на стр. E-30. Основной тембр обозначается как «UPPER 1», а до­полнительный тембр - как «LOWER 1».
l Если вы не хотите пользоваться функци-
ей «Mixer» [Микшер], то выберите тембр музыкального инструмента обычным способом (см. стр. E-16). Это будет ос­новной тембр. Затем переходите к вы­полнению этапа 2.
2. Нажмите кнопку «SPLIT» [Разделение
клавиатуры].
l Это действие приводит к появлению ин-
дикатора «SPLIT» на экране дисплея.
l Название и номер дополнительного
тембра появятся на дисплее и будут ос­таваться на н¸м около 5 секунд. В тече­ние этого времени вы можете восполь­зоваться цифровыми кнопками для ввода любого номера тембра, чтобы сменить дополнительный тембр, если вы этого желаете. По истечении при­мерно 5 секунд дисплей перейд¸т к показу названия и номера основного тембра.
3. Теперь попробуйте что-нибудь сыграть
на клавиатуре.
l Нижнему регистру (левой стороне) кла-
виатуры присваивается дополнительный тембр, во время как верхнему регистру (правой стороне) присваивается основ­ной тон.
l То место на клавиатуре, где проходит
линия переключения между этими дву­мя тембрами, называется точкой разде­ления клавиатуры. Подробные сведения об изменении местоположения точки разделения клавиатуры см. в подразде­ле «Как изменить место точки разделе­ния клавиатуры» на стр. E-18.
4. Для отмены разделения клавиатуры и
возврата е¸ в нормальный режим нажми­те кнопку «SPLIT» åù¸ ðàç.
l Это действие приводит к исчезновению
индикатора «SPLIT» с экрана дисплея.
2928
Кнопка «SPLIT» [Разделение клавиатуры]
WK1600/1630WK1800
Кнопка «TUNE/MIDI» [Настройка/ MIDI]
Кнопка
«TUNE»
[Настройка]
Кнопка «TOUCH RESPONSE»
[Чувствительность клавиш
к силе нажатия]
❚❚
ПРИМЕЧАНИЕ
❚❚
❚❚
❚❚
FULL RANGE CHORD
MAX
FINGERED
CASIO CHORD
MIN
SONG
PATTERN
Разделение клавиатуры созда¸тся при помощи одновременного использования канала CH1 (ос­новной тембр, обозначаемый как «UPPER 1») и канала CH3 (дополнительный тембр, обознача­емый как «LOWER 1») внутреннего режима фун­кции «Mixer». Это означает, что вы можете пользоваться функцией «Mixer» для изменения баланса громкости и параметров позиции стерео­панорамирования как для основного, так и для дополнительного тембров. Подробные сведения об этом см. в разделе «Функция «Mixer» на стр
46.
Как изменить место точки разделения клавиатуры
Удерживая нажатой кнопку «SPLIT» [Разделение клавиатуры], одновременно нажмите ту клави­шу клавиатуры, где, согласно вашему желанию, должна находиться самая низкая нота (самая ле­вая клавиша) верхнего регистра (регистра пра­вой руки).
Совместное использование функций наложения тембров и разделения клавиатуры
Вы можете совместно применять функции «Layer» и «SPLIT» для создания разделенной клавиатуры с наложенными тембрами. При со­вместном использовании функций наложения тембров и разделения клавиатуры верхнему ре­гистру клавиатуры присваиваются два тембра (основной тембр + наложенный тембр), а на ниж­ний регистр назначаются два других тембра (до­полнительный тембр + наложенный дополни­тельный тембр).
Кнопка «LAYER» [Наложение]
EXTERNAL
CH 4
CH 5
CH 6
CH 7
CH 8
CH 9
CH 10
CH 11
CH 12
CH 13
CH 14
CH 15
CH 1
CH 2
CH 3
INTERNAL
ACC VOL.
CHORD1
CHORD2
CHORD3
BASS
UPPER1
UPPER2
LOWER1
LOWER2
RHYTHM
CH 16
PARAMETER RESET:
MAIN MANU/
TR1
Кнопка «TRANSPOSE»
CHANNEL VOLUME:
TR2
TR3
TR4
TR5
TR6
SUB MANU/ CHANNEL SELECT:
STOREBANK
[Транспонирование]
789
456
1023
DELETE
Цифровые кнопки
/YESS/NO
Точка разделения клавиатуры
Дополнительный
тембр + наложенный
дополнительный
тембр (LOWER 1 +
LOWER 2)
Основной тембр +
наложенный тембр
(UPPER 1 + UPPER 2)
Как разделить клавиатуру с одновременным наложением тембров
1. Выберите основной тембр, наложенный
тембр, дополнительный тембр и нало­женный дополнительный тембр.
l Для выбора тембров используйте функ-
цию «Mixer», следуя процедуре, изло­женной в разделе «Изменение парамет­ров канала» на стр. E-30. Основной тембр обозначается как «UPPER 1», на­ложенный тембр - как «UPPER 2», до­полнительный тембр - как «LOWER 1», а наложенный дополнительный тембр ­как «LOWER 2».
2. Включите функции «Layer» [Наложение
тембров] и «SPLIT» [Разделение клави­атуры], чтобы разделить клавитуру и осуществить наложение тембров.
l Нажмите кнопку «LAYER» для включе-
ния функции наложения тембров.
l Нажмите кнопку «SPLIT» для включе-
ния функции разделения клавиатуры.
l Для подтверждения того, что эти функ-
ции включены, на дисплее должны по­явиться индикаторы «LAYER» и «SPLIT».
l Название и номер наложенного допол-
нительного тембра появятся на дисплее
и будут оставаться на н¸м около 5 се­кунд. В течение этого времени вы може­те воспользоваться цифровыми кнопка-
AMP ENVELOPE
DECAY
SUSTAIN
00 FLAT
0117 VIBRATO
1845 OTHERS
Êíîï­êè [+]/[-]
ми для ввода любого номера тембра, чтобы сменить наложенный дополни­тельный тембр, если вы этого желаете. По истечении примерно 5 секунд дисп­лей перейд¸т к показу названия и номе­ра основного тембра.
3. Теперь попробуйте что-нибудь сыграть
Как включать и выключать функцию чувствительности клавиш к силе нажатия
Каждое нажатие кнопки «TOUCH RESPONSE» попеременно включает или выключает функ­цию чувствительности клавиш к силе нажатия.
l Включение функции чувствительности кла-
виш к силе нажатия вызывает появление ин­дикатора «TOUCH RESPONSE» на экране дисплея.
на клавиатуре.
4. Для отмены разделения клавиатуры, со-
вмещ¸нного с наложением тембров, и возврата е¸ в нормальный режим нажми­те кнопку «SPLIT»и кнопку «LAYER» åù¸ ðàç.
❚❚
ПРИМЕЧАНИЕ
❚❚
l Разделение клавиатуры, совмещенное с нало-
жением тембров, создается при помощи одно­временного использования каналов CH1 (основ­ной тембр, обозначаемый как «UPPER 1»), CH2 (наложенный тембр, обозначаемый как «UPPER 2»), CH3 (дополнительный тембр, обозначае­мый как «LOWER 1») и CH4 (наложенный до­полнительный тембр, обозначаемый как «LOWER 2») внутреннего режима функции «Mixer». Это означает, что вы можете пользо­ваться функцией «Mixer» для изменения балан­са громкости и параметров позиции стерео-па­норамирования любого из этих тембров. Подробные сведения об этом см. в разделе «Функция «Mixer» [Микшер]» на стр E-28.
l Вы можете использовать функцию «Mixer» для
выключения отдельных каналов (тембров) ре­жима разделения клавиатуры, совмещ¸нного с наложением тембров, например для того, что­бы звучал только один тембр в нижнем регист­ре и оба тембра в верхнем регистре. Подроб­ные сведения об этом см. в разделе «Включение и выключение каналов» на стр. E-29.
❚❚
❚❚
Использование функции «Touch Response» [Чувстви­тельность клавиш к силе на­жатия]
Включение функции чувствительности клавиш к силе нажатия заставляет громкость и качество звука выходных сигналов клавишного музыкаль­ного инструмента изменяться в соответствии с силой нажатия, прилагаемой к клавишам.
Как задать величину чувствительности клавиш к силе нажатия
1. Нажмите кнопку «TOUCH RESPONSE»
программ, чтобы включить функцию чувствительности клавиш.
l На дисплее появится индикатор
«TOUCH RESPONSE».
2. Не позднее пяти секунд после нажатия
кнопки «TOUCH RESPONSE» восполь- зуйтесь кнопками [+] и [-] или цифровы- ми кнопкими îò [0] äî [3] для выбора той установки чувствительности, кото­рой вы хотите пользоваться.
«0 ExLight» [Сверхл¸гкая] : «1 Light» [Л¸гкая] : «2 Normal» [Нормальная] : «3 Heavy» [Тяж¸лая] : «Touch Off» [Функция чувствительности выключена]
l Установка «ExLight» [Сверхл¸гкая] по-
да¸т на выход мощный звук даже при л¸гком нажатии на клавиши, в то время как установка «Heavy» [Тяж¸лая] требу­ет очень сильного нажатия на клавиши для подачи на выход мощного звука.
l Одновременное нажатие на кнопки [+]
и [-] возвращает чувствительность к ус­тановке «Normal» [Нормальная].
l Помимо нажатия кнопки «TOUCH
RESPONSE», вы также можете выклю­чать функцию чувствительности клавиш к нажатию, выбирая «Touch Off» [Функция чувствительности выключена] в качестве установки чувствительности.
3130
ремоНаткеффэеинавзаН
ротакиднИ
аткеффэ
еинасипО
0]1яицаребревеР[»1breveR«»1breveR«яицаребреверяакобулГ 1]2яицаребревеР[»2breveR«»2breveR«яицаребреверяяндерС 2]3яицаребревеР[»3breveR«»3breveR«яицаребреверяакобулгеН 3])акувзяицасьлуп(ткеффэ-суроХ[»surohC«»surohC«кувзйовижеелобийикобулгеелоБ 4]оломерТ[»olomerT«»olomerT«итсокморгяицялудомяакгёЛ 5]ьлетащарвозаФ[»retfihSesahP«»resahP«ялетировогокморгясогещюащарвткеффЭ 6]анагроьлетировогокморГ[»rekaepSnagrO«nagrO«
»rekaepS
огоннорткелэялетировогокморгясогещюащарвткеффЭ
анагро
7]роткеррокйиксечиномраГ[»recnahnE«»recnahnE«)»юинавикрёчдоп«(юинелисуярадогалбикататкеффЭ
киномрагхинхрев
8]россецорп-гналФ[»regnalF«»regnalF«кувзтеялватсазйыроток,атёломасогонвиткаерткеффЭ
ьтахутазметаза,ьтатсарзов
9]акувзалисяаннаворисналабС[»ssenduoLQE«»ssenduoL«икувзеынтотсачокзинеыннелисуотункрёчдоП
AMP ENVELOPE
00 FLAT
0117 VIBRATO
1845 OTHERS
DECAY
SUSTAIN
MIN
MAX
FULL RANGE CHORD
CASIO CHORD
SONG
FINGERED
PATTERN
EXTERNAL
INTERNAL
UPPER1
CH 1
UPPER2
CH 2
LOWER1
CH 3
LOWER2
STOREBANK
CH 4
ACC VOL.
CH 5
CHORD1
CH 6
CHORD2
CH 7
CHORD3
CH 8
BASS
CH 9
RHYTHM
CH 10
TR1
CH 11
TR2
CH 12
TR3
CH 13
TR4
CH 14
TR5
CH 15
TR6
CH 16
789
456
1023
PARAMETER RESET:
DELETE
/YESS/NO
MAIN MANU/ CHANNEL VOLUME: SUB MANU/ CHANNEL SELECT:
Rev
erb1
y
❚❚
ПРИМЕЧАНИЕ
❚❚
❚❚
❚❚
l Операции с функцией чувствительности клавиш
к силе нажатия не влияют на внутренний источ­ник звука данного музыкального инструмента, равно как и на данные, подаваемые на контакт­ное гнездо «MIDI OUT» [Выход для сигналов MIDI].
l Установки чувствительности клавиш к силе на-
жатия не влияют ни на воспроизведение секвен­сора песен, ни на аккомпанемент, ни на нотные MIDI-данные, принимаемые от внешнего источ­ника.
l Функция чувствительности клавиш к силе нажа-
тия по-разному влияет на различные тембра.
Транспонирование клавиатуры
Транспонирование да¸т вам возможность повы­шать или понижать общую тональность клавиа­туры шагами изменения в один полутон. Напри­мер, если вы хотите аккомпанировать вокалисту, который поет в специфической тональности, вы можете воспользоваться транспонированием для изменения тональности клавиатуры вместо того, чтобы учиться исполнять данную песню в иной тональности.
Как транспонировать клавиатуру
Для изменения установки транспонирования кла­виатуры пользуйтесь кнопками «TRANSPOSE» [Транспонирование] ([] è []).
Пример: Как транспонировать клавиатуру на пять полутонов вверх.
Tra
❚❚
ПРИМЕЧАНИЕ
❚❚
l Клавиатуру можно транспонировать в диапазо-
не от -12 (на одну октаву вниз) до +12 (на одну октаву вверх).
l При каждом включении музыкального инстру-
мента зада¸тся «по умолчанию» исходная ус­тановка транспонирования «00».
l Дисплей возвращается от экрана транспониро-
вания к обычному экрану, если вы не выполня­ете никаких кнопочных операций в течение при­мерно трех секунд.
l Для того, чтобы вернуть установку транспони-
рования к е¸ исходному значению «00», уста­навливаемому «по умолчанию», выведите на дисплей экран транспонирования и одновремен­но нажмите обе кнопки «TRANSPOSE» ([] è []).
ns.
❚❚
❚❚
l Помимо клавиатуры, установка транспонирова-
ния также оказывает влияние на секвенсор и на функцию автоаккомпанемента. Однако она не влияет на партии ударных, входящие в состав автоаккомпанемента.
Использование эффектов цифровой обработки звука (DSP-эффек­тов)
DSP-эффекты позволяют легко и быстро добавлять к вашей музыке разнообразные нюансы. Ниже привед¸н перечень 10 DSP-эффектов, имеющихся на данном музыкальном инструменте. Испробуйте применение каждого из них, чтобы понять, как он изменяет звук, создаваемый клавиатурой. Обрати-
Настройка клавиатуры
Функция настройки клавиатуры да¸т вам воз­можность выполнить тонкую настройку для со­ответствия настройке другого музыкального инструмента.
Как настроить клавиатуру
1. Для вывода на дисплей экрана настрой-
ки нажмите кнопку «TUNE/MIDI» [На­стройка/MIDI].
l Для моделей WK-1600/1630 соответству-
ющая кнопка носит название «TUNE» [Настройка].
Tun
2. Используйте кнопки [+] и [-] для изме-
нения установки настройки клавиатуры.
Пример: Как понизить установку настрой­ки на 20 сотых.
Tun
❚❚
ПРИМЕЧАНИЕ
❚❚
l Клавиатура может быть настроена в диапазоне
от -50 сотых до 50 сотых (± 50 сотых *). * 100 сотых эквивалентны одному полутону.
l При каждом включении музыкального инстру-
мента зада¸тся «по умолчанию» исходная ус­тановка настройки «00».
l Дисплей возвращается от экрана настройки к
обычному экрану, если вы не выполняете ника­ких кнопочных операций в течение примерно пяти секунд.
l Для того, чтобы вернуть установку настройки к
е¸ исходному значению «00», устанавливаемо­му «по умолчанию», выведите на дисплей эк­ран настройки и одновременно нажмите обе кнопки [+] и [-].
l Помимо клавиатуры, установка настройки так-
же оказывает влияние на секвенсор и на функ­цию автоаккомпанемента. Однако она не влия­ет на партии ударных, входящие в состав автоаккомпанемента.
e
Колесико «PITCH
BEND»
Колесико «MODULATION» [Модуляция]
Ползунковый регулятор «MAIN VOLUME» [Об­щий уровень громкости]
Кнопка «DSP» [Цифровой эффект]
Кнопки [+]/[-]
e
❚❚
❚❚
те внимание на то, что одновременно может применяться только один эффект.
Включение и выключение циф­ровых эффектов
Нажатием кнопки «DSP» вы можете включать и выключать выбранный в текущий момент DSP­эффект. l Статус «ON/OFF» текущего DSP-эффекта по-
казывается на дисплее индикатором Цифровой эффект включен в то время, когда этот индикатор показывается на дисплее, и выключен, когда данный индикатор на дисп­лее отсутствует.
l Нажатия кнопки «DSP» попеременно вклю-
.
чают и выключают цифровой эффект, выб­ранный в текущий момент.
Как включать и выключать DSP­эффект
1. Нажмите кнопку «DSP».
l Это действие приводит к появлению на
дисплее одного из привед¸нных ниже эк­ранов цифрового эффекта.
Когда текущий цифровой эффект включен
Указывает,
что эффект
включен
Номер и название
эффекта
3332
FULL RANGE CHORD
CASIO CHORD
FINGERED
AMP ENVELOPE
00 FLAT
01-17 VIBRATO
18-45 OTHERS
DECAY
SUSTAIN
PITCH ENVELOPE
MIN
MAX
FULL RANGE CHORD
CASIO CHORD
SONG
FINGERED
PATTERN
EXTERNAL
INTERNAL
UPPER1
CH 1
UPPER2
CH 2
LOWER1
CH 3
LOWER2
STOREBANK
CH 4
ACC VOL.
CH 5
CHORD1
CH 6
CHORD2
CH 7
CHORD3
CH 8
BASS
CH 9
RHYTHM
CH 10
TR1
CH 11
TR2
CH 12
TR3
CH 13
TR4
CH 14
TR5
CH 15
TR6
CH 16
789
456
1023
PARAMETER RESET:
DELETE
/YESS/NO
MAIN MANU/ CHANNEL VOLUME: SUB MANU/ CHANNEL SELECT:
Когда текущий цифровой эффект выключен
DSP
Of f
l Показанные выше экраны исчезают с дисп-
лея, если вы не выполняете никакой опера­ции управления в течение примерно пяти се­кунд.
2. Пока экран цифрового эффекта присут-
ствует на дисплее, используйте кнопки [+] è [-] для того, чтобы последователь-
но перемещаться по перечню цифровых эффектов до тех пор, пока на дисплее не покажется тот эффект, который вам ну­жен.
❚❚
ПРИМЕЧАНИЕ
❚❚
l Воспроизведение демонстрационной мелодии
(см. стр. E-8) автоматически заменяет выбран­ный вами эффект на тот эффект, который при­своен данной мелодии. Вы не можете изменить или отменить эффект демонстрационной ме­лодии.
l Смена текущей установки эффекта в процессе
звучания музыкального инструмента вызывает незначительный разрыв в звуке в момент сме­ны эффекта.
l DSP-эффект применяется не только к нотам,
которые вы исполняете на клавиатуре, но так­же к ритмам и к моделям автоаккомпанемента. Отметим, что эффекты с 3-го по 6-й, а также 8­й эффект, - когда они применяются к ритмам и автоаккомпанементу, - могут создавать некий лад, который не подходит к определ¸нным ти­пам музыки. Когда это происходит, вы можете выключить применение данного эффекта к рит­му и автоаккомпанементу при помощи исполь­зования функции «Mixer» [Микшер] для установ­ки на ноль громкости посыла эффекта для канала аккомпанемента. Подробные сведения о реальной процедуре выполнения этого см. в разделе «Изменение параметров канала» на стр. E-30.
l Установка ползункового регулятора «MAIN
VOLUME» [Общий уровень громкости] на высо­кий уровень громкости во время применения эффекта 9 («EQ Loudness» [Сбалансированная сила звука]) может вызвать гармонические ис­кажения определ¸нных тембров и моделей рит­мов. Когда это случается, понижайте установку ползункового регулятора «MAIN VOLUME».
❚❚
❚❚
Использование колесика «PITCH BEND» [Плавное изме­ненеие высоты тона]
Как и предполагает его название, колесико «PITCH BEND» дает возможность изменения звука по высоте. Это позволяет добавлять некий оттенок реализма к звукам саксофона и другим тембрам (инструментальным голосам).
Как пользоваться дисковым регулятором «PITCH BEND»
Как пользоваться колесиком «MODULATION» [Модуляция]
Исполняя ноты мелодии правой рукой, левой рукой вращайте колесико «MODULATION» äëÿ применения вибрато к этим нотам. l Величина применяемого вибрато зависит от
того, насколько далеко вы поворачиваете колесико «MODULATION» в направлении вверх. Установка дискового регулятора на его нейтральную позицию (поворот вниз до предела) выключает вибрато.
❚❚
ПРИМЕЧАНИЕ
❚❚
❚❚
❚❚
l Модуляция может быть использована для до-
бавления большей выразительности затягива­емым во времени нотам мелодии, которые ис­полняются при помощи тембра скрипки, синтезированной свирели или иного подобного инструмента.
l Модуляция по-разному влияет на различные
тембра.
Удерживая нажатой нужную вам клавишу инст­румента правой рукой, используйте левую руку для вращения колесика «PITCH BEND» вверх­вниз. l Освобождение колесика «PITCH BEND» от
вашего воздействия возвращает данную ноту к е¸ первоначальной высоте тона.
❚❚
ПРИМЕЧАНИЕ
❚❚
❚❚
❚❚
l При использовании тембров саксофона и элек-
трогитары эффекты наиболее реалистичного звучания создаются, когда вы исполняете ноты и одновременно оперируете колесиком «PITCH
Автоаккомпанемент
Кнопка «MODE»
[Режим]
Кнопка «RHYTHM» [Ритм]
Цифровые кнопки
BEND».
l Сведения об изменении диапазона отклоне-
ний колесика «PITCH BEND» см. в подразде­ле «Диапазон колесика «PITCH BEND» (Исход­ная установка по умолчанию: «02» на стр. E-59.
l Никогда не включайте электропитание музы-
кального инструмента во время вращения дис­кового регулятора «PITCH BEND».
Ипользование колесика «MODULATION» [Модуляция]
Модуляция применяет вибрато, которое модули­рует высоту тона ноты. Лучше всего она работа­ет с нотами, которые затягиваются во времени посредством удержания в нажатом состоянии кла­виши музыкального инструмента, особенно во время исполнения мелодии при помощи тембра скрипки или подобного ей инструмента.
Этот музыкальный инструмент автоматически проигрывает партии басов и аккордов в соответ­ствии с теми аккордами, которые вы исполняете на клавиатуре. Партии басов и аккордов проиг­рываются при помощи звуков и тембров, авто­матически подбираемых в соответствии с исполь­зуемым вами ритмом. Все это означает, что вы получаете полноценные реалистичные аккомпа­нементы для тех нот мелодии, которые вы испол­няете правой рукой, и в одиночку созда¸те лады целого ансабля.
Кнопка «MODE» [Режим]
Применяйте кнопку «MODE» для выбора того режима аккомпанемента, который вы хотите ис­пользовать. Каждое нажатие кнопки «MODE» в циклической последовательности поочер¸дно включает все имеющиеся режимы аккомпанемен­та, как это показано на иллюстрации.
Кнопка «START/STOP»
[Запуск/Остановка]
[Режим]
Отключение автоаккомпанемента
Индикатор «FULL RANGE CHORD»
Индикатор «FINGERED»
Индикатор «CASIO CHORD»
l Когда индикаторные лампочки всех режи-
мов аккомпанемента погашены, генерируют­ся только звуки ритма.
l Режим аккомпанемента, выбранный в теку-
щий момент, показывается индикаторными лампочками режима над кнопкой «MODE» [Режим]. Изложение информации об исполь­зовании каждого из этих режимов начина­ется со страницы 37.
Кнопки [+]/[-]
3534
Jun
g
l
e
Выбор ритма
Музыкальный инструмент поставляется вам в комплекте со 120 захватывающими встроенны­ми ритмами, которые вы можете выбирать при помощи привед¸нной ниже процедуры.
Как выбрать ритм
1. Найдите нужный вам ритм в перечне
ритмов на панели музыкального инстру­мента и запомните номер ритма.
2. Нажмите кнопку «RHYTHM» [Ритм].
3. Используйте цифровые кнопки для вво-
да тр¸хзначного номера нужного вам ритма.
Пример: Для выбора ритма «042 JUNGLE» [Джунгли] последовательно нажмите кноп­ки «0», «4» и «2».
g
Jun
❚❚
ПРИМЕЧАНИЕ
❚❚
l Всегда вводите все 3 цифры номера ритма,
включая начальные нули (если они имеются). Если вы не введ¸те все три цифры, то через несколько секунд дисплей автоматически сотр¸т введ¸нный вами номер ритма.
l Вы также можете изменять показываемый на дис-
плее номер ритма при помощи кнопок [+] и [-].
e
l
❚❚
❚❚
l 10 номеров ритма - со 120-го по 129-й - предус-
мотрены для сохранения моделей ритмов, со­зданных вами при помощи ритм-секвенсора. Вы можете вызывать эти ритмы из памяти, исполь­зуя процедуру, описанную выше. Просто вводи­те любой номер ритма от 000 до 119.
l Ритмы со 110-го по 119-й («FOR PIANO II» [Для
фортепьяно II]) составлены только из аккордных аккомпанементов, без ударных или иных рит­мических звуков. А потому эти ритмы не звучат в то время, когда автоаккомпанемент выключен (все индикаторные лампочки над кнопкой «MODE» [Режим] погашены). Вы можете зада­вать аккорды с использованием этих ритмов, пока автоаккомпанемент включен (одна из ин­дикаторных лампочек над кнопкой «MODE» све­тится), или делать это при помощи функции «Free Session» [Экспромт].
Исполнение ритма
Для запуска воспроизведения выбранного в дан­ный момент ритма нажмите кнопку «START/ STOP» [Запуск/Остановка]. После этого вы мо­жете играть на клавиатуре совместно с исполня­емым ритмом. Чтобы остановить исполнение ритма, снова нажмите кнопку «START/STOP».
❚❚
ПРИМЕЧАНИЕ
❚❚
Аккорды будут звучать вместе с ритмом, если светится любая из тр¸х индикаторных лампочек режима над кнопкой «MODE». Если вы хотите исполнять ритм без аккордов, нажимайте кноп­ку «MODE» до тех пор, пока все индикаторные лампочки не погаснут.
❚❚
❚❚
Кнопка «MODE»
[Режим]
Кнопка «START/STOP» [За-
FULL RANGE CHORD
MAX
FINGERED
CASIO CHORD
MIN
PATTERN
SONG
пуск/Остановка]
EXTERNAL
CH 1
CH 2
CH 3
CH 4
INTERNAL
UPPER1
UPPER2
LOWER1
LOWER2
Кнопки «TEMPO» [Регулирование темпа]
Регулирование темпа
Вы можете регулировать темп (число долей так­та в минуту) ритма в диапазоне от 30 до 255.
Как регулировать темп
Нажимайте одну из кнопок «TEMPO» [Регули­рование темпа] для того, чтобы увеличивать (кнопка []) или уменьшать (кнопка []) значе­ние установки темпа.
❚❚
ПРИМЕЧАНИЕ
❚❚
l Одновременное нажатие обеих кнопок «TEMPO»
(кнопки [] и кнопки []) возвращает темп к ус­танавливаему «по умолчанию» исходному зна­чению темпа для выбранного в текущий момент ритма.
l Величина темпа указывается числом долей по
1/4 ноты за минуту.
❚❚
❚❚
Использование автоаккомпа­немента
Привед¸нная ниже процедура описывает, как пользоваться функцией автоаккомпанемента данного музыкального инструмента. Прежде чем приступать к выполнению этой процедуры, вам необходимо выбрать тот ритм, который вы хо­тите использовать, и установить темп на нужную вам величину.
Как пользоваться автоаккомпанементом
1. При помощи кнопки «MODE» [Режим]
выберите нужную вам установку режи­ма аккомпанемента: «FULL RANGE CHORD», «FINGERED» или «CASIO CHORD».
789
456
1023
CH 5
CH 6
CH 7
CH 8
CH 9
CH 10
CH 11
CH 12
CH 13
CH 14
CH 15
CH 16
PARAMETER RESET:
MAIN MANU/
ACC VOL.
CHORD1
CHORD2
CHORD3
BASS
RHYTHM
TR1
TR2
CHANNEL VOLUME:
TR3
TR4
TR5
TR6
SUB MANU/ CHANNEL SELECT:
STOREBANK
/YESS/NO
DELETE
l Текущим выбранным режимом акком-
панемента является тот режим, чья ин­дикаторная лампочка светится. Подроб­ные сведения об этом см. в разделе «Кнопка «MODE» на стр. E-21.
2. Нажмите кнопку «START/STOP» [За-
пуск/Остановка] для запуска воспроиз­ведения ритма, выбранного в текущий момент.
3. Сыграйте аккорд, чтобы запустить ав-
тоаккомпанемент.
l Реальная процедура, которую вы долж-
ны использовать для исполнения аккор­да, зависит от текущего выбранного ре­жима аккомпанемента. За подробной информацией относительно исполнения аккорда обращайтесь на следующие
страницы:
Режим «CASIO CHORD» .............. стр. 37
Режим «FINGERED» ..................... стр. 38
Режим «FULL RANGE CHORD». стр. 39
Название аккорда, исполня­емого в данный момент
Текущий такт и доля
4. Для остановки исполнения автоакком-
панемента нажмите кнопку «START/ STOP» åù¸ ðàç.
n Режим «CASIO CHORD»
Этот метод исполнения аккордов да¸т любому человеку - независимо от его предшествующего музыкального образования и опыта - возмож­ность легко и просто исполнять аккорды. Ниже демонстрируются «регистр аккомпанемента» и «регистр мелодии» и рассказывается, как испол­нять в режиме «CASIO CHORD».
AMP ENVELOPE
PITCH ENVELOPE
DECAY
SUSTAIN
00 FLAT
01-17 VIBRATO
18-45 OTHERS
3736
Регистр аккомпанемента и мелодический регистр мелодии в режиме «CASIO CHORD»
Регистр
аккомпане-
мента
Мелоди-
ческий ре-
гистр
ВНИМАНИЕ!
Регистр аккомпанемента можно использовать только для исполнения аккордов. Если вы попы­таетесь исполнить на н¸м отдельные ноты мело­дии, то никаких звуков раздаваться не будет.
Типы аккордов
Аккомпанемент в режиме «CASIO CHORD» по­зволяет исполнять четыре типа аккордов, нажи­мая при этом минимальное количество клавиш.
Тип аккордов Пример
Мажорные аккорды
Названия мажорных ак­кордов указаны над кла­вишами регистра акком­панемента. Обратите вни­мание на то, что аккорд, исполняемый после нажа­тия клавиши на регистре аккомпанемента, не меня­ет октаву, независимо от того, какую клавишу вы нажали для его исполне­ния.
Минорные аккорды (m)
Для того чтобы исполнить минорный аккорд, нажми­те клавишу мажорного ак­корда и, удерживая ее в нажатом состоянии, на­жмите любую другую кла­вишу на регистре акком­панемента, расположен­ную справа от клавиши
Аккорд До-Мажор (C)
E#G
#
DE F
A
C
C
B
AB
#
DE FF
C
C
Аккорд До-Минор (Cm)
E#G
E#G
E#G
#
DE F
A
C
C
B
AB
#
DE F
A
C
C
B
AB
#
DE F
A
C
C
B
AB
#
DE FF
C
C
#
DE FF
C
C
#
DE FF
C
C
Регистр аккомпанемента и мелодический регистр мелодии в режиме «FINGERED»
Регистр
E
аккомпане-
мента
Мелоди-
ческий ре-
гистр
будут создавать те же самые аккорды как и стан­дартная аппликатура.
l Кроме исключений, указанных выше в приме-
чании *2, клавиши всех тех нот, которые состав­ляют аккорд, должны обязательно быть нажа­ты. Пренебрежение нажатием даже одной клавиши не позволит исполнить нужный вам аккорд в ре­жиме «FINGERED».
Регистр аккомпанемента можно использовать толь-
ВНИМАНИЕ!
ко для исполнения аккордов. Если вы попытаетесь исполнить на ней отдельные ноты мелодии, то ни-
E
каких звуков раздаваться не будет.
C
Cm Cdim
n Режим «FULL RANGE CHORD»
Этот метод аккомпанемента делает возможным исполнение общим сч¸том 38 вариаций аккор­дов: 15 вариаций, доступных в режиме «FINGERED», плюс 23 дополнительные вариа­ции. Музыкальный инструмент интерпретирует нажатие тр¸х или более клавиш, которое соот­ветствует одной из программ, предусмотренных режимом «FULL RANGE CHORD», как опре­дел¸нный аккорд. Нажатие любой комбинации
Caug
*1
Csus C7
*2
клавиш, которая не совпадает ни с одной из мо­делей режима «FULL RANGE CHORD», интер­претируется как исполнение мелодии. По этой причине нет необходимости в отдельном регис-
E
Cm7
*2
Cmaj7
*2
Cm7
-5
тре аккомпанемента, и вся клавиатура от края до края может быть использована для исполне­ния как мелодии, так и аккордов.
Регистр аккомпанемента и мелодический
-5*2
C7
E
Cmadd9
C7sus4 F
*2
CmM7
*2
Cdim7
*1
регистр мелодии в режиме «FULL RANGE CHORD»
Регистр аккомпанемента /
Мелодический регистр
❚❚
ПРИМЕЧАНИЕ
❚❚
❚❚
❚❚
Во время исполнения минорных аккордов и септак­кордов не имеет значения, нажимаете ли вы ч¸р­ные или белые клавиши справа от клавиши мажор­ного аккорда.
n Режим «FINGERED»
Режим «FINGERED» предоставляет в ваше рас­поряжение 15 различных типов аккордов. Ниже демонстрируются «регистр аккомпанемента» и «регистр мелодии» и рассказывается, как испол­нять аккорды по методу в режиме «FINGERED».
Подробные сведения об исполнении аккордов с другими основными тонами аккорда см. в «Таб­лице аккордов режима «FINGERED» на стр. 136.
*1: Обращ¸нные аппликатуры использовать
нельзя. Самая низкая нота является основ­ным тоном аккорда.
*2: Тот же самый аккорд может быть исполнен
без нажатия пятой клавиши G [Соль].
❚❚
ПРИМЕЧАНИЕ
❚❚
❚❚
❚❚
l За исключением аккордов, указанных выше в
примечании *1, обращ¸нные аппликатуры (т.е. исполнение «E-G-C» [Ми-Соль-До] или «G-C-E» [Соль-До-Ми] вместо «C-E-G» [До-Ми-Соль])
3938
Кнопка «MODE» [Режим]
«VARIATION/FILL-IN»
[Вариация/Вставка]
Кнопка «NORMAL/ FILL-IN» [Обычное исполнение/Вставка]
Кнопка INTRO [Вступление]
Кнопка
Кнопка «SYNCHRO/ENDING»
[Синхронизация/Концовка]
FULL RANGE CHORD
FINGERED
CASIO CHORD
SONG
MIN
PATTERN
EXTERNAL
CH 1
CH 2
INTERNAL
UPPER1
UPPER2
Кнопка «START/STOP» [Запуск/Остановка]
Аккорды, опознаваемые клавиатурой режима «FULL RANGE CHORD»
Привед¸нная ниже таблица определяет те моде­ли, которые опознаются методом «FULL RANGE CHORD» в качестве аккордов.
Тип моделей Число вариаций аккордов
Модели режима
«FINGERE
Стандартные аппликатуры
15 моделей аккордов, показан­ных â разделе Режим
«
FINGERED» íà ñòð. 38. Ïîä-
робные сведения об исполнении
D
»
аккордов с другими основными тонами аккорда см. в «Таблице аккордов
«
FINGERED» на стр. 136. 23 стандартные аппликатуры ак­кордов. Ниже приводятся при­меры 23 имеющихся аккордов с нотой «C» [До] в качестве основ­ного тона аккорда.
C
6  Cm6  C69
#
DCECFCGC A
C
 
C
C#mCDm
B

C
-5
Dm7
A
 
C
CF7C
FmCGmCAmCBm
C
7
Fm7CGm7C A
режима
C
C
B
C
C
add9
Пример: Как сыграть аккорд «C» [До-мажор].
Любая из аппликатур, показанных на привед¸н­ной ниже иллюстрации, будет создавать до-ма­жорный аккорд.
«E» [Ìè] «G» [Ñîëü] «C» [Äî]
«E» [Ìè] «G» [Ñîëü] «C» [Äî]
E
1
EG C
G
2
1 ...... Аккорд «C»
2 ...... Аккорд «C »
E
789
456
1023
CH 3
CH 4
CH 5
CH 6
CH 7
LOWER1
CH 8
LOWER2
ACC VOL.
CHORD1
CHORD2
CHORD3
❚❚
ПРИМЕЧАНИЕ
❚❚
CH 9
CH 10
CH 11
CH 12
CH 13
CH 14
CH 15
CH 16
PARAMETER RESET:
MAIN MANU/
BASS
RHYTHM
TR1
TR2
CHANNEL VOLUME:
TR3
TR4
TR5
TR6
SUB MANU/ CHANNEL SELECT:
STOREBANK
❚❚
❚❚
/YESS/NO
DELETE
Кнопка «AUTO HARMONIZE» [Автогармонизация]
l Как и в режиме «FINGERED» (см. стр. 38), вы
можете играть ноты, составляющие аккорд, в любой комбинации (1).
l Когда самая низкая нота аккорда отделена от
соседней ноты шестью или более полутонами, то эта самая низкая нота становится так назы­ваемой «басовой нотой» (основным тоном ак­корда). (2)
Музыкальный пример
Тембр: 016 Ритм: 002 Темп: 072
4
4

4
4

 
 
Использование программы вступления
Музыкальный инструмент позволяет вставлять короткое вступление в программу ритма, чтобы сделать начало исполнения ритма более плавным и естественным.
Привед¸нная ниже процедура описывает, как пользоваться функцией «Intro» [Вступление]. Прежде чем приступать к выполнению этой про­цедуры, вам необходимо выбрать тот ритм, ко­торый вы хотите использовать, и установить темп на нужную вам величину.
ПОДГОТОВКА:
l Выберите ритм и установите его темп. l Выберите тот режим аккомпанемента, который
вы хотите использовать.
Как вставить вступление
AMP ENVELOPE
DECAY
SUSTAIN
00 FLAT
0117 VIBRATO
1845 OTHERS
стить исполнение выбранного ритма вместе с моделью вступления.
l В соответствии с установленным ранее
(см. выше) набором рабочих парамет­ров, проигрывается модель вступления, а автоаккомпанемент начинает испол­няться вместе с программой вступления, как только вы начинаете исполнять ак­корды на регистре аккомпанемента.
❚❚
ПРИМЕЧАНИЕ
❚❚
❚❚
❚❚
Стандартная программа ритма начинает исполнять­ся после завершения исполнения модели вступления.
Использование программы вставки
Программы вставки позволяют мгновенно изме­нить программу ритма, добавляя тем самым но­вые интересные вариации к вашим при¸мам ис­полнения. Привед¸нная ниже процедура описывает, как пользоваться функцией «Fill-In» [Вставка].
Как вставить программу вставки
1. Для запуска исполнения программы
1. Нажмите кнопку «INTRO», чтобы запу-
ритма нажмите кнопку «START/STOP» [Запуск/Остановка].
2. Нажмите кнопку «NORMAL/FILL-IN»
[Обычное исполнение/Вставка], чтобы вставить программу вставки в исполь­зуемую программу ритма.
❚❚
ПРИМЕЧАНИЕ
❚❚
Модель вставки не будет исполняться, если вы на­жм¸те кнопку «NORMAL/FILL-IN» [Обычное испол­нение/Вставка] во время исполнения программы вступления.
Использование моделей вариаций ритма
Для достижения некоторого разнообразия, вы, помимо использования стандартной програмы ритма, можете переключаться на «вторичную» вариацию программы выбранного вами ритма.
❚❚
❚❚
Как переключиться на программу вариации ритма
1. Для запуска исполнения ритма нажми-
те кнопку «START/STOP» [Запуск/Ос­тановка].
2. Нажмите кнопку «VARIATION/FILL-IN»
[Вариация/Вставка] для того, чтобы пе­реключиться на программу вариации того ритма, который вы используете.
❚❚
ПРИМЕЧАНИЕ
❚❚
Для обратного переключения на обычную (не ва­риационную) программу ритма нажмите кнопку «NORMAL/FILL-IN» [Обычное исполнение/Вставка].
❚❚
❚❚
Как вставить модель вставки в вариацию ритма
Во время исполнения программы вариации рит­ма нажмите кнопку «VARIATION/FILL-IN» [Ва­риация/Вставка] для того, чтобы вставить про­грамму вставки в используемую вами вариацию ритма.
Синхронный запуск аккомпане­мента вместе с исполнением ритма
Вы можете установить рабочие параметры музы­кального инструмента таким образом, чтобы ис­полнение ритма начиналось одновременно с ва­шим исполнением аккомпанемента на клавиатуре.
ПОДГОТОВКА:
l Выберите ритм и установите его темп. l Выберите тот режим аккомпанемента, кото-
рый вы хотите использовать.
Как пользоваться синхронным стартом
1. Чтобы установить музыкальный инст-
румент в режим готовности к синхрон­ному старту, нажмите кнопку «SYNCHRO/ENDING» [Синхронизация/ Концовка].
4140
AMP ENVELOPE
00 FLAT
0117 VIBRATO
1845 OTHERS
DECAY
SUSTAIN
PITCH ENVELOPE
MIN
FULL RANGE CHORD
CASIO CHORD
SONG
FINGERED
PATTERN
EXTERNAL
INTERNAL
UPPER1
CH 1
UPPER2
CH 2
LOWER1
CH 3
LOWER2
STOREBANK
CH 4
ACC VOL.
CH 5
CHORD1
CH 6
CHORD2
CH 7
CHORD3
CH 8
BASS
CH 9
RHYTHM
CH 10
TR1
CH 11
TR2
CH 12
TR3
CH 13
TR4
CH 14
TR5
CH 15
TR6
CH 16
789
456
1023
PARAMETER RESET:
DELETE
/YESS/NO
MAIN MANU/ CHANNEL VOLUME: SUB MANU/ CHANNEL SELECT:
2. Исполните аккорд на регистре акком-
панемента.
l Как только вы исполняете аккорд, авто-
матически начинает проигрываться про­грама ритма.
❚❚
ПРИМЕЧАНИЕ
❚❚
l Если все индикаторные лампочки над кнопкой
«MODE» [Режим] погашены, то исполняется только ритм (без аккордов).
l Если вы нажимаете кнопку «INTRO» [Вступле-
ние] до начала игры на клавиатуре, то, когда вы приступаете к игре на клавиатуре, автоматичес­ки запускается исполнение ритма с программой вступления.
l Для отмены режима готовности к синхронному
старту нажмите кнопку «SYNCHRO/ENDING» [Синхронизация/Концовка] ещ¸ раз.
Завершение исполнения при помощи программы концовки
Вы можете завершить сво¸ исполнение моделью заключительной части (концовки), что привед¸т используемый вами ритм к естественно звучаще­му заключению.
Как завершить исполнение при помощи программы концовки
Во время исполнения ритма нажмите кноп­ку «SYNCHRO/ENDING».
l Это действие вызывает исполнение про-
граммой заключительной части, которая до­водит до завершения ритмический аккомпа­немент.
❚❚
ПРИМЕЧАНИЕ
❚❚
Момент начала исполнения программы заключи­тельной части зависит от того, когда вы нажимаете кнопку «SYNCHRO/ENDING». Если вы нажм¸те эту кнопку до второй доли текущего такта, то исполне­ние программы заключительной части начнется не­медленно. Если вы нажм¸те эту кнопку в любой точке такта после второй доли, то это привед¸т к исполнению программы заключительной части с на­чала следующего такта.
Использование функции «Auto Harmonize»
Когда вы пользуетесь автоаккомпанементом, фун­кция «Auto Harmonize» автоматически добавляет к вашей программы три дополнительные ноты в со­ответствии с тем аккордом, который исполняется в
❚❚
❚❚
❚❚
❚❚
текущий момент. Результатом является эффект гар­монии, который делает вашу программу более бо­гатой и насыщенной.
Как пользоваться функцией «Auto Harmonize»
1. Воспользуйтесь кнопкой «MODE» [Ðå-
жим] для выбора установки «FINGERED» или «CASIO CHORD» в качестве режима аккомпанемента.
l Текущим выбранным режимом аккомпа-
немента является тот режим, чья индика­торная лампочка светится. Подробные сведения об этом см. в разделе «Кнопка «MODE» [Режим]» на стр. 35.
[Режим]
FULL RANGE CHORD
FINGERED
CASIO CHORD
Отключение автоаккомпанемента
Индикатор «FULL RANGE CHORD»
Индикатор «FINGERED»
Индикатор «CASIO CHORD»
2. Для включения функции автогармони-
зации нажмите кнопку «AUTO HARMONIZE» [Автогармонизация].
l Эта приводит к появлению на дисплее
индикатора «AUTO HARMONIZE».
3. Запустите исполнение автоаккомпане-
мента и играйте на клавиатуре.
4. Для выключения функции автогармони-
зации нажмите кнопку «AUTO HARMONIZE».
l Это приводит к исчезновению индика-
тора «AUTO HARMONIZE» с дисплея.
❚❚
ПРИМЕЧАНИЕ
❚❚
l Функция «Auto Harmonize» временно выключа-
ется всякий раз, когда вы запускаете исполне­ние демонстрационной мелодии, или работае­те с функцией «Synthesizer» [Синтезатор], или выполняете операции с гибкими дисками (толь­ко WK-1800). Она снова включается, как только завершится та операция или функция, которая вызвала е¸ выключение.
❚❚
❚❚
l Обращаем ваше внимание на то, что вы не може-
те одновременно пользоваться функцией авто­гармонизации и функцией наложения тембров.
Кнопка «ONE TOUCH PRESET»
[Программирование одним нажати-
Кнопка «MODE»
Кнопка «VARIATION/
FILL-IN» [Вариация/
Кнопка «NORMAL/ FILL-IN» [Обычное
исполнение/Встав-
Кнопка «INTRO» [Вступление]
Кнопка «FREE SESSION» [Экспромт]
åì]
[Режим]
Вставка]
êà]
Кнопка «SYNCHRO/ENDING»
[Синхронизация/Концовка]
Кнопка «START/STOP» [Запуск/Остановка]
Ноты и тембры функции «Auto Harmonize» [Автогармонизация]
Ноты, которые вы играете на клавиатуре, назы­ваются «нотами мелодии», тогда как ноты, до­бавляемые к мелодии функцией автогармониза­ции, называются «нотами гармонизации». Функция «Auto Harmonize» обычно использует тембр, выбранный вами для нот мелодии, в ка­честве тембра для нот гармонизации, однако вы можете воспользоваться функцией «Mixer» [Мик­шер] (см. стр. 46), чтобы задать иной тембр для нот гармонизации. Тембр нот гармонизации назначается на мик­шерный канал 2, поэтому заменяйте канал 2 на тот тембр, который вы хотите использовать для нот гармонизации. Помимо этого тембра, вы мо­жете также использовать функцию «Mixer» [Мик­шер] для изменения некоторых других парамет­ров, например - баланса громкости. Подробные сведения об этих процедурах см. в разделе «Из­менение параметров канала» на стр. 49.
❚❚
ПРИМЕЧАНИЕ
❚❚
l Тембром нот гармонизации, устанавливаемым
«по умолчанию», когда вы в первый раз вклю­чаете функцию «Auto Harmonize» [Автогармо­низация], является тембр нот мелодии.
l Изменение установки тембра мелодии автома-
тически меняет тембр нот гармонизации на ту же самую установку.
❚❚
❚❚
l Функция «Auto Harmonize» [Автогармонизация]
действует только тогда, когда режимом автоак­компанемента является «FINGERED» или «CASIO CHORD».
Кнопка «CH5 (ACC VOL.)» [Канал 5 (Громкость аккомпанемента)]
Кнопка «CHANNEL» [Канал]
Кнопки курсора
Использование функции «One Touch Preset»
Функция «One Touch Preset» автоматически де­лает установки перечисленных ниже рабочих па­раметров в соответствии с той программой рит­ма, которую вы используете. l Основной тембр и уровень громкости кла-
виатуры.
l Статус «ON/OFF» [Включено/Выключено]
функции «Layer» или функции «Auto Harmonize» [Автогармонизация].
l Наложенный тембр и уровень громкости
(когда включена функция наложения темб­ров) или тембр гармонизации и уровень громкости (когда включена функция гармо­низации).
l Òåìï. l Уровень громкости аккомпанемента.
Как пользоваться функцией «One Touch Preset»
1. Выберите нужный вам ритм.
2. Воспользуйтесь кнопкой «MODE» [Ðå-
жим] для выбора нужного вам режима аккомпанемента.
4342
Acom Vol
p
3. Нажмите кнопку « ONE TOUCH
PRESET».
l Это приводит к автоматическому выпол-
нению заранее запрограммированных установок «One Touch Preset» в соответ­ствии с выбранным вами ритмом.
4. Запустите исполнение ритма и автоак-
компанемента и играйте на клавиатуре.
l Аккомпанемент исполняется с использо-
ванием заранее запрограммированных установок «One Touch Preset».
Использование функции «Free Session» [Экспромт]
Этот клавишный инструмент поступает к вам вместе с комплектом заранее запрограммирован­ных «экспромтов», представляющих собой авто­аккомпанементы, которые автоматически согла­суют последовательность аккордов, тембр, темп и другие установки параметров с программой ритма, выбранной в данный момент. Запуск фун­кции «Free Session» приводит к тому, что вся кла­виатура целиком становится регистром мелодии для вашего исполнения совместно с повторяю­щейся прогрессией аккордов выбранного «эксп­ромта».
Всякий раз, когда включается функция «Free Session», заранее запрограммированные установ­ки рабочих параметров (они перечислены ниже) используются в соответствии с выбранной про­граммой ритма.
l Прогрессия аккордов. l Тембр и уровень громкости клавиатуры. l Статус «ON/OFF» функции «Layer» или фун-
êöèè «Auto Harmonize».
l Наложенный тембр и уровень громкости (ког-
да включена функция наложения тембров) или тембр гармонизации и уровень громкос­ти (когда включена функция гармонизации).
l Òåìï. l Уровень громкости аккомпанемента.
Как пользоваться функцией «Free Session»
1. Выберите нужный вам ритм.
2. Нажмите кнопку «FREE SESSION».
l Засветится индикаторная лампочка над
этой кнопкой, указывая, что функция «Free Session» включена.
3. Нажмите кнопку «START/STOP» [Çà-
пуск/Остановка].
l Эта операция приводит к запуску испол-
нения повторяющейся последовательно­сти аккордов из заранее запрограмми­рованного автоаккомпанемента в соответствии с выбранным ритмом.
l Если вы хотите остановить эту последо-
вательность, то нажмите кнопку «START/ STOP» [Запуск/Остановка] ещ¸ раз.
4. Для выключения функции «Free
Session» снова нажмите кнопку «FREE SESSION».
l Индикаторная лампочка над кнопкой
«FREE SESSION» не светится, когда функция «Free Session» [Экспромт] вык­лючена.
❚❚
ПРИМЕЧАНИЕ
❚❚
l «По умолчанию», нотой основного тона пер-
вого аккорда является «C» [До] (подробные сведения об этом см. в «Таблице прогрессий аккордов функции «Free Session» [Экспромт]» на стр. 131). Вы можете сменить ноту основ­ного тона аккорда на другую при помощи на­жатия соответствующей клавиши в пределах регистра аккомпанемента вместо нажатия кнопки «START/STOP» в привед¸нной выше процедуре.
l Во время исполнения аккомпанемента из комп-
лекта функции «Free Session» вы также можете пользоваться кнопками «INTRO» [Вступление], «NORMAL/FILL-IN», «VARIATION/FILL-IN» и «SYNCHRO/ENDING».
l Установки тембра и темпа могут быть измене-
ны в то время, когда проигрывается автоакком­панемент из комплекта функции «Free Session» [Экспромт]. Программу ритма также можно сме­нить во время исполнения автоаккомпанемен­та из комплектаа функции «Free Session», од­нако последовательность аккордов не заменяется в таком случае, если только вы не остановите автоаккомпанемент и затем не за­пустите его снова.
l Для замены ноты основного тона аккорда вы
должны остановить автоаккомпанемент.
l Замена программы ритма на другую программу
с иным метром может неблагоприятно повли­ять на синхронизацию перемены аккордов.
❚❚
❚❚
Включение и выключение партий автоаккомпанемента
Модели автоаккомпанемента составлены из пяти партий, носящих следующие названия: «Chord 1» [Аккорд 1], «Chord 2» [Аккорд 2], «Chord 3» [Ак­корд 3], «Bass» [Бас], «Rhythm» [Ритм]. Вы може­те включать и выключать эти партии для созда­ния именно того типа аккомпанемента, который вам нужен. Партии включаются и выключаются кнопками каналов с 6-го по 10-й. Привед¸нная ниже таблица показывает взаимосвязь между партиями аккомпанемента и кнопками каналов.
Партия
автоаккомпанемента
«Chord 1» «CH6» «Chord 2» «CH7» «Chord 3» «CH8»
«Bass» «CH9»
«Rhythm» «CH10»
Более подробные сведения о том, как включать и выключать партии автоаккомпанемента, см. в разделе «Включение и выключение каналов» на стр. 48.
❚❚
ПРИМЕЧАНИЕ
❚❚
При исполнении некоторых программ ритма от­дельным партиям назначается статус «бездей­ствующих при любых условиях» (это означает, что они, как правило, не исполняются даже в том случае, когда они включены).
❚❚
❚❚
Кнопка канала
Регулирование громкости ак­компанемента
Привед¸нная ниже процедура регулирует общий уровень громкости всех партий аккомпанемен­та, задавая его величину в диапазоне от 000 (ми­нимум) до 127 (максимум).
l Уровень громкости аккомпанемента может
быть измен¸н только в режиме «Internal» [Внутренний]. Подробные сведения о режи­ме «Internal» [Внутренний] см. в разделе «Ре­жимы функции «Mixer» [Микшер]» на стр.
47.
1. Нажмите кнопку «CH5 (ACC VOL.)» [Êà-
нал 5 (Громкость аккомпанемента)].
2. Нажимайте кнопки курсора [] è []
для того, чтобы, соответственно, уве­личивать или уменьшать величину, по­казываемую на дисплее.
Новая установка уровня
громкости аккомпанемента
❚❚
ПРИМЕЧАНИЕ
❚❚
l Вы можете также использовать функцию
«Mixer» [Микшер] для индивидуального регули­рования уровня громкости каждой отдельной партии аккомпанемента. Подробные сведения об этом см. в разделе «Функция «Mixer» [Мик­шер]» на стр. 48.
l Экран установки громкости аккомпанемента ис-
чезает с дисплея, если вы не вводите никаких установок в течение примерно пяти секунд.
❚❚
❚❚
4544
123456789
10 11 12 13 14 15 16
123456789
10 11 12 13 14 15 16
Функция «Mixer» [Микшер]
Кнопка «MIXER SELECT» [Выбор режимов микшера]
Возможности функции «Mixer» [Микшер]
Функция автоаккомпанемента и секвенсоры дан­ного клавишного инструмента могут одновре­меннно исполнять до 16 партий различных му­зыкальных инструментов. Вы тоже можете играть на клавиатуре совместно с этими инстру­ментальными партиями и даже использовать функции наложения тембров и разделения кла­виатуры, чтобы ещ¸ более увеличить число ис­полняемых инструментальных партий. В качестве примера, привед¸нная ниже таблица показывает те семь партий, которые могут испол­няться, если вы используете функции наложения тембров и разделения клавиатуры для исполне­ния на клавиатуре двух тембров одновременно с проигрыванием автоаккомпанемента.
(1) Клавиатура Основной тембр (2) (3) Автоаккомпанемент «Chord 1»
(4) «Chord 2»
(5) «Chord 3»
(6) «Bass» [Áàñ] (7) «Rhythm» [Ðèòì]
Функция «Mixer» да¸т возможность включать и выключать любую из привед¸нных выше партий, а также задавать для каждой из них тембр, уро­вень громкости, стерео-позицию (панорамирова­ние) и цифровой эффект.
❚❚
ПРИМЕЧАНИЕ
❚❚
Вышеизложенное объяснение относится к режи­му «Internal» [Внутренний] функции «Mixer».
FULL RANGE CHORD
MAX
FINGERED
CASIO CHORD
MIN
PATTERN
SONG
Наложенный тембр
[Аккорд 1]
[Аккорд 2]
[Аккорд 3]
❚❚
❚❚
EXTERNAL
CH 1
CH 2
CH 3
CH 4
INTERNAL
UPPER1
UPPER2
LOWER1
LOWER2
Кнопки «CHANNEL» [Канал]
789
456
1023
CH 5
CH 6
CH 7
CH 8
CH 9
CH 10
CH 11
CH 12
CH 13
CH 14
CH 15
CH 16
PARAMETER RESET:
MAIN MANU/
ACC VOL.
CHORD1
CHORD2
CHORD3
BASS
RHYTHM
TR1
TR2
CHANNEL VOLUME:
TR3
TR4
TR5
TR6
SUB MANU/ CHANNEL SELECT:
STOREBANK
/YESS/NO
DELETE
Инструментальные партии и каналы
Каждая из партий для клавиатурного исполне­ния, программ автоаккомпанемента и мелодий секвенсора песен назначается на один из 16 ка­налов. Вы можете пользоваться функцией «Mixer» [Микшер] для выбора канала и регули­рования различных параметров назначенной на него инструментальной партии. Привед¸нная ниже таблица показывает партии, назначаемые на каждый канал.
Номер канала
CH1 Основной тембр «UPPER 1»
CH2 Наложенный тембр.
CH3 Дополнительный
CH4 Наложенный допол-
CH5 Общий уровень
Партия Название
Гармонический тембр функции «Auto Harmonize» [Автогармонизация]
тембр
нительный тембр. Дополнительный тембр функции «Auto Harmonize» [Автогармонизация]
громкости аккомпа­немента
[Основной тембр] «UPPER 2» [Наложенный тембр]
«LOWER 1» [Дополнительн ый тембр] «LOWER 2» [Наложенный дополнитель­ный тембр]
«ACC VOL.» [Громкость акком-
AMP ENVELOPE
DECAY
SUSTAIN
PITCH ENVELOPE
00 FLAT
01-17 VIBRATO
18-45 OTHERS
кнопки кана-
ëà
Номер
канала
Партия Название
кнопки канала
CH8 Аккорд 3 модели
автоаккомпа
-
«CHORD 3»
немента
CH9 Басовая партия
«BASS» модели автоакком­панемента
CH10 Ритмическая партия
«RHYTHM» модели автоакком­панемента
CH11 Дорожка 1 секвен-
«TR1» сера песен
CH12 Дорожка 2 секвен-
«TR2» сера песен
CH13 Дорожка 3 секвен-
«TR3» сера песен
CH14 Дорожка 4 секвен-
«TR4» сера песен
CH15 Дорожка 5 секвен-
«TR5» сера песен
CH16 Дорожка 6 секвен- «TR5»
❚❚
ПРИМЕЧАНИЕ
❚❚
❚❚
❚❚
l В данных инструкциях слово «channal» [канал]
обозначается аббревиатурой «CH», которой сопутствуют номера каналов, маркированные на панели клавиатуры над кнопками «CHANNEL».
l Названия кнопок «CHANNEL» в привед¸нной
выше таблице соответствуют тексту, маркиро­ванному на панели клавиатуры под кнопками «CHANNEL».
l Названия музыкальных партий в колонке
«Партия» вышепривед¸нной таблицы соответ­ствуют тем партиям, которые могут быть выбра­ны при помощи режима «Internal» [Внутренний] функции «Mixer» [Микшер]. В случае режима «External» [Внешний] (см. следующий раздел) партия, назначаемая на каждый канал, соответ­ствуют каждому каналу интерфейса MIDI.
Режимы функции «Mixer» [Микшер]
У функции «Mixer» имеются два основных режи­ма - режим «Internal» и режим «External» - каж­дый из которых подробно описывается ниже.
Режим «Internal»
Этот режим да¸т возможность управлять каждым каналом (внутренние каналы) при помощи внут­ренних средств управления данного музыкаль­ного инструмента (игра на клавиатуре, автоак-
компанемент, проигрывание секвенсора пе­сен). Этот режим устанавливается «по умолча­нию» всякий раз, когда вы включаете электро­питание музыкального инструмента.
Èãðà íà
клавиатуре
Внутренний канал
Внутренний режим позволяет независимо управлять
любым из указанных здесь 16 внутренних каналов.
Исполнение авто-
аккомпанемента
Воспроизведение секвенсора песен
Режим «External»
Режим «External» обеспечивает управление каж­дым каналом (внешние каналы), когда источник звука данного клавишного музыкального инст­румента находится под управлением (ввод сиг­налов MIDI, воспроизведение файлов формата SMF*) некоего внешнего устройства.
Ввод сигналов MIDI или воспроизведение
файлов формата SMF*
Внешний канал
Внешний режим позволяет независимо управлять любым
из указанных здесь 16 внешних каналов.
Внешний режим имеет три подрежима: «External» [Внешний], «External/Solo» [Внешний/ Соло] и «External/Play» [Внешний/Исполнение].
«External»
[Внешний] .......... Это основной внешний режим,
который используется для большинства параметров вне-
шних каналов. «External/Solo» [Внешний/Соло] Этот режим включает один ка-
нал и выключает все остальные
каналы. Он применяется для
проигрывания входных сигна-
лов MIDI (или воспроизведения
файлов формата SMF*), кото-
рые одновременно используют
многочисленные каналы источ-
ника звука этого клавишного
музыкального инструмента.
4746
AMP ENVELOPE
00 FLAT
0117 VIBRATO
1845 OTHERS
DECAY
SUSTAIN
PITCH ENVELOPE
MIN
MAX
FULL RANGE CHORD
CASIO CHORD
SONG
FINGERED
PATTERN
EXTERNAL
INTERNAL
UPPER1
CH 1
UPPER2
CH 2
LOWER1
CH 3
LOWER2
STOREBANK
CH 4
ACC VOL.
CH 5
CHORD1
CH 6
CHORD2
CH 7
CHORD3
CH 8
BASS
CH 9
RHYTHM
CH 10
TR1
CH 11
TR2
CH 12
TR3
CH 13
TR4
CH 14
TR5
CH 15
TR6
CH 16
789
456
1023
PARAMETER RESET:
DELETE
/YESS/NO
MAIN MANU/ CHANNEL VOLUME: SUB MANU/ CHANNEL SELECT:
[+]/[–]
«External/Play» [Внешний/
Исполнение] ...... Этот режим представляет со-
бой зеркальное отражение ре­жима «External/Solo» [Вне­шний/Соло]. Он выключает один канал и включает все ос­тальные каналы. Этот режим приходится весьма кстати, ког­да вы, например, хотите вык­лючить некую специфическую часть воспроизведения файлов формата SMF* и сыграть на клавиатуре.
❚❚
ПРИМЕЧАНИЕ
❚❚
❚❚
❚❚
l Внутренние каналы, управляемые внутренним
режимом, полностью отличаются от внешних каналов, управляемых внешним режимом. Это означает, что имеется общим числом 32 кана­ла. Функция «Mixer» сохраняет в памяти пара­метры внутреннего и внешнего режимов отдель­но друг от друга.
l Режим «External» предназначен для интерфей-
са MIDI (или воспроизведения файлов форма­та SMF*). Действие подрежима «External/Play» особенно подходит для проигрывания MIDI-дан­ных. Информацию о том, как используется фун­кция «Mixer» [Микшер] во время MIDI-операций см. в разделе «Интерфейс MIDI» на стр. 97.
* Воспроизведение файлов формата SMF
(только для WK-1800) Встроенный дисковод модели WK-1800 по­зволяет воспроизводить файлы формата SMF (стандартные MIDI-файлы) с дискеты. Подробные сведения об этом см. в разделе «Использование дисковода для гибких дис­ков (только для WK-1800)» на стр. 109.
Как выбрать определ¸нный режим функции «Mixer»
Последовательные нажатия кнопки «MIXER SELECT» [Выбор режимов микшера] осуществ­ляют попеременное циклическое переключение режимов и подрежимов функции «Mixer» в по­рядке, показанном ниже. Текущий выбранный режим показывается на дисплее.
«Internal» [Внутренний]
«External» [Внешний]
«External/Solo» [Внешний/Соло]
«External/Play» [Внешний/Исполнение]
Включение и выключение
ранной в текущий момент модели ритма, всякий раз, когда вы осуществляете переклю­чение между моделями «Intro» [Вступление], «Normal» [Обычное исполнение], «Variation» [Вариация], «Fill-In» [Вставка] и «Ending» [Концовка].
Режим «External»
Установки «ON/OFF» в этом режиме влияют на каналы входных сигналов MIDI и каналы вос­произведения файлов формата SMF (только для WK-1800).
Кнопка «MIXER SELECT» [Выбор режимов микшера]
l В режиме «External» каждое нажатие лю-
бой кнопки «CHANNEL» из группы кно­пок с «CH1» по «CH6» попеременно вклю­чает и выключает соответствующий канал.
l В режиме «External/Solo» [Внешний/Соло]
нажатие любой кнопки «CHANNEL» вклю­чает этот канал и выключает все остальные каналы.
l В режиме «External/Play» [Внешний/Испол-
нение] нажатие любой кнопки «CHANNEL» выключает этот канал и включает все осталь­ные каналы.
Цифровые кнопки
каналов
Последовательные нажатия любой из кнопок «CHANNEL» попеременно включают и выклю­чают конкретный канал, соответствующий этой кнопке. Индикаторы на дисплее показывают те­кущий статус «ON/OFF» [Включено/Выключено] для каждого канала.
Изменение параметров канала
Канал включен
Канал выключен
Канал, подвергающийся воздействию, и опера­ция, выполняемая при нажатии кнопки «CHANNEL», зависят от того, какой режим фун­кции «Mixer» вы ввели в действие. Характер этой зависимости описывается ниже.
Режим «Internal» [Внутренний]
l Нажатие любой кнопки «CHANNEL» попе-
ременно включает и выключает соответству­ющий канал (кроме канала CH5).
l Статус «ON/OFF» любого канала определя-
ет статус «ON/OFF» соответствующей музы­кальной партии для игры на клавиатуре, ис­полнения автоаккомпанемента и воспроизведения секвенсора песен.
l Переход к использованию иного ритма вы-
зывает соответственное изменение устано­вок функции «Mixer» для каналов с CH6 по CH10 - они принимают значения исходных установок, назначаемых «по умолчанию» для этого нового ритма. Эти установки так­же сменяются на значения исходных устано­вок, назначаемых «по умолчанию» для выб-
Используйте привед¸нную ниже процедуру для изменения параметров любого отдельно взято­го канала.
ПОДГОТОВКА
l Выключите «Synthesizer» [Синтезатор],
«Song Sequencer» [Секвенсор песен] или «Pattern Sequencer» [Ритм-секвенсор], если какая-либо из этих функций была включена.
Как изменять параметры канала
1. Для выбора того режима функции
«Mixer» [Микшер], которым вы хотите пользоваться, нажмите нужное число раз кнопку «MIXER SELECT».
l Для выполнения установок параметров
наложения тембров, разделения клави­атуры, автоаккомпанемента или секвен­сора песен выберите внутренний режим.
l Для выполнения установок интерфейса
MIDI выберите режим «External» [Вне­шний].
Кнопка «ENTER» [Ввод]
l Вы можете также выполнять установки
параметров при помощи подрежима «External/Play» или «External/Solo», од­нако, мы рекомендуем использовать для этого режим «External» [Внешний].
2. Воспользуйтесь кнопками курсора [)]
è [*] для выбора того канала, чьи па­раметры вы хотите изменить.
l Подробные сведения о назначениях ка-
налов наложения тембров, разделения клавиатуры, автоаккомпанемента и сек­венсора песен см. на стр. 48.
l Рамка вокруг номера выбранного в дан-
ный момент канала (текущего канала) мигает, указывая, что этот канал выб­ран.
Рамка номера канала
l Статус «ON/OFF» [Включено/Выключе-
но] текущего канала указывается в дис­плейной области номера такта (пункт 11 на странице 17).
Кнопки
Кнопки курсора
4948
«ON» «OFF» [Включено]... [Выключено]...
3. Если вам это нужно, то изменяйте па-
раметры тембра и уровня громкости те­кущего канала, пока мигает рамка но­мера нужного вам канала.
l
Для изменения тембра воспользуйтесь циф­ровыми кнопками или кнопками [+] и [-].
l Для изменения уровня громкости вос-
пользуйтесь кнопками [] è []. Теку­щая установка уровня громкости пока­зывается как цифровая величина в дисплейной области метронома (пункт 15 на странице 17), а также при помощи индикатора уровня.
3-сегментный ин­дикатор уровня
è
показывает уро­вень громкости каждого канала.
4. Для того, чтобы сделать установки до-
полнительных параметров для текуще­го канала, нажмите кнопку «ENTER», пока мигает рамка номера нужного вам канала.
l Подробные сведения о выполнении ус-
тановок дополнительных параметров канала см. ниже, в подразделе «Как сде­лать установки дополнительных пара­метров канала».
5. После выполнения установок дополни-
тельных параметров канала на этапе 4, нажмите кнопку «ENTER».
l Если во время мигания рамки номера
текущего канала вы не выполняете ни­какой кнопочной операции в течение примерно пяти секунд, то дисплей авто­матически возвращается к тому виду, который он имел на этапе 1 процедуры, привед¸нной выше.
❚❚
ПРИМЕЧАНИЕ
❚❚
l Установки режима «Internal» [Внутренний] и ре-
жима «External» [Внешний], которые вы выпол­няете при помощи вышепривед¸нной процеду­ры, хранятся в памяти по отдельности.
l Вы можете изменять параметры любого кана-
ла независимо от того, включен ли этот канал или нет.
l Изменение любой канальной установки внутрен-
него режима функции «Mixer» генерирует MIDI­сообщение, которое соответствует передаче этого изменения на выход через контактное гнездо «MIDI OUT».
❚❚
❚❚
Как сделать установки дополнительных параметров канала
Во время выполнения установок параметров ка­нала нажмите кнопку «ENTER» [Ввод], чтобы вывести на дисплей первый экран дополнитель­ных параметров канала. Используйте кнопки курсора [] è [] для пос­ледовательного циклического перехода между экранами установки параметров в порядке, по­казанном ниже. В то время, когда нужный вам экран находится на дисплее, используйте цифровые кнопки или кнопки [+] и [-] для изменения соответствующе­го параметра до того значения, которое вам тре­буется.
Параметр Экран установки
«Program Change Number»
«Volume»
«Pan»
«Effect Send»
«Fine Tune»
«Coarse Tune»
«Expression»
«Program Change Number» [Код программного изменения]
«Volume»[Уровень громкости] «Pan» [Панорамирование] «Effect Send» [Посыл эффекта] «Fine Tune» [Тонкая настройка] «Coarse Tune» [Грубая настройка] «Expression» [Экспрессия]
Подробные сведения о каждом из этих управля­ющих параметров см. в следующем разделе, озаг­лавленном «Дополнительные параметры режи­ма каналов», на стр. 50.
❚❚
ПРИМЕЧАНИЕ
❚❚
l Первым обычно появляется экран панорамиро-
вания. Если после включения электропитания музыкального инструмента вы уже пользова­лись экранами дополнительных параметров каналов, то первым появится последний из ис­пользовавшихся вами экранов.
❚❚
❚❚
Диапазон
параметра
l Вы можете пользоваться кнопками курсора [*] è
[)] для смены текущего канала в то время, когда на дисплее находится любой экран дополнитель­ных параметров канала.
l Канал 10 зарезервирован для звуков ударных,
поэтому для него могут выбираться только тем­бра с номерами от 192 до 199.
Дополнительные параметры режима каналов
Ниже описывается каждый из дополнительных параметров режима каналов.
«Program Change Number» [Код программного изменения]
Этот параметр управляет тембром, назначаемым на данный канал.
«Volume» [Уровень громкости]
Это параметр, который управляет уровнем гром­кости выбранного канала.
«Pan» [Панорамирование]
Этот параметр управляет точкой панорамирова­ния, которая представляет собой точку центров­ки левого и правого стерео-каналов. Установка 064 определяет точное центральное положение точки панорамирования, значение менее 064 сдвигает эту точку влево, а значение более 064
Режим «Synthesizer» [Синтезатор]
Режим «Synthesizer» данного музыкального ин­струмента предоставляет в ваше распоряжение все необходимые инструменты для создания ва­ших собственнных оригинальных тембров. Для создания собственного оригинального звука, просто выберите один из встроенных тембров и изменяйте его параметры. Кроме того, вы може­те сохранять ваши звуки в памяти для их после­дующего вызова и использования при помощи той же самой процедуры, что применяется для выбора любого встроенного тембра.
Функции режима «Synthesizer»
Ниже описывается, как пользоваться каждой из функций, имеющихся у режима «Synthesizer».
сдвигает е¸ вправо.
«Effect Send» [Посыл эффекта]
Этот параметр контролирует глубину цифрово­го эффекта (DSP) для каждого канала. Запомни­те, однако, что параметр посыла для эффектов «Enhancer» [Гармонический корректор] и «Loudness» [Сбалансированная сила звука] не изменяется.
«Fine Tune» [Тонкая настройка]
Этот параметр управляет тонкой настройкой тональности выбранного канала и выражается в сотых.
«Coarse Tune» [Грубая настройка]
Этот параметр управляет грубой настройкой тональности выбранного канала и выражается в полутонах.
«Expression» [Экспрессия]
Данный параметр управляет уровнем громкос­ти выбранного канала. Хотя этот параметр иден­тичен параметру «Volume» [Уровень громкости], он используется для применений типа «настоль­ный музыкальный центр».
Параметры синтезатора
Звуки запрограммированных тембров, встроен­ных в данный музыкальный инструмент, конт­ролируются установками, которые носят назва­ние «параметров». Для создания любого тембра пользователя, вы сначала вызываете из памяти какой-нибудь запрограммированный тембр, а затем изменяете его параметры. Обратите вни­мание на то, что тембра наборов ударных (с 192­го по 199-й) не могут быть использованы в каче­стве основы для тембра пользователя. Привед¸нная ниже схема показывает те парамет­ры, которые входят в запрограммированные тем­бра, и сообщает, что делает каждый параметр. Как вы можете видеть, эти параметры разделе­ны на четыре группы, каждая из которых деталь­но описывается на последующих страницах.
5150
Этот параметр влияет
на характеристики
тембра.
l «PCM Set»
[Набор PCM]
l «Pitch» [Тональность] l «Pitch Envelope Set»
[Набор тональных оги­бающих]
Эти параметры влияют на
уровень громкости, на
звуковое качество и на то,
как звучат ноты.
Этот параметр влияет на
уровень громкости.
l «Amp Envelope Set»
[Набор амплитудных огибающих]
l «Attack Rate» [Скорость
атаки]
l «Release Rate» [Скорость
конечного затухания]
l «Level» [Уровень] l «Touch Sensitivity» [×óâ-
ствительность клавиш к туше]
l «Filter Sensitivity» [Чувстви-
тельность фильтра]
l «Filter Level» [Уровень
фильтра]
l «Pan» [Панорамирование] l «Transpose» [Транспони-
рование]
Эти параметры влияют
на тональность
Выход-
íîé
сигнал
(1) Группа параметров «Tone Characteristic» [Характеристики тембра]
n «PCM Set» [Набор PCM]
Этот параметр определяет характеристики инст­рументального тембра при помощи переключе­ния формы его звукового сигнала, перевед¸нно­го в цифровую форму способом цифрового семплирования (дискретизации). Вы можете вы­бирать фортепьяно, гитару, синтезатор из мно­жества разнобразных музыкальных инструмен­тов и дискретизированных форм сигналов.
(2) Группа параметров «Volume Characteristic» [Характеристики громкости]
n «Amp Envelope Set»
[Набор амплитудных огибающих]
Этот набор предоставляет вам выбор из широ­кого многообразия различных кривых громкос­ти (графиков изменения громкости во времени): медленная атака при нажатии клавиши; быстрая атака при нажатии клавиши; продолжительный звук при освобождения клавиши и т.д.
Уровень
громкости
Время
Момент нажатия
клавиши
l Плавная атака, за которой следует затяжной звук l
Момент освобождения
клавиши
Уровень
громкости
Время
Момент нажатия
клавиши
l Стремительная атака, за
которой следует плавное затухание l
Момент освобождения
клавиши
(3) Группа параметров «Tone Pitch» [Высота звучания]
n «Pitch» [Тональность]
Этот параметр управляет общей тональностью данного тембра.
n «Pitch Envelope Set»
[Набор тональных огибающих]
Этот параметр предоставляет вашему выбору широкое многообразие тональных огибающих.
❚❚
ПРИМЕЧАНИЕ
❚❚
Выбор тональной огибающей 00 равносилен уста­новке «No change (flat)» [Без изменений (плоская огибающая)]. Огибающие с 01 по 17 предоставля­ют выбор вариантов «Vibrato», а огибающие с 18 по 45 - выбор вариантов «Others».
(4) Группа параметров громкости и звукового качества
n «Attack Rate» [Скорость атаки]
Этот параметр да¸т вам возможность устанав­ливать скорость атаки (т.е. задавать период вре­мени от того момента, когда вы нажимаете кла­вишу, до того момента, когда е¸ звук достигает максимального уровня громкости). Используй­те параметр «Attack Rate» для выполнения тон­ких регулировок характеристик звучания той ам­плитудной огибающей, которой вы пользуетесь.
Уровень
громкости
Момент нажатия
клавиши
Звук с медленной атакой l
l
❚❚
❚❚
Скорость атаки
Время
Уровень
громкости
Скорость атаки
Время
Момент нажатия
клавиши
l Звук с быстрой атакой l
n «Release Rate»
[Скорость конечного затухания]
Этот параметр управляет скоростью конечного затухания звука (т.е. периодом времени от того момента, когда вы освобождаете клавишу, до того момента, когда е¸ звучание прекращается). Используйте параметр «Release Rate» для выпол­нения тонких регулировок характеристик звуча­ния той амплитудной огибающей, которой вы пользуетесь.
Уровень
громкости
Скорость конечного затухания
Время
Момент освобождения
l
Звук с медленным конечным затуханием l
Уровень
громкости
Звук с быстрым конечным затуханием l
l
клавиши
Скорость конечного затухания
Момент освобождения
клавиши
Время
n «Level» [Уровень]
Этот параметр контролирует общий уровень громкости данного тембра.
n «Touch Sensitivity»
[Чувствительность клавиш к туше]
Этот параметр управляет изменениями в гром­кости звучания в соответствии с величиной дав­ления, прикладываемого к клавишам. Вы може­те задавать: большую громкость для более сильного и меньшую громкость для более л¸гко­го давления на клавиши; менее высокую гром­кость для более сильного давления; или один и тот же уровень громкости независимо от того, сколь сильное давление прикладывается к кла­вишам.
n «Filter Sensitivity» [Чувствительность
фильтра]
Этот параметр использует цифровой фильтр для управления изменениями в качестве звука в со­ответствии с величиной давления, прикладывае­мого к клавишам.
n «Filter Level» [Уровень фильтра]
Этот параметр управляет применением цифро­вого фильтра.
n «Pan» [Панорамирование]
Этот параметр управляет положением централь­ной точки стерео-панорамы при использовании встроенных громкоговорителей музыкального инструмента, а также при подаче звуковых сте­рео-сигналов на выход иным способом.
n «Transpose» [Транспонирование]
Этот параметр зада¸т, насколько сильно должен быть повышен или понижен музыкальный ключ (тональность) клавиатуры.
Тембры «1DCO» и «2DCO»
Аббревиатура «DCO» означает «Digitally Controlled Oscillator» [Звуковой генератор с циф­ровым управлением] и представляет собой наи­меньшую единицу звука, подаваемую на выход вашим музыкальным инструментом. Некоторые из встроенных тембров представляют собой про­стые звуки (1DCO), в то время как другие явля­ются наложенными звуками (2DCO). Всякий раз, когда вы выбираете некий встроенный тембр типа «2DCO» [Генератор наложенного звука] в качестве основы для создания какого-нибудь тем­бра пользователя, помните, что вы должны из­менять параметры обоих тембров (типа «DCO1» и типа «DCO2»), которые входят в состав нало­женного тембра типа «2DCO» [Генератор нало­женного звука].
5352
Chr
ch
O
r
DCO2
DCO1
l «PCM Set»
[Набор PCM]
l «Pitch»
[Тональность]
l «Pitch Envelope
Set» [Набор тональных огибающих]
l «Amp Envelope Set»
[Набор амплитуд­ных огибающих]
l «Attack Rate»
[Скорость атаки]
l «Release Rate»
[Скорость конечного затухания]
l «Level» [Уровень] l «Touch Sensitivity»
[Чувствительность клавиш к туше]
l «Filter Sensitivity»
[Чувствительность фильтра]
l «Filter Level»
[Уровень фильтра]
l «Pan»
[Панорамирование]
l «Transpose»
[Транспонирование]
Сохранение тембров пользователя в памяти
руппа номеров тембров с 200-го по 231-й (или, как их называют по-другому, с «USER01» [Пользователь 01] по «USER32» [Пользователь 32]) носит название «области пользователя», по­скольку эти номера зарезервированы для хране­ния инструментальных тембров пользователя. После того как вы вызвали из памяти некий встроенный тембр и изменили его параметры для создания своего тембра пользователя, вы може­те сохранить этот созданный тембр в упомяну­той области пользователя для того, чтобы впос­ледствии иметь возможность вызвать его из памяти в нужный момент. Вы можете вызывать из памяти созданные вами тембры пользователя при помощи той же самой процедуры, которой вы пользуетесь при выборе встроенных тембров.
Номера
тембров
000 - 127
128 - 191
192 - 199
200 - 231
Тип тембра
Тембр
стандарта
General
MIDI
Синтезиро-
ванный
тембр
Набор
ударных
Область
пользо-
вателя
Выберите
встроенный тембр
Измените его
параметры
Сохраните в памяти
как оригинальный
тембр пользователя
FULL RANGE CHORD
MAX
FINGERED
CASIO CHORD
❚❚
ПРИМЕЧАНИЕ
❚❚
MIN
PATTERN
SONG
❚❚
❚❚
EXTERNAL
CH 4
CH 5
CH 6
CH 7
CH 1
CH 2
CH 3
INTERNAL
UPPER1
UPPER2
LOWER1
CH 8
ACC VOL.
CHORD1
CHORD2
CHORD3
LOWER2
l При отгрузке музыкального инструмента с за-
вода-изготовителя область пользователя (номе­ра тембров с 200-го по 231-й) содержит те же самые встроенные тембра, что и номера темб­ров со 128-го по 159-й.
l Вы не можете использовать встроенный тембр
какого-либо набора ударных в качестве основы для создания тембра пользователя.
l Всякий раз, когда вы сохраняете в памяти не-
кий тембр и присваиваете ему один из номеров тембров в области пользователя, все данные тембра, которому ранее был присвоен этот но­мер, заменяются данными нового тембра.
l Музыкальный инструмент поставляется в ком-
плекте со встроенным литиевым аккумулято­ром, который питает электроэнергией память, обеспечивая сохранение содержимого памяти в те периоды времени, когда внешнее электро­питание музыкального инструмента выключено. Сведения о литиевом аккумуляторе см. в раз­деле «Предостережения относительно литие­вого аккумулятора» на стр. 8.
l Вы можете воспользоваться возможностями
интерфейса MIDI данного музыкального инст­румента для сохранения ваших оригинальных тембров в памяти компьютера или иного внеш­него устройства хранения данных. Подробные сведения о этом см. в разделе «Пакетный об­мен данными» на стр. 106.
l На модели WK-1800 вы можете использовать
встроенный дисковод для сохранения ориги­нальных тембров на дискету. Подробные све­дения об этом см. в разделе «Использование дисковода для гибких дисков (только для WK-
1800)» íà ñòð. 109.
Создание тембра пользователя
Используйте привед¸нную ниже процедуру для выбора встроенного тембра и изменения его параметров с целью создания тембра пользо­вателя.
Кнопка «TONE» [Тембр]
Цифровые кнопки
AMP ENVELOPE
DECAY
789
456
1023
CH 9
CH 10
CH 11
CH 12
CH 13
CH 14
CH 15
CH 16
PARAMETER RESET:
MAIN MANU/
BASS
RHYTHM
TR1
TR2
CHANNEL VOLUME:
TR3
TR4
TR5
TR6
SUB MANU/ CHANNEL SELECT:
STOREBANK
/YESS/NO
DELETE
Кнопка «SYNTH»
SUSTAIN
[Синтезатор]
PITCH ENVELOPE
00 FLAT
0117 VIBRATO
Кнопка
1845 OTHERS
[+]/[–]
Кнопки курсора
1. Прежде всего выберите тот встроен-
ный тембр, который вы хотите ис­пользовать в качестве основы для со­здания вашего тембра пользователя.
2. Нажмите кнопку «SYNTH» [Синтеза-
òîð].
l Это заставляет загореться индикатор-
ную лампочку над кнопкой «SYNTH» [Синтезатор] и выводит на дисплей спе­циальный экран, который показывает, относится ли выбранный вами тембр к тембрам типа «DCO1» [Генератор про­стого звука] или к тембрам типа «DCO2».
3. Используйте кнопки [)] и [*] äëÿ òîãî,
чтобы вывести на дисплей тот пара­метр, установку которого вы хотите из­менить.
Aen
l Каждое нажатие кнопки [)] èëè [*] çà-
меняет текущий параметр на следую­щий. Сведения о каждом параметре см. в разделе «Параметры и их установки».
0
v=
2
5554
Ptc
h= 00
Tra
n= 00
Lve
l=096
Tsn
s=-32
Pan
=00
4. Используйте кнопки [+] и [-] для изме-
нения установки того параметра, кото­рый показывается на дисплее в теку­щий момент.
l Вы можете также воспользоваться циф-
ровыми кнопками для ввода нужного значения с целью изменения установки параметра. Информацию о диапазоне установок для каждого параметра см. в разделе «Параметры и их установки» на этой же странице.
5. Если встроенный тембр, выбранный
вами на этапе 1, принадлежит к темб­рам типа «DCO2» [Генератор наложен­ного звука], то дважды нажмите на кнопку [], чтобы вывести на дисплей параметры типа «DCO2».
Dco 2
6. Для установки параметров типа
«DCO2» повторяйте этапы 3 и 4.
l Для возврата к параметрам типа
«DCO1» [Генератор простого звука] на­жмите кнопку [] не менее двух раз.
7. Исполните что-нибудь на клавиатуре.
l Для сохранения в памяти того тембра,
который вы создали, выполните проце­дуру, изложенную в разделе «Присвое­ние названия тембру пользователя и со­хранение его в памяти» на стр. 59, начиная со 2-го этапа.
l Для того, чтобы выйти из режима созда-
ния тембра пользователя и вернуть тембр, взятый в качестве основы, к его исходным параметрам, нажмите кнопку «SYNTH» дважды или кнопку «TONE» [Тембр] один раз.
Параметры и их установки
Ниже описывается функция каждого параметра и указывается диапазон его установок.
n «PCM Set» [Набор PCM]
(îò 000 äî 288)
Этот параметр переключает форму звукового сигнала, перевед¸нного в цифровую форму спо­собом цифрового семплирования (дискретиза­ции).
PCM
n «Amp Envelope Set» [Набор
амплитудных огибающих] (от 000 до 288)
Этот параметр контролирует характеристики изменения громкости во времени.
Aen
n «Attack Rate» [Скорость атаки]
(îò 001 äî 127)
Этот параметр управляет скоростью атаки. Чем больше величина установки этого параметра, тем быстрее атака выбранной амплитудной огиба­ющей.
Atk
n «Release Rate» [Скорость конечного
затухания] (от 001 до 127)
Этот параметр управляет скоростью конечного затухания тембра. Чем больше величина установ­ки этого параметра, тем быстрее конечное зату­хание выбранной амплитудной огибающей.
Re l
n «Pitch Envelope Set» [Набор
тональных огибающих] (от 00 до 45)
Этот параметр управляет изменением тонально­сти тембра во времени.
Pen
n «Pitch» [Тональность] (от -64 до 63)
Этот параметр управляет общей тональностью данного тембра. Более высокое положительное значение повышает тональность по отношению к стандартному уровню, в то время как отрицатель­ное значение понижает тональность. Выбор зна­чения 0 устанавливает тональность на уровень, стандартный для текущего выбранного тембра.
=050
v=050
R=127
R=012
v= 00
n «Transpose» [Транспонирование]
(îò -12 äî 12)
Этот параметр повышает и понижает общую настройку шагами изменения по 1 полутону. Установка -12 - это понижение на одну октаву, в то время как установка 12 - это повышение на одну октаву.
n «Level» [Уровень] (от 000 до 127)
Этот параметр контролирует общий уровень громкости данного тембра. Чем больше его ве­личина, тем выше уровень громкости. Установ­ка нулевого уровня означает, что данный тембр не должен звучать вообще.
n «Touch Sensitivity»
[Чувствительность клавиш к туше] (от -64 до 63)
Этот параметр управляет изменениями громко­сти тембра в соответствии с силой давления, при­лагаемой к клавишам. Более высокое положи­тельное значение увеличивает громкость выходного сигнала по мере увеличения силы дав­ления, в то время как отрицательное значение со­ответственно уменьшает громкость по мере уве­личения силы давления. Установка на ноль зада¸т отсутствие каких-либо изменений в гром­кости выходного сигнала независимо от силы на­жатия на клавиши.
n «Pan» [Панорамирование]
(îò -64 äî 63)
Этот параметр управляет положением централь­ной точки стерео-панорамы (звукового стереофо­нического образа) при использовании встроенных громкоговорителей музыкального инструмента, а также при подаче звуковых стерео-сигналов на выход иным способом. Большее значение смеща-
ет центральную точку вправо, в то время как меньшее значение смещает е¸ влево.
n «Filter Sensitivity»
[Чувствительность фильтра] (от 000 до 127)
Этот параметр управляет изменениями звуково­го качества данного тембра в соответствии с си­лой давления, прилагаемой к клавишам. Более высокое его значение увеличивает изменение зву­кового качества данного тембра по мере увели­чения силы давления, в то время как менее высо­кое значение уменьшает изменение звукового качества тембра, пропорциональное силе давле­ния. Установка на ноль зада¸т отсутствие каких-
Fsn
либо изменений.
n «Filter Level» [Уровень фильтра] (от
000 äî 127)
Этот параметр управляет тем пределом, до ко­торого применяется цифровой фильтр. Чем выше его значение, тем больше становится полоса про­пускания фильтра и тем более чистый звук про­изводится. Менее высокое значение смягчает звук.
Fle
Советы относительно создания тембров пользователя
Привед¸нные ниже советы помогут вам сделать процесс создания тембров пользователя чуть­чуть более быстрым и простым.
Используйте тот встроенный тембр, который подобен тембру, который вы пытаетесь создать.
Всякий раз, когда у вас уже сложилась хотя бы грубая идея того тембра, который вы хотите со­здать, старайтесь начинать с примерно аналогич­ного встроенного тембра. Если вы хотите исполь­зовать наложенный тембр, то начинайте с некоего тембра типа «2DCO» [Генератор нало­женного звука].
s=127
v=127
5756
AMP ENVELOPE
00 FLAT
0117 VIBRATO
1845 OTHERS
DECAY
SUSTAIN
PITCH ENVELOPE
FULL RANGE CHORD
CASIO CHORD
SONG
FINGERED
PATTERN
EXTERNAL
INTERNAL
UPPER1
CH 1
UPPER2
CH 2
LOWER1
CH 3
LOWER2
STOREBANK
CH 4
ACC VOL.
CH 5
CHORD1
CH 6
CHORD2
CH 7
CHORD3
CH 8
BASS
CH 9
RHYTHM
CH 10
TR1
CH 11
TR2
CH 12
TR3
CH 13
TR4
CH 14
TR5
CH 15
TR6
CH 16
789
456
1023
PARAMETER RESET:
DELETE
/YESS/NO
MAIN MANU/ CHANNEL VOLUME: SUB MANU/ CHANNEL SELECT:
Sav
e?
Определите наиболее важный параметр
Параметры «PCM Set» [Набор PCM] и «Amp Envelope Set» [Набор амплитудных огибающих]
- главные факторы, которые определяют общую индивидуальность любого тембра. Начинайте с этих параметров, чтобы получить общий эскиз того звука, который вам нужен, а затем исполь­зуйте другие параметры для нанесения заверша­ющих штрихов.
Экспериментируйте со всем многообразием различных установок
Вас не связывают никакие правила в отношении звучания какого-либо тембра. Позвольте своему воображению свободно разгуляться и поэкспери­ментируйте с различными комбинациями. Вас могут поразить ваши собственные достижения.
ПРИМЕР ДАННЫХ
Название тембра Номер «Strings + S.Sax» тембра-основы 169 [Струнные + Синт. саксофон]
No. Параметр Диапазон
1 «PCM Set»
[Набор PCM]
Amp Envelope
Set» [Набор амплитудных огибающих]
Attack Rate»
[Скорость атаки]
4 «Release Rate»
[Скорость конечного затухания]
Pitch Envelope
Set» [Набор тональных огибающих]
Pitch»
[Тональность]
7 «Transpose»
значений
000 - 288 244 245
000 - 288 244 245
001 - 127 087 087
001 - 127 027 027
00 - 45 00 00
-64 - 00 - 63 00 00
-12 - 00 - 12 00 00
«DCO1»
[Генератор
простого
звука]
«DCO2»
[Генератор
наложен-
íîãî
звука]
11 «Filter Sense»
[Чувствительно сть фильтра]
12 «Filter Level»
[Уровень фильтра]
000 - 127 000 118
000 - 127 079 087
t Нажимайте клавиши ж¸стко/мягко
Название тембра Номер «LFO Bell + Saw» тембра-основы 088 [Колокол с низкочас­тотной модуляцией + «Поющая» пила]
No. Параметр Диапазон
PCM Set»
[Набор PCM]
2Amp
Envelope Set» [Набор амплитудных огибающих]
Attack Rate»
[Скорость атаки]
Release
Rate» [Скорость конечного затухания]
Pitch
Envelope Set» [Набор тональных огибающих]
6 «Pit ch» -64 - 0 0 - -0 4 04
значений
000 - 288 112 113
000 - 288 112 113
001 - 127 089 115
001 - 127 028 028
00 - 45 00 00
«DCO1»
[Генератор
простого
звука]
«DCO2»
[Генератор
наложен-
íîãî
звука]
Присвоение названия тембру пользователя и сохранение его в памяти
Привед¸нная ниже процедура показывает, как присваивать название тембру пользователя и сохранять этот тембр в памяти. Сразу же пос­ле сохранения тембра в памяти вы можете вызывать его из памяти точно таким же об­разом, как вы это делаете в отношении любо­го встроенного тембра.
Как присвоить название тембру и сохранить его в памяти
1. Выберите некий встроенный тембр для
использования в качестве основы для создания тембра пользователя. После этого нажмите кнопку «SYNTH» [Син- тезатор] и измените установки его па­раметров для того, чтобы создать ваш тембр пользователя.
2. После выполнения установок парамет-
ров для создания тембра пользовате­ля нажмите кнопку «SYNTH» [Синте­затор].
l Это приводит к появлению сообщения
«Save?» [Сохранить?] на дисплее.
Кнопка «TONE» [Тембр]
Цифровые кнопки
Кнопка «SYNTH» [Синтезатор]
Кнопки [+]/[-] (логические кнопки «YES»/»NO»
Кнопка «ENTER» [Ввод]
Кнопки курсора
[Äà/Íåò])
метров без стирания данного тембра нажмите логическую кнопку «NO» [Нет].
l Нажатие логической кнопки «YES» [Да]
в то время, когда на дисплее находится сообщение «Delete?», приводит к стира­нию тембра и выходу из режима «Synthesizer».
3. Нажмите логическую кнопку «YES» â
ответ на дисплейное сообщение «Save?» для того, чтобы вывести на дисплей номер тембра в области пользователя, который предлагается музыкальным инструментом в качестве места хранения для созданного вами тембра пользователя.
No .
=200
l Для того, чтобы отменить операцию
сохранения, ничего не сохраняя в памя­ти, нажмите логическую кнопку «NO»
t Удерживайте клавиши нажатыми
[Нет], что привед¸т к появлению сооб­щения «Delete?» [Стереть?] на дисплее. Для возврата к экрану установки пара-
4. Для изменения этого номера тембра
в области пользователя нажимайте цифровые кнопки до тех пор, пока на дисплее не появится тот номер темб­ра, в котором вы хотите сохранить со­зданный вами тембр пользователя.
5958
l Вы можете выбрать любой номер темб-
ра в диапазоне от 200 до 231.
No .
=215
5. Нажмите кнопку «ENTER» [Ââîä].
l На дисплее должен появиться экран вво-
да тембров пользователя с мигающим первым символом устанавливаемого «по умолчанию» названия тембра пользова­теля. Теперь вы можете вводить алфа­витно-цифровые символы нужного вам названия.
l Если вы не хотите присваивать какое-либо
название, то пропустите этапы 6 и 7.
USE
R16
6. Используйте цифровые кнопки è
кнопки [+] и [-] для ввода на дисплей первого символа названия.
l Кнопки [+] и [-] вводят алфавитные сим-
волы, а цифровые кнопки вводят цифры.
MS E
R16
7. Для перехода к следующему символу
нажмите кнопку [*]. Повторяйте этап 6 для ввода оставшихся символов назва­ния.
MY S
YNTH
8. Нажмите кнопку «ENTER» [Ââîä] äëÿ
сохранения данного тембра пользова­теля в памяти.
p
Re
l В ответ на дисплейное сообщение
«Replace?» [Заменить?] нажмите логичес­кую кнопку «YES» для сохранения в па­мяти нового тембра и замены им данных любого тембра, который ранее назна­чался на выбранный вами номер темб-
lace?
ра. Нажатие логической кнопки «NO» [Нет] не позволяет сохранить новый тембр и возвращает вас к экрану, приве­д¸нному на этапе 2.
l Для отмены операции сохранения и вы-
хода из режима «Synthesizer» [Синтеза­тор] нажмите кнопку «SYNTH» [Синте­затор] или кнопку «TONE» [Тембр]. Повторное нажатие кнопки «SYNTH» [Синтезатор] (до выбора другого темб­ра) возвращает вас в режим «Synthesizer» [Синтезатор], где вс¸ ещ¸ остаются неиз­менными сделанные вами установки па­раметров.
❚❚
ПРИМЕЧАНИЕ
❚❚
❚❚
❚❚
Операции с функцией «Auto Harmonize» [Автогар­монизация], наложением тембров, разделением клавиатуры, демонстрационными мелодиями, сек­венсором песен, секвенсором моделей, интерфей­сом MIDI и гибкими дисками (последнее только на модели WK-1800) блокируются на вс¸ то время, пока вы пользуетесь режимом «Synthesizer» [Син­тезатор].
Буквы и цифры
Привед¸нная ниже таблица показывает те бук­вы и цифры, которые вы можете вводить для любого названия тембра.
Регистрационная память
Кнопки «REGISTRATION» [Регистрация]
FULL RANGE CHORD
MAX
FINGERED
CASIO CHORD
MIN
PATTERN
SONG
Кнопка «BANK» [Банк]
Характеристики регистраци­онной памяти
Регистрационная память позволяет сохранять до 20 (5 выборок х 4 банка) динамических выборок рабочих параметров вашего музыкального ин­струмента (их называют «регистрациями» или «моментальными снимками») для последующе­го мгновенного вызова из памяти всякий раз, когда конкретная выборка параметров вам по­надобится. Ниже приводится перечень установок параметров, которые сохраняются в регистраци­онной памяти.
Установки регистрационной памяти
l Тембр l Ðèòì l Òåìï l Статус «On/Off» функции «Split» [Разделе-
ние клавиатуры]
l Точка разделения клавиатуры l Статус «On/Off» функции «Layer» [Наложе-
ние тембров]
l Статус «On/Off» функции «Auto Harmonize»
[Автогармонизация]
l Микшерные установки параметров l Статус «On/Off» каналов музыкального ин-
струмента
l Статус «On/Off» цифрового эффекта (DSP) l Установки параметров цифрового эффекта
(DSP)
l Режим аккомпанемента l Установки функции «Touch Response» [Чув-
ствительность клавиш к силе нажатия]
l Установка многофункционального контак-
тного гнезда
l Транспонирование l Настройка
EXTERNAL
INTERNAL
CH 4
CH 1
CH 2
CH 3
UPPER1
UPPER2
LOWER1
LOWER2
789
456
CH 5
CH 6
CH 7
CH 8
CH 9
CH 10
CH 11
CH 12
CH 13
CH 14
CH 15
CH 16
PARAMETER RESET:
MAIN MANU/
ACC VOL.
CHORD1
CHORD2
CHORD3
BASS
RHYTHM
TR1
TR2
TR3
STOREBANK
CHANNEL VOLUME:
TR4
TR5
TR6
SUB MANU/ CHANNEL SELECT:
1023
DELETE
l Диапазон действия колесика «PITCH
BEND» [Плавное изменение высоты тона]
l Статус «On/Off» функции сдвига диапазона
звучания.
❚❚
ПРИМЕЧАНИЕ
❚❚
❚❚
❚❚
l Функции регистрационной памяти блокируются
на то время, пока вы пользуетесь функциями «Synthesizer», «Song Sequencer», «Pattern Sequencer», «DEMO» или пока вы выполняете операции с гибкими дисками (последнее только на WK-1800).
l Регистрационная память содержит исходные
фабричные установки параметров «по умолча­нию» сразу же после покупки музыкального ин­струмента, а также после каждого выполнения вами операции инициализации музыкального инструмента (см. стр. 23). Попробуйте вызвать из памяти некоторые установки «по умолча­нию», чтобы посмотреть, что они делают.
Названия регистраций
Динамические выборки параметров («регистра­ции») сохраняются в регистрационной памяти пут¸м присвоения им названий. Название каждой регистрации состоит из номера банка памяти (от 0 до 3), за которым следует какая-нибудь буква (от А до Е). Как показано ниже, диапазон назва­ний 20 регистраций простирается от 0А до 3Е.
AMP ENVELOPE
DECAY
SUSTAIN
00 FLAT
0117 VIBRATO
/YESS/NO
1845 OTHERS
6160
Ban
k
Sto
re
Ban
k
STOREBANK
21
ABCDE
0ABANK 0 0B 0C 0D 0E
1ABANK 1 1B 1C 1D 1E
2ABANK 2 2B 2C 2D 2E
3ABANK 3 3B 3C 3D 3E
1 Для выбора конкретного банка пользуйтесь
кнопкой «BANK» [Банк]. Каждое нажатие кнопки «BANK» в циклической последова­тельности переключает номера банков от 0 до 3.
2 Для задания буквенной части названия ре-
гистрации пользуйтесь кнопками «REGISTRATION» [Регистрация].
❚❚
ПРИМЕЧАНИЕ
❚❚
❚❚
❚❚
l Всякий раз, когда вы сохраняете в памяти не-
кую динамическую выборку рабочих параметров
и присваиваете ей некое название регистрации, то все данные той регистрации, которой это на­звание было присвоено ранее, заменяются на данные новой регистрации.
l Музыкальный инструмент поставляется в ком-
плекте со встроенным литиевым аккумулято­ром, который питает электроэнергией память, обеспечивая сохранение содержимого памяти в те периоды времени, когда внешнее электро­питание музыкального инструмента выключено. Сведения о литиевом аккумуляторе см. в раз­деле «Предостережения относительно литие­вого аккумулятора» на стр. 8.
l Вы можете воспользоваться возможностями
интерфейса MIDI данного музыкального инст­румента для сохранения информации ваших регистраций в памяти компьютера или иного внешнего устройства хранения данных. Подроб­ные сведения о этом см. в разделе «Пакетный обмен данными» на стр. 106.
l На модели WK-1800 вы можете использовать
встроенный дисковод для сохранения информа­ции регистраций на дискету. Подробные сведе­ния об этом см. в разделе «Использование дис­ковода для гибких дисков (только для модели WK-1800)» на стр. 109.
l Выбран банк 1.
3. Удерживая в нажатом состоянии кноп-
êó «STORE» [Сохранение в памяти], од-
новременно нажмите одну из кнопок «REGISTRATION».
l Такой дисплей появляется, когда вы на-
жимаете кнопку В.
4. Отпустите кнопку «STORE» и кнопку
«REGISTRATION».
❚❚
ПРИМЕЧАНИЕ
❚❚
l Регистрация сохраняется в памяти, как только
вы нажм¸те одну из кнопок «REGISTRATION» на этапе 3, привед¸нном выше.
l В модели WK-1800 вы имеет возможность па-
кетного сохранения всех регистраций на диске­ту. Подробные сведения об этом см. в разделе «Использование дисковода для гибких дисков (только для WK-1800)» на стр. 109.
❚❚
❚❚
Rec
all
сообщением «Recall» [Вызов из памяти] появляется на дисплее и оста¸тся на н¸м в течение примерно пяти секунд.
❚❚
ПРИМЕЧАНИЕ
❚❚
❚❚
❚❚
Если вы нажимаете одну из кнопок «REGISTRATION» без предварительного использо­вания кнопки «BANK» для выбора некоего банка памяти, то используется номер того банка, который был выбран в прошлый раз.
Кнопки «REGISTRATION» [Регистрация]
FULL RANGE CHORD
MAX
FINGERED
CASIO CHORD
MIN
SONG
PATTERN
Кнопка «BANK» [Банк]
EXTERNAL
CH 1
CH 2
CH 3
CH 4
INTERNAL
UPPER1
UPPER2
LOWER1
LOWER2
ACC VOL.
Как сохранить некую регист­рацию в регистрационной па­мяти
1. Выберите тембр и ритм, и установите
прочие рабочие параметры так, как вам это нужно.
l Подробные сведения о том, какие дан-
ные сохраняются в регистрационной па­мяти, см. в разделе «Установки регист­рационной памяти» на стр. 61.
AMP ENVELOPE
789
456
CH 5
CH 6
CH 7
CH 8
CH 9
CH 10
CH 11
CH 12
CH 13
CH 14
CH 15
CHORD1
CHORD2
CHORD3
BASS
RHYTHM
CH 16
TR1
TR2
TR3
TR4
TR5
TR6
STOREBANK
Кнопка «STORE» [Сохранение в памяти]
PARAMETER RESET:
MAIN MANU/ CHANNEL VOLUME: SUB MANU/ CHANNEL SELECT:
1023
DECAY
SUSTAIN
00 FLAT
0117 VIBRATO
/YESS/NO
1845 OTHERS
DELETE
2. Используйте кнопку «BANK» äëÿ âû-
бора нужного вам банка памяти.
l Если вы не выполняете никакой кнопоч-
ной операции в течение примерно пяти секунд после нажатия кнопки «BANK», то дисплей возвращается к тому экра­ну, который присутствовал на этапе 1.
l Выбран банк 0.
Ban
k
Как вызвать некую регистра­цию из регистрационной памя­ти
1. Используйте кнопку «BANK» äëÿ âû-
бора нужного вам банка памяти.
l Если вы не выполняете никакой кнопоч-
ной операции в течение примерно пяти секунд после нажатия кнопки «BANK» [Банк], то музыкальный инструмент ав­томатически стирает экран вызова реги­страционной памяти.
2. Нажмите определ¸нную кнопку
«REGISTRATION» [Регистрация] для ввода буквенной части названия нуж­ной вам регистрации.
l Название данной регистрации вместе с
6362
Использование песенного секвенсора
Колесико «PITCH BEND»
[Плавное изменение высоты тона]
Встроенный секвенсор песен позволяет записы­вать в память до двух отдельных песен для пос­ледующего воспроизведения.
Песни и каналы записи/чтения («дорожки»)
Песенный секвенсор записывает и воспроизво­дит музыкальные данные во многом подобно обычному магнитофону. Вы можете одновремен­но содержать в памяти песенного секвенсора до двух отдельных, независимых песен. Каждая песня состоит из шести каналов записи/ чтения (по аналогии с магнитофоном их назы­вают «дорожками»), каждый из которых может быть записан отдельно. Потом, когда вы воспро­изводите все дорожки совместно, это звучит по­добно целой группе музыкантов, каждый из ко­торых исполняет отдельную партию.
Дорожка 1
Дорожка 2
Дорожка 3
Дорожка 4
Песня
Дорожка 5
Дорожка 6
Как показано на иллюстрации, вы добавляете дорожки одну за другой, одновременно прослу­шивая те дорожки, которые вы записали ранее.
❚❚
ПРИМЕЧАНИЕ
❚❚
l На вашем музыкальном инструменте Дорожка
1 может быть использована для записи клавиа­турного исполнения и автоаккомпанемента. До­рожки со 2-й по 6-ю могут быть использованы
Колесико «MODULATION» [Модуляция]
Кнопка «VARIATION/FILL-IN»
Кнопка «SYNCHRO/ENDING»
[Синхронизация/Концовка]тавка]
Запись
❚❚
❚❚
Кнопка
«INTRO»
[Вступление]
Воспроизве-
дение
Запись
[Вариация/Вставка]
FULL RANGE CHORD
FINGERED
CASIO CHORD
PATTERN
SONG
Воспроизве-
дение
Запись
MIN
789
456
EXTERNAL
CH 1
CH 2
CH 3
CH 4
CH 5
CH 6
CH 7
CH 8
CH 9
CH 10
CH 11
CH 12
CH 13
CH 14
INTERNAL
UPPER1
UPPER2
LOWER1
LOWER2
ACC VOL.
CHORD1
CHORD2
CHORD3
Кнопка «SYNCHRO/ENDING» [Синхронизация/Концовка]
CH 15
BASS
RHYTHM
TR1
TR2
TR3
TR4
TR5
STOREBANK
1023
CH 16
PARAMETER RESET:
MAIN MANU/ CHANNEL VOLUME:
TR6
SUB MANU/ CHANNEL SELECT:
только для клавиатурного исполнения, поэтому их называют мелодическими дорожками. Как показано на привед¸нной выше иллюстрации, вы записываете дорожки со 2-й по 6-ю, одно­временно прослушивая то, что вы уже записа­ли к данному моменту.
l Обращаем ваше внимание на то, что каждая
дорожка независима от других. Это означает, что даже если вы делаете ошибку во время за­писи, вам нужно перезаписать только ту дорож­ку, где была сделана эта ошибка.
l Можно менять установки тембра во время за-
писи, и каждая перемена тембра записывается на соответствующую дорожку. Это означает, что в одной песне вы можете иметь до шести раз­личных инструментальных партий.
Запись
Для записи с помощью песенного секвенсора вы можете применять два метода: запись в режиме
···
реального времени и запись с заданием момента е¸ начала.
···
Запись в режиме реального времени
При этом методе ноты записываются по мере того, как вы исполняете их на клавиатуре.
Запись с заданием момента е¸ начала
Этот метод позволяет вам начинать перезапись с любой заданной части песни, которая уже со­держится в памяти. Вы можете использовать за­пись с заданием момента е¸ начала для исправ­ления ошибок, допущенных вами во время записи в режиме реального времени.
Глобальные установки и операции
Установка или операция называется глобальной, если она оказывает влияние на все дорожки, со­ставляющие песню. Ниже приводится перечень
AMP ENVELOPE
DECAY
SUSTAIN
PITCH ENVELOPE
00 FLAT
0117 VIBRATO
/YESS/NO
1845 OTHERS
DELETE
глобальных установок и операций.
l Установка метронома l Операция стирания песни l Первоначальная величина темпа l Установка квантования после записи
Запись с заданием момента ее начала - Только Дорожка 1
Перечисленные ниже данные записываются Дорожкой 1 только во время записи с задани­ем момента е¸ начала.
l Изменения программ ритма во время записи l Спецификации аккордов l Операции кнопок «INTRO», «SYNCHRO/
ENDING», «NORMAL / FILL-IN», «VARIATION/FILL-IN»
Исчерпывающие сведения о том, что делает каж­дая установка или операция и как е¸ использо­вать, см. в разделе «Глобальные установки и опе­рации» на стр. 75.
Данные песенного секвенсора
Тип данных, которые сохраняются песенным сек­венсором в памяти во время операции записи, зависит от того, используете ли вы запись в ре­жиме реального времени или запись с заданием момента е¸ начала. Все дорожки записывают один и тот же тип данных; единственным исклю­чением является Дорожка 1, которая записывает автоаккомпанемент.
Запись в режиме реального времени - Только Дорожка 1
Привед¸нные ниже данные записываются До­рожкой 1 вдобавок к данным, перечень которых приводится в разделе «Запись в режиме реаль­ного времени - Все дорожки» ниже. l Программа ритма и изменения программ
ритма во время записи
l Операции кнопок «INTRO» [Вступление],
«SYNCHRO/ENDING» [Синхронизация/ Концовка], «NORMAL/FILL-IN» [Обычное исполнение/Вставка], «VARIATION/FILL­IN» [Вариация/Вставка]
l Аккорды, исполняемые на регистре акком-
панемента
Запись в режиме реального времени - Все дорожки
l Ноты, исполняемые на клавиатуре l Первоначальная установка тембра и любые
замены, сделанные во время записи
l Операции колесика «PITCH BEND» l Операции колесика «MODULATION» l Педальные операции (когда подсоединена
дополнительная педаль)
6564
TUN
E1
Me t
r=Rec
SONG
SONG
Колесико «PITCH BEND»
Колесико «MODULATION» [Мо­дуляция]
Кнопка «MODE» [Режим]
Кнопка
«RECORD»
[Запись]
Кнопка «INTRO»
[Вступление]
Кнопка «NORMAL/
FILL-IN» [Обычное ис-
полнение/Вставка]
Кнопка «VARIATION/FILL-IN»
[Вариация/Вставка]
Запись с заданием момента ее начала - Дорожки с 1-й по 6-ю
l Ноты, исполняемые на клавиатуре l Первоначальная установка тембра и любые
замены, сделанные во время записи
l Операции колесика «PITCH BEND» l Операции колесика «MODULATION» [Мо-
дуляция]
l Педальные операции (когда подсоединена
дополнительная педаль)
Данные, которые не записываются
Перечисленные ниже данные не записываются секвенсором песен.
l Установка статуса «On/Off» функции «Touch
Response» [Чувствительность клавиш к силе нажатия]
l Операции функции «One Touch Preset» [Про-
граммирование одним нажатием]
l Операции с регистрационной памятью l Функция «Free Session» l Установки функций «Layer» [Наложение],
«Split» [Разделение клавиатуры], «Auto Harmonize» [Автогармонизация]
Установки, которые делаются только один раз
Òåìï
Только одна установка темпа может быть сдела­на в начале записи. В процессе записи темп из­менять нельзя.
Микшер (каналы с CH11 по CH16)
Установки параметров микшера могут быть сде­ланы только в начале записи, однако они могут быть изменены после завершения записи. Дей­ствующие установки параметров микшера явля­ются единственными установками, которые за­писываются, когда вы входите в режим готовности к записи.
Кнопка «SONG» [Песня]
Кнопка «START/STOP» [Запуск/Остановка]
Кнопка «SYNCHRO/ENDING» [Синхронизация/Концовка]
Кнопка «ENTER» [Ввод]
Объем памяти секвенсора песен
Объем памяти секвенсора песен зависит от кон­кретной модели музыкального инструмента. WK-1800: 8000 íîò WK-1600/1630: 4900 íîò
l Все имеющиеся ноты памяти могут быть ис-
пользованы для одной песни, либо разделе­ны между двумя песнями.
l Мигание номера такта (пункт 11 на стр. 17)
и номера доли такта (пункт 10 на стр. 17) на дисплее во время записи указывает на то, что память почти заполнена (остался свободный объ¸м памяти примерно в 100 нот или ме­нее).
l Запись автоматически останавливается, как
только память заполняется до конца. Если вы используете автоаккомпанемент и модель ритма, то их исполнение также останавли­вается в этот момент.
Предостережения в отноше­нии памяти секвенсора песен
Обратите внимание на следующие важные заме­чания в отношении данных, сохраняемых в па­мяти секвенсора песен.
l Запись на любую дорожку, которая уже со-
держит данные, заменяет ранее записанную информацию на новую.
l Музыкальный инструмент поставляется в
комплекте со встроенным литиевым аккуму­лятором, который снабжает энергией память для сохранения в ней данных секвенсора пе­сен. Если этот литиевый аккумулятор разря­жается до конца, то содержимое памяти бу­дет ст¸рто при первом же выключении внешнего электропитания музыкального ин­струмента. Номинальный срок службы пер­воначального аккумулятора составляет пять лет с момента его установки в музыкальный инструмент на заводе-изготовителе. При
Кнопки
[+]/[-]
приближении этого срока обратитесь к бли­жайшему поставщику услуг по техническо­му обслуживанию изделий CASIO с просьбой о периодической замене литиевых аккумуляторов. Обращаем ваше внимание на то, что замену аккумуляторов вам при­д¸тся оплачивать.
l Выключение музыкального инструмента в то
время, когда операция записи находится в действии, приводит к тому, что любые дан­ные, частично записанные на дорожку, бу­дут ст¸рты.
l Содержимое памяти секвенсора песен может
быть передано в компьютер или иное устрой­ство в качестве MIDI-данных для сохране­ния. Подробные сведения об этом см. в раз­деле «Пакетный обмен данными» на стр. 106.
l На модели WK-1800 вы также можете сохра-
нить информацию из памяти секвенсора пе­сен на дискету. Подробные сведения об этом см. в разделе «Использование дисковода для гибких дисков (только для модели WK-
1800)» íà ñòð. 109.
Режимы секвенсора песен
Секвенсор песен имеет два режима: «Record/ Playback Mode», предназначенный для записи в режиме реального времени, записи с заданием момента е¸ начала, а также для воспроизведения песен, и «Global Mode».
Секвенсор песен выключен
Не светится
«Record/Playback Mode»
[Режим записи/воспроизведения]
l
Когда секвенсора песен выключен, индика­торная лампочка над кнопкой «SONG» не светится.
l Первое нажатие на кнопку «SONG» вклю-
чает секвенсор песен и вводит в действие «Record/Playback Mode». В этот момент на-
Светится
«Global Mode»
[Глобальный режим]
Мигает
чинает светиться индикаторная лампочка над кнопкой «SONG».
l Ещ¸ одно нажатие кнопки «SONG» заменя-
ет действующий режим на «Global Mode», который заставляет индикаторную лампоч­ку над кнопкой «SONG» мигать.
l Следующее нажатие кнопки «SONG» приво-
дит к выходу из «Global Mode».
l Нажатие кнопки «ENTER» во время дей-
ствия режима «Global Mode» возвращает вас в режим «Record/Playback Mode».
Запись в режиме реального времени
Обращаем ваше внимание на то, что эту проце­дуру вы используете для Дорожки 1 иным обра­зом, чем для Дорожек со 2-й по 6-ю.
Подготовка
l Определите те тембра и ритмы (если после-
дние понадобятся), которые вы хотите ис­пользовать.
l Используйте кнопку «MODE» для выбора
того режима автоаккомпанемента, с кото­рым вы хотите начать запись. Если вы не хотите начинать с автоаккомпанемента, то выберите установку «OFF».
l Установите тот темп, который вы хотите
использовать при записи.
❚❚
ПРИМЕЧАНИЕ
❚❚
l Вы можете менять тембр и ритм во время про-
цесса записи. Любые изменения, сделанные вами, становятся частью записываемых данных.
l Темп, который вы используете для записи, не
влияет на темп воспроизведения. Это означа­ет, что вы можете записывать в очень медлен­ном темпе, чтобы облегчить себе исполнение, а затем ускорить темп при воспроизведении.
l Если вы используете некую модель ритма, то ноты
записываются с использованием метра этой мо­дели ритма. Если вы не используете никакой мо­дели ритма, то вы должны установить метр само­стоятельно, применяя для этого процедуру, изложенную в разделе «Метр (3)» на стр. 76.
l Привед¸нная ниже процедура показывает са-
мые основные операции для записи на Дорож­ку 1 в режиме реального времени. Другие е¸ вариации см. в разделе «Вариации записи на Дорожку 1 в режиме реального времени» на этой же странице.
❚❚
❚❚
6766
Как использовать запись в реальном времени на Дорожке 1
1. Нажмите один раз на кнопку «SONG».
l Индикаторная лампочка над кнопкой
должна засветиться.
2. Выберите ту область песен пользова-
теля, в которую вы хотите записывать.
l Воспользуйтесь кнопками [+] и [-] для
того, чтобы выбрать Область песен пользователя 0 (SG0) или Область песен пользователя 1 (SG1).
l Если хотите, то измените установки па-
TUN
E1
раметров микшера (канал CH1). Те ус­тановки параметров микшера, которые вы делаете для канала CH1, скопируют­ся на Дорожку 1 во время записи.
3. Нажмите кнопку «RECORD» [Запись]
для ввода в действие режима готовно­сти к записи.
l На дисплее мигают индикатор «REC» и
рамка вокруг индикации «CH11 (Track
1)» [Канал CH11 (Дорожка 1)].
l Дорожка 1 (канал CH11) автоматически
выбирается в качестве канала записи всякий раз, когда вы вводите в действие режим готовности к записи.
l Каналы измерителя уровней с CH11 по
CH16 показывают, какие дорожки уже содержат записанные данные. Подроб­ные сведения о том, как читать показа­ния измерителя уровней, см. в разделе «Измеритель уровней во время операций записи» на стр. 73.
4. Сделайте любые нужные вам установ-
ки тембра, ритма или режима аккомпа­немента.
5. Для запуска записи нажмите кнопку
«START/STOP».
l В этот момент индикатор «REC» прекра-
тит мигание.
l Во время записи обычно звучит метро-
ном. Если вы хотите выключить метро­ном, то воспользуйтесь процедурой, из­ложенной в разделе «Установка метронома (1)» на стр. 76.
6. Исполняйте на клавиатуре те ноты, ко-
торые вы хотите записать.
l Аккорды, исполняемые на регистре ак-
компанемента в соответствии с методом аккомпанемента, выбранным при помо­щи кнопки «MODE» [Режим], тоже за­писываются на Дорожку 1.
l Также записываются педальные операции
и операции колесика «PITCH BEND». Подробные сведения см. в разделе «Запись в режиме реального времени - Все дорож­ки» на стр. 64.
7. После того как вы завершите клавиа-
турное исполнение, нажмите кнопку «START/STOP» ещ¸ раз, чтобы оста­новить запись.
l Индикатор «REC» исчезает с дисплея,
когда запись прекращается.
l Новое нажатие кнопки «START/STOP»
в этой точке процедуры приводит к вос­произведению той песни, которую вы только что закончили записывать. Под­робные сведения о воспроизведении песен см. в разделе «Воспроизведение ин­формации из памяти песенного секвен­сора» на стр. 74.
❚❚
ПРИМЕЧАНИЕ
❚❚
l Запись в режиме реального времени на любую
дорожку, которая уже содержит данные, приводит к замене ранее записанного на новые данные.
l Если вы совершаете какую-нибудь ошибку во
время записи, то для исправления ошибки вы можете либо заново (начиная с этапа 1) выпол­нить запись «поверх» уже записанного, либо прибегнуть к записи с заданием момента е¸ на­чала (см. стр. 70).
l
Если вы временно изменяете программу рит­ма на протяжении процесса записи в режи­ме реального времени, величина метра, ука­зываемая на дисплее, оста¸тся неизменной даже несмотря на то, что новый ритм обла­дает другим метром.
❚❚
❚❚
l Вариации записи на Дорожку 1 в
режиме реального времени
Ниже описывается некоторое число различных вариаций, которыми вы можете пользоваться при записи на Дорожку 1 в режиме реального времени. Основой для всех этих вариаций слу­жит процедура, описанная в разделе «Как ис­пользовать запись в реальном времени на Дорож­ке 1» на этой же странице.
l Запись без ритма
Пропустите этап 5. Запись без ритма в режиме ре­ального времени запускается, когда вы нажимаете любую клавишу музыкального инструмента.
l Запуск записи при помощи
синхронного старта
Вместо выполнения этапа 5 нажмите кнопку «SYNCHRO/ENDING». Автоаккомпанемент и запись одновременно запускаются, когда вы ис­полняете аккорд на регистре аккомпанемента.
l Запись с использованием модели
вступления, концовки или вставки.
Во время записи любая из кнопок «INTRO», «SYNCHRO/ENDING», «NORMAL/FILL-IN» и «VARIATION/FILL-IN» может быть использова­на для выполнения е¸ обычной операции.
Кнопки «CHANNEL» [Канал]
Кнопка «SONG»
Кнопка
«RECORD»
[Запись]
FULL RANGE CHORD
FINGERED
CASIO CHORD
MAX
MIN
PATTERN
SONG
EXTERNAL
CH 4
CH 5
CH 1
CH 2
CH 3
INTERNAL
ACC VOL.
UPPER1
UPPER2
LOWER1
LOWER2
Кнопка «START/STOP» [Запуск/Остановка]
Как использовать запись в реальном времени на дорожках со 2-й по 6-ю
❚❚
ПРИМЕЧАНИЕ
❚❚
Если вы выполняете запись в режиме реаль­ного времени на дорожках со 2-й по 6-ю сра­зу же после того, как вы закончили запись в реальном времени на Дорожке 1, то пропус­тите этапы 1 и 2 привед¸нной ниже процеду­ры.
❚❚
❚❚
l Синхронный запуск
автоаккомпанемента вместе с моделью вступления
Вместо выполнения этапа 5 нажмите кнопку «SYNCHRO/ENDING» [Синхронизация/Кон­цовка], а затем - кнопку «INTRO» [Вступление]. Автоаккомпанемент запустится совместно с мо­делью вступления, как только вы исполните ак­корд на регистре аккомпанемента.
l Временный запуск
автоаккомпанемента в процессе записи
Вместо выполнения этапа 5 нажмите кнопку «SYNCHRO/ENDING», а затем начните сво¸ исполнение на клавиатуре, чтобы запустить запись без аккомпанемента. Когда вы достиг­нете той точки, в которой вы хотите запустить аккомпанемент, сыграйте аккорд на регистре аккомпанемента для того, чтобы запустить ав­тоаккомпанемент.
AMP ENVELOPE
789
456
CH 6
CH 7
CH 8
CH 9
CH 10
CH 11
CH 12
CH 13
CH 14
CH 15
CHORD1
CHORD2
CHORD3
BASS
RHYTHM
CH 16
TR1
TR2
TR3
TR4
TR5
TR6
STOREBANK
1023
PARAMETER RESET:
MAIN MANU/ CHANNEL VOLUME: SUB MANU/ CHANNEL SELECT:
Кнопка «ENTER» [Ввод]
DECAY
SUSTAIN
PITCH ENVELOPE
00 FLAT
01-17 VIBRATO
/YESS/NO
18-45 OTHERS
Кнопки [+]/[-]
DELETE
[+]/[–]
1. Нажмите один раз на кнопку «SONG».
l Индикаторная лампочка над кнопкой
«SONG» должна засветиться.
2. Выберите ту область песен пользова-
теля, в которую вы хотите записывать.
l Воспользуйтесь кнопками [+] и [-] для
того, чтобы выбрать Область песен пользователя 0 (SG0) или Область песен пользователя 1 (SG1).
l Если хотите, то измените установки па-
раметров микшера для текущего канала.
6968
TUN
E1
Pun
ch n
Те установки параметров микшера, ко­торые вы делаете для текущего канала, скопируются на нужную дорожку во вре­мя записи.
3. Нажмите кнопку «RECORD» [Запись]
для ввода в действие режима готовно­сти к записи.
l На дисплее появляется индикатор
«REC» и мигает рамка вокруг индика­ции текущего выбранного канала (до­рожки).
Punch In
l Каналы измерителя уровней с CH11 по
CH16 показывают, какие дорожки уже содержат записанные данные. Подроб­ные сведения о том, как читать показа­ния измерителя уровней, см. в разделе «Измеритель уровней во время операций записи» на стр. 73.
4. Выберите ту дорожку, на которую вы
хотите записывать.
l Используйте кнопки группы
«CHANNEL» с CH12 по CH16 для вы­бора нужной Вам дорожки
CH 11
CH 12
CH 13
CH 14
CH 15
TR1
TR2
TR3
TR4
TR5
TR6
5. Сделайте любые нужные вам установ-
ки параметров тембра.
6. Для запуска записи нажмите кнопку
«START/STOP».
l В этот момент индикатор «REC» пре-
кратит мигание.
l Во время записи обычно звучит метро-
ном. Если вы хотите выключить метро­ном, то воспользуйтесь процедурой, из­ложенной в разделе «Установка метронома (1)» на стр. 76.
7. Исполняйте на клавиатуре те ноты, ко-
торые вы хотите записать.
8. После завершения вашего клавиатур-
ного исполнения нажмите кнопку «START/STOP», чтобы остановить за­пись.
l Индикатор «REC» исчезает с дисплея,
когда запись прекращается.
9. В этой точке процедуры вы можете,
если хотите, повторять этапы с 3-го по 8-й для других дорожек.
Запись с заданием момента ее начала
Обращаем ваше внимание на то, что использо­вание этой процедуры для Дорожки 1 является иным, чем для дорожек со 2-й по 6-ю.
Подготовка
l Определите те тембры, которые вы хотите
использовать.
l Установите темп, который вы хотите исполь-
зовать во время записи.
❚❚
ПРИМЕЧАНИЕ
❚❚
l Вы можете изменять тембр и ритм в процессе
записи.
l Сначала автоматически выбирается та програм-
ма ритма, которая записывалась ранее, но вы можете изменять ритм в процессе записи с за­данием момента ее начала. Однако изменение ритма в процессе записи с заданием момента ее начала может привести к тому, что дисплей­ные индикации метронома и долей такта ритма окажутся не синхронизированными с тем рит­мом, который исполняется в данный момент.
l Темп, который вы используете для записи, не
влияет на темп воспроизведения. Это означа­ет, что вы можете записывать в очень медлен­ном темпе, чтобы облегчить себе исполнение, а затем ускорить темп при воспроизведении.
Как использовать запись с заданием момента е¸ начала на Дорожке 1
❚❚
❚❚
1. Нажмите один раз на кнопку «SONG».
l Индикаторная лампочка над кнопкой
«SONG» [Песня] должна засветиться.
2. Выберите ту область песен пользова-
теля, в которую вы хотите записывать.
l Воспользуйтесь кнопками [+] и [-] для
того, чтобы выбрать Область песен пользователя 0 (SG0) или Область песен пользователя 1 (SG1).
3. Нажмите кнопку «RECORD» [Запись]
для ввода в действие режима готовно­сти к записи.
l На дисплее появляется индикатор
«REC» и мигает рамка вокруг индика­ции «CH11 (Track 1)».
Punch In
l Каналы измерителя уровней с CH11 по
CH16 показывают, какие дорожки уже содержат записанные данные. Подроб­ные сведения о том, как читать показа­ния измерителя уровней, см. в разделе «Измеритель уровней во время операций записи» на стр. 73.
4. Сделайте нужные вам установки пара-
метров тембра.
5. Нажмите кнопку «ENTER» [Ââîä] äëÿ
ввода в действие режима «Punch-in» [За­пись с заданием момента е¸ начала].
6. Нажмите кнопку «START/STOP» äëÿ
запуска воспроизведения песни, содер­жащейся в той области песен пользо­вателя, которую вы выбрали на этапе
2.
7. Когда воспроизведение дойд¸т до той
части, которую вы хотите изменить, ис­полните на клавиатуре новый вариант этой части.
l Как только вы исполняете что-нибудь на
клавиатуре, воспроизведение из памяти прекращается и начинается запись.
l Вы можете изменять установку ритма в
процессе записи.
l Продолжайте сво¸ исполнение до конца
песни.
l Во время записи в режиме «Punch-in» вы
можете также изменять аккорды автоак­компанемента при помощи исполнения аккордов на регистре аккомпанемента.
l Если операция синхронного старта уже
записана на Дорожке 1, то исполнение чего угодно на регистре аккомпанемен­та приводит к запуску исполнения рит­ма и записи его. Подробные сведения об использовании синхронного запуска см. в разделе «Синхронный запуск аккомпа­немента вместе с исполнением ритма» на стр. 41.
Punch In
8. После завершения исполнения песни
нажмите кнопку «START/STOP» для того, чтобы остановить запись.
l Индикатор «REC» исчезает с дисплея,
когда запись останавливается.
l После прекращения записи вы можете
нажать кнопку «START/STOP» для вос­произведения только что записанной вами песни. Подробные сведения о типе данных, записываемых в память песен­ного секвенсора, см. в разделе «Воспро­изведение данных из памяти песенного секвенсора» на стр. 74.
Как использовать запись с заданием момента е¸ начала на дорожках со 2-й по 6-ю
❚❚
ПРИМЕЧАНИЕ
❚❚
Если вы выполняете запись типа «Punch-in» на до­рожках со 2-й по 6-ю сразу же после того, как вы закончили запись типа «Punch-in» на Дорожке 1, то пропустите этапы 1 и 2 привед¸нной ниже проце­дуры.
❚❚
❚❚
1. Нажмите один раз на кнопку «SONG».
l Индикаторная лампочка над кнопкой
«SONG» должна засветиться.
7170
AMP ENVELOPE
00 FLAT
0117 VIBRATO
1845 OTHERS
DECAY
SUSTAIN
PITCH ENVELOPE
MAX
FULL RANGE CHORD
CASIO CHORD
SONG
FINGERED
PATTERN
EXTERNAL
INTERNAL
UPPER1
CH 1
UPPER2
CH 2
LOWER1
CH 3
LOWER2
STOREBANK
CH 4
ACC VOL.
CH 5
CHORD1
CH 6
CHORD2
CH 7
CHORD3
CH 8
BASS
CH 9
RHYTHM
CH 10
TR1
CH 11
TR2
CH 12
TR3
CH 13
TR4
CH 14
TR5
CH 15
TR6
CH 16
789
456
1023
PARAMETER RESET:
DELETE
/YESS/NO
MAIN MANU/ CHANNEL VOLUME: SUB MANU/ CHANNEL SELECT:
Sur
e?
2. Выберите ту область песен пользова-
теля, в которую вы хотите записывать.
l Воспользуйтесь кнопками [+] и [-] для
того, чтобы выбрать Область песен пользователя 0 (SG0) или Область песен пользователя 1 (SG1).
3. Нажмите кнопку «RECORD» äëÿ ââî-
да в действие режима готовности к за­писи.
l На дисплее появляется индикатор
«REC» и мигает рамка вокруг индика­ции «CH11 (Track 1)».
Punch In
l Каналы измерителя уровней с CH11 по
CH16 показывают, какие дорожки уже содержат записанные данные. Подроб­ные сведения о том, как читать показа­ния измерителя уровней, см. в разделе «Измеритель уровней во время операций записи» на стр. 73.
4. Выберите ту дорожку, чь¸ содержимое
вы хотите изменить.
l Для выбора нужной вам дорожки
пользуйтесь кнопками группы «CHANNEL» [Канал] с «CH12».
CH 11
CH 12
CH 13
CH 14
CH 15
TR1
TR2
TR3
TR4
TR5
5. Сделайте нужные вам установки пара-
метров тембра.
6. Нажмите кнопку «ENTER» [Ввод] для
ввода в действие режима «Punch-in».
Pun
ch n
l Повторное нажатие кнопки «ENTER»
приводит к выходу из режима «Punch­in».
7. Нажмите кнопку «START/STOP»для
Кнопка «MODE»
[Режим]
Кнопки «CHANNEL» [Канал]
запуска воспроизведения песни, со­держащейся в той области песен пользователя, которую вы выбрали на этапе 2.
8. Когда воспроизведение дойд¸т до той
части, которую вы хотите изменить, ис­полните на клавиатуре новый вариант этой части.
l Как только вы исполняете что-нибудь на
клавиатуре, воспроизведение текущей дорожки прекращается и начинается за­пись в режиме «Punch-in».
l Если вместо исполнения чего угодно на
клавиатуре вы нажимаете кнопку «ENTER», то это запускает запись так наз. «паузы» (пустого места, где нет ни­каких данных) на выбранную дорожку (исключая аккомпанемент Дорожки 1), которая продолжается до тех пор, пока вы не начн¸те исполнение на клавиату­ре.
l Продолжайте сво¸ исполнение до конца
песни.
Кнопка
«RECORD»
[Запись]
Кнопка «SONG»
[Песня]
Кнопка «START/STOP»
[Запуск/Остановка]
Кнопки «TEMPO» [Регулирование темпа]
Измеритель уровней во время операций записи
Каналы с СН11 по СН16 соответствуют дорож­кам с 1-й по 6-ю. Во время режима готовности к записи измеритель уровней показывает, какие дорожки уже являются записанными. Три сегмен­та измерителя уровней указывают на то, что дан­ный канал уже заполнен информацией, тогда как отсутствие сегментов показывает, что данный канал пустой (не записан).
Записанные дорожки
Кнопки [+]/[-]
Кнопки курсора
Кнопка «ENTER» [Ввод]
l Воспользуйтесь кнопками [+] и [-] для
того, чтобы выбрать Область песен пользователя 0 (SG0) или Область песен пользователя 1 (SG1).
TUN
E1
3. Нажмите кнопку «RECORD» для ввода
в действие режима готовности к запи­си.
l На дисплее появляется индикатор
«REC» и мигает рамка вокруг индика­ции «CH11 (Track 1)».
9. После завершения вашего клавиатур-
ного исполнения нажмите кнопку «START/STOP», чтобы остановить за­пись.
l Индикатор «REC» исчезает с дисплея,
когда запись прекращается.
10.
В этой точке процедуры вы можете, если хотите, повторять этапы с 3-го по 9-й для других дорожек.
TR6
Дорожки воспроизведения
Обычно во время записи на некую дорожку при помощи секвенсора песен одновременно произ­водится воспроизведение содержимого всех до­рожек, которые к тому моменту уже записаны. Последние называются дорожками воспроизве­дения. Вы можете включать дорожки воспроиз­ведения (так чтобы они проигрывались во время записи) или выключать их (так чтобы они не про­игрывались). Более подробные сведения об этом см. в разделе «Включение и выключение каналов» на стр. 48.
Пустые (незаписанные) дорожки
Как стереть содержимое кон­кретной дорожки
Обращаем ваше внимание на то, что отменить результат операции стирания дорожки (т.е. вернуть ст¸ртое содержимое этой дорожки) невозможно. Прежде чем стирать содержимое некоей дорожки, тщательно убедитесь в том, что оно вам больше не нужно.
1. Нажмите один раз на кнопку «SONG».
l Индикаторная лампочка над кнопкой
«SONG» должна засветиться.
2. Выберите область песен пользовате-
4. Выберите ту дорожку, чь¸ содержимое
5. Одновременно нажмите кнопки [+] è [-].
ля, содержащую ту дорожку, чь¸ содер­жимое вы хотите стереть.
Punch In
l Каналы измерителя уровней с CH11 по
CH16 показывают, какие дорожки уже содержат записанные данные. Подроб­ные сведения о том, как читать показа­ния измерителя уровней, см. в разделе «Измеритель уровней во время операций записи».
вы хотите стереть.
l Для выбора нужной вам дорожки
пользуйтесь кнопками группы «CHANNEL» с «CH12» по «CH16».
7372
6. В ответ на дисплейный запрос «dEL
Sure?» [Режим стирания. Вы уверены?] нажмите логическую кнопку «YES» для того, чтобы стереть выбранную дорож­ку, или логическую кнопку «NO» для того, чтобы отменить операцию стира­ния.
Com
l Несколькими мгновениями спустя музы-
кальный инструмент выходит из опера­ции записи. (На дисплее появляется со­общение «dEL Complete».)
l Если дорожка, выбранная вами на эта-
пе 4, не содержит никакой информации, то примерно через одну секунду на дис­плее появляется сообщение «dEL No Data» [Режим стирания. Нет данных].
p
le te
Воспроизведение данных из памяти песенного секвенсора
Используйте привед¸нную ниже процедуру, ког­да вы хотите воспроизвести содержимое памяти песенного секвенсора.
l Если вы только что закончили операцию за-
писи в режиме «Punch-in», то пропустите эта­пы 1 и 2 привед¸нной ниже процедуры.
Как воспроизвести данные из памяти песенного секвенсора
1. Нажмите один раз на кнопку «SONG».
l Индикаторная лампочка над кнопкой
«SONG» должна засветиться.
2. Выберите область песен пользовате-
ля, содержащую ту песню, которую вы хотите воспроизвести.
l Воспользуйтесь кнопками [+] и [-] для
того, чтобы выбрать Область песен пользователя 0 (SG0) или Область песен пользователя 1 (SG1).
3. Нажмите кнопку «START/STOP»äëÿ
запуска воспроизведения.
l Воспользуйтесь кнопками группы
«TEMPO» [Регулирование темпа] для на­стройки темпа воспроизведения.
l Смотрите ниже примечания относитель-
но других операций, которые вы може­те выполнять во время воспроизведения.
4. Нажмите кнопку «START/STOP» äëÿ
остановки воспроизведения.
❚❚
ПРИМЕЧАНИЕ
❚❚
l Нажатие кнопки «START/STOP» запускает вос-
произведение с начала выбранной песни.
l Во время воспроизведения песенного секвен-
сора вы можете одновременно играть на кла­виатуре совместно с воспроизводимой мелоди­ей. Для своего клавиатурного исполнения вы можете пользоваться функциями «Layer» [На­ложение тонов] и «Split».
l Вы можете использовать функцию «Mixer» для
регулирования уровня громкости и точек стерео­панорамы для определ¸нной дорожки воспро­изведения. Когда такие установки параметров делаются, они подаются на выход через контак­тное гнездо «MIDI OUT».
l Во время воспроизведения секвенсора песен вы
не можете изменять установку кнопки «MODE».
Операции песенного секвенсо­ра и микшера
Во время режима готовности к воспроизведению и воспроизведения секвенсора песен все четыре кнопки курсора и кнопка «ENTER» функциони­руют в качестве кнопок управления работой фун­кции «Mixer». Это означает, что вы имеете воз­можность изменять установки микшерных параметров любой дорожки и для записи, и для воспроизведения.
Установки микшерных параметров, записываемые каждой дорожкой
Установки микшерных параметров записывают­ся независимо для каждой дорожки. Они запи­сываются в качестве данных дорожки при любом из двух следующих условий.
l Установки параметров микшера и диапазо-
на отклонения, сделанные для канала СН1 во время режима готовности к воспроизве­дению секвенсора песен, записываются на текущую дорожку, выбранную для записи.
l Установки микшерных параметров сохраня-
ются в памяти для соответствующих кана­лов независимо от того, сделаны ли они во время записи или во время воспроизведения.
❚❚
❚❚
Установки микшерных параметров во время воспроизведения
Выбор любой области песен приводит к тому, что установки параметров микшера для каждой до­рожки вызываются из памяти и назначаются на соответствующие каналы.
Включение и выключение дорожек
l Во время режима готовности к воспроизве-
дению или реального воспроизведения сек­венсора песен вы можете включать и выклю­чать дорожки с 1-й по 6-ю при помощи кнопок группы «CHANNEL» с «СН11» по «СН16». Это означает, что вы можете выби­рать, какие каналы (партии) вы хотите вос­производить, или даже воспроизводить ка­кой-нибудь единственный канал.
l Вы можете также включать и выключать вос-
произведение ранее записанных каналов во время записи в режиме реального времени.
❚❚
ПРИМЕЧАНИЕ
❚❚
Во время режима готовности к записи в реальном времени кнопки группы «CHANNEL» с «СН11» по «СН16» используются для выбора дорожки запи­си. Это означает, что вы не можете пользоваться кнопками группы «CHANNEL» [Канал] для включе­ния и выключения каналов воспроизведения во вре­мя режима готовности к записи.
❚❚
❚❚
Глобальные установки и операции
Установка или операция называется глобальной, если она оказывает влияние на все дорожки, со­ставляющие песню. Ниже приводится перечень глобальных установок и операций.
1 Установка метронома 2 Операция стирания песни 3 Установка метра 4 Первоначальная величина темпа 5 Установка квантования после записи 6 Исполнение квантования
Как делать глобальные установки
1. Нажмите один раз на кнопку «SONG».
l Индикаторная лампочка над этой кноп-
кой должна засветиться.
2. Выберите область песен пользовате-
ля, содержащую ту песню, чьи глобаль­ные установки вы хотите изменить.
l Воспользуйтесь кнопками [+] и [-] для
того, чтобы выбрать Область песен пользователя 0 (SG0) или Область песен пользователя 1 (SG1).
3. Нажмите кнопку «SONG» åù¸ ðàç.
l Это вызывает мигание индикаторной
лампочки над данной кнопкой и появ­ление на дисплее первого экрана гло­бальной установки.
4. Используйте кнопки курсора [)] è [*]
для последовательного переключения экранов глобальных установок и опе­раций.
l Номера, показанные слева от привед¸н-
ных ниже примерных экранов дисплея, соответствуют последующим разделам, дающим подробную информацию по каждой установке.
5. Когда необходимый вам пункт (пара-
1
2
3
4
5
6
метр или операция) находится на теку­щем экране, изменяйте его установку нужным вам образом.
l Подробные сведения о выполнении каж-
дой глобальной установки см. в приве­д¸нных ниже пояснениях к рассматрива­емой процедуре.
Me t
[
][
[
][
[
][
[
][
[
][
r=Rec
g
Son
0De l
Bt=
p
Tm
o=120
Qtz
=4
Qtz
Exe?
4/4
]
]
]
]
]
6. Завершив выполнение конкретной ус-
тановки, нажмите на кнопку «ENTER» для возврата к экрану режима записи/ воспроизведения.
l Если вы хотите перейти к другому экра-
ну установки и выполнить установки дру­гих пунктов, то вместо кнопки «ENTER» нажимайте кнопку [)] или [*].
7574
Кнопки «CHANNEL» [Канал]
Tm
p
o=120
Qtz
=4
Qtz
=Exe?
FULL RANGE CHORD
MAX
FINGERED
CASIO CHORD
MIN
SONG
PATTERN
EXTERNAL
CH 4
CH 5
CH 1
CH 2
CH 3
INTERNAL
ACC VOL.
CHORD1
UPPER1
UPPER2
LOWER1
LOWER2
Кнопки «TEMPO» [Регулирование темпа]
Установка метронома (1)
Эта установка контролирует, звучит или не зву­чит метроном во время записи в режиме реаль­ного времени и во время воспроизведения песен­ного секвенсора.
Me t
Дисплейный
индикатор
Off Метроном выключен
Rec Метроном звучит только во
R&P Метроном звучит во время
r=Rec
Значение
время записи (установка «по умолчанию»)
записи и воспроизведения
Звук метронома: Первая доля такта представле-
на ударом колокола, за кото­рым следует стандартный щел­чок метронома для каждой доли такта.
l Для изменения установки метронома ис-
пользуйте кнопки [+] и [-].
Операция стирания песни (2)
Используйте эту операцию для стирания песни из заданной области песен пользователя.
g
Son
0De l
1. Когда на дисплее находится меню
«Global» [Глобальные установки], вос­пользуйтесь кнопками [*] и [)] для вы­зова на дисплей экрана «Song0Del» [Стирание песни], а затем одновремен­но нажмите кнопки [+] и [-].
l Появляется сообщение «dEL Sure?» [Ре-
жим стирания.Вы уверены?], запрашива­ющее от вас подтверждение того, что вы хотите стереть эту песню.
AMP ENVELOPE
/YESS/NO
DELETE
DECAY
SUSTAIN
PITCH ENVELOPE
00 FLAT
0117 VIBRATO
1845 OTHERS
e?
789
456
CH 6
CH 7
CH 8
CH 9
CH 10
CH 11
CH 12
CH 13
CH 14
CH 15
CHORD2
CHORD3
BASS
RHYTHM
CH 16
TR1
TR2
TR3
TR4
TR5
TR6
STOREBANK
PARAMETER RESET:
MAIN MANU/ CHANNEL VOLUME: SUB MANU/ CHANNEL SELECT:
1023
Кнопка «ENTER» [Ввод]
Sur
2. В ответ на этот дисплейный запрос на-
жмите логическую кнопку «YES» для того, чтобы стереть данную песню, или логическую кнопку «NO», чтобы отме­нить операцию стирания, ничего не сти­рая.
l Нажатие кнопки «YES» приводит к
тому, что примерно через одну секунду на дисплее появляется сообщение «dEL Complete» [Стирание завершено] (см. ил­люстрацию ниже). После этого дисплей возвращается к экрану режима записи/ воспроизведения.
Com
Ìåòð (3)
Эта установка определяет метр данной песни.
Bt=
❚❚
ПРИМЕЧАНИЕ
❚❚
Если песня уже записана вместе с неким ритмом, то автоматически устанавливается метр этого ритма.
Установка Установка
2/4 3/8 3/4 5/8 4/4
(исходная установка)
5/4 7/8 6/4 9/8 7/4
l Для изменения этой установки используйте
кнопки [+] и [-].
p
4/4
❚❚
❚❚
lete
Кнопки [+]/[-]
[+]/[–]
(«YES»/»NO» [Äà/Íåò])
Кнопки курсора
6/8
Первоначальная величина темпа (4)
Эта установка зада¸т первоначальную величину темпа для воспроизведения песни.
l Используйте кнопки [+] и [-] для установки
первоначальной величины темпа в диапазо­не от 030 до 255.
l Установка, которую вы делаете здесь, не вли-
яет на темп, используемый вами во время записи в режиме реального времени.
l Вы можете пользоваться кнопками
«TEMPO» [Регулирование темпа] для изме­нения темпа песни во время е¸ воспроизве­дения. Одновременное нажатие обеих кно­пок «TEMPO» во время воспроизведения песни возвращает темп к его первоначаль­ной величине, которую вы устанавливаете здесь.
Установка квантования записи (5)
Эта установка определяет величину квантования после записи. После записи, квантование регу­лирует синхронизацию ввода нот для каждого канала чтения/записи (дорожки) на музыкальном инструменте в соотвествии с установкой, кото­рую вы делаете здесь.
1. Используйте кнопки группы
«CHANNEL» для выбора того канала, установку квантования которого вы хо­тите изменить.
2. Используйте кнопки [+] è [-] äëÿ èçìå-
нения установки.
Дисплейный
индикатор
BS Квантование по 1/4 ноты
BW Квантование по 1/8 ноты BWBs Квантование по 1/8
BPBU Квантование по 1/16 ноты BPBUBs Квантование по 1/16
BRBQ Квантование по 1/32 ноты BRBQBs Квантование по 1/32
BUBS Квантование по 1/64 ноты
Значение
(исходная установка «по умолчанию»)
тр¸хдольной ноты
тр¸хдольной ноты
тр¸хдольной ноты
Исполнение квантования (6)
Используйте эту процедуру для приведения в исполнение установки квантования, сделанной в разделе «Установка квантования записи (5)» на этой же странице.
1. Используйте кнопки курсора [)] è [*]
для вызова на дисплей экрана с сооб­щением «Qtz Exe?» [Исполнить кван­тование?].
l Это сообщение появляется на дисплее,
чтобы запросить у вас подтверждение, действительно ли вы хотите исполнения.
2. В ответ на этот дисплейный запрос на-
жмите логическую кнопку «YES» для того, чтобы осуществить исполнение, или логическую кнопку «NO», чтобы отменить эту операцию.
l Нажатие кнопки «YES» приводит к
тому, что сообщение «qt Pls Wait» [Кван­тование. Пожалуйста, подождите] появ­ляется на дисплее и оста¸тся на н¸м до тех пор, пока операция квантования не завершится. По завершении квантова­ния примерно на одну секунду появля­ется сообщение «qt Complete» [Кванто­вание завершено] (см. иллюстрацию ниже). После этого дисплей возвраща­ется к экрану режима записи/воспроиз­ведения.
Com
p
lete
7776
Функция «Pattern Sequencer» [Ритм-секвенсор]
Колесико «PITCH BEND»
Колесико «MODULATION» [Модуляция]
Кнопка «NORMAL/FILL-IN»
[Обычное исполнение/
Кнопка «INTRO»
[Вступление]
Кнопка «VARIATION/FILL-IN»
Вставка]
[Вариация/Вставка]
Функция «Pattern Sequencer» [Ритм-секвенсор] да¸т вам возможность модифицировать 120 программ автоаккомпанемента, встроенных в данный музыкальный инструмент, или создать вашу собственную оригинальную модель зано­во, с пустого места.
Основы ритм-секвенсора
Каждая прогамма автоаккомпанемента в реаль­ности представляет собой группу из шести раз­личных элементов, которые носят следующие названия: «Normal» [Обычное исполнение], «Intro» [Вступление], «Normal fill-in» [Обычная вставка], «Variation Fill-In» [Вставка вариации] и «Ending» [Концовка]. Каждый элемент состав­лен из пяти партий: «Rhythm» [Ритм], «Bass» [Бас], «Chord 1» [Аккорд 1], «Chord 2» [Аккорд 2] и «Chord 3» [Аккорд 3]. Привед¸нная ниже таблица показывает состав каждого элемента.
Элемент Партии «Intro» [Вступление] «Normal» [Обычное исполнение] «Variation» [Вариация] «Normal Fill-In» [Обычная вставка] «Variation Fill-In» [Вставка вариации] «Ending» [Концовка]
«Rhythm» [Ðèòì] «Rhythm» [Ðèòì]
«Rhythm» [Ðèòì] «Rhythm» [Ðèòì]
«Rhythm» [Ðèòì]
«Rhythm» [Ðèòì]
«Bass» [Áàñ] «Bass» [Áàñ]
«Bass» [Áàñ] «Bass» [Áàñ]
«Bass» [Áàñ]
«Bass» [Áàñ]
«Chord 1» [Аккорд 1] «Chord 1» [Аккорд 1]
«Chord 1» [Аккорд 1] «Chord 1» [Аккорд 1]
«Chord 1» [Аккорд 1]
«Chord 1» [Аккорд 1]
«Chord 2» [Аккорд 2] «Chord 2» [Аккорд 2]
«Chord 2» [Аккорд 2] «Chord 2» [Аккорд 2]
«Chord 2» [Аккорд 2]
«Chord 2» [Аккорд 2]
Кнопка «PATTERN» [Модель]
FULL RANGE CHORD
FINGERED
CASIO CHORD
MIN
PATTERN
SONG
Кнопка «SYNCHRO/ENDING» [Синхронизация/Концовка]
«Chord 3» [Аккорд 3] «Chord 3» [Аккорд 3]
«Chord 3» [Аккорд 3] «Chord 3» [Аккорд 3]
«Chord 3» [Аккорд 3]
«Chord 3» [Аккорд 3]
Кнопка «TONE» [Тембр]
AMP ENVELOPE
DECAY
789
SUSTAIN
456
PITCH ENVELOPE
00 FLAT
1023
01-17 VIBRATO
/YESS/NO
EXTERNAL
CH 1
CH 2
CH 3
CH 4
CH 5
CH 6
CH 7
CH 8
CH 9
CH 10
CH 11
CH 12
CH 13
CH 14
CH 15
CH 16
PARAMETER RESET:
MAIN MANU/
INTERNAL
UPPER1
UPPER2
LOWER1
LOWER2
ACC VOL.
CHORD1
CHORD2
CHORD3
BASS
RHYTHM
CHANNEL VOLUME:
TR1
TR2
TR3
TR4
TR5
TR6
SUB MANU/ CHANNEL SELECT:
STOREBANK
18-45 OTHERS
DELETE
Кнопка «ENTER» [Ввод]
Что записывает ритм-секвенсор
Ритм-секвенсор да¸т вам возможность записы­вать ноты для каждой из партий, входящих в состав любого элемента. Вы можете изменять любой из элементов встроенного автоаккомпа­немента или создавать ваши собственные ори­гинальные элементы заново, с пустого места.
Содержимое, которое можно записать в режиме реального времени в каждую партию любого элемента
Ноты, исполняемые на клавиатуре
Операция колесика «PITCH BEND» (для
создания программ пользователя диапазон отклонения «Pitch Bend» фиксируется на установке 2)
Операция колесика «MODULATION» [Мо-
дуляция]
Педальная операция (когда подсоединена
дополнительная педаль).
Содержимое, которое можно записать только один раз для каждой программы
Òåìï
Доля такта (только в тех случаях, когда ра-
бочая область пуста)
Содержимое, которое можно записать в каждый элемент
Число тактов
Число тактов для элементов «Intro», «Normal», «Variation» и «Ending» может за­даваться только в тех случаях, когда запись осуществляется в некий пустой элемент. Длина элемента «Fill-In» [Вставка] всегда равна одному такту и не может быть изме­нена.
Кнопки курсора
Элемент «Fill-In» (Не может меняться внут-
ри одного такта.)
Первоначальный музыкальный ключ.
Содержимое, которое можно записать в каждую партию любого элемента
Тембр (Установка кнопки «TONE» [Тембр]
или функции «Mixer» . Не может изменять­ся внутри элемента.)
Панорамирование (Устанавливается при
помощи функции «Mixer».)
Посыл эффекта (Устанавливается при по-
мощи функции «Mixer».)
Экспрессия (Устанавливается при помощи
функции «Mixer».)
Таблица обращения аккордов
Точка паузы
Объ¸м памяти ритм-секвенсора
WK-1800: Приблизительно 6800 нот WK-1600/1630: Приблизительно 5800 нот
Мигание номера такта (пункт 11 на стр. E-
10) и номера доли такта (пункт 10 на стр. E-10) на дисплее во время записи указы­вает на то, что память почти заполнена (ос­тался свободный объ¸м памяти примерно в 100 нот или менее).
Режимы ритм-секвенсора
8be
at1
Нажмите кнопку «PATTERN» [Модель]
No r
ma l
Нажмите
кнопку
«ENTER»
[Ââîä]
Esc
Нажмите кнопку «PATTERN» [Программа]
[▼]
a
p
e ec
[▲]
Glo
ba l ec
При обычном исполнении
Sav
e?
Нажмите кнопку «PATTERN» [Программа]
[▼]
[▲]
Запись автоматически останавливается,
как только память заполняется до конца.
Дисплейные индикаторы элементов
Индикатор Элемент Как его выбрать
«Normal» [Обычное исполнение]
Нажимайте кнопку «NORMAL/ FILL-IN» для попеременного переключе­ния между обычным ис­полнением и обычной
вставкой «Normal Fill-In» [Обычная вставка] «Variation» [Вариация]
Нажимайте кнопку
«VARIATION/FILL-IN» äëÿ
попеременного переключе-
ния между вариацией и
вставкой вариации. «Variation Fill-In» [Вставка ва­риации] «Intro»
Нажмите кнопку «INTRO» [Вступление] «Ending»
Нажмите кнопку «ENDING» [Концовка]
При обычном исполнении
Не светится
PATTERN
Режим «Pattern Create» [Создание программ]
Светится
PATTERN
Режим «Pattern Edit» [Редактирование программ]
Ele
men t c
[▼]
[]
Par
t =Rec
Мигает
PATTERN
Мигает
PATTERN
7978
Ритм-секвенсор имеет два режима: режим «Pattern Create» [Создание программ], предназ­наченный для записи новой программы, и режим «Pattern Edit» [Редактирование программы] - для изменения установок параметров любой про­граммы. Завершив создание или редактирование моде­ли, вы сохраняете эту программу в памяти и назначаете ей номер для последующего вызо­ва из памяти.
- 109) программы ритмов пользователя, которые вам больше не нужны.
l В режиме «Pattern Create» вы можете
воспроизводить модель аккомпанемен­та в рабочей области и даже осуществ­лять запись вместе с этим воспроизведе­нием. Исчерпывающие сведения о применении режима «Pattern Create» см. в разделе «Использование режима созда­ния программ» на стр. E-50.
4. Ещ¸ раз нажмите кнопку «PATTERN».
l Индикаторная лампочка над кнопкой
«PATTERN» продолжает мигать, а на дисплее появляется сообщение «Save?» [Сохранить?]. Подробные сведения о том, как сохранять в памяти данные ритм-секвенсора, см. в разделе «Выход из режима ритм-секвенсора» на стр. E-
56.
* Рабочая область
Рабочая область представляет собой об-
ласть памяти, в которой временно содер­жатся данные программы ритма во время записи и редактирования. Закончив запись или редактирование, вы можете дать ука­зание, хотите ли вы сохранить в памяти со­держимое рабочей области или стереть его без сохранения в памяти.
Привед¸нная ниже процедура обеспечивает основы управления выбором режимов ритм­секвенсора.
Как управлять выбором между режимами ритм-секвенсора
1. Прежде чем включить ритм-секвенсор,
выберите тот ритм, который вы хотите использовать в качестве основы для создания вашего оригинального ритма.
2. Нажмите кнопку «PATTERN» [Ïðî-
грамма].
l Это вводит в действие режим «Pattern
Create», признаком действия которого является свечение индикаторной лам­почки над кнопкой «PATTERN». При­сутствие индикатора «Ptn» [Программа] в дисплейной области номера тембра/ ритма (пункт 3 на стр. E-10) также ука­зывает на то, что действует режим «Pattern Create».
l Будучи введ¸нным в действие, режим
«Pattern Create» копирует ритм, выбран­ный вами на этапе 1, в рабочую область секвенсора моделей. Операции, выпол­няемые вами при помощи ритм-секвен­сора, воздействуют на программу, кото­рая в данный момент находится в этой рабочей области.
l Если модель ритма, выбранная вами на
этапе 1, слишком велика, чтобы помес­титься в рабочей области, то на дисплее в течение примерно тр¸х секунд демон­стрируется сообщение «Ptn Mem Full». После этого музыкальный инструмент переходит в режим «Pattern Create» с опустошенной рабочей областью. Что­бы создать в рабочей области больше свободного пространства для такой мо­дели ритма, сотрите хранящиеся в обла­сти пользователя (номера программ 100
3. Ещ¸ раз нажмите кнопку «PATTERN».
l Это вводит в действие режим «Pattern
Edit» [Редактирование программ], при­знаком действия которого является ми­гание индикаторной лампочки над кноп­кой «PATTERN». Присутствие индикатора «Edt» [Редактирование] в дисплейной области номера тембра/рит­ма (пункт 3 на стр. E-10) также указыва­ет на то, что действует режим «Pattern Edit» [Редактирование программ].
l При помощи кнопок курсора [] è [▼]
экран режима «Pattern Edit» [Редактиро­вание моделей] можно в циклической последовательности переключать между следующими тремя меню: «Global» [Гло­бальное], «Element» [Элемент] и «Part» [Партия]. Кроме этих меню, имеется так­же экран «Escape» [Выход из режима], предназначенный для выхода из режима редактирования моделей. Каждое меню содержит параметры для выполнения установок для программы аккомпане­мента, находящейся в рабочей области ритм-секвенсора. Исчерпывающие све­дения о применении режима «Pattern Edit» см. в разделе «Использование ре­жима редактирования программ» на стр. E-52.
l Вызов на дисплей экрана «Escape» и пос-
ледующее нажатие кнопки «ENTER» возвращают музыкальный инструмент к режиму «Pattern Create» на этапе 2.
Кнопка «PATTERN»
Кнопка «NORMAL/FILL-IN»
Кнопка
«RECORD»
[Запись]
Кнопка
«INTRO»
[Вступление]
Кнопка «VARIATION/FILL-
IN» [Вариация/Вставка]
FULL RANGE CHORD
MAX
FINGERED
CASIO CHORD
MIN
PATTERN
SONG
Кнопка «SYNCHRO/ENDING» [Синхронизация/Концовка]
Кнопки «CHANNEL» [Канал]
EXTERNAL
CH 1
CH 2
CH 3
CH 4
INTERNAL
UPPER1
UPPER2
LOWER1
LOWER2
Кнопка «START/STOP» [Запуск/Остановка]
Сохранение отредактированной программы
l 10 номеров ритмов со 120-го по 129-й состав-
ляют область ритмов пользователя, где вы можете хранить ваши оригинальные ритмы. Вы можете вызвать ритм пользователя из па­мяти при помощи той же самой операции, которая применяется при вызове из памяти любой встроенной программы. Вы даже мо­жете использовать какую-нибудь програм­му ритма пользователя в качестве основы для создания новой модели ритма.
l Музыкальный инструмент поставляется в
комплекте со встроенным литиевым аккуму­лятором, который питает электроэнергией память, обеспечивая сохранение содержимо­го памяти в те периоды времени, когда внеш­нее электропитание музыкального инстру­мента выключено. Необходимую информацию об этом литиевом аккумулято­ре см. в разделе «Требования к электропита­нию» на стр. E-15.
l Вы можете воспользоваться возможностями
интерфейса MIDI данного музыкального инструмента для сохранения ваших ориги­нальных программ аккомпанемента в памя­ти компьютера или иного внешнего устрой­ства хранения данных. Подробные сведения о этом см. в разделе «Пакетный обмен дан­ными» на стр. E-65.
Кнопка «TONE» [Тембр]
AMP ENVELOPE
789
456
CH 5
CH 6
CH 7
CH 8
CH 9
CH 10
CH 11
CH 12
CH 13
CH 14
CH 15
ACC VOL.
CHORD1
CHORD2
CHORD3
BASS
RHYTHM
CH 16
TR1
TR2
TR3
TR4
TR5
TR6
STOREBANK
PARAMETER RESET:
MAIN MANU/ CHANNEL VOLUME: SUB MANU/ CHANNEL SELECT:
1023
Кнопка «ENTER» [Ввод]
DECAY
SUSTAIN
00 FLAT
01-17 VIBRATO
/YESS/NO
18-45 OTHERS
DELETE
l На модели WK-1800 вы можете использовать
встроенный дисковод для сохранения ориги­нальных моделей аккомпанемента на диске­ту. Подробные сведения об этом см. в разде­ле «Использование дисковода для гибких дисков (только для WK-1800)» на стр. E-67.
l В области пользователя вы можете сохранять
до 10 программ аккомпанемента, однако ре­альное число программ, которое вы будете способны сохранять в этой области, зависит от их размеров. Если сохраняемые вами про­граммы относительно велики, то память за­полнится после сохранения в ней менее чем 10 моделей.
Использование режима создания программ
Данный раздел описывает, как использовать режим «Pattern Create» [Создание программ] для создания оригинальной программы акком­панемента.
Все процедуры в этом разделе излагаются в предположении, что вы уже прочли и усвоили информацию раздела «Основы ритм-секвенсо­ра» на стр. E-48, и что вы уже знаете, как уп­равлять выбором между режимами ритм-сек­венсора.
ВНИМАНИЕ!
Цифровые кнопки
Кнопки
[+]/[–]
Кнопки курсора
8180
❚❚
ПРИМЕЧАНИЕ
❚❚
Обязательно сохраняйте в памяти результаты сво­ей работы всякий раз, когда вы заканчиваете со­здание очередной программы аккомпанемента. Подробные сведения об этом см. в разделе «Вы­ход из режима ритм-секвенсора» на стр. E-56.
❚❚
❚❚
Технологии создания программ
Для создания программы аккомпанемента вы можете воспользоваться любым из двух сле­дующих методов.
l Редактирование программы-основы
Во время воспроизведения определ¸нной партии из некоей встроенной программы или из ранее созданной программы пользо­вателя вы можете добавлять или стирать ноты, или полностью стирать партию, или заменять е¸ на новую.
l Создание программы с пустого места
При использовании этого метода вы долж­ны ввести все партии для всех тех элемен­тов, которые вы хотите использовать. Вме­сте с этим методом вам нужно использовать процедуру, изложенную в разделе «Очистка рабочей области» на стр. E-54, для очистки (стирания всего содер­жимого) рабочей области перед тем как вы начн¸те запись.
Процедура записи является идентичной и не зависит от того, какой из указанных выше ме­тодов вы применяете. Привед¸нная ниже процедура рассказывает вам, как воспроизводить отдельные элементы той программы аккомпанемента, которая в те­кущий момент содержится в рабочей области ритм-секвенсора. Если вы собираетесь исполь­зовать описанный выше метод редактирования программы-основы, то вы можете воспользо­ваться этой процедурой для того, чтобы позна­комиться со всеми партиями, которые состав­ляют модель, выбранную в качестве основы, прежде чем начинать е¸ реальное редактиро­вание.
Как воспроизводить элементы программы аккомпанемента, содержащейся в рабочей области
1. В то время, когда функция «Pattern
Sequencer» выключена, нажмите один раз кнопку «PATTERN» для того, что­бы ввести в действие режим «Pattern Create».
Указывает режим создания моделей.
Указывает элемент, выбран­ный в текущий момент.
Normal
Первоначальный музыкальный ключ.
2. Выберите тот элемент, который вы хо-
тите воспроизвести.
Элемент «Normal» [Обычное исполне-
ние] всегда выбирается первым, когда вы делаете первоначальное включение сек­венсора моделей.
Для выбора других элементов исполь-
зуйте перечисленные ниже кнопки.
Кнопка Осуществляет попере- «NORMAL/ менное переключение FILL-IN» между элементами [Обычное «Normal» [Обычное исполнение/ исполнение] и «Normal
Вставка] ....
Кнопка Осуществляет попере- «VARIATION/ FILL-IN» между элементами [Вариация/ «Variation» [Вариация] и
Вставка] .... «Variation Fill-In»
Кнопка Выбирает элемент «INTRO» «Intro» [Вступление] [Вступление]...
Кнопка Выбирает элемент «SYNCHRO/ «Ending» [Концовка] ENDING» [Синхрони­зация/
Концовка] ....
Fill-In» [Обычная вставка]
менное переключение
[Вставка вариации]
3. Нажмите кнопку «START/STOP».
l Выбранный элемент воспроизводится в
кольцевом режиме, непрерывного по­вторяя сам себя.
l Во время воспроизведения элемента дис-
плей показывает номера такта и доли такта.
l Во время воспроизведения элемента вы
можете выполнять следующие операции:
l Изменения темпа l Включения и выключения партий l Микшерные операции l Операции с тембром
*1
*2
4. Для того, чтобы остановить воспроиз-
ведение, нажмите кнопку «START/ STOP» [Запуск/Остановка] ещ¸ раз.
*1 Во время воспроизведения кнопки курсора
и кнопка «ENTER» функционируют в каче­стве кнопок управления операциями микше­ра. Функция «Auto Accompaniment» исполь­зует внутренние каналы с СН6 по СН10, которые могут быть использованы вами при выполнении установок параметров партий. Подробные сведения о применении функции «Mixer» для выполнения установок парамет­ров см. в разделе «Изменение параметров ка­нала» на стр. E-30.
*2 Вы можете изменять установку тембра, на-
жав кнопку «TONE», а затем используя циф­ровые кнопки или кнопки [+] и [-] для зада­ния нужного вам номера тембра. Ритм-секвенсор автоматически выключает­ся, если вы не выполняете никакую кнопоч­ную операцию в течение примерно пяти се­кунд. Вы можете изменять установку тембра каждой партии внутри каждого элемента.
❚❚
ПРИМЕЧАНИЕ
❚❚
l Нажатие кнопки «PATTERN» [Модель] во вре-
мя воспроизведения любой модели останавли­вает воспроизведение аккомпанемента и вво­дит в действие режим «Pattern Edit» [Редактирование моделей].
l Используйте функцию «Mixer» [Микшер] для ре-
гулирования баланса громкости между канала­ми. Сначала установите параметр «Global Volume» [Глобальный уровень громкости] на значение 127. Затем отрегулируйте баланс громкости параметра «Expression» [Экспрессия]. Более подробные сведения об этом см. в раз­деле «Дополнительные параметры режима ка­налов» на стр. E-31.
Как записывать программу аккомпанемента
Подготовка
l Выберите ту программу аккомпанемента
(ритм), которую вы хотите использовать в качестве основы.
l Используйте процедуру, привед¸нную под
заголовком «Как воспроизводить элементы программы аккомпанемента, содержащейся в рабочей области» на стр. E-50, для воспро­изведения выбранной программы, чтобы оз-
❚❚
❚❚
накомится с е¸ элементами и партиями. Во время воспроизведения вы можете репетиро­вать исполнение тех нот, которые вы плани­руете записать.
l Определите тот номер (в диапазоне 120 - 129),
который вы присвоите новой программы.
l Если вы хотите пользоваться метрономом,
то используйте процедуру, привед¸нную под заголовком «Установка метронома» на стр. E-53, для выбора нужной вам установки мет­ронома.
ВНИМАНИЕ!
Вы не можете записывать программы аккомпане­мента, конвертированные с использованием утили­ты «Pattern Coversion Disk» [Диск конвертирования программ]. Более подробные сведения об этом см. в разделе «Использование сервисных программ (утилит)» на стр. E-71.
❚❚
ПРИМЕЧАНИЕ
❚❚
Если вы воспроизводите модель-основу перед запи­сью, то пропустите этап 1 в привед¸нной ниже про­цедуре.
❚❚
❚❚
1. В то время, когда функция «Pattern
Sequencer» выключена, нажмите один раз кнопку «PATTERN» [Модель] для того, чтобы ввести в действие режим «Pattern Create».
Указывает режим создания программ.
Указывает элемент, выбранный в текущий момент.
Normal
Мигают рамки вокруг номеров каналов, которые соответствуют партиям, выбранным в текущий момент.
2. Выберите тот элемент, который вы хо-
тите записать.
l Используйте процедуры, аналогичные
тем, что были описаны для этапа 2 под заголовком «Как воспроизводить эле­менты программы аккомпанемента, со­держащейся в рабочей области» на стр. E-50.
8382
 

4
4

3. Нажмите кнопку «RECORD» äëÿ òîãî,
чтобы ввести в действие режим готов­ности к записи.
l Это приводит к появлению индикатора
«REC» [Запись] на дисплее.
l Если данная модель аккомпанемента
хотя бы однажды была конвертирована с использованием утилиты «Pattern Coversion Disk» [Диск конвертирования моделей], то на дисплее появляется со­общение «NotCASIO» [Не CASIO], ука­зывающее, что эта модель не может быть записана (применимо только к модели WK-1800).
4. Выберите те партии, которые вы хоти-
те записать.
l Всякий раз, когда вы включаете ритм-
секвенсор, в первую очередь «по умол­чанию» автоматически выбирается партия «Rhythm» [Ритм] (канал CH10). Для выбора партий пользуйтесь кнопка­ми из группы «CHANNEL» с «CH6» по «CH10».
l Рамки вокруг номеров каналов, которые
соответствуют партиям, выбранным в текущий момент, мигают, чтобы пока­зать, что эти каналы выбраны.
l Обратите внимание на то, что вы боль-
ше не сможете выбирать партии, как только начн¸тся запись. Позаботьтесь о том, чтобы выбрать нужные партии до начала записи.
5. Нажмите кнопку «START/STOP».
l В этот момент индикатор «REC» пре-
кращает мигание.
l Все партии выбранного элемента вос-
производятся в режиме бесконечного циклического повторения. Вы можете за­писывать ноты в те партии, которые яв­ляются выбранными в текущий момент.
l Во время записи на дисплее показыва-
ются номера тактов и долей такта.
l Реальная запись начинается при нажа-
тии любой клавиши на клавиатуре.
6. Последовательно выполняйте запись в
партии.
l Во время записи элемента вы можете
выполнять следующие операции:
l Включение и выключение партий (ка-
налов), которые должны быть записа­ны.
l Изменения темпа l Операции с тембром
*1
l Подробные сведения о записи каждой
партии см. в разделе «Запись партий» на этой же странице.
7. После того как вы закончите запись,
ещ¸ раз нажмите кнопку «START/ STOP».
l Это останавливает запись и приводит к
исчезновению индикатора «REC» с дис­плея.
8. Повторите этапы со 2-го по 7-й для каж-
дого элемента данной программы ак­компанемента.
9. Подробные сведения о том, как сохра-
нять программу в памяти, см. в подраз­деле «Как выйти из режима «Pattern Sequencer» и сохранить содержимое рабочей области» на стр. E-56.
l Если вы хотите выключить ритм-секвен-
сор без сохранения какой-либо инфор­мации, то выполните процедуру, изло­женную в подразделе «Как выйти из режима «Pattern Sequencer» [Ритм-сек­венсор] без сохранения содержимого ра­бочей области» на стр. E-57.
*1 Вы можете изменять установку тембра, на-
жав кнопку «TONE» [Тембр], а затем ис­пользуя цифровые кнопки для задания нуж­ного вам номера тембра. Дисплей ввода номера тембра автоматически выключает­ся, если вы не выполняете никакую кнопоч­ную операцию в течение примерно пяти секунд.
❚❚
ПРИМЕЧАНИЕ
❚❚
l Вы не можете изменять выбранные партии и эле-
мент в то время, когда запись уже выполняется.
l Если у вас возникают проблемы с достижением
точной синхронизации, когда вы пытаетесь вво­дить ноты, начиная с первой доли первого так­та, то пропустите этап 5 (нажатие на кнопку «START/STOP» [Запуск/Остановка]) из приве­д¸нной выше последовательности. Как только вы сыграете что-нибудь на клавиатуре, запись начн¸тся точно с первой доли первого такта.
❚❚
❚❚
Запись партий
Ниже описывается, как записывать каждую партию. Выполняйте эти операции, когда дос­тигнете этапа 6 в процедуре, которая приведе­на под заголовком «Как записывать модель ак­компанемента» на этой же странице.
❚❚
ПРИМЕЧАНИЕ
❚❚
❚❚
❚❚
l Подробные сведения о стирании определ¸нных
нот см. в разделе «Как стереть определ¸нные ноты» на стр. E-52.
l Подробные сведения о стирании целой партии
см. в разделе «Как стереть партию» на стр. E-52.
l «Bass» [Бас], «Chord 1» [Аккорд 1], «Chord 2»
[Аккорд 2] и «Chord 3» [Аккорд 3] - все эти партии обычно записываются с нотой «C» [До] в каче­стве основного тона аккорда. Сведения о запи­си с другим основным тоном аккорда см. в про­цедуре, изложенной под заголовком «Установка первоначального музыкального ключа для каж­дого элемента» на стр. E-56.
PATTERN» [Модель]
Кнопка «
FULL RANGE CHORD
MAX
FINGERED
CASIO CHORD
MIN
PATTERN
SONG
Кнопки «CHANNEL» [Канал]
EXTERNAL
CH 4
CH 5
CH 6
CH 1
CH 2
CH 3
INTERNAL
ACC VOL.
CHORD1
UPPER1
UPPER2
LOWER1
LOWER2
Как записать партию «Bass»
1. Нажмите кнопку «ÑÍ9» из группы
«CHANNEL» для того, чтобы выбрать
басовую партию.
2. Выберите какой-нибудь басовый
тембр.
3. Используйте клавиатуру для исполне-
ния басовой партии. Для синхрониза­ции воспользуйтесь теми номерами такта и доли такта, которые появляют­ся на дисплее.
Как записать партию «Rhythm» [Ритм]
1. Нажмите кнопку «ÑÍ10» из группы кно-
пок «CHANNEL» для выбора ритмичес­кой партии.
2. Выберите нужный вам звук ударных
(номера тембров 192 - 199).
3. Используйте клавиатуру для исполне-
ния ритмической партии. Для синхро­низации воспользуйтесь теми номера­ми такта и доли такта, которые появляются на дисплее.
«HI-HAT» [Цилиндр]
«SNARE DRUM»
[Малый барабан]
«BASS DRUM» [Басовый барабан]
AMP ENVELOPE
789
456
CH 7
CH 8
CH 9
CH 10
CH 11
CH 12
CH 13
CH 14
CH 15
CHORD2
CHORD3
BASS
RHYTHM
CH 16
TR1
TR2
TR3
TR4
TR5
TR6
STOREBANK
1023
PARAMETER RESET:
MAIN MANU/ CHANNEL VOLUME: SUB MANU/ CHANNEL SELECT:
Кнопка «ENTER» [Ввод]
DECAY
SUSTAIN
Кнопки [+]/[-]
00 FLAT
(кнопки «YES»/
0117 VIBRATO
/YESS/NO
DELETE
»NO» [Äà/Íåò])
1845 OTHERS
[+]/[–]
Кнопки курсора
Как записать партии «CHORD» 1, 2 и 3
1. Используйте кнопки «ÑÍ6», «ÑÍ7» è
«СН8» из группы «CHANNEL» для вы­бора нужной вам партию аккордов.
2. Выберите какой-нибудь тембр аккорда.
Используйте для этого любой тембр, кроме звуков ударных инструментов.
3. Используйте клавиатуру для исполне-
ния партии аккорда. Для синхрониза­ции воспользуйтесь теми номерами такта и доли такта, которые появляют­ся на дисплее.
8584
Как стереть определ¸нные ноты
l Воспроизводите программу аккомпанемента. l Для стирания ноты, удерживая в нажатом
состоянии кнопки [+] и [-], нажмите клавишу, соответствующую той ноте, которую вы хо­тите стереть, в момент звучания этой ноты. Для достижения точной синхронизации вам, вероятно, нужно нажать клавишу непосред­ственно перед звучанием данной ноты. Это сотр¸т только нужную вам ноту.
Как стереть партию
l Во время режима готовности к записи выбе-
рите ту партию, которую вы хотите стереть, а затем нажмите одновременно кнопки [+] и [-]. В ответ на дисплейное сообщение «dEL Sure?» [Режим стирания. Вы уверены?] на­жмите логическую кнопку «YES» для того, чтобы стереть вс¸ содержимое выбранной партии, или логическую кнопку «NO», что­бы отменить операцию стирания, ничего не стирая.
Использование режима редак­тирования программ
Этот раздел описывает, как пользоваться режимом «Pattern Edit» [Редактирование моделей] для изменения установок различ­ных параметров той программы, которую вы в данный момент созда¸те или собираетесь создать.
ВНИМАНИЕ!
Все процедуры в этом разделе излагаются в пред­положении, что вы уже прочли и усвоили информа­цию раздела «Основы ритм-секвенсора» на стр. E-48, и что вы уже знаете, как управлять выбором между режимами ритм-секвенсора.
Как выбирать главные и вспомогательные меню в режиме редактирования программ
1. В то время, когда музыкальный инст-
румент находится в режиме создания моделей, нажмите кнопку «PATTERN» для того, чтобы ввести в действие ре­жим «Pattern Edit».
l Это вызывает мигание индикаторной
лампочки над кнопкой «PATTERN» и появление меню «Global» [Глобальное] на дисплее.
Указывает режим редактирования программ
Заголовок меню (в данном случае «Global»
Global
Первоначаль­ный музыкаль­ный ключ
Дисплей темпа
Указывает кнопки курсо­ра, работоспособные в текущий момент
2. Для вызова на дисплей различных
главных и вспомогательных меню вы­полняйте кнопочные операции, описан­ные ниже.
Используйте кнопки курсора [▲] è []
для переходов между главными меню.
Нажимайте кнопку «ENTER», [*] èëè
[)] для того, чтобы в циклической после­довательности осуществлять переход между вспомогательными меню, относя­щимися к текущему главному меню. По­казанный ниже примерный дисплей пред­ставляет собой вспомогательное меню метронома, связанное с меню «Global» [Глобальное].
Указывает ссылку на меню «Global»
Аббревиатура названия вспомогательного меню
Metr=Off
Первоначальный музыкальный ключ
Используйте кнопки [+] и [-] для измене-
ния установки вспомогательного меню, показываемого на дисплее.
Для возврата в главное меню из любого
его вспомогательного меню нажмите кнопку «ENTER».
Текущая установка вспомога­тельного меню, показываемого на дисплее
3. Для возврата в режим создания моде-
лей вызовите на дисплей экран «Escape» [Выход из режима] и нажми­те кнопку «ENTER».
Экраны главных и вспомогательных меню
Главные меню
[ ]
▲▲▲
[ ]
[ ]
[ ]
[ ]
[ ]
Ele
men t
Нажатие кнопки «ENTER»
Me a
OrK
s=02
e
[ ]
y
4123
p
Esc
a
e
Вспомогательные меню
[ ]
[ ]
Glo
ba l
Нажатие кнопки «ENTER»
Me t
[ ]
Oct
[ ]
[ ]
[ ]
=0
Wo r
k D De l
Bt=
e 4/4
p
Tm
o=120
r=Rec
Привед¸нная выше иллюстрация показывает экраны главных и вспомогательных меню. Тексты внутри рамок представляют собой те названия главных и вспомогательных меню, которые появляются на дисплее.
1. Ìåíþ «Global»
Это меню предназначено для выполнения установок, которые влияют на все вспомо­гательные меню, входящие в состав данной модели аккомпанемента. Буквы «Glb» явля­ются индикатором меню «Global», в то вре­мя как другие буквы представляют собой аббревиатуры названий вспомогательных меню, перечисленных ниже.
«Metr» .......... «Metronome» [Метроном]
«Oct» ............ «Octave Shift» [Сдвиг октавы]
«Work Del» .. «Work Area Clear» [Очистка
рабочей области] (Стирание всего содержимого)
«Bt» .............. «Meter (beat)» [Ìåòð (äîëÿ
такта)]
«Tmpo» ........ «Tempo» [Òåìï]
2. Меню «Element» [Элемент]
Это меню предназначено для выполнения установок для отдельных элементов, кото­рые входят в состав модели аккомпанемен­та. Буквы «ELE» являются индикатором меню «Element» [Элемент], в то время как другие буквы представляют собой аббреви­атуры названий вспомогательных меню, пе­речисленных ниже.
«Meas» ........ «Measure» [Число тактов]
«OrKey» ....... «Original Key» [Первоначаль-
Подробную информацию о параметрах уп­равления каждого вспомогательного меню и их возможных установках см. в разделе «Вспомогательные меню элементов» на стр. E-55.
Подробную информацию о параметрах уп­равления каждого вспомогательного меню и их возможных установках см. в разделе «Вспомогательные меню глобальных уста­новок».
3. Меню «Part» [Партия]
Это меню содержит в себе вспомогательные меню для определения того, как будут звучать аккорды, исполняемые на клавиатуре, во время проигрыва­ния программ. Установки могут быть выполнены для каждой партии любой программы аккомпане­мента. Буквы «Prt» являются индикатором меню «Part» [Партия], в то время как другие
[ ]
Par
[ ]
Нажатие кнопки «ENTER»
[ ]
=C
[ ]
[ ]
[ ]
ный музыкальный ключ]
t
Cho
rd=00
BkP
nt=G
Qtz
=4
Qtz
E Ex e?
[ ]
[ ]
[ ]
8786
буквы представляют собой аббревиатуры назва­ний вспомогательных меню, перечисленных ниже.
«Chord» ....... Диаграмма обращения аккор-
äîâ
«BkPnt» ........ «Break point» [Точка паузы]
«Qtz» ............ «Quantize» [Квантование]
«Qtz Exe?» ... «Quantize Execute»
[Исполнение квантования]
Подробную информацию о параметрах управ­ления каждого вспомогательного меню и их воз­можных установках см. в разделе «Вспомогатель­ные меню партий» на странице E-55.
4. Экран «Escape» [Выход из режима]
Когда этот экран находится на дисплее, нажми­те кнопку «ENTER» для возврата в режим «Pattern Create».
Вспомогательные меню глобальных установок
После вывода на дисплей меню «Global» в режи­ме «Pattern Edit» пользуйтесь кнопками курсора [*] и [)] для осуществления переходов в цикли­ческой последовательности между вспомогатель­ными меню глобальных установок.
Кнопка «MODE» [Режим]
FULL RANGE CHORD
MAX
FINGERED
CASIO CHORD
MIN
SONG
PATTERN
Кнопка «START/STOP»
[Запуск/Остановка]
Сдвиг октавы
При использовании тембра пикколо (малой флейты) могут возникать случаи, когда очень вы­сокие ноты, которые вы хотите исполнить, вы­ходят за пределы диапазона клавиатуры. Когда это случается, вы можете использовать параметр «Octave Shift» [Сдвиг октавы] для сдвига клави­атурного диапазона на одну октаву выше. Таким образом, вы можете пользоваться параметром «Octave Shift» [Сдвиг октавы] для сдвига диапа­зона данного тембра на одну октаву выше или ниже.
EXTERNAL
CH 4
CH 1
CH 2
CH 3
INTERNAL
UPPER1
UPPER2
LOWER1
LOWER2
Кнопки «TEMPO» [Регулирование темпа]
Установка метронома
Эта установка контролирует наличие или отсут­ствие звучания метронома во время записи и вос­произведения.
Me t
Дисплейный
индикатор
Off
Rec
R&P
Звук метронома: Первая доля такта представле-
CH 5
CH 6
CH 7
CH 8
CH 9
CH 10
CH 11
CH 12
CH 13
CH 14
CH 15
CH 16
PARAMETER RESET:
MAIN MANU/
ACC VOL.
CHORD1
CHORD2
CHORD3
BASS
RHYTHM
TR1
CHANNEL VOLUME:
TR2
TR3
TR4
TR5
TR6
SUB MANU/ CHANNEL SELECT:
STOREBANK
Oc t
Для выбора нужной вам установки параметра «Octave Shift» пользуйтесь кнопками [+] è [-].
-1: Диапазон сдвинут на одну октаву вниз. 0: Никакого сдвига нет. 1: Диапазон сдвинут на одну октаву вверх.
r=Rec
Значение
Метроном выключен Метроном звучит только во время записи (установка «по умолчанию») Метроном звучит во время записи и воспроизведения
на ударом колокола, за кото­рым следует стандартный щелчок метронома для каж­дой доли такта.
AMP ENVELOPE
789
456
1023
DECAY
SUSTAIN
00 FLAT
01-17 VIBRATO
/YESS/NO
18-45 OTHERS
DELETE
=0
v
Кнопки [+]/[-] (кнопки «YES»/ «NO»)
Кнопки курсора
Очистка рабочей области
Используйте эту операцию для стирания всего со­держимого рабочей области ритм-секвенсора. Вы должны очищать рабочую область, когда плани­руете создать некую оргинальную программу ак­компанемента заново, с пустого места.
Wo r
kDel
1. Когда на дисплее находится меню
«Global», используйте кнопки [*] è [)] для вызова на дисплей экрана «Work Del» [Стирание рабочей области], а после этого одновременно нажмите обе кнопки [+] è [-].
Su r
Это дисплейное сообщение запрашива-
e?
ет у вас подтверждение, действительно ли вы хотите стереть содержимое рабо­чей области.
2. В ответ на дисплейный запрос «dEL
Sure?» [Режим стирания. Вы уверены?] нажмите логическую кнопку «YES» для того, чтобы стереть вс¸ содержимое выбранной партии, или логическую кнопку «NO», чтобы отменить опера­цию стирания, ничего не стирая.
Дисплейное сообщение «dEL Complete»
[Стирание завершено], показанное ниже, появляется примерно на одну секунду, а затем дисплей возвращается к меню «Global».
Метр (доля такта)
Com
Установка этого параметра определяет метр дан­ной программы аккомпанемента.
Bt=
Показанный здесь дисплей появляется, когда вы зада¸те некий метр, который отсутствует в таб­лице, привед¸нной ниже.
p
lete
4/4
Вы можете установить метр только сразу же после очистки рабочей области ритм-секвенсора (см. выше). Если вы этого не делаете, то используется метр программы аккомпанемента, которая в теку­щий момент находится в рабочей области, и этот метр не подлежит изменению. В этом случае дисп­лей не мигает.
Установка Установка
2/4 3/8 3/4 5/8 4/4
(исходная установка)
6/8
5/4 7/8 6/4 9/8 7/4
Для изменения этой установки используйте
кнопки [+] и [-].
Òåìï
Эта установка зада¸т величину первона­чального темпа для данной программы ак­компанемента.
ВНИМАНИЕ!
p
Tm
o=120
Используйте кнопки [+] и [-] для установки
величины первоначального темпа в диапа­зоне от 030 до 255.
Если данная модель аккомпанемента воспро-
изводится в тот момент, когда вы изменяете эту установку, то темп программы не изме­няется немедленно. Та величина, которую вы зада¸те, становится для текущей программы величиной темпа, устанавливаемой «по умолчанию», поэтому вам нужно одновре­менно нажать обе кнопки «TEMPO» [Регу­лирование темпа] для того, чтобы заставить заново установленный темп оказать влияние на воспроизводимую программу.
❚❚
ПРИМЕЧАНИЕ
❚❚
❚❚
❚❚
Когда вы включаете ритм-секвенсор, в первую оче­редь применяется устанавливаемая «по умолча­нию» исходная величина темпа той программы ак­компанемента, которую вы используете в качестве программы-основы.
8988
Вспомогательные меню элементов
После вызова на дисплей меню «Element» [Эле­мент] в режиме «Pattern Edit» [Редактирование программы] используйте кнопки курсора [*] или [)] для того, чтобы в циклической последователь­ности осуществлять переход между вспомога­тельными меню элементов.
Установка числа тактов для каждого элемента
Вы можете задавать число тактов для каждого элемента (за исключением элемента «Fill-In» [Вставка]) программы аккомпанемента до того, как вы начн¸те записывать е¸.
Me a
ВНИМАНИЕ!
Вы можете задавать число тактов для каждого эле­мента только в следующих случаях. l Сразу же после очистки содержимого рабочей
области ритм-секвенсора (см. стр. E-54).
l После того как все партии того элемента, число
тактов которого вы хотите изменить, были ст¸р­ты при помощи режима «Pattern Create» [Созда­ние программ].
Во всех прочих случаях то число тактов, кото­рое заранее запрограммировано для программы аккомпанемента, служащей вам основой, не мо­жет быть изменено.
Используйте кнопки [+] и [-] для ввода неко­ей величины в диапазоне от 01 до 16 в каче­стве числа тактов.
Установка первоначального музыкального ключа для каждого элемента
Вы можете устанавливать первоначальный му­зыкальный ключ (начальную тональность) для каждого элемента, когда записываете програм­му аккомпанемента. Установкой «по умолча­нию» для первоначального музыкального клю­ча является ключ «С» [Альтовый ключ].
s= 02
Когда во время воспроизведения программы ак­компанемента вы исполняете тот аккорд, кото­рый устанавливается в качестве первоначально­го музыкального ключа (тональности) данного элемента, все ноты, записанные на этот элемент, воспроизводятся точно так, как они записыва­ются (на них не влияет диаграмма обращения ак­кордов).
❚❚
ПРИМЕЧАНИЕ
❚❚
l Вы можете изменять установку параметра
«Original Key» [Первоначальный музыкальный ключ] для каждого элемента только в следую­щих случаях. l Сразу же после очистки содержимого рабо-
чей области ритм-секвенсора. Подробные сведения об операции очистки рабочей об­ласти см. в разделе «Очистка рабочей об­ласти» на стр. E-54.
l После того как все партии того элемента,
первоначальный музыкальный ключ которо­го вы хотите изменить, были ст¸рты при по-
мощи режима «Pattern Create». Во всех прочих случаях та установка парамет­ра «Original Key», которая заранее запрограм­мирована для модели аккомпанемента, служа­щей вам основой, не может быть изменена.
* Установите параметр «Original Key» [Перво­начальный музыкальный ключ] на значение «С», если вы хотите, чтобы ваша модель была со­вместима со встроенными моделями.
Установка Установка
❚❚
❚❚
ÑF
1
ÑG DA
>
EA EB FB
1
>
>
Вспомогательные меню партий
После вызова на дисплей меню «Part» в режиме «Pattern Edit» используйте кнопки курсора [[*] или [)] для того, чтобы в циклической последо­вательности осуществлять переход между вспо­могательными меню партий.
Установки параметров партий
Установки параметров всех вспомогательных меню партий могут быть сделаны отдельно для каждой партии. Ниже показано, какие парамет­ры могут быть установлены для каждой партии.
Ритм Бас Аккорд1Аккорд2Аккорд
Диаграмма обращения аккордов Точка паузы Õ Î Î Î О Установка квантования Исполнение квантования
Подробные сведения о том, как выбирать элемен­ты и партии для выполнения установок, см. в разделе «Как воспроизводить элементы програм­мы аккомпанемента, содержащейся в рабочей об­ласти» на стр. E-50.
Воспроизведение программы аккомпанемента во время установки параметров партий
Нажатие кнопки «START/STOP» во время уста­новки параметров вспомогательных меню партий запускает воспроизведение данной программы автоаккомпанемента, так что вы мо­жете сразу же слышать, как изменение некоего параметра влияет на аккомпанемент. Во время воспроизведения автоаккомпанемента вы може­те выполнять следующие операции. l Вы можете определять аккорды, используя
тот метод исполнения аккордов («CASIO CHORD», «FINGERED» или «FULL RANGE CHORD»), который подходит для режима аккомпанемента, выбранного при помощи кнопки «MODE» [Режим].
l Вы можете изменять установки вспомога-
тельных меню и сразу же слышать, как изме­нения влияют на аккомпанемент.
Вспомогательное меню диаграммы обращения аккордов
Используйте это вспомогательное меню для за­дания диаграммы обращения аккордов данной модели аккомпанемента для каждой партии лю­бого элемента.
ÕÎ Î Î Î
ÎÎ Î Î Î
ÎÎ Î Î Î
3
Программы аккомпанемента обычно записыва­ются в тональности «C». Когда вы выбираете некую программу аккомпанемента и зада¸те не­кий музыкальный ключ (тональность) при помо­щи клавиатурного регистра аккомпанемента, данная программа транспонируется от ключа «C» к заданному музыкальному ключу. Простое транспонирование аккордов по приципу «один к одному» может, однако, дать в результате про­граммы, звучащие механически, неестественно. Для компенсации этого явления ваш музыкаль­ный инструмент имеет 19 встроенных диаграмм (таблиц) обращения аккордов, которые делают более натуральным звучание прогрессий аккор­дов в других музыкальных ключах (тональнос­тях).
l Выберите ту партию элемента, установку
которой вы хотите изменить, а затем исполь­зуйте кнопки [+] и [-] для того, чтобы задать некую величину в диапазоне от 00 до 18, ко­торая определяет номер диаграммы обраще­ния аккордов.
l Подробные сведения о номерах и содержи-
мом диаграмм обращения аккордов см. в разделе «Диаграмма обращения аккордов» на стр. A-8.
Вспомогательное меню «Break point» [Точка паузы]
Используйте это вспомогательное меню для задания точки паузы данной программы ак­компанемента для каждой партии любого элемента.
BkP
nt= G
OrK
e
y
=C
Cho
rd=00
9190
[
Кнопка «PATTERN»
FULL RANGE CHORD
MAX
FINGERED
CASIO CHORD
MIN
EXTERNAL
CH 4
CH 1
CH 2
SONG
PATTERN
CH 3
INTERNAL
UPPER1
UPPER2
LOWER1
LOWER2
* Точка паузы
l Как только вы зада¸те точку паузы, любой
аккорд выше этой точки паузы исполняется в следующей по убыванию, более низкой октаве, когда исполнение аккордов осуще­ствляется с применением методов «CASIO CHORD», «FINGERED» и «FULL RANGE CHORD»
Установка Установка
ÑF
1
ÑG DA
>
EA EB FB
1
>
>
l Для изменения установок используйте кноп-
êè [+] è [-].
Установка квантования
Эта установка определяет величину квантования после записи. Синхронизация нот, ранее записан­ных с клавиатуры, может быть приведена в со­ответствие с синхронизацией нот, выполненной при помощи этой установки.
Qt z
Дисплейный
индикатор
4 Квантование по 1/4 ноты
=4
Значение
(исходная установка «по умолчанию»)
8 Квантование по 1/8 ноты
8T Квантование по 1/8
тр¸хдольной ноты
16 Квантование по 1/16 ноты
Цифровые
AMP ENVELOPE
DECAY
CH 5
CH 6
CH 7
CH 8
CH 9
ACC VOL.
CHORD1
CHORD2
CHORD3
BASS
Кнопка «ENTER»
789
456
CH 10
CH 11
CH 12
CH 13
CH 14
CH 15
RHYTHM
TR1
TR2
TR3
TR4
TR5
STOREBANK
1023
CH 16
PARAMETER RESET:
MAIN MANU/ CHANNEL VOLUME:
TR6
SUB MANU/ CHANNEL SELECT:
16T Квантование по 1/16
/YESS/NO
DELETE
кнопки
SUSTAIN
00 FLAT
Кнопки [+]/[-]
0117 VIBRATO
1845 OTHERS
(кнопки «YES»/ «NO»)
Кнопки курсора
тр¸хдольной ноты
32 Квантование по 1/32 ноты
32T Квантование по 1/32
тр¸хдольной ноты
64 Квантование по 1/64 ноты
❚❚
ПРИМЕЧАНИЕ
❚❚
❚❚
❚❚
Длительность последней ноты той программы ак­компанемента, которую вы созда¸те, может быть изменена при помощи установки квантования.
Меню «Quantize Execute» [Исполнение квантования]
Используйте привед¸нную ниже процедуру для исполнения операции квантования в соответ­ствии с текущими установками квантования.
Qt z
Exe?
1. Когда на дисплее находится меню
«Global», используйте кнопки курсора [*] и [)] для вывода на дисплей сооб­щения «Prt Qtz Exe?» [Исполнить кван­тование партий?].
2. В ответ на этот дисплейный запрос на-
жмите логическую кнопку «YES» для того, чтобы исполнить операцию кван­тования, или логическую кнопку «NO», чтобы отменить эту операцию.
l Нажатие кнопки «YES» приводит к
тому, что сообщение «qt Pls Wait» [Кван­тование. Пожалуйста, подождите] появ­ляется на дисплее и оста¸тся на н¸м до тех пор, пока операция квантования не завершится. По завершении квантова­ния примерно на одну секунду появля­ется сообщение «qt Complete» [Кванто-
вание завершено] (см. иллюстрацию ниже). После этого дисплей возвраща­ется к меню партий.
Com
p
lete
Выход из режима «Pattern Sequencer»
Используйте привед¸нные ниже процедуры для выхода из режима «Pattern Sequencer». Выбор той процедуры, которую вам нужно использо­вать, зависит от вашего решения, хотите вы со­хранить или же отбраковать (стереть) содержи­мое рабочей области.
Как выйти из режима «Pattern Sequencer» и сохранить содержимое рабочей области
❚❚
ПРИМЕЧАНИЕ
❚❚
Выполняйте эту операцию только после того, как вы закончите создание той модели, которую хоти­те сохранить в памяти.
❚❚
❚❚
1. Нажмите кнопку «PATTERN».
l Это приводит к появлению на дисплее
сообщения «Save?» [Сохранить], которое спрашивает, хотите ли вы сохранить в памяти содержимое рабочей области.
2. Нажмите кнопку «YES», чтобы сохра-
нить в памяти созданную модель.
Sav
l Подробные сведения о том, как осуще-
e?
ствить выход без сохранения информа­ции, см. в подразделе «Как выйти из ре­жима «Pattern Sequencer» без сохранения содержимого рабочей области» на стр. E-57.
3. Используйте цифровые кнопки или
кнопки [+] и [-] для определения того номера ритма пользователя, в котором вы хотите сохранить данную програм­му, а затем нажмите кнопку «ENTER».
l Вы можете вводить любой номер в диа-
пазоне от 120 до 129.
No .
=120
4. Нажмите кнопку курсора[*] èëè [)] äëÿ
того, чтобы переместить курсор в дис­плейную область ввода названия рит­ма, и введите какое-нибудь название для данного ритма.
l Используйте кнопки [+] и [-] для после-
довательной смены букв в текущей по­зиции курсора.
l Используйте кнопки курсора [*] è [)] äëÿ
перемещения курсора влево и вправо.
USE
R01
5. После завершения ввода названия на-
жмите кнопку «ENTER» для того, что­бы сохранить данную программу рит­ма под тем названием, которое вы задали.
l Примерно на одну секунду на дисплее
появляется сообщение «Complete» [За­вершено], и затем функция «Pattern Sequencer» выключается. Текущим выб­ранным ритмом в это время является тот, который вы только что сохранили в па­мяти.
l Если тот номер ритма, который вы оп-
ределили, уже содержит некий ритм, то при нажатии кнопки «ENTER» на этапе 5 появляется дисплейное сообщение «Replace?» [Заменить?], спрашивающее у вас, хотите ли вы заменить этот уже существующий ритм на новый. Нажми­те кнопку «YES» для того, чтобы осуще­ствить замену существующего ритма на новый, или кнопку «NO» для возвраще­ния к этапу 1 вышеизложенной проце­дуры, чтобы вы могли задать другой номер ритма.
9392
Как выйти из режима «Pattern
[
Sequencer» без сохранения содержимого рабочей области
1. Нажмите кнопку «PATTERN».
l Это приводит к появлению на дисплее
сообщения «Save?» [Сохранить?], кото­рое спрашивает, хотите ли вы сохранить в памяти содержимое рабочей области.
Sav
e?
Клавиатурные установки
WK1600/1630WK1800
Кнопка «TUNE/ MIDI» [Настройка/ MIDI]
Кнопка
«TUNE»
[Настройка]
Кнопка «MIDI»
Использование меню клавиатурных установок
Ниже излагается, как использовать меню клави­атурных установок для изменения диапазона отклонения (несовершенной модуляции), функ­ции многофункционального контактного гнез­да и установки сдвига диапазона звучания.
FULL RANGE CHORD
MAX
FINGERED
CASIO CHORD
MIN
PATTERN
SONG
EXTERNAL
INTERNAL
Кнопка «START/STOP»
2. Нажмите кнопку «NO».
l Показанное выше дисплейное сообще-
ние «Delete?» [Стереть?] запрашивает у вас подтверждения, действительно ли вы хотите стереть содержимое рабочей об­ласти.
De l
ete?
3. Нажмите кнопку «YES» для выхода без
сохранения содержимого рабочей об­ласти, или кнопку «NO», чтобы отме­нить эту операцию и вернуться в ре­жим «Pattern Sequencer».
AMP ENVELOPE
789
456
CH 4
CH 5
CH 6
CH 7
CH 8
CH 9
CH 10
CH 11
CH 12
CH 13
CH 14
CH 1
CH 2
CH 3
ACC VOL.
CHORD1
CHORD2
UPPER1
CHORD3
UPPER2
LOWER1
LOWER2
CH 15
BASS
RHYTHM
TR1
TR2
TR3
TR4
TR5
STOREBANK
Кнопка
«ENTER»
1023
CH 16
PARAMETER RESET:
MAIN MANU/ CHANNEL VOLUME:
TR6
SUB MANU/ CHANNEL SELECT:
DECAY
SUSTAIN
PITCH ENVELOPE
00 FLAT
0117 VIBRATO
/YESS/NO
1845 OTHERS
DELETE
Как использовать меню клавиатурных установок
1. Нажмите кнопку «TUNE/MIDI» [Íà-
стройка/MIDI]. На моделях WK-1600/1630 эта кнопка носит название «MIDI».
2. Используйте кнопки курсора [] è []
в соответствии со схемами, показанны­ми ниже, для вывода на дисплей экра­на той установки, которую вы хотите сделать.
Цифро­вые кнопки
Кнопки [+]/[-]
Кнопки курсора
На модели WK-1800
Экраны настройки (см. стр. E-19)
Установки MIDI (см. стр. E-62)
Диапазон функции «Pitch Bend»
Функция многофункцио­нального контактного гнезда
Установка сдвига диапазона звучания
Пакетная передача и при¸м данных (см. стр. E-65)
[ ▼ ]
[ ▼ ]
[ ▼ ]
[ ▼ ]
[ ▼ ]
[ ▼ ]
[ ▼ ]
[ ▼ ]
[ ▼ ]
[ ▼ ]
Tun
e
GM
Mod e
y
Ke
bd Ch
Cho
rd
Loc
al
Aco
m
Ben
d
Jac
k
Sh i
Bu l
kSnd?
Bu l
kRcv?
p
ft
[ ▲ ]
[ ▲ ]
[ ▲ ]
[ ▲ ]
[ ▲ ]
Out
[ ▲ ]
[ ▲ ]
[ ▲ ]
[ ▲ ]
[ ▲ ]
На моделях WK-1600/1630
GM
Mod e
y
bd Ch
rd
al
p
Out
m
d
k
ft
kSnd?
kRcv?
[ ▲ ]
[ ▲ ]
[ ▲ ]
[ ▲ ]
[ ▲ ]
Диапазон функции «Pitch Bend»
[ ▲ ]
Функция многофункцио­нального контактного
[ ▲ ]
гнезда Установка сдвига диапа-
зона звучания
[ ▲ ]
[ ▲ ]
Пакетная передача и при¸м данных (см. стр. E-65)
Установки MIDI (см. стр. E-62)
[ ▼ ]
Ke
[ ▼ ]
Cho
[ ▼ ]
Loc
[ ▼ ]
Aco
[ ▼ ]
Ben
[ ▼ ]
Jac
[ ▼ ]
Sh i
[ ▼ ]
Bu l
[ ]
Bu l
3. Для изменения конкретной установки
используйте кнопки [+] è [-] или циф­ровые кнопки.
Сделанные вами установки применяют-
ся, даже если вы не нажимаете кнопку «ENTER».
Одновременное нажатие кнопок [+] и [-]
возвращает показываемую на дисплее величину к е¸ исходной установке «по умолчанию».
Подробные сведения о каждой установ-
ке см. в следующем разделе, озаглавлен­ном «Экраны установки».
4. После выполнения установок, если же-
лаете, нажмите кнопку «TUNE/MIDI» [Настройка/MIDI] (на моделях WK-1600/ 1630 - кнопку «MIDI») для того, чтобы стереть с дисплея экран установки.
Экран установки также стирается с дис-
плея автоматически, если в течение при­мерно пяти секунд вы не выполняете ка­кой-либо кнопочной операции.
Экраны установки
Экран «Pitch Bend Range» (Установка «по умолчанию»: 02)
Эта установка определяет изменение высоты зву­чания, когда колесико отклонения (несовершен­ной модуляции) находится в своей максималь­ной позиции. Вы можете устанавливать любую величину в диапазоне от 00 (никакого изменения) до 12 (отклонение на 12 полутонов).
Экран функции многофункционального гнезда (Установка «по умолчанию»: SUS
Ben
[Сустейн-педаль])
Эта установка определяет функцию подсоеди­н¸нной к гнезду ножной педали в качестве: сус­тейн-педали, состэнуто-педали, педали смягчения или ритм-педали.
d
9594
Функция «Sustain Pedal» [Сустейн-педаль] (Установка SUS)
Применяет так наз. «сустейн-эффект»
*1
, когда
педаль нажимается.
Функция «Sostenuto Pedal» [Состэнуто­педаль] (Установка SoS)
Применяет так наз. «состэнуто-эффект»
*2
, когда
педаль нажимается.
Экран сдвига диапазона звучания (Установка «по умолчанию»: «OFF» [Выключено])
Эта установка сдвигает диапазон звучания оп­редел¸нного тембра на одну октаву вверх или вниз. Это да¸т возможность сдвинуть диапазон звучания тембра пикколо (малой флейты) таким образом, что вы можете исполнять его, не выхо­дя за пределы диапазона клавиатуры. Вы може­те также сдвигать диапазон звучания тембров контрабаса и других инструментов низкой то­нальности, чтобы они могли исполняться в пре­делах диапазона клавиатуры.
Интерфейс MIDI
Кнопка «MODE»
[Режим]
Функция «Soft Pedal» [Педаль смягчения] (Установка SFt)
Смягчает исполняемые ноты, когда педаль нажи­мается.
Функция «Rhythm Pedal» [Ритм-педаль] (Установка rHy)
Педаль выполняет те же самые операции, как и кнопка «START/STOP».
*1 Сустейн-эффект
При использовании тембров фортепьяно и других звуков, которые обладают первич­ным затуханием, эта педаль действует как правая педаль фортепьяно - когда педаль на­жата, звуки больше продлеваются во време­ни. При использовании органных тембров и других продолжительных звуков исполняе­мые на клавиатуре ноты продолжают зву­чать до тех пор, пока эта педаль не отпуска­ется. В общем случае, сустейн-эффект также применяется к любым нотам, которые испол­няются в то время, когда эта педаль нажата.
*2 Состэнуто-эффект
Этот эффект действует тем же самым обра­зом как и сустейн-эффект, за исключением того, что он применяется только к тем но­там, которые уже звучат в тот момент, когда нажимается педаль. Он не оказывает влия­ния на ноты, которые исполняются после момента нажатия педали.
Сдвиг диапазона звучания выключен (ус­тановка «Off»)
Звучание в диапазоне, определяемом стан-
дартом General MIDI.
Сдвиг диапазона звучания выключен (ус­тановка «On»)
1 октава вверх
072 «Piccolo» [Малая флейта]
1 октава вниз
032 «Acoustic Bass» [Акустический бас] 033 «Fingered Bass» [Аппликатурный бас] 034 «Picked Bass» [Пиковый бас] 035 «Fretless Bass» [Безладовый бас] 036 «Slap Bass 1» [Бухающий бас 1] 037 «Slap Bass 2» [Бухающий бас 2] 038 «Synth Bass 1» [Синтезир.бас 1]
039 «Synth Bass 2» [Синтезир.бас 2]
Что такое «MIDI»?
Сочетание букв MIDI - это аббревиатура выра­жения «Musical Instrument Digital Interface» [Циф­ровой Интерфейс Музыкальных Инструментов], представляющего собой название всемирного стандарта для цифровых сигналов и соединитель­ных устройств, который делает возможным об­мен музыкальными данными между музыкальны­ми инструментами и компьютерами («машинами»), выпущенными разными произво­дителями. MIDI-совместимая аппаратура может обмениваться сообщениями о нажатии или ос­вобождении клавиши, изменении инструмен­тального тембра и другими данными. Хотя вам не нужны какие-либо специальные знания о MIDI для использования вашего клавишного му­зыкального инструмента в качестве автономно­го устройства, выполнение операций интерфей­са MIDI требует хотя бы минимума специальных познаний. Данный раздел предоставляет вам общий обзор интерфейса MIDI, который может оказаться полезным в вашей работе.
Соединения интерфейса MIDI
MIDI-сообщения передаются по кабелю стандар­та MIDI из контактного гнезда «MIDI OUT» [Выход для сигналов MIDI] одной машины на контактное гнездо «MIDI IN» [Вход для сигна­лов MIDI]. Например, для того, чтобы передать некое сообщение из вашего музыкального инст­румента на другую машину, вам нужно исполь­зовать некий кабель стандарта MIDI для соеди­нения контактного гнезда «MIDI OUT» [Выход для сигналов MIDI] вашего инструмента с кон­тактным гнездом «MIDI IN» [Вход для сигналов MIDI] другой машины. Для передачи MIDI-со­общений в обратном направлении - на ваш му­зыкальный инструмент - вам необходимо исполь-
зовать кабель стандарта MIDI для соединения контактного гнезда «MIDI OUT» другой маши­ны с гнездом «MIDI IN» вашего инструмента. Для того, чтобы использовать компьютер или иное MIDI-устройство для записи или воспро­изведения MIDI-данных, производимых вашим музыкальным инструментом, вы должны соеди­нить контактные гнезда «MIDI IN» и «MIDI OUT» обеих машин для осуществления переда­чи и при¸ма данных.
Контактное гнездо «MIDI OUT» [Выход для сигналов MIDI] Контактное гнездо «MIDI IN» [Вход для сигналов MIDI]
Каналы интерфейса MIDI
Интерфейс MIDI да¸т вам возможность одновре­менно передавать данные многочисленных му­зыкальных партий, прич¸м каждая партия пере­да¸тся по отдельному MIDI-каналу. Имеется 16 MIDI-каналов, пронумерованных от 1 до 16, и данные о MIDI-каналах обязательно входят в состав любых других данных (нажатие клавиши, педальная операция и т.п.), которыми вы обме­ниваетесь.
9796
;;;;;
;;;;;
;;;;;
;;;;;
В вашем музыкальном инструменте предусмот-
;;
;;
;;
;;
рены возможности многотембровой работы. Это означает, что он может принимать сообщения по всем 16 MIDI-каналам и одновременно испол­нять до 16 музыкальных партий.
Клавиатурные и педальные операции, выполня­емые на данном музыкальном инструменте, по­сылаются на выход при помощи выбора некоего MIDI-канала (с 1-го по 16-й) и последующей пе­редачи соответствующего сообщения.
Стандарт General MIDI
Как мы уже видели, интерфейс MIDI делает воз­можным обмен музыкальными данными между устройствами, выпущенными различными про­изводителями. Упомянутые музыкальные данные не состоят из нот как таковых, чаще всего это информация о нажатии и освобождении клави­ши, а также номер инструментального тембра. Если номер инструментального тембра 1 на му­зыкальном инструменте, изготовленном компа­нией А, представляет собой «PIANO» [Фортепь­яно], в то время как номер тембра 1 на музыкальном инструменте, изготовленном ком­панией Б, представляет собой, например, «BASS» [Бас], то пересылка данных из музыкального ин­струмента компании А в инструмент компании Б созда¸т результат, совершенно отличающийся от оригинала. Если компьютер, секвенсор или иное устройство с функциями автоаккомпане­мента, используется для генерирования музы­кальных данных для музыкального инструмен­та компании А, который имеет 16 партий (16 каналов) и который эти данные затем переда¸т на инструмент компании Б, способный прини­мать только 10 партий (10 каналов), то вы не ус­лышите те партии, которые не могут быть вос­произведены. Стандарт на последовательность нумерации ин­струментальных тембров, номера партий и дру­гие общие факторы, которые определяют конфи­гурацию источника звука, достигнутый в результате многочисленных консультаций фирм­производителей, называется General MIDI. Стандарт General MIDI определяет последова­тельность нумерации инструментальных темб­ров, последовательность нумерации звуков удар­ных, количество MIDI-каналов, которое может быть использовано, и другие общие факторы, которые предопределяют конфигурацию источ­ника звука. Именно поэтому музыкальные дан­ные, генерируемые любым источником звука стандарта General MIDI, способны воссоздавать аналогичные инструментальные тембра и иден­тичные нюансы оригинала, когда эти данные воспроизводятся на источнике звука, выпущен­ном другим производителем.
Ваш музыкальный инструмент соответствует нормам стандарта General MIDI, поэтому его можно подсоединять к компьютеру или иному устройству и использовать для воспроизведения MIDI-данных, приобретаемых в составе коммер­ческих музыкальных материалов, получаемых из Интернета или из любого иного источника.
Выполнение установок параметров MIDI
Этот раздел описывает те установки параметров MIDI, которые вам необходимо делать при подсоединении вашего музыкального инстру­мента к секвенсеру, синтезатору или иному внеш­нему устройству. Выполнив такое подсоедине­ние, вы можете передавать и принимать данные, а также воспроизводить MIDI-данные, приобре­таемые на коммерческой основе.
Установки параметров MIDI
Параметр «GM SYSTEM ON/OFF» [Система General MIDI включена/ выключена] (Установка «по умолчанию»: «on» [Включена])
Параметры исполнительного канала обязательно инициалицируются (возвращаются к своей исход­ной установке) всякий раз, когда изменяется ус­тановка параметра «GM SYSTEM ON/OFF».
GMM
Установка «on» [Включена]:
Инструментальные тембра звучат в диапазоне, предписанном стандартом General MIDI.
Установка «oFF» [Выключена]:
Приводит к тому, что диапазон звучания для тембров очень высокой тональности, таких как «072 Piccolo» [Малая флейта], повышает­ся на 1 октаву, а для тембров очень низкой тональности, таких как «032 Acoustic Bass» [Акустический бас] - понижается на 1 октаву.
1 октава вверх
072 «Piccolo» [Малая флейта]
1 октава вниз
032 «Acoustic Bass» [Акустический бас] 033 «Fingered Bass» [Аппликатурный бас] 034 «Picked Bass» [Пиковый бас] 035 «Fretless Bass» [Безладовый бас] 036 «Slap Bass 1» [Бухающий бас 1] 037 «Slap Bass 2» [Бухающий бас 2] 038 «Synth Bass 1» [Синтезир.бас 1]
039 «Synth Bass 2» [Синтезир.бас 2]
Mo d e ?
Параметр «KEYBOARD CHANNEL» [Канал вашего инструмента] (Установка «по умолчанию»: 01)
Этот параметр устанавливает определ¸нный ка­нал для передачи MIDI-сообщений вашего му­зыкального инструмента на любое внешнее уст­ройство. В качестве канала вашего музыкального инструмента вы можете установить любой MIDI­канал в диапазоне от 1-го до 16-го.
y
Ke
bda Ch
Статус «on/oFF» [Включено/Выключено] для функции «MIDI IN CHORD JUDGE» (Установка «по умолчанию»: «oFF» Выключено])
Пользуйтесь функцией «MIDI IN CHORD JUDGE» [Определитель аккордов во входных MIDI-сигналах] в тех случаях, когда вы хотите использовать нотные данные, получаемые от внешнего устройства через контактное гнездо «MIDI IN», для исполнения аккордов. Она бу­дет весьма кстати, когда вы хотите управлять последовательностями аккордов автоаккомпане­мента из компьютера или иного внешнего уст­ройства.
Cho
rdaCh
Установка «on»:
Включает функцию «MIDI IN CHORD JUDGE» [Определитель аккордов во вход­ных MIDI-сигналах], которая позволяет вы­полнять установки аккордов при помощи ввода нотных данных в канал вашего музы­кального инструмента через контактное гнездо «MIDI IN», когда метод аппликату­ры аккордов выбран при помощи кнопки «MODE».
Установка «oFF»:
Выключает функцию «MIDI IN CHORD JUDGE».
Параметр «LOCAL CONTROL» [Локальное управление] (Установка «по умолчанию»: «on» [Включено])
Установка этого параметра определяет, являет­ся ли связь клавиатуры с источником звука внут­ренней или они связаны через внешнее устрой­ство. Во время записи на компьютер или иное внешнее устройство, подсоедин¸нное к термина­лу «MIDI IN/OUT» вашего музыкального инст­румента, для дела будет полезно, если вы вык­лючите параметр «LOCAL CONTROL» [Локальное управление].
Loc
alaCh
Установка «on»:
Вс¸ что исполняется на клавиатуре, звучит при помощи внутреннего источника звука и пода¸тся на выход как MIDI-сообщение че­рез контактное гнездо «MIDI OUT».
Установка «oFF»:
Вс¸ что исполняется на клавиатуре, пода¸т­ся на выход как MIDI-сообщение через кон­тактное гнездо «MIDI OUT», но не преоб­разуется в звук внутренним звуковым источником. Выключайте параметр «LOCAL CONTROL» всякий раз, когда вы используете функцию «MIDI THRU» [Сквозной MIDI-канал] компьютера или иного внешнего устройства. Также обраща­ем ваше внимание на то, что вы не услыши­те звуков вашего музыкального инструмен­та, если параметр «LOCAL CONTROL» [Локальное управление] установлен на «oFF», но никакое внешнее устройство не подсоединено.
MIDI INMIDI THRU
MIDI OUT
Источник
FULL RANGE CHORD
FINGERED
CASIO CHORD
SONG
Контактное гнездо «MIDI THRU» [Сквозной MIDI-канал] Контактное гнездо «MIDI IN» [Вход для сигналов MIDI] Контактное гнездо «MIDI OUT» [Выход для сигналов MIDI]
MAX
MIN
PATTERN
звука
AMP ENVELOPE
DECAY
789
SUSTAIN
456
PITCH ENVELOPE
00 FLAT
1023
0117 VIBRATO
/YESS/NO
1845 OTHERS
EXTERNAL
CH 1
CH 2
CH 3
CH 4
CH 5
CH 6
CH 7
CH 8
CH 9
CH 10
CH 11
CH 12
CH 13
CH 14
CH 15
CH 16
PARAMETER RESET:
MAIN MANU/
DELETE
CHANNEL VOLUME:
INTERNAL
UPPER1
UPPER2
LOWER1
LOWER2
ACC VOL.
CHORD1
CHORD2
CHORD3
BASS
RHYTHM
TR1
TR2
TR3
TR4
TR5
TR6
SUB MANU/ CHANNEL SELECT:
STOREBANK
FULL RANGE CHORD
FINGERED
CASIO CHORD
SONG
PATTERN
MAX
Источник
MIN
EXTERNAL
CH 1
INTERNAL
UPPER1
CH 2
CH 3
UPPER2
LOWER1
звука
MIDI IN
AMP ENVELOPE
DECAY
789
SUSTAIN
456
PITCH ENVELOPE
00 FLAT
1023
0117 VIBRATO
/YESS/NO
1845 OTHERS
CH 4
CH 5
CH 6
CH 7
CH 8
CH 9
CH 10
CH 11
CH 12
CH 13
CH 14
CH 15
CH 16
PARAMETER RESET:
MAIN MANU/
DELETE
CHANNEL VOLUME:
ACC VOL.
CHORD1
CHORD2
CHORD3
BASS
RHYTHM
TR1
TR2
TR3
TR4
TR5
TR6
LOWER2
SUB MANU/ CHANNEL SELECT:
STOREBANK
Параметр «LOCAL CONTROL» включен.
Ноты, исполняемые на клавиатуре, звучат при помощи внутреннего источника звука и подаются на выход как MIDI-сообщения че­рез контактное гнездо «MIDI OUT».
Параметр «LOCAL CONTROL» выключен.
Ноты, исполняемые на клавиатуре, подают­ся на выход как MIDI-сообщения через кон­тактное гнездо «MIDI OUT», но не озвучи­ваются через внутренний источник звука. Контактное гнездо «MIDI THRU» [Сквоз­ной MIDI-канал] на подсоедин¸нном уст­ройстве может быть использовано для воз­врата MIDI-сообщений и озвучивания их на источнике звука вашего музыкального ин­струмента.
9998
[
Параметр «ACCOMP MIDI OUT» [Выдача MIDI-сигналов аккомпанемента] (Установка «по умолчанию»: «oFF»)
Aco
m
p
Ou t
Установка «on»:
Автоаккомпанемент исполняется вашим му­зыкальным инструментом и соответствую-
WK-1600/1630WK-1800
Кнопка «TUNE/MIDI» [Настройка/ MIDI]
Кнопка
«TUNE»
[Настройка]
Кнопка «MIDI»
FULL RANGE CHORD
MAX
FINGERED
CASIO CHORD
MIN
SONG
PATTERN
Как выполнять установки парамет­ров MIDI на модели WK-1800
1. Нажмите кнопку «TUNE/MIDI» [Íà-
стройка/MIDI].
2. Используйте кнопки курсора [] è []
в соответствии со схемой, показанной ниже, для вывода на дисплей MIDI-эк­рана той установки, которую вы хотите выполнить.
Tun
GM
Mode
y
Ke
Cho
Loc
Aco
m
Ben
Jac
Sh i
Bu l
Bu l
e
bd Ch
rd
al
p
Out
d
k
ftift
kSnd?
kRcv?
[ ▼ ]
[ ▼ ]
[ ▼ ]
[ ▼ ]
[ ▼ ]
[ ▼ ]
[ ▼ ]
[ ▼ ]
[ ▼ ]
[ ]
Экраны настройки (см. стр. E-19)
[ ▲ ]
[ ▲ ]
[ ▲ ]
Установки параметров MIDI
[ ▲ ]
[ ▲ ]
[ ▲ ]
Подробные сведения об ус-
[ ▲ ]
тановках этих параметров см. в разделе «Клавиатур-
[ ▲ ]
ные установки» на стр. E-58.
[ ▲ ]
[ ▲ ]
Пакетная передача и при¸м данных (см. стр. E-65)
щие MIDI-сообщения выдаются через кон­тактное гнездо «MIDI OUT» [Выход для сиг­налов MIDI].
Установка «oFF»:
MIDI-сообщения автоаккомпанемента не выдаются через контактное гнездо «MIDI OUT».
AMP ENVELOPE
DECAY
789
SUSTAIN
456
PITCH ENVELOPE
00 FLAT
1023
01-17 VIBRATO
/YESS/NO
EXTERNAL
CH 1
CH 2
CH 3
CH 4
CH 5
CH 6
CH 7
CH 8
CH 9
CH 10
CH 11
CH 12
CH 13
CH 14
CH 15
CH 16
PARAMETER RESET:
MAIN MANU/
INTERNAL
UPPER1
UPPER2
LOWER1
LOWER2
ACC VOL.
CHORD1
CHORD2
CHORD3
BASS
RHYTHM
CHANNEL VOLUME:
TR1
TR2
TR3
TR4
TR5
TR6
SUB MANU/ CHANNEL SELECT:
STOREBANK
18-45 OTHERS
DELETE
3. Для изменения установки конкретного
параметра используйте кнопки [+] è [-] или цифровые кнопки.
l Сделанные вами установки применяют-
ся, даже если вы не нажимаете кнопку «ENTER».
4. Нажмите кнопку «TUNE/MIDI» [На-
стройка/MIDI] для того, чтобы стереть с дисплея экран установки. Экран ус­тановки также стирается с дисплея ав­томатически, если в течение пример­но пяти секунд вы не выполняете какой-либо кнопочной операции.
Как выполнять установки параметров MIDI на моделях WK-1600/1630
1. Нажмите кнопку «MIDI».
2. Используйте кнопки курсора [] è [] â
соответствии со схемой, показанной ниже, для вывода на дисплей MIDI-эк­рана той установки, которую вы хотите выполнить.
Цифро­вые кнопки
Кнопки [+]/[-]
Кнопки курсора
GM
Mode
y
bd Ch
rd
al
p
m
d
k
ftift
kSnd?
kRcv?
[ ▲ ]
[ ▲ ]
[ ▲ ]
[ ▲ ]
Out
[ ▲ ]
[ ▲ ]
[ ▲ ]
[ ▲ ]
[ ▲ ]
Установки параметров MIDI
Подробные сведения об ус­тановках этих параметров см. в разделе «Клавиатур­ные установки» на стр. E-58.
Пакетная передача и при¸м данных (см. стр. E-65)
[ ▼ ]
Ke
[ ▼ ]
Cho
[ ▼ ]
Loc
[ ▼ ]
Aco
[ ▼ ]
Ben
[ ▼ ]
Jac
[ ▼ ]
Sh i
[ ▼ ]
Bu l
[ ]
Bu l
3. Для изменения установки конкретного
параметра используйте кнопки [+] и [-] или цифровые кнопки.
l Сделанные вами установки применяют-
ся, даже если вы не нажимаете кнопку «ENTER».
4. Нажмите кнопку «MIDI» для того, что-
бы стереть с дисплея экран установки. Экран установки также стирается с дис­плея автоматически, если в течение примерно пяти секунд вы не выполня­ете какой-либо кнопочной операции.
MIDI-сообщения
Существует весьма широкое множество сообще­ний, установленных в соответствии со стандар­том MIDI. Данный раздел подробно описывает только те конкретные сообщения, которые мо­гут посылаться и приниматься вашим музыкаль­ным инструментом. Знак «зв¸здочки» (*) приме­няется для пометки тех сообщений, которые оказывают влияние на музыкальный инструмент в целом, тогда как к сообщениям без «зв¸здоч­ки» отнесены те, чь¸ воздействие распространя­ется только на конкретный канал.
«NOTE ON/OFF» [Нажатие/освобождение клавиши ноты]
Это сообщение переда¸т соответствующие дан­ные, когда клавиша нажимается («NOTE ON» [Нажатие клавиши ноты]) или освобождается («NOTE OFF» [Освобождение клавиши ноты]). В состав сообщения «NOTE ON/OFF» [Нажатие/ освобождение клавиши ноты] входят номер ноты (для указания той ноты, чья клавиша нажимает-
ся или отпускается) и динамическая характерис­тика нажатия (давление на клавиатуру, как ве­личина в диапазоне от 1 до 127). Для определе­ния относительной интенсивности ноты всегда используется динамическая характеристика на­жатия, входящая в сообщение «NOTE ON». Ваш музыкальный инструмент не принимает данные динамической характеристики нажатия, входя­щие в сообщение «NOTE OFF». Нажатие на любую клавишу отправляет соответ­ствующее сообщение «NOTE ON» через контак­тное гнездо «MIDI OUT», тогда как освобожде­ние этой клавиши приводит к отправке сообщения «NOTE OFF».
Нажмите клавишу
Отпустите клавишу
❚❚
ПРИМЕЧАНИЕ
❚❚
Контактное гнездо «MIDI OUT» [Выход для сигналов MIDI]
Контактное гнездо «MIDI OUT» [Выход для сигналов MIDI]
❚❚
❚❚
Сообщение «NOTE ON» [Нажатие клавиши ноты]
l Номер ноты (тембра) l Динамика нажатия
(громкость)
Сообщение «NOTE OFF» [Освобождение клавиши ноты]
l Номер ноты (тембра) l Динамика нажатия (00)
Тональность звучания ноты зависит от используе­мого инструментального тембра, как это показано в «Таблице нот» на стр. A-1. Всякий раз, когда му­зыкальный инструмент принимает номер ноты, ко­торая выходит за пределы клавиатурного диапазо­на для данного инструментального тембра, производится замена на тот же самый тембр в бли­жайшей доступной октаве.
«PROGRAM CHANGE» [Программное изменение]
Это сообщение выбора тембра. Сообщение «PROGRAM CHANGE» может содержать дан­ные тембров в диапазоне от 0 до 127. Сообщение «PROGRAM CHANGE» отправля­ется через контактное гнездо «MIDI OUT» му­зыкального инструмента всякий раз, когда вы вручную изменяете номер его инструментально­го тембра. При¸м сообщения «PROGRAM CHANGE» от внешнего устройства изменяет ус­тановку тембра вашего музыкального инстру­мента.
101100
«PITCH BEND» [Плавное изменение высоты тона]
Это сообщение нес¸т информацию для плавного отклонения тональности вверх или вниз во вре­мя клавиатурного исполнения. Выполнение операции отклонения тональности на данном музыкальном инструменте изменяет тональность звучания встроенного источника звука и одновременно отправляет сообщение «PITCH BEND» через контактное гнездо «MIDI OUT».
«CONTROL CHANGE» [Изменение параметров управления]
Это сообщение добавляет к исполнению эффек­ты, такие как вибрато или изменения громкос­ти. В состав данных сообщения «CONTROL CHANGE» входит цифровой код управления (для идентификации типа эффекта) и параметр управления (для определения статуса «On/off» [Включено/Выключено] и глубины эффекта). Ниже приводится перечень данных, которые могут посылаться или приниматься при помощи сообщения «CONTROL CHANGE».
Эффект
«BANK SELECT» [Выбор банка] «Modulation» [Модуляция] «Volume» [Уровень громкости] «Pan» [Панорамирование] «Expression» [Экспрессия] «Hold 1» [Фермата 1] 64 «Sostenuto» [Состэнуто-педаль] «Soft Pedal» [Педаль смягчения] «Effect depth» [Глубина эффекта] «RPN» «Data Entry» [Ввод данных]
*
1
*
2
Цифровой код
управления
0/32
1
7
10
11
66
67
91
100 / 101
6 / 38
*1 Установка «BANK SELECT» сообщения
«PROGRAM CHANGE» [Программное из­менение] может быть использована для дос­тупа к любому из 232 инструментальных тем­бров музыкального инструмента, когда выбор тембров на вашем инструменте осу­ществляется с внешнего устройства. 232 тем­бра делятся между четырьмя банками памя­ти как описано ниже.
Банк 0: 128 тембров стандарта General MIDI
(установка сообщения «PROGRAM CHANGE» в диапазоне от 0 до 127)
Банк 1: 64 тембра вариаций (установка со-
общения «PROGRAM CHANGE» в диапазоне от 0 до 63)
Банк 2: 8 наборов ударных (установка сооб-
щения «PROGRAM CHANGE» в диапазоне от 0 до 7)
Банк 3: 32 тембра пользователя (установка
сообщения «PROGRAM CHANGE»
в диапазоне от 0 до 31) Непосредственно перед отправлением сооб­щения «PROGRAM CHANGE» посылайте два последовательных сообщения «CONTROL CHANGE», содержащих следу­ющие данные. «CONTROL NUMBER» [Цифровой код уп­равления] = 0 «CONTROL VALUE» [Пара­метр управления] = <номер банка> «CONTROL NUMBER» [Цифровой код уп­равления] = 32 «CONTROL VALUE» [Пара­метр управления] = 0
❚❚
ПРИМЕЧАНИЕ
❚❚
Данные, принимаемые источником звука вашего музыкального инструмента по MIDI-каналу 10, все­гда рассматриваются в качестве данных набора ударных и могут быть озвучены только при помо­щи одного из восьма наборов ударных. Поэтому ус­тановка сообщения «PROGRAM CHANGE» от 0 до 7 всегда соответствует тембрам наборов ударных, так что в данных параметра «BANK SELECT» [Вы­бор банка] нет необходимости, когда сообщение «PROGRAM CHANGE» принимается по каналу 10.
❚❚
❚❚
*2 Аббревиатура «RPN» замещает выражение
«Registered Parameter Number» [Зарегистриро­ванный номер параметра], которое обознача­ет специальный номер изменения параметра управления, используемый когда применяет­ся комбинирование множественных измене­ний параметров управления. Контролируемый параметр выбирается при помощи параметров управления из числа цифровых кодов управ­ления 100 и 101, после чего установки выпол­няются с использованием параметров управ­ления из эффекта «Data Entry» [Ввод данных] (цифровые коды управления 6 и 38). Ваш музыкальный инструмент поддержива­ет при¸м RPN-номеров, посылаемых из дру­гих MIDI-устройств, для интенсивностииз­менения высоты тона, грубой настройки и тонкой настройки.
❚❚
ПРИМЕЧАНИЕ
❚❚
Эффекты сустейн-педали (цифровой код управле­ния 64), состэнуто-педали (цифровой код управле­ния 66) и педали смягчения (цифровой код управ­ления 67), применяемые при помощи ножной педали, тоже могут быть посланы и приняты.
❚❚
❚❚
«ALL SOUND OFF» [Выключение всего звука]
Это сообщение принудительно прекращает весь звук, генерируемый по текущему каналу.
«ALL NOTES OFF» [Выключение всех нот]
Это сообщение принудительно прекращает все ноты, которые генерировались по текущему ка­налу во исполнение сообщений «NOTE ON» [На­жатие клавиши ноты].
«RESET ALL CONTROLLER» [Перезагрузка всех средств управления]
Это сообщение инициализирует (возвращает к исходным установкам) параметр несовершенной модуляции и другие изменения параметров уп­равления.
«SYSTEM EXCLUSIVE» [Системно­специфическое сообщение] *
Это сообщение используется для управления си­стемно-специфическими сообщениями, которые представляют собой тонкие регулировки, уни­кальные для любого конкретного MIDI-устрой­ства. Первоначально системно-специфические сообщения были уникальными для каждой кон­кретной модели, однако теперь существуют так­же и универсальные системно-специфические сообщения, применимые к устройствам, которые относятся к разным моделям и даже выпущены разными фирмами-производителями. Ниже при­водятся системно-специфические сообщения, поддерживаемые вашим музыкальным инстру­ментом.
«GM SYSTEM ON» ([F0][7E][7F][09][02][F7])
Сообщение «GM SYSTEM ON» [Включить сис­тему GM] используется внешней машиной для включения системы GM вашего музыкального инструмента. Аббревиатура «GM» обозначает стандарт «General MIDI».
l Обработка сообщения «GM SYSTEM ON»
требует более продолжительного времени по сравнению с обработкой других сообще­ний. Может пройти более 100 мсек, прежде чем очередное такое сообщение будет об­работано.
«GM SYSTEM OFF» ([F0][7E][7F][09][02][F7])
Сообщение «GM SYSTEM OFF» [Выключить систему GM] используется внешней машиной для выключения системы GM вашего музыкального инструмента.
«EFFECT CHANGE» ([F0][44][0B][09][XX][F7])
Сообщение «EFFECT CHANGE» [Смена эффек­та] осуществляет переключение между внутрен­ними цифровыми эффектами вашего музыкаль­ного инструмента. Параметр «XX», показанный вверху в скобках, обозначает величину в шест­надцатиричной системе счисления, которая пред­ставляет собой номер эффекта, посланный из внешней машины. Ниже приводится перечень шестнадцатиричных величин, которые могут быть заданы, и их значений.
103102
Кнопка «TUNE/ MIDI» [Настройка/ MIDI]
Номер
эффекта
oFF «OFF» [Выключено] 0F
Цифровой эффект
«REVERB 1»
0
[Реверберация 1] «REVERB 2»
1
[Реверберация 2] «REVERB 3»
2
[Реверберация 3] «CHORUS» [Хорус-
3
эффект] «TREMOLO»
4
[Тремоло] «PHASE SHIFTER»
5
[Фазовращатель] «ORGAN
6
SPEAKER» [Громкоговоритель органа] «ENHANCER»
7
[Гармонический корректор] «FLANGER»
8
[Фланг-процессор] «EQ LOUDNESS»
9
[Сбалансированная сила звука]
Шестнад
цатиричная
величина
00
01
02
03
04
05
06
07
08
09
-
Функции MIDI и функции микшера
Как уже пояснялось в разделе «Режимы функции «Mixer» [Микшер]» на стр. E-28, данный музы­кальный инструмент имеет общим числом 32 канала. 16 внутренних каналов и 16 внешних ка­налов. Внешние каналы вы можете использовать для исполнения нот на клавиатуре в соответствии с принимаемыми MIDI-данными и выбранными инструментальными тембрами. Установки пара­метров внутренних каналов не оказывают ника­кого влияния на принимаемые MIDI-данные. (За исключением микшерного режима «External/ Play» [Внешний/Исполнение].)
Кнопки «CHANNEL» [Канал]
❚❚
ПРИМЕЧАНИЕ
❚❚
Привед¸нное выше пояснение применяется толь­ко к микшерным режимам «External/Solo» [Внешний/ Соло] и «Internal» [Внутренний]. Оно не применимо к режиму «External/Play» [Внешний/Исполнение].
Каналы, звучащие благодаря принимаемым MIDI-данным.
Внутренние каналы
❚❚
❚❚
Внешние каналы
Каналы, звучащие благодаря исполнению на клавиатуре или иной внутренней операции.
Функция «Mixer» может быть использована в комбинации с MIDI-функциями для выполнения различных операций. Привед¸нные ниже приме­ры показывают, как использовать каждый из микшерных режимов для управления операция­ми отправки и при¸ма MIDI-данных.
❚❚
ПРИМЕЧАНИЕ
❚❚
Привед¸нные ниже примеры предполагают, то вы уже хорошо знакомы с операциями микшера, осо­бенно с тем, как пользоваться режимами микшера. Если это не так, то подробные сведения см. в раз­деле «Режимы функции «Mixer» на стр. E-28.
❚❚
❚❚
Кнопки «YES»/ »NO» [
Кнопки курсора
Режим «Internal» [Внутренний]
Канал «MIDI IN»
Внешние каналы
Микшерные функции (тембр, уровень громкости и т.п.)
В режиме «Internal» функции микшера (статус «On/off» канала, уровень громкости и прочие ус­тановки) связаны только с установками парамет­ров внутренних каналов. Входной MIDI-сигнал может контролироваться только при помощи внешних каналов, поэтому функцию «Mixer» может применять, не опасаясь какого-либо е¸ влияния на входной MIDI-сигнал. Именно по­этому режим «Internal» является самым лучшим для указанного ниже типа применений.
l Когда вы хотите воспользоваться многотем-
бровыми возможностями источника звука вашего музыкального инструмента для игры на клавиатуре совместно с воспроизведени­ем внешних MIDI-данных и делаете раздель­ные установки параметров для нот клавиа­туры. Вы можете использовать режим «Internal» [Внутренний] для изменения темб­ра, наложения тембров, разделения клавиа­туры и других установок для клавиатурного исполнения, не оказывая при этом никакого влияния на на входной MIDI-сигнал.
Канал «MIDI OUT»
Внутренние каналы
Каналы с 1-го по 16-й можно включать и выключать
Клавиатурное исполнение
Режим «External»
Операции в режимах «External», «External/Solo» [Внешний/Соло] и «External/Play» [Внешний/Ис­полнение] отличаются друг от друга.
Режим «External»
Канал «MIDI IN» Канал «MIDI OUT»
Внешние каналы
Каналы с 1-го по 16-й можно вкл. и выкл.
Микшерные функции (тембр, уровень громкости и т.п.)
В режиме «External» функции микшера влияют на внешние каналы, поэтому они также оказы­вают непосредственное воздействие на соответ­ствующие каналы ввода MIDI-данных. Именно поэтому режим «External» является наилучшим для указанных ниже типов применений.
Внутренние каналы
Клавиатурное исполнение
l Для того, чтобы управлять установками ста-
туса «On/off» каналов ввода MIDI-данных. Кнопки группы «CHANNEL» с «CH1» по «CH16» соответствуют MIDI-каналам с 1-го по 16-й, поэтому каналы можно поперемен­но включать и выключать нажатием соответ­ствующей кнопки.
l Вы можете использовать функцию «Mixer»
для изменения тембра и уровня громкости для каждого канала, а также для выполне­ния установок многих других параметров. Смотрите раздел «Изменение параметров канала» на стр. E-30.
❚❚
ПРИМЕЧАНИЕ
❚❚
l Все установки - за исключением статуса «On/
off» канала - изменяются при очередном MIDI­сообщении, принятом после того, как была вы­полнена текущая установка.
l Хотя вы можете играть на клавиатуре, не ока-
зывая влияния на ввод MIDI-данных, - как в ре­жиме «Internal», - вы не можете изменять уста­новки параметров клавиатуры. За исключением того случая, когда выбирается не текущий, а другой канал, вы можете изменять установку основного тембра, используя стандартную про­цедуру выбора тембра, изложенную под заго­ловком «Выбор инструментального тембра» на стр. E-16.
❚❚
❚❚
Режим «External/Solo» [Внешний/Соло]
Канал «MIDI IN» Канал «MIDI OUT»
Внешние каналы
Каналы с 1-го по 16-й можно вкл. и выкл.
Микшерные функции (тембр, уровень громкости и т.п.)
Внутренние каналы
Клавиатурное исполнение
Этот режим отличается от режима «External» только методом включения/выключения кана­лов. Нажатие любой кнопки из группы «CHANNEL» включает только канал, назначен­ный на эту кнопку, и выключает все остальные каналы. Режим «External/Solo» [Внешний/Соло] обычно используется для проверки содержимого опреде­л¸нного канала во время приема MIDI-данных. Вы можете менять установки, играть на клавиа­туре и выполнять другие операции точно так же, как вы это делаете в режиме «External» .
105104
Режим «External/Play» [Внешний/ Исполнение]
Канал «MIDI IN» Канал «MIDI OUT»
MIDI-сообщения «Program Change» [Программное изме-
Внешние
нение] и т.п.
каналы
Каналы с 1-го по 16-й можно включать и выключать
Микшерные функции (тембр, уровень громкости и т.п.)
Этот режим противоположен режиму «External/ Solo» [Внешний/Соло] в том смысле, что нажа­тие любой кнопки из группы «CHANNEL» вык­лючает только канал, назначенный на эту кноп­ку, и включает все остальные каналы. Такая возможность приходится весьма кстати, когда вы хотите «отсечь» некую партию из состава при­нимаемых MIDI-данных и исполнить эту партию на клавиатуре. Это отличается от клавиатурно­го исполнения совместно с возможностью, пре­доставляемой режимом «Internal», где вы играе­те на клавиатуре вместе с исполнением всех партий из состава принимаемых MIDI-данных. Например, ваш музыкальный инструмент при­нимает некую мелодию, которая использует, ска­жем, MIDI-каналы с 1-го по 10-й, и вы хотите исполнить на клавиатуре партию секции рожко­вых инструментов, которая принимается на 5­канал вашего инструмента. Просто введите в действие режим «External/Play» [Внешний/Ис­полнение] и нажмите кнопку «CH5» из группы «CHANNEL» [Канал]. Это выключает канал СН5 и копирует его микшерные установки (ин­струментальный тембр, изменения параметров управления и другие данные) на внутренний ка­нал СН1, который представляет собой канал, контролирующий инструментальный тембр кла­виатуры (основной тембр). Теперь вы можете применять клавиатуру для исполнения на ней партии секции рожковых инструментов с исполь­зованием соответствующих установок из MIDI­данных.
Клавиатурное исполнение
Внутренние
каналы
Пакетный обмен данными
Ваш музыкальный инструмент сохраняет в па­мяти множество разнообразных внутренних дан­ных, включая данные, записанные при помощи секвенсора и синтезатора. Эти данные можно передавать и принимать в пакетном режиме в качестве системно-специфических MIDI-данных через терминалы входа/выхода для сигналов MIDI, имеющиеся на вашем инструменте. Такая функциональная способность музыкального ин­струмента делает для вас возможным использо-
вание компьютера или иной MIDI-машины в качестве внешнего устройства памяти для сохра­нения ваших данных. Прежде чем выполнять привед¸нные ниже про­цедуры, вы должны в первую очередь подсоеди­нить контактные терминалы «MIDI IN» и «MIDI OUT» вашего музыкального инструмента к внешней MIDI-машине, используя для этого MIDI-кабели.
❚❚
ПРИМЕЧАНИЕ
❚❚
Программное обеспечение некоторых внешних MIDI-машин не поддерживает обмен системно-спе­цифическими MIDI-данными.
❚❚
❚❚
Как осуществлять пакетную передачу данных из модели WK­1800 на внешнее устройство
1. Задайте рабочие параметры внешнего
устройства, установив его в режим го­товности к при¸му данных.
l Подробные сведения об этом смотрите
в технической документации, поставля­емой вместе с данным внешним устрой­ством.
2. Нажмите кнопку «TUNE/MIDI» [Íà-
стройка/MIDI].
3. Последовательно нажимайте кнопку
[] для вызова на дисплей экрана па­кетной передачи данных.
4. В ответ на дисплейное сообщение
«BulkSnd?» [Пакетная передача дан­ных?] нажмите кнопку «YES» для того, чтобы начать операцию пакетной пере­дачи данных.
l Экран пакетной передачи данных авто-
матически стирается с дисплея вашего музыкального инструмента после завер­шения операции пакетной передачи дан­ных.
Как осуществлять пакетный при¸м данных, импортируемых из
внешнего устройства, на модель WK-1800
1. Нажмите кнопку «TUNE/MIDI» [Íà-
стройка/MIDI].
2. Последовательно нажимайте кнопку
[] для вызова на дисплей экрана па­кетного при¸ма данных.
3. В ответ на дисплейное сообщение
«BulkRcv?» [Пакетный при¸м данных?] нажмите кнопку «YES» для того, чтобы ввести в действие режим готовности к пакетному при¸му данных.
4. Выполните операцию пакетной переда-
чи данных на внешнем устройстве.
l Подробные сведения об этом смотрите
в технической документации, поставля­емой вместе с данным внешним устрой­ством.
l Экран пакетного при¸ма данных авто-
матически стирается с дисплея вашего музыкального инструмента после завер­шения операции пакетного при¸ма дан­ных.
Как осуществлять пакетную передачу данных из моделей WK-
Экраны настройки (см. стр. E-19)
Установки MIDI (см. стр. E-62)
Подробные сведения об этих установках см. в раз­деле «Клавиатурные уста­новки» на стр. E-58.
Пакетная передача данных
Пакетный при¸м данных
107106
Использование дисковода (только WK-1800)
Кнопка «MIDI»
1600/1630 на внешнее устройство
1. Задайте рабочие параметры внешнего
устройства, установив его в режим го­товности к при¸му данных.
l Подробные сведения об этом смотрите
в технической документации, поставля­емой вместе с данным внешним устрой­ством.
2. Нажмите кнопку «MIDI».
3. Последовательно нажимайте кнопку
[] для вызова на дисплей экрана па­кетной передачи данных.
4. В ответ на дисплейное сообщение
«BulkSnd?» [Пакетная передача дан-
ных?] нажмите кнопку «YES» äëÿ òîãî, чтобы начать операцию пакетной пере­дачи данных.
l Экран пакетной передачи данных авто-
матически стирается с дисплея вашего му­зыкального инструмента после заверше­ния операции пакетной передачи данных.
Как осуществлять пакетный при¸м данных, импортируемых из внешнего устройства, на модели WK-1600/1630
1. Нажмите кнопку «MIDI».
2. Последовательно нажимайте кнопку
[] для вызова на дисплей экрана па­кетного при¸ма данных.
3. В ответ на дисплейное сообщение
Кнопки «YES»/ »NO»
Кнопки
курсора
«BulkRcv?» [Пакетный при¸м данных?] нажмите кнопку «YES» для того, что­бы ввести в действие режим готовнос­ти к пакетному при¸му данных.
4. Выполните операцию пакетной переда-
чи данных на внешнем устройстве.
l Подробные сведения об этом смотрите
в технической документации, поставля­емой вместе с данным внешним устрой­ством.
l Экран пакетного при¸ма данных авто-
матически стирается с дисплея вашего музыкального инструмента после завер­шения операции пакетного при¸ма.
Установки MIDI (см. стр. E-62)
Подробные сведения об этих установках см. в раз­деле «Клавиатурные ус­тановки» на стр. E-58.
Пакетная передача данных
Пакетный при¸м данных
Возможности дисковода
Модель WK-1800 поставляется с встроенным дисководом, который предоставляет вам воз­можности, описанные ниже.
l Вы можете сохранять данные секвенсора и
синтезатора на гибкий диск (дискету) для долговременного хранения. Когда вам сно­ва понадобятся эти данные, просто вставьте дискету в дисковод и загрузите данные.
l Вы можете проигрывать данные формата
SMF (стандартные MIDI-файлы), созданные на персональном компьютере и сохран¸нные на дискету.
l Вы можете конвертировать ритмические дан-
ные, сохран¸нные на дискету с музыкального инструмента, выпущенного другим произво­дителем (Roland, Technics), и сохранять их в качестве данных ритма пользователя.
Предосторожности в обращении с гибким диском и дисководом
ВНИМАНИЕ!
l Избегайте хранения и использования дискет
в перечисленных ниже местах. Подобные условия могут вызвать повреждение и утра­ту информации, хранящейся на дискете.
l Рядом с телевизорами, поверх комплек-
та стерео-аппаратуры или в любом мес­те, подвергающемся воздействию элек­тромагнитного поля. Будьте особенно внимательны в отношении того, чтобы всегда держать дискеты подальше от лю­бого источника электромагнитного поля.
l В местах, подвергающихся воздействию
прямого солнечного света, высокой влажности или экстремальных темпера­тур.
l Пренебрежение соблюдением привед¸нных
ниже мер предосторожности может привес­ти к повреждению информации, хранящей­ся на дискете.
l Никогда не пытайтесь разбирать дискету. l Не открывайте заслонку дискеты и не
прикасайтесь пальцами к пл¸ночному носителю информации внутри не¸.
l Никогда не сгибайте дискету и не под-
вергайте е¸ грубому обращению каким­либо иным образом.
l Наклеивайте этикетки только в пределах
специально предусмотренных для этого мест на дискетах; и никогда не наклеи­вайте новую этикетку поверх старой.
l Не выталкивайте дискету из дисковода в то
время, когда лампочка индикатора доступа светится постоянным или мигающим светом. Также никогда не выключайте электропита­ние музыкального инструмента, пока диске­та оста¸тся в дисководе. Такие действия мо­гут привести к поврежению дисковода и/или информации, хранящейся на дискете.
l Никогда не вставляйте в дисковод посторон-
ние предметы. Это может привести к повреж­дению дисковода.
l В дисководе применяются магнитные голов-
ки для чтения данных с дискеты и записи их на дискету. Грязная магнитная головка не способна надлежащим образом считывать данные с дискеты и может повредить их. По этой причине вы должны периодически чис­тить магнитные головки, используя имеющи­еся в продаже чистящие дискеты.
l Не используйте компьютер, электронный
музыкальный инструмент другой модели или любое иное устройство для изменения назва­ния файла или редактирования содержимо­го файла, созданного на вашем музыкальном инструменте. Такие действия могут сделать данные непригодными к использованию на вашем музыкальном инструменте и даже привести к неисправности последнего.
Обращаем ваше внимание на то, что фирма CASIO COMPUTER CO.,LTD. не считает возможным принимать на себя ответствен­ность за любую неисправность данного му­зыкального инструмента, возникшую из-за содержимого какой-либо дискеты.
Сведения о гибких дисках (дис­кетах)
Данный раздел содержит необходимую инфор­мацию об использовании дискет и обращении с ними. Обязательно прочтите его, прежде чем дви­гаться дальше.
109108
Поддерживаемые типы дискет
Дисковод вашего музыкального инструмента поддерживает использование 3,5-дюймовых дис­кет как типа 2HD (форматированных на 1,44 Мб), так и типа 2DD (форматированных на 720 Кб). Использование дисков других типоразмеров и других плотностей записи не поддерживается.
Опознавательные признаки типа дискет
2HD . Дискета типа 2HD маркируется буквами
«HD» [Высокая плотность записи] в верх­нем правом углу лицевой стороны. Кро­ме того, на ней имеется квадратное отвер­стие в нижнем правом углу.
2DD . Дискета этого типа не имеет отверстия в
нижнем правом углу.
l Когда отверстие защиты от записи открыто,
как показано на иллюстрации, вы можете считывать содержимое этой дискеты, но не можете записывать данные на эту дискету или стирать информацию, хранящуюся на ней. После сохранения важных данных на некую дискету обязательно откройте е¸ от­верстие защиты от записи, чтобы защитить эти данные от случайного изменения или сти­рания.
l Дискета, поставляемая вместе с музыкаль-
ным инструментом, содержит данные семп­лов (цифровых образцов звука) и программ. Она защищена от записи для того, чтобы избежать случайного стирания или форма­тирования. Во избежание повреждения или стирания столь важной информации обра­щайтесь с этой дискетой очень осторожно.
Индикатор
доступа
Кнопка выталки­вания дискеты
Кнопка «START/STOP»
[Запуск/Остановка]
Загрузка дискеты в дисковод
Ниже описывается, как вставлять дискету в дис­ковод и как выталкивать е¸ наружу.
Как вставить дискету в дисковод для гибких дисков
1. Вставьте дискету - стороной с этикет-
кой вверх и краем с заслонкой впер¸д ­в при¸мный паз дисковода, как показа­но на иллюстрации.
Кнопки
Кнопка «DISK» [Диск]
Кнопка «ENTER» [Ввод]
Кнопки курсора
1. Нажмите кнопку «EJECT».
l Это вызовет частичное выталкивание
дискеты из дисковода.
2. Выньте дискету рукой из дисковода.
Основная операция использо­вания дискет
Ниже приводится базовая процедура, применя­емая при использовании любой дискеты.
1. Загрузите дискету в дисковод музы-
кального инструмента.
Защита от записи
l Вы имеете возможность защитить дискету таким
образом, что невозможно будет стереть данные, хранящиеся на ней, и невозможно будет сохра­нить (записать) новые данные на эту дискету. Кроме того, дискета, защищ¸нная от записи, не может быть отформатирована. Вы можете счи­тывать данные с любой дискеты независимо от того, защищена ли она от записи или нет.
Защита от записи (отверстие открыто)
Отверстие открыто
ВНИМАНИЕ!
Запись доступна (от­верстие блокирова­но ползунковым предохранителем).
Сохранение данных, стирание данных, форматирование дис­ка - вс¸ это возможно.
Ползунковый предох­ранитель защиты от записи
2. Продвигайте дискету внутрь дисковода
как можно дальше, пока не услышите, что она со щелчком стала на место.
Как вытолкнуть дискету наружу из дисковода
ВНИМАНИЕ!
Прежде чем выталкивать дискету из дисковода, убедитесь в том, что в данный момент лампочка индикатора доступа не светится постоянным или мигающим светом. Постоянное свечение или мига­ние индикатора доступа означает, что в данный мо­мент музыкальный инструмент выполняет опера­цию чтения или записи информации. Выталкивание дискеты в процессе доступа к ней может повредить данные на дискете.
2. Нажмите кнопку «DISK».
l Индикаторная лампочка над кнопкой
«DISK» должна засветиться, указывая на введение в действие режима «SMF Play» [Воспроизведение стандартных MIDI-файлов]. Подробные сведения об использовании этого режима см. в раз­деле «Воспроизведение данных форма­та SMF» на стр. E-69.
3. Нажмите кнопку «DISK» åù¸ ðàç äëÿ
того, чтобы вызвать на дисплей первый экран дисковых операций.
l Индикаторная лампочка над кнопкой
«DISK» в это время мигает.
4. Последовательно просматривайте эк-
раны дисковых операций.
l Для последовательного перемещения
между четырьмя имеющимися экранами пользуйтесь кнопками [] è [].
l Экран 1/4 «Option» [Вариант]. Исполь-
111110
зуйте этот экран для установки вариан­тов воспроизведения стандартных MIDI-файлов. Смотрите раздел «Вос­произведение данных формата SMF» на стр. E-69.
l Экран 2/4 «DiskLoad» [Загрузка с диска].
Используйте этот экран для загрузки лю­бого файла, созданного при помощи модели WK-1800. Смотрите раздел «Как загрузить клавиатурные данные с диске­ты» на стр. E-71.
l Экран 3/4 «DiskSave» [Сохранение на
дискету]. Используйте этот экран для со­хранения данных, созданных при помо­щи модели WK-1800. Смотрите раздел «Как сохранить клавиатурные данные на дискету» на стр. E-70.
l Экран 4/4 «Utility» [Утилита]. Используй-
те этот экран для доступа к утилитам (слу­жебным программам), которые дают вам возможность конвертировать ритмичес­кие данные, стирать данные с дискеты, а также форматировать дискету. Смотри­те раздел «Использование служебных программ (утилит)» на стр. E-71.
5. Выполните операцию для вызванного
на дисплей экрана дисковых операций.
l Используйте кнопки курсора [*] è [)]
для выполнения установок рабочих па­раметров.
l Исчерпывающие сведения о выполнении
дисковых операций см. в разделах, сле­дующих за данной процедурой.
6. После того как вы закончите, нажмите
кнопку «DISK» [Диск].
l В результате этого действия индикатор-
ная лампочка над кнопкой «DISK» по­гаснет.
❚❚
ПРИМЕЧАНИЕ
❚❚
Когда в дисководе нет дискеты, вы не сможете даже начать вышеизложенную процедуру.
❚❚
❚❚
Воспроизведение данных фор­мата SMF
SMF (стандартный MIDI-файл) - это формат данных, который делает возможной передачу MIDI-данных между секвенсорами и синтезато­рами различных видов и фирм-изготовителей. На самом деле существует три различных формата SMF, известных под номерными «названиями» 0, 1 и 2. Ваш музыкальный инструмент поддер­живает SMF Format 0, который является наибо­лее распростран¸нным. Большинство секвенсе­ров, синтезаторов, заранее записанных и распространяемых на коммерческой основе про­граммных материалов и MIDI-файлов исполь­зуют SMF Format 0. Встроенный дисковод модели WK-1800 да¸т вам возможность проигрывать файлы, созданные при помощи персонального компьютера или иного устройства и сохран¸нных на дискету.
Как воспроизвести определ¸нный файл с дискеты
1. Загрузите в дисковод музыкального ин-
струмента дискету, которая содержит нужный вам файл.
l Вы можете использовать для этой про-
цедуры дискету с этикеткой «WK1800 ACCESSORY DISK» [Диск принадлеж­ностей к модели WK-1800], которая при­лагается к данному музыкальному инст­рументу.
2. Нажмите кнопку «DISK».
l Индикаторная лампочка над кнопкой
«DISK» [Диск] должна засветиться, ука­зывая на введение в действие режима «SMF Play» [Воспроизведение стандар­тных MIDI-файлов].
l В то же мгновение на дисплее появится
название одного из файлов, содержа­щихся на данной дискете.
3. Используйте кнопки [+]/[-] для выбора
того файла, который вы хотите воспро­изводить.
4. Нажмите кнопку «START/STOP» [Çà-
пуск/Остановка] для запуска воспроиз­ведения того файла, название которо­го мигает на дисплее.
Название файла
5. Для того, чтобы остановить воспроиз-
ведение файла, ещ¸ раз нажмите кноп­ку «START/STOP» [Запуск/Остановка].
l Воспроизведение файла также останав-
ливается автоматически, когда достига­ется конец текущего файла.
❚❚
ПРИМЕЧАНИЕ
❚❚
После того как вы временно приостановите воспро­изведение файла при помощи кнопки «START/ STOP», вы можете выйти из режима воспроизве­дения файлов, дважды нажав на кнопку «DISK».
❚❚
❚❚
Как воспроизвести все файлы на дискеты
Загрузите в дисковод музыкального инстру­мента дискету, которая содержит нужные вам файлы.
ПОДГОТОВКА
l Дискета, прилагаемая к музыкальному ин-
струменту, содержит файлы, которые вы можете использовать для этой процедуры.
1. Дважды нажмите кнопку «DISK»].
l Это вызовет появление экрана дисковых
операций «Option» [Вариант] на дисплее. Индикаторная лампочка над кнопкой «DISK» в это время мигает.
2. Используйте кнопки курсора [)] è [*]
для выбора нужного вам типа воспро­изведения.
l Режим 3/4 «Single» [Одиночный файл].
Воспроизводит только текущий выбран­ный файл.
l Режим 3/4 «Chain» [Последовательность
файлов]. Воспроизводит все файлы на те­кущей дискете.
3. В то время, когда на дисплее находит-
ся экран «Chain» [Последовательность файлов], нажмите кнопку «ENTER» для того, чтобы начать воспроизведе­ние.
l На дисплее показывается название того
файла, который воспроизводится в дан­ный момент.
4. Для запуска воспроизведения, нажми-
òå кнопку «START/STOP» [Запуск/Ос- тановка].
Название файла
5. Для того, чтобы остановить воспроиз-
ведение, нажмите кнопку «START/ STOP» åù¸ ðàç.
l Если вы не нажимаете кнопку «START/
STOP», то режим SMF-воспроизведения воспроизводит один файл за другим по бесконечному циклу.
❚❚
ПРИМЕЧАНИЕ
❚❚
После того как вы временно приостановите SMF­воспроизведение при помощи кнопки «START/ STOP» , вы можете выйти из данного экрана диско­вых операция, дважды нажав на кнопку «DISK».
Операции во время воспроизведения
В то время, когда файл воспроизводится с диске­ты, вы можете изменять следующие установки: l Микшерные установки (см. раздел «Функция
«Mixer» [Микшер]» на стр. E-28).
l Установки темпа.
❚❚
ПРИМЕЧАНИЕ
❚❚
l Уже после того как вы выполните установки тем-
па и функции «Mixer» во время SMF-воспроиз­ведения, они могут быть заменены на другие ус­тановки, если данные текущего файла содержат подобные установки.
l Данные файла воспроизводятся через внешние
каналы.
❚❚
❚❚
❚❚
❚❚
113112
Кнопка выталкивания дискеты
Сохранение данных из памяти на дискету и их вызов с дискеты
Встроенный дисковод да¸т вам возможность со­хранять на дискету информацию секвенсора, син­тезатора и прочие данные из памяти музыкаль­ного инструмента для того, чтобы впоследствии вызывать эти данные с дискеты, когда они вам понадобятся.
Сохраняемые данные
Ниже приводится перечень данных музыкально­го инструмента, которые могут быть сохранены на дискете.
(1) Ритмы пользователя, созданные с примене-
нием функции «Pattern Sequencer» [Ритм-сек­венсор].
(2) Данные песен пользователя, созданных с
применением функции «Song Sequencer» [Пе­сенный секвенсор].
(1) Инструментальные тембра пользователя, со-
зданные с применением функции «Synthesizer» [Синтезатор].
(4) Динамические выборки установок рабочих
параметров («регистрации»), сохран¸нные в регистрационной памяти.
l Сохранение на дискету данных инструмен-
тальных тембров, ритмов или песен приво­дит к тому, что каждый тембр, ритм или пес­ня сохраняется в отдельном файле. Объедин¸нное сохранение невозможно.
l Сохранение данных регистрационной памя-
ти приводит к тому, что все 20 динамичес­ких выборок установок рабочих параметров (5 выборок х 4 банка) записываются на дис­кету как единый файл.
l Использование операции «Save all» [Сохра-
нить вс¸] приводит к тому, что все данные, которые в данный момент хранятся в памя­ти музыкального инструмента, записывают­ся на дискету как единый файл.
Цифровые кнопки
Кнопка «ENTER» [Ввод]
❚❚
ПРИМЕЧАНИЕ
❚❚
l Вы можете сохранять индивидуальные тембра,
ритмы и песни только в отдельных файлах.
l Вы не можете сохранять все тембры, или все
ритмы, или обе песни в едином файле.
l Все данные регистрационной памяти могут быть
сохранены только пакетным способом - в еди­ном файле.
Расширения названий файлов
То или иное тр¸хбуквенное расширение автома­тически добавляется к названиям файлов для идентификации того типа данных, который со­держится в этих файлах. Дисплей музыкального инструмента не показывает расширения, одна­ко они появляются, если вы просматриваете на­звания файлов на компьютере.
Номер Тип дан -
íûõ
Pattern
Sequencer»
Song
Sequencer»
User
Tones»
Кнопки
Кнопка «DISK» [Диск]
Кнопки курсора
❚❚
❚❚
Расши-
Экранная
рение
индикация
CPt «Pattern» Отдельный ритм
EPt «Pattern» Отдельный ритм
Cs3 «Song» Отдельная песня
Ct3 «Tone» Отдельный инст-
Содержимое
файла
пользователя, созданный при помощи секвен­сера моделей
пользователя, конвертированн ый из данных, созданных на музыкальном инструменте другой фирмы­изготовителя
пользователя, созданная при помощи секвен­сера песен
рументальный голос пользова­теля
Registra-
tion»
5 «Save all» CA3 «All» Файл, создавае-
Cr3 «Regist» 20 динамических
выборок устано­вок рабочих параметров (5 выборок х 4 банка)
мый в результате операции «Save all» [Сохранить вс¸]
Как сохранить клавиатурные данные на дискету
1. Проверьте те данные, которые вы хо-
тите сохранить
l Убедитесь в том, что все рабочие пара-
метры установлены и инструмент кон­фигурирован именно таким образом, который вам хочется сохранить.
l Если вы собираетесь сохранить некий
тембр пользователя, ритм или песню, то возьмите на заметку номер тембра, рит­ма или песни.
2. Вставьте в дисковод ту дискету, на ко-
торую вы хотите сохранить данные. Предварительно закройте ползунковый предохранитель защиты от записи на дискете, чтобы получить возможность осуществлять запись на не¸.
3. Дважды нажмите кнопку «DISK».
4. Дважды нажмите кнопку курсора []
для того, чтобы вызвать на дисплей экран «DiskSave» [Сохранение на дис­кету].
5. Используйте кнопки курсора [*] è [)]
для вызова на дисплей соответствую­щего экрана для того типа данных, ко­торые вы собираетесь сохранить, и после этого нажмите кнопку «ENTER».
l Оставшаяся часть этого примера осно-
вана на выборе экрана «Tone» [Тембр] в привед¸нном выше этапе 5.
6. Задайте место нахождения данных (в
данном примере - номер тембра), пос­ле чего нажмите кнопку «ENTER».
l Используйте цифровые кнопки для вво-
да двузначного номера, или воспользуй­тесь кнопками [+] и [-] для пошагового увеличения и уменьшения номера, пока­зываемого на дисплее.
l Ввод любого номера инструментально-
го тембра пользователя вызывает на дис­плей название, присвоенное данному тембру. Вы можете оставить его в каче­стве названия для сохраняемого вами файла или можете назначить любое дру­гое название.
l Пропустите этот этап, если вы сохраня-
ете данные регистрационной памяти или выполняете операцию «Save all» [Сохра­нить вс¸].
7. Введите название файла.
l Используйте кнопки [+] и [-] для после-
довательной смены букв в текущем мес­те расположения курсора.
l Используйте кнопки курсора [*] è [)]
для перемещения курсора влево и впра­во.
8. После ввода названия файла нажмите
кнопку «ENTER» для того, чтобы за­пустить операцию сохранения.
l Если дискета уже содержит какой-ни-
будь файл с тем названием, которое вы задали на этапе 7, то на дисплее появит­ся сообщение «Replace?» [Заменить?], запрашивающее у вас подтверждение, хотите ли вы заменить существующий файл на новый. В ответ на запрос нажми-
115114
те кнопку «YES» для замены существу­ющего файла, или кнопку «NO» - для возврата в этап 7 выполняемой проце­дуры.
l Пока ид¸т выполнение операции сохра-
нения, на дисплее оста¸тся сообщение «Pls Wait» [Пожалуйста, подождите].
ВНИМАНИЕ!
l Не выполняйте никакие кнопочные операции в
то время, когда сообщение «Pls Wait» [Пожалуй­ста, подождите] присутствует на дисплее. И в особенности, никогда не выключайте электро­питание музыкального инструмента. Такие дей­ствия могут привести к тому, что все данные на диске будут повреждены и станут непригодны­ми для использования.
l Внезапный сбой электропитания из-за низкого
уровня заряда батареек во время операции со­хранения данных может повредить данные на дискете. Поэтому рекомендуем пользоваться указанным в спецификациях адаптером пере­менного тока всякий раз, когда вы сохраняете данные на дискету.
9. Когда операция сохранения данных за-
вершается, на дисплее примерно на одну секунду появляется сообщение «Complete».
l Музыкальный инструмент возврашает-
ся к этапу 5 вышеизложенной проце­дуры после того как сообщение «Complete» стирается с дисплея.
l Повторяйте этапы с 5-го по 9-й, если вы
хотите сохранить ещ¸ какие-то данные.
l После того как вы закончите свои опе-
рации с дискетой, нажмите кнопку «DISK», чтобы индикаторная лампоч­ка над этой кнопкой погасла. Затем на­жмите кнопку выталкивания дискеты, после чего рукой выньте дискету из исковода.
❚❚
ПРИМЕЧАНИЕ
❚❚
l При сохранении данных регистрационной памя-
ти или выполнении операции «Save All» [Сохра­нить вс¸] просто пропустите этап 6 вышеизло­женной процедуры.
l Сведения о символах, которые могут быть вве-
дены для названия файла, см. в разделе «Бук­вы и цифры» на стр. E-36.
l Рекомендуем вам вести отдельную запись, фик-
сирующую названия файлов и их содержимое.
❚❚
❚❚
Это облегчит поиск нужных данных, когда они вам понадобятся.
l Для выхода из экранов дисковых операций в лю-
бой момент во время вышеизложенной процеду­ры нажмите кнопку «DISK» [Диск], чтобы индика­торная лампочка над этой кнопкой погасла.
l Во время сохранения данных типа «Pattern»
[Модель] (отдельный ритм пользователя) каж­дый файл может содержать около 5000 нот. Для сохранения ритма пользователя, в котором бо­лее 5000 нот, выберите установку «All» [Вс¸] на этапе 5 вышеизложенной процедуры, чтобы со­хранить все данные музыкального инструмен­та. Подробные сведения о расширениях, при­бавляемых к названиям файлов, см. в разделе «Расширения названий файлов» на стр. E-70.
Как загрузить клавиатурные данные с дискеты
❚❚
ПРИМЕЧАНИЕ
❚❚
Привед¸нная ниже процедура описывает, как загружать инструментальный тембр пользовате­ля, в качестве примера операции загрузки дан­ных с дискет. Процедуры для загрузки других типов данных идентичны, за исключением спе­циально отмеченных отличий.
❚❚
❚❚
1. Вставьте в дисковод дискету, содержа-
щую те данные, которые вы хотите заг­рузить.
2. Дважды нажмите кнопку «DISK».
3. Один раз нажмите кнопку курсора []
для вызова на дисплей экрана «DiskLoad» [Загрузка с диска].
4. Воспользуйтесь кнопками курсора[*]
и [)], чтобы вызвать на дисплей экран для того типа данных, который вы хо­тите загрузить, и затем нажмите кноп­ку «ENTER».
l Нажатие кнопки «ENTER» приводит к
появлению на дисплее первого файла выбранного вами типа.
l Оставшаяся часть этого примера осно-
вана на выборе экрана «Tone» [Тембр] на привед¸нном выше этапе 4.
5. Используйте кнопки [+] è [-] äëÿ âûçî-
ва на дисплей названия того файла, ко­торый вы хотите загрузить, а затем на­жмите кнопку «ENTER».
6. Задайте местоположение в памяти (но-
мер тембра), куда вы хотите сохранить загружаемые данные.
l Используйте цифровые кнопки для вво-
да двузначного номера, или воспользуй­тесь кнопками [+] и [-] для пошагового увеличения и уменьшения номера, пока­зываемого на дисплее.
l Пропустите этот этап, если вы сохраня-
ете данные регистрационной памяти или выполняете операцию «Save all» [Сохра­нить вс¸].
7. Нажмите кнопку «ENTER» для запус-
ка операции загрузки.
l На дисплее появляется сообщение
«Replace?» [Заменить?], запрашивающее потверждения, хотите ли заменить уже существующие данные на загружаемые. В ответ на запрос нажмите кнопку «YES» для замены существующих дан­ных, или кнопку «NO» для возврата в этап 4 выполняемой процедуры.
l Пока ид¸т выполнение операции сохра-
нения файла, на дисплее оста¸тся сооб­щение «Pls Wait» [Пожалуйста, подож­дите].
ВНИМАНИЕ!
Не выполняйте никакие кнопочные операции в то вре­мя, когда сообщение «Pls Wait» [Пожалуйста, подож­дите] присутствует на дисплее. И в особенности, ни­когда не выключайте электропитание музыкального инструмента. Такие действия могут привести к тому, что все данные на диске будут повреждены и станут непригодными для использования.
8. Когда операция загрузки данных завер-
шается, на дисплее примерно на одну секунду появляется сообщение «Complete».
l Музыкальный инструмент возврашает-
ся к этапу 4 вышеизложенной процеду­ры после того как сообщение «Complete» стирается с дисплея.
l Повторяйте этапы с 4-го по 8-й, если вы
хотите загрузить ещ¸ какие-то данные.
l В любой момент в течение вышеизло-
женной процедуры вы можете выйти из режима операций с дискетой, нажав кнопку «DISK», чтобы индикаторная лампочка над этой кнопкой погасла.
❚❚
ПРИМЕЧАНИЕ
❚❚
l При загрузке данных регистрационной памяти
или данных, сохран¸нных на дискету при помо­щи операции «Save All» [Сохранить вс¸], про­сто пропустите этап 6 вышеизложенной проце­дуры.
l Для выхода из экранов дисковых операций в лю-
бой момент во время вышеизложенной процеду­ры нажмите кнопку «DISK», чтобы индикаторная лампочка над этой кнопкой погасла.
l Если какой-нибудь сбой происходит в то время,
когда данные, сохран¸нные на дискету при по­мощи операции «Save All» [Сохранить вс¸], заг­ружаются обратно в память музыкального инст­румента, то все данные, которые находились в памяти в момент начала операции загрузки - ин­струментальные тембры пользователя, ритмы пользователя, данные песенного секвенсора и регистрационной памяти, - будут ст¸рты.
Использование служебных программ (утилит)
Этот раздел описывает утилиты, предусмотрен­ные для конвертирования информации моделей ритмов с другого музыкального инструмента, для стирания данных с дискеты, а также для фор­матирования дискет.
❚❚
❚❚
117116
Конвертирование информации моделей ритмов с другого музыкального инструмента
Используйте описанную здесь процедуру для конвертирования информации моделей ритмов, созданных на музыкальных инструментах мар­ки Technics или Roland, т.е. для преобразования формата данных этих моделей ритмов таким об­разом, чтобы они могли быть использованы на модели WK-1800.
l Возможности данного музыкального инструмен-
та по конвертированию данных предназначены для использования только в ваших личных, не­коммерческих целях.
l Источник звука и система аккомпанемента это-
го музыкального инструмента отличаются от тех, что используются другими фирмами-изго­товителями, поэтому конвертированные дан­ные, когда они проигрываются на этом инстру­менте, звучат по-иному, чем при проигрывании на той аппаратуре, для которых они были со­зданы.
l Может получиться так, что вам не удастся кон-
вертировать некоторые модели аккомпанемен­та, созданные на других музыкальных инстру­ментов.
l Все вопросы, связанные с конвертированием
моделей аккомпанемента, пожалуйста, адресуй­те в CASIO COMPUTER CO., LTD.
❚❚
ПРИМЕЧАНИЕ
❚❚
l За один раз могут быть конвертированы данные
только одного файла.
l Конвертированные данные сохраняются в об-
ласти ритмов пользователя в памяти музыкаль­ного инструмента.
ВНИМАНИЕ!
❚❚
❚❚
Цифровые кнопки
Кнопка «ENTER» [Ввод]
Как конвертировать ритмические данные
Подготовка l Приготовьте дискету с этикеткой «WK1800
ACCESSORY DISK» [Диск принадлежнос­тей к модели WK-1800], которая прилагает­ся к вашему музыкальному инструменту.
l Приготовьте дискету, содержащую данные
модели ритма, которые вы хотите конверти­ровать.
l Если в данный момент какая-либо иная дис-
кета находится в дисководе WK-1800, то выньте е¸.
l Убедитесь в том, что имеется некий номер
ритма пользователя (свободный или содер­жащий ненужную информацию), пригодный для сохранения конвертированных данных.
Кнопки [+]/[-] («YES»/»NO»)
Кнопки курсора
Кнопка «DISK»
1. Дважды нажмите кнопку «DISK».
l Эта операция вызывает на дисплей пер-
вый экран дисковых операций.
2. Трижды нажмите кнопку курсора [▼]
для вызова на дисплей экрана «Utility» [Утилита].
3. Используйте кнопки курсора [*] è [)]
для вызова на дисплей экрана «PtnConv» [Конвертирование модели].
4. Нажмите кнопку «ENTER» [Ââîä].
l Эта операция вызывает появление на
дисплее экрана выбора типа данных.
Дисплей Название производителя
Tec Technics Rol Roland
5. Используйте кнопки [+] и [-] для вызова
на дисплей индикатора для того типа данных, конвертирование которого вы осуществляете, а затем нажмите êíîï- êó «ENTER».
l Привед¸нный ниже экран показывает
дисплейный индикатор для каждого типа данных.
6. Вставьте дискету с этикеткой «WK1800
ACCESSORY DISK» в дисковод ваше­го WK-1800, а затем нажмите кнопку «ENTER».
l Появляется дисплейное сообщение «Pls
Wait» [Пожалуйста, подождите], за ко­торым следует сообщение, показанное на иллюстрации ниже.
7. Выньте из дисковода дискету с этикет-
кой «WK1800 ACCESSORY DISK», а вместо не¸ вставьте дискету, содержа­щую данные программы ритма, кото­рые вы хотите конвертировать. Затем нажмите кнопку «ENTER».
l Примерно через секунду после того как
вы вставите дискету с данными на дисп­лее появляется сообщение «Select» [Вы­бирайте]. Вслед за ним на дисплее появ­ляется название одного из файлов, содержащихся на данной дискете.
8. Используйте кнопки [+] и [-] для вызова
на дисплей названия того файла, кото­рый вы хотите конвертировать, и затем нажмите кнопку «ENTER».
9. Задайте характеристики файла.
l Характеристики файла зависят от типа
данных, которые вы конвертируете. Подробные сведения о том, как устанав­ливать характеристики файла для каж­дого типа данных, см. в разделе «Харак­теристики файлов» на стр. E-73.
l Конвертирование начинается после
того, как вы зададите характеристики
файла. Дисплейное сообщение «Pls Wait» [Пожалуйста, подождите] указы­вает на то, что конвертирование нахо­дится в процессе выполнения.
10.Задайте номер ритма пользователя, в
котором вы хотите сохранить конвер­тированные данные.
l Используйте кнопки [+] и [-] для задания
любого номера в диапазоне от 120 до
129.
11.Нажмите кнопку «ENTER» äëÿ òîãî,
чтобы загрузить конвертированные данные.
l Если заданный вами номер ритма уже
содержит данные, то появляется дисп­лейное сообщение «Replace?» [Заме­нить?], запрашивающее у вас подтверж­дение, хотите ли вы заменить уже существующие данные на конвертиро­ванные. Нажмите кнопку «YES» для того, чтобы заменить существующие данные, или кнопку «NO» для возвраще­ния к этапу 10 вышеизложенной проце­дуры.
12.По завершении конвертирования по-
является сообщение «Complete» [За­вершено]. Вслед за ним на дисплее по­является сообщение «Continue?» [Продолжить?], запрашивающее у вас, не хотите ли вы конвертировать ещ¸ какие-нибудь данные.
l Нажмите кнопку «YES», если вы хотите
конвертировать ещ¸ какие-нибудь дан­ные той же фирмы-производителя, или кнопку «NO» для возврата к этапу 3 вы­шеизложенной процедуры.
l Для выхода из этой процедуры нажми-
те кнопку «DISK», чтобы индикаторная лампочка над этой кнопкой погасла.
❚❚
ПРИМЕЧАНИЕ
❚❚
Для выхода из этой процедуры в любой момент времени нажмите кнопку «DISK», чтобы индикатор­ная лампочка над этой кнопкой погасла.
❚❚
❚❚
119118
Характеристики файлов
Используйте привед¸нные ниже процедуры для задания характеристик файла для каждого типа данных во время операции конвертирования рит­мических данных. Соответствующие этапы этих процедур должны быть выполнены для этапа 9 из процедуры, изложенной под заголовком «Конвер­тирование информации программ ритмов с дру­гого музыкального инструмента» на стр. E-72.
(А) Как задать характеристики файла Technics
1. Используйте кнопки [+] и [-] для того,
чтобы задать Банк А, В или С, а затем нажмите кнопку «ENTER».
2. Используйте кнопки [+] и [-] для того,
чтобы задать Область памяти 0 или 1, а затем нажмите кнопку «ENTER» .
(В) Как задать характеристики файла Roland
1. Используйте кнопки [+] и [-] для того, что-
бы выбрать либо базовый (В), либо усо­вершенствованный (А) режим и тип ак­корда (M [Мажор], m [Минор], 7th [Септаккорд]). Существуют различные комбинации этих характеристик, поэто­му при помощи упомянутых кнопок осу­ществляйте последовательный переход между вариантами выбора до тех пор, пока не найд¸те то, что вам нужно. Пос­ле этого нажмите кнопку «ENTER».
2. Используйте кнопки [+] è [-] äëÿ çàäà-
ния одного из тр¸х имеющихся процес­сов конвертирования, а затем нажми­те кнопку «ENTER».
Как стереть файл с дискеты
ВНИМАНИЕ!
Результаты операции стирания файла исправить невозможно. Прежде чем стирать любой файл, про­верьте и убедитесь в том, что он вам больше не нужен.
1. Вставьте дискету, содержащую файл,
который вы хотите стереть, в дисковод музыкального инструмента. Предвари­тельно закройте ползунковый предох­ранитель защиты от записи на диске­те, чтобы получить возможность осуществлять запись на не¸.
2. Дважды нажмите кнопку «DISK».
l Эта операция приводит к появлению на
дисплее экрана дисковых операций «Option». Индикаторная лампочка над кнопкой «DISK» в это время мигает.
3. Трижды нажмите кнопку [] äëÿ òîãî,
чтобы вызвать на дисплей экран «Utility» [Утилита].
4. Используйте кнопки [*] è [)] äëÿ âûçî-
ва на дисплей экрана «FileDel» [Стира­ние файла], а затем нажмите кнопку «ENTER» [Ввод].
l Эта операция приводит к появлению на
дисплее названия одного из файлов дан­ной дискеты, как показано ниже.
Название файла
Расширение названия файла
5. Используйте кнопки [+] è [-] äëÿ òîãî,
чтобы вызвать на дисплей название файла, который вы хотите стереть, а за­тем нажмите кнопку «ENTER».
l На дисплее появлется сообщение «Sure?»
[Вы уверены?], запрашивающее от вас подтверждение, действительно ли вы хотите стереть этот файл.
6. Нажмите кнопку «YES» для стирания
данного файла или кнопку «NO» для того, чтобы отменить эту операцию, ничего не стирая.
l По окончании стирания файла на дисп-
лее примерно на одну секунду появляет­ся сообщение «Complete» [Завершено]. Затем музыкальный инструмент возвра­щается к этапу 4 вышеизложенной про­цедуры.
❚❚
ПРИМЕЧАНИЕ
❚❚
l Для выхода из вышеизложенной процедуры в
любой момент времени нажмите кнопку «DISK» [Диск], чтобы индикаторная лампочка над этой кнопкой погасла.
l Музыкальный инструмент не может стереть
стандартный MIDI-файл (файл формата SMF) с дискеты.
❚❚
❚❚
Как отформатировать дискету
Форматирование дискеты уничтожает находящие­ся на ней данные. Прежде чем форматировать любую дискету, проверьте и убедитесь в том, что данные, которые могут находиться на ней, вам боль­ше не нужны.
ВНИМАНИЕ!
1. Дважды нажмите кнопку «DISK».
l Эта операция приводит к появлению на
дисплее экрана дисковых операций «Option» [Вариант]. Индикаторная лам­почка над кнопкой «DISK» [Диск] в это время мигает.
2. Трижды нажмите кнопку [] äëÿ òîãî,
чтобы вызвать на дисплей экран «Utility».
3. Используйте кнопки [*] è [)] äëÿ âûçî-
ва на дисплей экрана «Format» [Фор­матирование], а затем нажмите êíîï- êó «ENTER».
l Эта операция приводит к появлению на
дисплее сообщения «Insert FD» [Вставь­те флоппи-диск], предлагающего вам вставить в дисковод ту дискету, которую вы хотите отформатировать.
4. Вставьте в дисковод музыкального ин-
струмента ту дискету, которую вы хо­тите отформатировать, а затем нажми­те кнопку «ENTER» [Ââîä].
l На дисплее появлется сообщение «Sure?»
[Вы уверены?], запрашивающее от вас подтверждение, действительно ли вы хотите отформатировать эту дискету.
5. Нажмите кнопку «YES» для формати-
рования данной дискеты или кнопку «NO» для того, чтобы отменить эту опе­рацию.
l Сообщение «Pls Wait» [Пожалуйста, по-
дождите] оста¸тся на дисплее вс¸ то время, пока выполняется операция фор­матирования.
l После завершения форматирования дис-
кеты на дисплее примерно на одну секун­ду появляется сообщение «Complete». Затем музыкальный инструмент возвра­щается к этапу 3 вышеизложенной про­цедуры.
❚❚
ПРИМЕЧАНИЕ
❚❚
l Для выхода из вышеизложенной процедуры в
любой момент времени нажмите кнопку «DISK», чтобы индикаторная лампочка над этой кнопкой погасла.
l Любая дискета, отформатированная в системе
MS-DOS или Windows, может быть использова­на с таким же успехом, как если бы она была отформатирована на самом музыкальном инст­рументе модели WK-1800. Дискеты, отформа­тированные для других типов компьютеров, не совместимы с моделью WK-1800.
❚❚
❚❚
121120
Сообщения об ошибках, связанных с дисководом
Сообщение Ïðè ÷èíà Де йствие
«Err ReadOnly» [Ошибка: Только чтение]
«Err Format» [Ошибка: Фор­мат]
«Err Disk R/W» [Ошибка: Чте­ние/запись диска] «Err DiskFull» [Ошибка: Диске­та заполнена]
«Err Mem Full» [Ошибка: Память заполнена]
«Err Not SMF0» [Ошибка: Это не формат SMF0] «Err No Disk» [Ошибка: Нет дискеты]
«Err No File» [Ошибка: Нет файла]
Попытка сохранить новый файл, используя точно такое же назва­ние, как у уже существующего файла, который имеет статус «Read Only» [Только чтение].
1. Формат данной дискеты не совместим с вашим музы­кальным инструментом.
2. Дискета не отформатирована.
3. Дискета повреждена.
Дискета повреждена. Используйте другую дискету.
Данная дискета заполнена. 1. Используйте другую дискету.
Память музыкального инстру­мента заполнилась во время им­портирования данных с дискеты.
Тот файл, который вы пытаетесь считывать, не является стандарт­ным MIDI-файлом формата SMF0.
1. Дискета загружена в дисковод неправильно.
2. В дисковод не загружена дис­кета.
Музыкальный инструмент не может найти на дискете какой-либо файл, который он способен прочитать.
Сохраните новый файл на другую дискету или используйте иное название.
1. Замените на дискету, которая имеет надлежащий формат. стр. 67
2. Отформатируйте дискету. стр. 73
3. Используйте другую дискету.
2. Сотрите какие-нибудь файлы, которые вам больше не нужны, чтобы создать свободное пространство для тех данных, которые вы хотите сохранить.
1. Если у вас в памяти ритм-секвенсора хранятся модели пользова­теля, то воспользуйтесь приведенной ниже процедурой для сти­рания из области памяти пользователя (модели со 120-й по 129­ю) тех моделей пользователя, которые вам больше не нужны.
Очистите рабочую область, используя для этого про-
цедуру, изложенную под заголовком «Очистка рабочей области» на стр. 54.
Пока рабочая область пуста (очищена), воспользуйтесь
процедурой, изложенной под заголовком «Как выйти из режима «Pattern Sequencer» и сохранить содержимое рабо­чей области» на стр. 56, для сохранения рабочей области в тех номерах области программ аккомпанемента пользова­теля, которые содержат программы, больше вам не нуж­ные. Такое сохранение пустой рабочей области эффектив­но стирает данные, которые в текущий момент хранились в памяти.
2. Если у вас в памяти песенного секвенсора (области памяти SG0, SG1) хранятся данные песен, то сотрите данные тех песен, кото­рые вам больше не нужны стр. 46
Используйте только стандартные MIDI-файлы формата SMF0. стр. 69
1. Выньте дискету из дисковода и заново загрузите ее. стр. E-68
2. Загрузите дискету в дисковод.
Используйте дискету, которая содержит данные, сохраненные при помощи вашего музыкального инструмента, или совместимые дан­ные от другого инструмента.
Сообщение Причина Действие
«Err Protect» [Ошибка: Защита]
«Err Convert» [Ошибка: Конвер­тирование]
«Err WrongDat» [Ошибка: Непра­вильные данные]
Дискета защищена от записи. 1. Используйте другую дискету.
Данные модели аккомпанемента, которые вы пытаетесь конвертиро­вать, относятся к типу, который не может быть конвертирован вашим музыкальным инструментом. Данные на дискете повреждены. Используйте другие данные или другую дискету.
2. Закройте на дискете отверстие защиты от записи, чтобы можно было сохранять данные на эту дискету. стр. 67
Попробуйте конвертировать данные другой модели аккомпанемента.
Поиск и устранение неполадок
Проблема Возможная причина Действие Смотрите
Нет звука при нажатии кла­виш клавиатуры.
1. Неправильно вставлены бата­рейки.
2. Выключено электропитание.
3. Установка ползункового регу­лятора «MAIN VOLUME» [Общий уровень громкости] является слишком низкой.
4. Вы играете на клавиатуре в об­ласти регистра аккомпане­мента в то время, когда уста­новкой кнопки «MODE» [Режим] является режим «CASIO CHORD» èëè «FINGERED».
5. Параметр «LOCAL CONTROL» [Локальное управление] уста­новлен на «oFF»[Выключено].
6. 1-й канал микшера выключен.
7. Установка параметра «Volume» [Уровень громкости] или па­раметра «Expression» [Экспрессия] для 1-го канала микшера является слишком низкой.
1. Проверьте и убедитесь в том, что адаптер переменного тока подсое­динен правильно, и что полюса «+/­» батареек установлены в правиль­ных направлениях. Проверьте, не разряжены ли батарейки.
2. Нажмите кнопку «POWER» [Электропитание] для включения питания.
3. Используйте ползунковый регуля­тор «MAIN VOLUME» [Общий уро­вень громкости] для увеличения громкости.
4. Ни один из индикаторов режима
аккомпанемента не светится - это означает, что функция автоакком­панемента выключена.
5. Установите параметр «LOCAL CONTROL» [Локальное управле­ние] на значение «on» [Включено].
6. Включите 1-й канал микшера.
7. Воспользуйтесь функцией «Mixer» [Микшер] для увеличения установ­ки параметра «Volume» [Уровень громкости] или параметра «Expression» [Экспрессия] для 1-го канала микшера.
страницу
Ñòð. 14
Ñòð. 16
Ñòð. 16
Ñòð. 21
Ñòð. 61
Ñòð. 29 Ñòð. 30
123122
Проблема Возможная причина Действие Смотрите
Наличие любого из перечис­ленных ниже симптомов во время работы музыкального
Батарейки разряжены. Замените старый комплект батареек
на новый или воспользуйтесь адапте-
ром переменного тока. инструмента на батарейном электропитании.
l
Тусклый индикатор элек-
тропитания
l
Музыкальный инструмент
не включается
l
Дисплей мерцающий,
тусклый или с неразборчи­выми изображениями
l
Ненормально низкая гром-
кость громкоговорителей или наушников
l
Искажение звука на выхо-
äå
l
Время от времени внезап-
ные перерывы звука во время исполнения на вы­соких уровнях громкости
l
Внезапный отказ электро-
питания во время исполне­ния на высоких уровнях громкости
l
Мерцающий или тусклый
дисплей во время испол­нения на высоких уровнях громкости
l
Звучание продолжается
даже после освобождения клавиши
l
Возможное звучание со-
вершенно другого инстру­ментального голоса
l
Потеря мощности, искаже-
ние звука или низкий уро­вень громкости во время исполнения с подсоеди­ненного компютера или MIDI-устройства
l
Внезапный отказ электро-
питания во время считыва­ния данных с дискеты или записи на нее (только на модели WK-1800)
страницу
Ñòð. 14
Проблема Возможная причина Действие Смотрите
Не звучит автоаккомпане­мент.
1. Уровень громкости аккомпане­мента установлен на значение
000.
1.Воспользуйтесь кнопкой «CH5 (ACC VOL.)» [Канал 5 (Громкость акком­панемента)] для увеличения уровня громкости.
2. Каналы партий автоаккомпа­немента с 6-го по 10-й выклю­чены.
3. Установка параметра «Volume» [Уровень громкости] или пара­метра «Expression» [Экспрессия] для каналов пар­тий автоаккомпанемента с 6­го по 10-й является слишком
2.Используйте функцию «Mixer» [Микшер] для включения этих кана­лов.
3.Используйте функцию «Mixer» [Микшер] для увеличения установки параметра «Volume» [Уровень гром­кости] или параметра «Expression» [Экспрессия] для соответствующего канала.
низкой. Выходной звуковой сигнал не изменяется при изменении давления на клавишу. Музыкальный ключ (тональность) или настройка являются несоответствующи­ми во время исполнения со-
Выключена функция «Touch Response» [Чувствительность кла­виш к силе нажатия]. Параметр «Tuning» [Настройка] или «Transpose» [Транспониро­вание] установлен на значение, отличное от 00.
Для включения этой функции нажми­те кнопку «TOUCH RESPONSE».
Установите параметр «Tuning» [Настройка] или «Transpose» [Транс­понирование] на значение 00.
вместно с другой MIDI­машиной. Во время воспроизведения в
режиме секвенсера отдель­ные партии останавливают исполнение в некоторых пунктах. Некоторые партии не испол­няются на протяжении всего воспроизведения в режиме секвесера.
Невозможно записать авто­аккомпанемент или ритм.
Ничего не происходит при нажатии кнопки «LAYER» [Наложение голосов] или «SPLIT» [Разделение клавиа­туры].
Воспроизведение превосходит максимальную полифонию ваше­го музыкального инструмента.
1. Режим микшера для соответ­ствующего канала установлен на «Off» [Выключено] или на «External/Solo» [Внешний/Соло].
2. Установка параметра «Volume» [Уровень громкости] или пара­метра «Expression» [Экспрессия] является слиш­ком низкой.
В качестве канала записи выбра­на дорожка, иная чем «Track 1» [Дорожка 1]. Дорожки с «Track 2» по «Track 6» являются мелодиче­скими дорожками.
1. Один или несколько мелоди­ческих каналов (со 2-го по 4-й) выключены.
2. Установка параметра «Volume» [Уровень громкости] или пара­метра «Expression» [Экспрессия] одного или не­скольких мелодических кана­лов (со 2-го по 4-й) является слишком низкой.
Используйте секвенсер песен для уменьшения числа одновременно исполняемых партий при помощи выключения определ¸нных каналов.
1. Используйте функцию «Mixer» [Микшер] для того, чтобы убедить­ся, что каналы включены.
2. Используйте функцию «Mixer» [Микшер] для проверки установки параметра «Volume» [Уровень громкости] или параметра «Expression» [Экспрессия].
Используйте кнопку выбора дорожек для того, чтобы выбрать дорожку «Track 1» [Дорожка 1].
1. Используйте функцию «Mixer» [Микшер] для включения каналов со 2-го по 4-й.
2. Используйте функцию «Mixer» [Микшер] для повышения уcтанов­ки параметра «Volume» [Уровень громкости] или параметра «Expression» [Экспрессия] каналов со 2-го по 4-й.
страницу
Ñòð. 27
Ñòð. 29
Ñòð. 30
Ñòð. 18
Ñòð. 19
Ñòð. 45
Ñòð. 29
Ñòð. 30
Ñòð. 40, 42
Ñòð. 29
Ñòð. 30
125124
Проблема Возможная причина Де йствие Смотрите
Не генерируется звук при проигрывании MIDI-данных из компьютера.
Басовые ноты данных стан­дарта General MIDI при про­игрывании с помощью ком­пьютера звучат на одну окта­ву ниже, чем следует. Клавиатурное исполнение производит неестественный звук, когда музыкальный ин­струмент подсоедин¸н к ком­пьютеру.
Невозможно записать дан­ные аккордного аккомпане­мента на компьютер.
1. Неправильно подсоединены MIDI-кабели.
2. Выключен канал или слишком низка установка параметра «Volume» [Уровень громкости] или параметра «Expression» [Экспрессия].
Параметр «GM SYSTEM ON/OFF» [Система General MIDI включе­на/выключена] установлен на зна­чение «OFF» [Выключено].
Включена функция компьютера «MIDI THRU» [Сквозной MIDI­канал].
Параметр «ACCOMP MIDI OUT» [Выдача MIDI-сигналов аккомпа­немента] установлен на значение «oFF»[Выключено].
1. Подсоедините MIDI-кабели надле­жащим образом.
2. Используйте функцию «Mixer» [Микшер] для включения каналов, либо для повышения установки па­раметра «Volume» [Уровень гром­кости] или параметра «Expression» [Экспрессия].
Установите параметр «GM SYSTEM ON/OFF» [Система General MIDI включена/выключена] на значение «ON» [Включено].
Выключите функцию «MIDI THRU» [Сквозной MIDI-канал] на компьюте­ре или установите на значение «oFF» [Выключено] параметр «LOCAL CONTROL» [Локальное управление] вашего музыкального инструмента. Установите параметр «ACCOMP MIDI OUT» [Выдача MIDI-сигналов акком­панемента] на значение «on» [Включено].
страницу
Ñòð. 60
Ñòð. 29 è 30
Ñòð. 61
Ñòð. 61
Ñòð. 61
Спецификации
Модель: Клавиатура:
Инструментальные голоса:
Ритмические инструментальные голоса: Полифония: Цифров ые эффе кты:
G
Ôóíê öèÿ «A uto Accompaniment»
Модели ритмов: 130 (120 + 10 ритмов пользователя) Темп: Регулируемый (226 шагов регулирования, = от 30 до 255) Аккорды: 3 метода аппликатур («CASIO CHORD», «FINGERED», «FULL RANGE CHORD») Модели управления ритмами: «Start/Stop» [Запуск/Остановка], «Intro» [Вступление], «Normal» [Обычное исполнение] или
Уровень громкости аккомпа­немента:
WK-1800/WK-1600/1630 76 клавиш стандартного размера, 6
1
/4 октавы (установки чувствительности клавиш к силе нажатия: «On/Off» [Включено/Выключено], ExLight» [Сверхл¸гкая] «Light» [Л¸гкая], «Normal» [Нормальная], «Heavy» [Тяж¸лая]) 232 (128 тембров стандарта General MIDI, 64 вариации, 8 наборов ударных, 32 тембра пользователя); с функциями «Layer» [Наложение] и «Split» [Разделение клавиатуры] 61
Максимум 32 ноты (16 нот для определ¸нных инструментальных тембров) 10 («REVERB 1, 2, 3» [Реверберация 1, 2, 3]; «CHORUS» [Хорус-эффект]; «TREMOLO» [Тремоло]; «PHASE SHIFTER» [Фазовращатель]; «ORGAN SPEAKER» [Громкоговоритель органа]; «ENHANCER» [Гармонический корректор]; «FLANGER» [Фланг-процессор]; «EQ LOUDNESS» [Сбалансированная сила звука])
«Normal Fill-In» [Обычная вставка], «Variation» [Вариация] или «Variation Fill-In» [Вставка вариации], «Synchro/Ending» [Синхрониз ация/Концовка] от 0 до 127 (128 шагов регулирования)
Функция «One Touch Preset» В соответствии с ритмом вызывает из памяти запрограммированные установки для ин-
Функция «Auto Harmonize» В соответствии с конкретными аккордами автоаккомпанемента эта функция автомати-
Функция «Free Session» [Экспромт] Количество мо­делей:
Функция «Song Sequencer» [Секвенсер песен]
Песни: 2 Дорожки записи: 6 (дорожки со 2-ой по 6-ю являются мелодическими) Метод записи: Запись в режиме реального времени Емкость памяти (общая для двух песен):
Метод записи с заданием момента е¸ начала:
Функция «Pattern Sequencer»
Количество моделей: 10 (Номера ритмов со 120-го по 129-й) ¨мкость памяти: Приблизительно 6800 нот (модель WK-1800)
Элементы: «Intro» [Вступление], «Normal» [Обычное исполнение], «Variation» [Вариация], «Normal Fill-
Партии: «CHORD 1, 2, 3» [Аккорд 1, 2, 3], «Bass» [Бас], «Rhythm» [Ритм] Метод записи: Запись в режиме реального времени
Регистрационная память
Количество динамических выборок параметров («регистраций»): Содержимое памяти: Инструментальный тембр, ритм, темп, статус «On/Off» функции «Split», точка разделения
Демонстрационные мелодии: 2
Функция «Synthesizer»
Параметры: Набор PCM, набор амплитудных огибающих, скорость атаки, скорость конечного зату-
Функци я «Mixer»
Каналы: 16
струментального тембра, темпа, функций «Layer» [Наложение голосов] и «Auto Harmonize» [Автогармонизация]
чески добавляет ноты, которые гармонируют с нотами мелодии. 120 (функция автоаккомпанемента, основанная на запрограммированных прогрессиях аккордов)
Приблизительно 8000 нот (модель WK-1800)
Приблизительно 4900 нот (модели WK-1600/1630) Поддерживается
Приблизительно 5800 нот (модели WK-1600/1630)
In» [Обычная вставка], «Variation Fill-In» [Вставка вариации], «Ending» [Концовка]
20 (5 регистраций х 5 банков)
клавиатуры, статус «On/Off» [Включено/Выключено] функции «Layer», статус «On/Off» [Включено/Выключено] функции «Auto Harmonize» [Автогармонизация], микшерные ус­тановки параметров, статус «On/Off» каналов музыкального инструмента, статус «On/Off» цифрового эффекта (DSP), установки параметров цифрового эффекта (DSP), режим аккомпанемента, установки функции «Touch Response» [Чувствительность клавиш к си­ле нажатия], установка многофункционального контактного гнезда, транспонирование, настройка, диапазон действия регулятора «PITCH BEND» [Отклонение, статус «On/Off» функции сдвига диапазона звучания
Номер
мелоди и
1 «Over The Edge»
2 «Night Breeze»
хания, набор тональных огибающих, тональность, уровень, чувствительность клавиш к туше, панорамирование, чувствительность фильтра, уровень фильтра, транспонирова­ние
Заголовок Создатель Длит ельность
[Через перевал]
[Ночной бриз]
TECH-NOTE INTERNATIONAL LTD. Hage Software 1 ìèí. 56 ñåê.
2 ìèí. 20 ñåê.
127126
Режимы: «Internal» [Внутренний], «External» [Внешний], «External/Solo» [Внешний/Соло],
Параметры: Код программного изменения, уровень громкости, экспрессия, панорамирование, гру-
Интерфейс MIDI: 16-канальный многотембровый при¸м данных, стандарт General MIDI Level 1
Прочие функции Плавное изменение высоты тона): Модуляция: Обеспечена специальным регулятором Транспонирование: 25 шагов регулирования (от -12 полутонов до +12 полутонов) Настройка: Регулируемая (А4 = приблизительно 440 Гц §+/-50 сотых)
Терминалы
MIDI-терминал: Контактные гн¸зда «IN» и «OUT» «SUSTAIN/ASSIGNABLE JACK»:
* Модель WK-1800
«Phones» [Наушники]: Стандартное стерео-гнездо
«Line Out (R, L/MONO « [Линейный выход (Правый канал, Левый / Монофони­ческий канал]:
* Модели WK-1600/1630
«PHONES/OUTPUT» [Наушники/Выходной сиг­нал]:
«Power» [Электропитание]: Розетка постоянного тока, 12 В
Дисковод для гибких дисков (только для модели WK-1800)
Òèï: 3,5" FDD [Дисковод для 3.5-дюймовых гибких дисков] Форматы: 2DD (720 Кб в формате MS-DOS)
Функции: Сохранение на дискету и загрузка с дискеты инструментальных тембров пользователя,
Источник электропитания: Двойная система источников электропитания
Батарейки: Шесть батареек типоразмера D Срок службы батареек: Приблизительно 2 часа непрерывной работы с питанием от щелочных батареек Адаптер переменного тока: AD-12 Функция автоматического выключения электропитания:
Выходной сигнал громкогово­рителей: Энергопотребление: 12 Â 18 Âò Размеры: 122,5 õ 42,3 õ 16,7 ñì (48 1/4 x 16 §11/16 x 6 9/16 дюйма) Вес (без батареек): Приблизительно 9,8 кг (21,6 фунта) (модель WK-1800)
«External/Play» [Внешний/Исполнение]
бая настройка, тонкая настройка, посыл эффекта
Регулируемый (на 12 полутонов вверх и вниз)
Стандартное контактное гнездо (подключение сустейн-педали, состэнуто-педали, педа­ли запуска/остановки ритма)
Выходной импеданс: 200 mV Выходное напряжение: максимум 220 мВ (среднее квадратичное значение) Стандартное гнездо х 2
Выходной импеданс: 3 Выходное напряжение: максимум 1,5 В (средне - квадратичное значение)
Стандартное стерео-гнездо
Выходной импеданс: 200 Выходное напряжение: максимум 5,5 В (средне - квадратичное значение)
2HD (1,44 Мб в формате MS-DOS)
ритмов пользователя, данных и регистрационной памяти; воспроизведение стандартных MIDI-файлов (файлов формата SMF); форматирование дискет; стирание файлов; кон­вертирование стилей программ аккомпанемента
Выключает электропитание приблизительно через шесть минут после последней кно­почной операции. Работоспособна только при батарейном электропитании, может быть отключена вручную. 5 Вт + 5 Вт
Приблизительно 9,3 кг (20,5 фунта) (модели WK-1600/1630)
Приложение
Нотная таблица
(1) Номер инструментального тембра (2) Максимальная полифония (3) Тип диапазона (4) Рекомундуемый звуковой диапазон для стандарта General MIDI
❚❚
ПРИМЕЧАНИЕ
❚❚
l Значение каждого типа диапазона описывается справа. l Тональность тембров, помеченных зв¸здочкой, не меняется, вне зависи-
мости от того, какую клавишу вы нажимаете.
l Установка параметра «SOUND RANGE SHIFT» [Сдвиг диапазона звуча-
ния] (стр. 59) на значение «On» вызывает сдвиг на одну октаву тембров, относящихся к диапазонам типа В и С.
❚❚
❚❚
129128
Òèï
диапазона
A (Стандар­тный тип)
B (Инстру­менты низкой тональности)
C (только тембр «072 PICCOLO» [Малая флей­та])
D (Звуковой эффект)
A = 440 Ãö
Гамма для инструментальных тембров отсутствует
... Диапазон клавиатурного исполнения (параметр «SOUND RANGE SHIFT» [Сдвиг ди-
апазона звучания] установлен на значение «On»)
... Диапазон клавиатурного исполнения (параметр «SOUND RANGE SHIFT» [Сдвиг ди-
апазона звучания] установлен на значение «Off»)
... Диапазон, доступный для исполнения (Транспонируйте во время при¸ма MIDI-дан-
íûõ)
... Диапазон, в котором исполняются эти же ноты в ближайшей октаве, - как результат
транспонирования и операции при¸ма MIDI-данных. (Транспонируйте во время при¸ма MIDI-данных)
7
G
G
Am
A
G
7
G
7
Dm
7
A
7
Em
7
B
7
m
F

7
C
Em
7
C
G
7
7
G
Dm
7
7
Em
Dm
7
C
B
7
7
m
Fm
F
7
7
G
Dm
Em
7
7
7
G
Am
Dm
7
Bb
Am
Am
Dm

7
7
7
G
E
G
Ab
Am

7
7
F
Dm
Em
Dm
Gsus

7
7
7
C
A
C
Am
Dm

7
7
G
Gm
Gm
Asus
7
7
7
C
G
D
Em
Dm

7
7
7
F
Am7Am
FM
Dm

7
7
7
7
E
Am
Em
Em

7
7
C
C
C
CM
CM

Dm
D
C
Dm
D
C
Am
A
G
Am
A
G
F
G


C
Em

7
G
G
F
C

Am
F
C
Em

C
F
F
G

7
7
C
C
G

C
C
G
Gsus

7
F
G


7
F
Am
Dm

7
7
Em
G
Am

F
C
C
G
7
F
Em
Am

CCCCC
7
CM
7
D
7
G
F
Dm
7
G
F
Am
7
7
C
Fm
Em

G
7
C
G
F
7
7
G
F
Dm
Dm
7
7
7
A
Em
Dm
7Em7
7
FM
Em

7
7
Fm
FM
Dm7Dm
D
7
FM
Em
7
Dm7Dm
7CM7CM7
CM
7
FM
7
C
C
CM
C
B
7
G
A
G
5
7
F
Gsus
Dm
7
A
C
7
7
M
E
Gm
A
7
A
D

7
7
E
Am
CM

5
7
A
Em

7
7
M
E
Gm
A


7
C
Fm
D

7
7
G
7
A
G
F
Am
CM
7
7
GmAm
C
7
7
7
7
A
Cm
Dm
Gm
Gm

7
F
Fm
Em
7
7
A
B
Fm
Am

7
Gm
Am
FM
7CM7CM7CM7
Cm
CM
G
C
7
F
7
F
7
7
C
F
7
F
7
G7G7G
Gsus
5
7
7
C
C
Dm
7
7
C
F
F
7
Fm

7
Am

7
Em

7
CCCCC
C
G
F
7
FM
7
7
Em
Dm
7
7
Em
Dm
7
F
G
Em
7
G
FM
7
G
F
Em
7
Dm
7
F
Em
7
Em
FM

G
Am
F
C
Dm
F
F

Em
Em

C
Am
G
G
F
F
7
CDmC
Dm
7
FFF
FM
B
Em
Em
G
F
C
C
Csus
G
Am

FF

7
B
B
C
7
C
F

7
F
G
Am

G
B
7
F
C
C
F


7
G
F
B

Am
B


B
7
C
C
C
C
C
7
G
Dm
Dm
7
D


Am
7
7
C
C
E
C

7
FAmF
F7F

7G7
7
G
E
G
G


7
C
C
C
Dm

7
A
7
F
F
F
F

7
7
C
G

Am
7
E
7
C
CCCCC
C
C
C

F
B
C
C
G
F
C
F
G
F
E
A
B
A
7
C
7
G
Csus
7
Gm
Gsus
A
7
G
B
7
M
C
A
A
G
F
F
7
7
C
Dm
CM
7
FM
6
G
Am
C
G
F
7
Dm
7
FM

6
G
Am

7
M A
7
CM
7
Gm
7CM7
CM
G
C
G
G
F
GFG
7
G
Em
Dsus
7
Am
Am
7
B
G
Bm
CCC
7
G
7
Dm
Am
Em

F
Dm

A
Asus

F
G
Am
C
F
C
F
C
F
g
C Gau
7
CF
7
G
7
D
7
A
G
C
dim
F
6
F
C
7
Gm
7
Am
7
E
5
7
Bm
C
7
7
G
Gsus
7
C
D
B
7
A
G
A
7
E
F
7
G
G
7
F
D
7
7
A
C
G
C
dim
F
6
C
F
C
G
7
F
Gm

7
G
Am
7
F
E
5
7
Dm
C
Таблица прогрессий аккордов функции «Free Session» [Экспромт]: Ключ «С»
PATTERN NAME
8 BEAT
8 BEAT 1
No.
000
8 BEAT 2
8 BEAT BALLAD 1
8 BEAT BALLAD 2
003
002
001
8 BEAT BALLAD 3
PIANO ROCK
POP ROCK 1
004
006
005
POP ROCK 2
70’S 8 BEAT
60’S 8 BEAT
007
009
008
16 BEAT
16 BEAT 1
010
16 BEAT 2
16 BEAT SHUFFLE
16 BEAT BALLAD 1
013
012
011
16 BEAT BALLAD 2
16 BEAT BALLAD 3
16 BEAT SOUL
BIG BAND ROCK
014
017
016
015
FUNKY POP 1
FUNKY POP 2
ROCK
019
018
SHUFFLE ROCK
8 BEAT ROCK
70’S ROCK
020
022
021
80’S ROCK
HEAVY METAL
024
023
R & B
025
ROCK
026
50’S R&R
027
NEW ORLNS R&R
TWIST
POPS I
MODERN R&B
030
029
028
POP
POP SHUFFLE
032
031
80’S POP
SOUL POP
034
033
WORLD POP
SLOW ROCK
037
036
035
6/8 BALLAD
SOUL BALLAD
038
ROCK WALTZ
039
131130
7
sus
B
7
sus
D
7
sus
A

7
G
sus
E

Gsus

7
7
sus
Dm
B

Em

4
sus
Fm
7
F

G
G
F

7
7
7
sus
FM
Dm
E

7
7
D
Em

7
C
C
Csus

G

Gsus


7
m
F
G

CmEmCm
Gm
7
m
C
Fm
E
Gm
Am
Cm
Gm
7
7
Cm
CM
CM
B
A
B
Cm
C
Csus
B
C
F
Am
G
Am
G
F
B
C

G
G
F
F
B
Am
CCC
G
F
C
7
G
7
Dm
7
CM
C
7
G
7
Dm
7
G
7
Dm
7
CM
C

7
G
G
C
6
Fm
6
F

5
7
CEm
7
G
7
Dm

7
CAm
7
G
7
7
G
Dm
7
7
Am
Dm
7
C
CM

7
6
C
G
G7G7G7G
7
7
7Dm7
C
Dm
Dm
CM
7
7
7
G
A
G
E
7
7
7
G
G
F
Em
Em
Dm

7
7
6
Dm
Fm
Fm
Am

7
7
7
6
Am

C

6
Fm

F

7
C

Am

Faug
7
G

Dm

Am

C

F
FM
Em
Dm

7
5
7
7
G7G
Em
DmM
7
7
7
C
G
D
Dm
CM
7
7
7
7
F
A
G
G
D
7
7
7
7
C
D
Dm
Dm
Dm
7
7
7
7
7
A
G
Am
Am
FM
7
7
7
F
C
Em
Dm
CM

7
7
7
C
G
G
Am
7
7
7
7
7
A
Am
Dm
Dm
CM
7
7
7
7
7
E
Am
Am
FM
CM
7CM7
CCCCCCCCCCCCC
CM
7
G
7
Dm
FM7FM
7
Em
7
Dm
C
7
Am
7
CM

7
A
C
7
G
7
Dm

7
A
C

7
B
7
7
C
Em
dim D
Dm
dim C
7
G
7
Dm
7
E
7
Em

7
5
7
C
Dm
7
7
M
G
D
7
7
D
A
7
7
m
A
E
7
m
Em
E
7
Fm
B
7
F
Fm
7
7
C
FM
7
7
C
Gm
7
7
D
Gm
7
7
A
Am
7
7
E
Am
7
E
Bdim
5
7
Bm
C
7
G
7
D
G
C
7
C
G
Am
E
C
C
C
G
G
dim
F

7
G
C
F

C


7
G



7
F
C
G

CFmC

F
F
C
G

7
7
7
C
G
FM

5
7
F
C
C
m
F
7
7
7
7
C
G
G
Am

7
7
C
G
D
D
Faug
7
7
C
C
G
G

7
7
F
C
C
G
Dm
7
C
CC
G
7
7
FFF
G
Am
7
7
C
Dm
CM

C
Fm
F
C

F
Em
Dm
C
7
G
7
Dm
7
Am
7
CM
G
7
Dm
7
m E
7
Em
7
CM
7
G
7
C
Dm
7
G
A
7
Dm
Em
7
7
G
B
7
7
G
FM

7
7
C
G
Cm

7
7
7
G
Dm
Dm
GM

7
m
E

7
7
6
Fm
Am
Em

5
7
7
E
Am

5
7
7
7
FM
Cm
Bm

7

CmM

7
C
CCC
Cm
CM

7
G
7
Dm
C
F
6
C
7
CM
7
G
7
Gsus
7
Dm
7
G
7
Dm

7
CM

7
C
D
7
6
C
Am

7
7
7
G
CM
GM
6
7
7
D
G
Fm

7
7
7
Fm
Am
Dm
5
7
7
7
E
G
Am

7
7
7
Bm
Cm
Dm
7
7
7
Cm
CM
CmM

7
Cm
CM
7
G
7
Dm
7
A
7
C
CM

G7G7G
7
Dm7Dm

7
7
m
A
E
7
Em7Em

Fm

7
F
Fm
7
C
7
C
FM
7
G
7
C
Dm
7
7
A
G
7
C
Dm
7
G
7
7
Em
Dm
E
CCC
C
7
G
7
Dm
7
A
7
Em
7
G
7
Dm
7
G
F
Am
7
Em
CM
7
G
Dm
7
C
Dm
7
A
Dm
7
Em
Em
Gaug
7
C
7
7
G
Dm
7
7
A
Dm
7
A
Em
7
7
B
Em
7
F
G
7
C
Dm
7
G
7
G
Dm
6
C
C
C
6
C
7
G
CM
6
C
C
7
G
Dm
7
C
Dm
G
6
C
7
CM
7
G
7
Dm
7
G
7
Dm
6
C
CCC
6
C
7
CM
7
G
7
Dm

7
G
7
Dm

6
C
CCCCCCCCC

F
C
Em
7
G
Dm
7
C
G
Dm
Am
Dm
C
C
Em
6
Fm
Dm
Fm

G
CEmC

F

C
C
G

C
D
F

7
7
F
G
FM

7
7
C
D
Dm
7
7
Am
Gm
Am
Am
Dm

C
G
Faug


7
C
C
G
Dm
7
7
F
G
Em
Dm
7
7
C
Am
Dm
Dm
C
C
7G7
G
7
7
D
GM
G
G
C
C
5
7
7
B
C
Dm
7
F
FM
E
7
7
C
C

7
C
C
7
C
Gm
7G7
G
G
7
7
C
Dm
Gsus
7
F
dim
D
C
C
C
C

G
7G7
G
F
C
C
Dm

G
F
dim
7
F
C
C
C
C


C
7
C
G
7
C
G
G
F
7
C
C
C
C
7
6
F
G
F
F

E
7
F
C
G
G

C
C
G

7
7
7
C
C
C
G
G

7
F
Dm
Gsus

7
F
C
F
Em
C
C
G

6
F
C
F

E
F
G
7
C
CCCCCCC
C
C
C
7
G
G
C
C
F
F
F
7
C
7
C
G
C
C
G
7
G
aug
D
G
A
7
G
G
7
C
C
F
Dm

7
G
7
F
F
G
Dm
aug
C
C
7
G
7
Dm
7
Em
7
FM
7
D
Em
7
C
Dm
7
D
Em
7
C
FM
7
7
7
G
D
Em
7
7
7
Fm
Dm
Dm

7Em7
7
A
Em
7
7
7
Fm
Em
Dm
7
7
A
Em
7
7
Em
Dm
7
7
G
Em
7
FM7FM

7
6
C
Em
7
7
7
C
Dm
CM
7
7
7
G
Am
CM
7
7
C
Em
Dm
7
G7G

CM7CM
7
7
Am
Em
7
7
7
FM
FM
CM
7
6
C
D
7
7
7
C
Dm
CM
7
7
Am
FM7FM
CM

7CM7CM7
C
CM
7
G
7
Dm
7
A
7
Em
7
G
7
Dm
7
A
7
Em
7
FM
7
7
G
7
Dm
7
A
7
Em
7
C
B
F
7
M
C
E
C
Csus
7
B
G

7
7
F
G
Dm
7
7
7
M
A
Fm
E

7
7
C
Em
Em
7Dm7Dm7
F
G
Dm

7
F
B
Cm

C
C
G

7
C
G
Am
7
F
Am
Dm

7
7
B
E
Cm

CCC

C
7
G
7
Dm
Fm
F
7
C
C
7
G
7
Dm
dim
F
F
7
C
C
G
7
D

7
C
dim
C
F
7
F
G
G
7
7
C
Dm
Dm
C
7
C
C
C
7
G
Fdin
7
7
F
F
Dm
dim
F
7
F
C
7
7
F
C
7
CCCCC
C
C
G
C
7
CM
7
F
G
7
Dm
7
C
A
7
Em
7
G
Fm
7
FM
7
C
G

7
C
Dm
F
F
G
F
E

7
CCC
CM


C

7
D

7
Dm

7
A

7
Em

Fm7Fm
7
F

7
C
C
7
F

7
CM7CM
7
7
D
D
7Dm7
Dm
7
A7A
7Em7
Em
7G7
G

7Dm7
C
Dm

7
7
A
G
Faug
7
7
6
F
Em
Dm

7
F
FM
Faug

F
C
C

7
7
G
C
FM

7
6
C
C
Em

7
F
FM
Caug


7
D
7
Dm
7
7
FM
7
CM
Am
7
Em
7CM7CM7
CM
G7G
7
Dm
7
Em
7
Fm
7
FM
7
E
7
Am
7
G
7
7
CM
D
7
Dm
7
Am
7
Em
7
G
7
Dm
7
FM
PATTERN NAME
POPS II
70’S DISCO
80’S DISCO
No.
JUNGLE
TECHNO
RAP
DANCE FLOOR
HOUSE
DANCE
OLDIES POP
OLDIES SHUFFLE
JAZZ
BIG BAND 1
BIG BAND 2
SWING 1
SWING 2
SWING 3
SLOW SWING
ORCH SWING
JAZZ COMBO 1
JAZZ WALTZ 1
JAZZ WALTZ 2
EUROPEAN
POLKA 1
POLKA 2
MARCH 1
MARCH 2
MARCH 3
WALTZ 1
FRENCH WALTZ
BALL WALTZ
VIENNESE WALTZ
TANGO
LATIN I
BOSSA NOVA 1
BOSSA NOVA 2
RHUMBA 1
RHUMBA 2
MAMBO
SAMBA 1
SAMBA 2
BOLERO
CHACHACHA
MERENGUE
LATIN II / VARIOUS I
SALSA
PASODOBLE
PATTERN NAME
No.
REGGAE 1
REGGAE 2
BEGUINE
SKA
EURO FOX
BALLROOM FOX
QUICKSTEP
FOX TROT
VARIOUS II
FAST GOSPEL
SLOW GOSPEL
CHICAGO BLUES
BLUEGRASS
COUNTRY
50’S BALLAD
HAWAIIAN
BROADWAY
ADANI
BALADI
FOR PIANO I
PIANO BALLAD 1
PIANO BALLAD 2
PIANO BALLAD 3
EP BALLAD 1
EP BALLAD 2
BLUES BALLAD
MELLOW JAZZ
JAZZ COMBO 2
RAGTIME
BOOGIEWOOGIE
FOR PIANO II
ARPEGGIO 1
ARPEGGIO 2
ARPEGGIO 3
PIANO BALLAD 4
6/8 MARCH
MARCH 4
2 BEAT
WALTZ 2
WALTZ 3
133132
WALTZ 4
Таблица назначений ударных
указывает тот же самый звук, как и у ударных STANDARD SET [Стандартный набор].
à
Клавиша / Номер ноты Стандартный набор Камерный набор Мощный набор Электронный набор
27
E
1
b
b
1
1
b
2
b
2
b
b
2
3
b
b
3
3
b
4
b
4
b
4
b
b
5
5
b
b
6
30
32
34
37
39
42
44
46
49
51
54
56
58
61
63
66
68
70
73
75
78
80
82
85
87
HIGH Q SLAP SCRATCH PUSH SCRATCH PULL STICKS SQUARE CLICK METRONOME CLICK METRONOME BELL STANDARD KICK 2 STANDARD KICK 1 SIDE STICK STANDARD SNARE 1 HAND CLAP STANDARD SNARE 2 LOW TOM 2 CLOSED HIHAT LOW TOM 1 PEDAL HIHAT MID TOM 2 OPEN HIHAT MID TOM 1 HIGH TOM 2 CRASH CYMBAL 1 HIGH TOM 1 RIDE CYMBAL 1 CHINESE CYMBAL RIDE BELL TAMBOURINE SPLASH CYMBAL COWBELL CRASH CYMBAL 2 VIBRASLAP RIDE CYMBAL 2 HIGH BONGO LOW BONGO MUTE HIGH CONGA OPEN HIGH CONGA LOW CONGA HIGH TIMBALE LOW TIMBALE HIGH AGOGO LOW AGOGO CABASA MARACAS SHORT HI WHISTLE LONG LOW WHISTLE SHORT GUIRO LONG GUIRO CLAVES HIGH WOOD BLOCK LOW WOOD BLOCK MUTE CUICA OPEN CUICA MUTE TRIANGLE OPEN TRIANGLE SHAKER JINGLE BELL BELL TREE CASTANETS MUTE SURDO OPEN SURDO 
28
E1
29
F1
F#1
31
G1
A
33
A1
B
35
B1
36
C2
C#2
38
D2
E
40
E2
41
F2
F#2
43
G2
A
45
A2
B
47
B2
48
C3
C#3
50
D3
E
52
E3
53
F3
F#3
55
G3
A
57
A3
B
59
B3
60
C4
C#4
62
D4
E
64
E4
65
F4
F#4
67
G4
A
69
A4
B
71
B4
72
C5
C#5
74
D5
E
76
E5
77
F5
F#5
79
G5
A
81
A5
Bb5
83
B5
84
C6
C#6
86
D6
E
88
E6
POWER KICK 2 POWER KICK 1
ROOM SNARE 1
ROOM SNARE 2 ROOM LOW TOM 2
ROOM LOW TOM 1
ROOM MID TOM 2
ROOM MID TOM 1 ROOM HI TOM 2
ROOM HI TOM 1
POWER KICK 2 POWER KICK 1
POWER SNARE 1
POWER SNARE 2 ROOM LOW TOM 2
ROOM LOW TOM 1
ROOM MID TOM 2
ROOM MID TOM 1 ROOM HI TOM 2
ROOM HI TOM 1
POWER KICK 2 ELEC KICK
ELEC SNARE
DANCE SNARE ELEC LOW TOM 2
ELEC LOW TOM 1
ELEC MID TOM 2
ELEC MID TOM 1 ELEC HI TOM 2
ELEC HI TOM 1
REVERSE CYMBAL
Клавиша / Номер ноты Стандартный набор Камерный набор Мощный набор Электронный набор
27
1
E
b
30
b
32
1
34
1
b
37
39
2
b
42
44
2
b
46
b
2
49
51
3
b
54
b
56
3
58
3
b
61
4
b
63
66
4
68
b
4
b
70
73
75
b
5
78
5
b
80
b
5
82
85
b
87
6
SYNTH KICK SYNTH KICK SYNTH RIM SHOT SYNTH SNARE
SYNTH SNARE SYNTH LOW TOM 2 SYNTH CHH 1 SYNTH LOW TOM 1 SYNTH CHH 2 SYNTH MID TOM 2 SYNTH OHH SYNTH MID TOM 1 SYNTH HI TOM 2 SYNTH CYMBAL SYNTH HI TOM 1
SYNTH COWBELL
SYNTH HIGH CONGA SYNTH MID CONGA SYNTH LOW CONGA
SYNTH MARACAS
SYNTH CLAVES
28
E1
29
F1
F#1
31
G1
A
33
A1
B
35
B1
36
C2
C#2
38
D2
E
40
E2
41
F2
F#2
43
G2
A
45
A2
B
47
B2
48
C3
C#3
50
D3
E
52
E3
53
F3
F#3
55
G3
A
57
A3
B
59
B3
60
C4
C#4
62
D4
E
64
E4
65
F4
F#4
67
G4
A
69
A4
B
71
B4
72
C5
C#5
74
D5
E
76
E5
77
F5
F#5
79
G5
A
81
A5
B
83
B5
84
C6
C#6
86
D6
E
88
E6
JAZZ KICK 2 JAZZ KICK 1
JAZZ SNARE 1
JAZZ SNARE 2
JAZZ KICK 2 JAZZ KICK 1
BRUSH TAP BRUSH SLAP BRUSH SWIRL
JAZZ KICK 1 CONCERT BASS DRUM
CONCERT SNARE CASTANETS CONCERT SNARE TIMPANI F TIMPANI F# TIMPANI G
TIMPANI A TIMPANI A
TIMPANI B TIMPANI B TIMPANI c TIMPANI c# TIMPANI d
TIMPANI e TIMPANI e TIMPANI f
CONCERT CYMBAL 2
CONCERT CYMBAL 1
APPLAUSE
135134
Диаграмма аппликатуры аккордов
Основной тон
аккорда
Тип аккорда
C
C /(D )
D
(D )/E
E
F
F /(G )
G
(G )/A
A
(A )/B
B
Основной тон
M
m
7
m7
dim7
M7
dim m7
-5
Тип аккорда
аккорда
aug sus4
7sus4
m add9
mM7
-5
7
add9
C
C /(D )
D
(D )/E
E
F
F /(G )
G
(G )/A
A
(A )/B
❚❚
ПРИМЕЧАНИЕ
❚❚
Вы можете пользоваться привед¸нными выше аппликатурами для исполнения аккордов в пределах регистра аккомпанемента.
❚❚
❚❚
B
137136
Таблица обращения аккордов
l Диаграмма обращения соответствующих аккордов зависит от конкретной комбинации элемен-
тов и партий. Символ «l» в привед¸нной ниже таблице указывает, что данная диаграмма аккор­дов применима, в то время как символ «¡» указывает на неприменимость данной диаграммы аккордов.
l Все пояснения, привед¸нные в колонке «Описание», предполагают следующие условия для запи-
санной модели аккомпанемента:
Основной тон (корневая нота) аккорда: «C» [До] Мажорные аккорды, если только специально не определено иное.
l Пояснения, привед¸нные в колонке «Описание», описывают, как модифицируется записанный
аккомпанемент (12 нот от «C» [До] до «B» [Си-бемоль]), когда зада¸тся некий аккорд аккомпане­мента.
l Строки таблицы, выделенные более т¸мным оттенком, представляют собой номера, устанавли-
ваемые «по умолчанию» для каждого элемента и партии.
Номер Названия «Intro»
00 «Basic Bass»
[Базовый бас]
01 «7th Bass»
[Бас септаккорда]
02 «Basic
Chord» [Основной аккорд]
03 «Basic
Chord2» [Основной аккорд 2]
04 «Variation
Chord1» [Вариация аккорда 1]
05 «Variation
Chord2» [Вариация аккорда 2]
06 «7th Chord»
[Септаккорд]
Названия элементов Названия партий
[Вступл ение],
«Ending»
[Концовка]
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
«Normal»
[Обычно е
исполнение],
«Variation» [Вариация]
«Normal/Fill-in»
[Обычно е
исполнение/
Вставка],
«Variation/
Fill-in»
[Вариация/
Вставка]
«Bass»
[Áàñ]
ll
ll
l
l
l
l
l
«Chord 1»
[Аккорд 1]
«Chord 2»
[Аккорд 2]
«Chord 3»
[Аккорд 3]
Обычно используется для басовой
¡
партии.
Используется для басовой партии,
¡
записанной при помощи септаккорда.
¡
¡
¡
¡
¡
Обычно используется для аккордной
l
партии.
Вариация номера 2 с иным
l
обращением, когда Gm7/C зада¸тся во время аккомпанемента.
Задание септаккорда во время
l
исполнения трансформирует 5-ю ноту гаммы в 7-ю ноту этой гаммы. В случае С7, например, G становится B§. Вариация номера 04 («Variation Chord1»
l
[Вариация аккорда 1])
Используется для аккордной партии,
l
когда записывается септаккорд.
Описание
07 «Minor
Chord» [Минорный аккорд]
08 «Major
Phrase» [Мажорная фраза]
09 «Minor Bass
Phrase» [Минорная басовая фраза]
10 «Penta
Phrase»
[Пентафраз а]
11 «Natural
Minor» [Натуральны й минор]
12 «Melodic
Minor» [Мелодическ ий минор]
13 «Harmonic
Minor» [Гармоничес кий минор]
14 «No
Change» [Без изменений]
15 «Melodic
Minor 2» [Мелоди­ческий минор 2]
16 «Dorian
Scale» [Гамма Дориана]
17
«Minor Major» [Минор Мажор]
¡
¡
¡
¡
l
l
l
l
l
l
¡
l
l
ll
l
¡
¡
¡
¡
¡
¡
l
¡
¡
¡
ll
ll
ll
ll
ll
ll
¡
Используется для аккордной партии,
l
когда записывается минорный аккорд.
Используется для аккордной партии,
l
когда некая фраза записывается в мажорной гамме.
Используется для басовой партии, когда
¡
некая фраза записывается в минорной гамме.
Используется для аккордной партии,
l
когда некая фраза записывается в пентагамме. Трансформирует в натуральный минор, когда исполняется любой минорный аккорд.
Трансформирует в мелодический минор (восходящий), когда исполняется любой минорный аккорд.
Трансформирует в гармонический минор, когда исполняется любой минорный аккорд.
Оригинальный аккорд, как он записывается в ответ на исполняемый аккорд, без трансформации в минор или мажор. Вариация номера 12 («Melodic Minor» [Мелодический минор]). Исполнение любого мажорного аккорда трансформирует записанные ноты B B, в то время как исполнение любого аккорда исполняет ноты B как они есть, без трансформации. Исполнение любого минорного аккорда трасформируется в гамму Дориана. Гамма Дориана понижает мажорную гамму E и B на один полутон. Используется для вступления и
l
концовки, записываемых при помощи минорных аккордов.
>
â
>
139138
Технологическая карта MIDI
ððó
Модель WK-1800/WK-1600/1630 Версия: 1.0
Функция... Передаваемые
Основной канал По умолчанию
Режим По умолчанию
Номер ноты: Реальный звук
Громкость
«After Touch» [Послекасание] Pitch Bande r Сообщение «Control Change» [Изменение параметров управле­ния]
Сообщение «Program Change» [Прогр аммное изменение]: «System Exclusive» [Системно-специфическое сообщение] «System Common» [Общесистемные MIDI-сообщения]
Реальное время системы
Вспомогательные сообщения
Измененный
Сообщения Измененный
«Note ON» «Note OFF» Клавиши Каналы
Реальный номер
«Song Pos» [По зиция песни] «Song Sel» [Выбор песни] «Tune» [Мелодия] : Тактовая
синхронизация : Команды : «Local ON/OFF»
[Самоуправление ВКЛ./ВЫКЛ.]
: «All Notes OFF»
[Выключение всех нот]
: «Active Sense»
[Активный контроль]
: «Reset»
[Перезагрузка]
0,32
6,38
100, 101
120
121
данные
*1
1 - 16 1 - 16 Mode 3 [Режим 3]
X
******************** 28 - 103
********************
¡
9nH v = 1 - 1 27
X
9nH v = 0
X X
¡
1
¡
*4
¡
7
¡
10
¡
¡
11
*5
¡
64
*5
¡
66
*5
¡
67
¡
91
*4
¡
X
X
0 - 127 ****************
*6
¡
X
X
X
¡
¡
X
X
X
X
Распознаваемые данные Примечания
1 - 16 1 - 16 Mode 3 [Режим 3]
X
************************** 0 - 127
*2
12 - 108
¡
9nH v = 1 - 1 27
X
9nH v = 0, 8n H v =
X
¡
*3
¡
*4
¡ ¡ ¡
¡ ¡ ¡
¡ ¡
*4
¡
¡
¡
0 - 127 ***************
*6
¡
*1
Сохраняется в памяти, пока пода­ется электропитание.
*2
Смотрите страницу 1
= нет взаимосвязи
«Bank Sel ect» [Выбор банка] «Modulati on» [Модуляция] «Data entry» [Ввод данных] «Volume» [Уровень громкости] «Pan» [Панорамирование] «Expressio n» [Экспрессия] «Hold 1» [Фер мата 1] «Sostenuto» [Состэнуто-педаль] «Soft Pedal» [Педаль смягчения] «Effect send» [П осыл эффекта] «RPN LSB, MS B» «All sou nd off» [Выключение всего звука] «Reset all controller» [Перезагрузка всех средств управления
X
X
X
X
X
X
¡
¡
X
Примечания *3 Параметры «Modulation» [М одуляция] и «After Touch» [После касание] для любого ка нала обладают одним и
тем же э ффектом.
*4 Передача/пр и¸м сообщений «Pitch Bend Sense» [Ко нтроль отклонения (не совершенной модуляции)],
«Coarse Tune» [Грубая настройка], «Fine Tune» [Тонкая настройка], и при¸м сообщения «RPN Null»
[Аннулирование зарегистриро ванного номера параметра]. *5 В соответствии с текущей установкой многофу нкционального гнезда. *6 Сообщения «GM ON/OFF» [Включить/выключить систему GM]
«GM ON»: [F0][7E][7F][09][02][F7] «GM OFF»: F0][7E][7F][09][02][F7] Сообщение «Effect Change» [Смена эффе кта]: [F0][44][0B][09][XX][F7] XX=00 : «Reverb 1» [Реверберация 1], 01 :»Reverb 2" [Реверберация 2], 02 :»Reverb 3" [Реверберация 3], 03 : «Chorus» [Хорус-эффект], 04 : «Tremolo» [Тремоло], 05 : «Phaser» [Фазовращатель], 06 : «Organ Sp» [Громкоговоритель органа], 07 : «Enhancer» [Гармонический корректор], 08 : «Flanger» [Фланг-процессор], 09 : «EQ Loudness» [Сбалансированная сила звука], 0F : «OFF» [Выключен о] «Bulk Dump» [Пакетный обмен данными]
[F0] [44] [YY] [YY] [0L0][0H0] [0L1][0H1]s[0L
[F0] [44] [YY] [YY] [0L0][0H0] [0L1][0H1]s[0L Индентиф. No Данные (128 х 2 = 256 байт) Контрольная Блок
[YY][YY]=[0F][06] : моде ль WK-1800[0F][05] : модели WK-1600/1630
][0H
][0L
][0H
126
126
][0H
126
126
] [0LCS][0HCS] [F7] X 1070 : модель WK-1800
127
127
][0L
][0H
] [0LCS][0HCS] [F7] X 814 модели WK-1600/1630
127
127
сумма
Режим 1 : OMNI ON, POLY [Общий режим для всех каналов включен], [Полифонический] Режим 2 : OMNI ON, MONO [Общий режим для всех каналов включен], [Монофонический] Режим 3 : OMNI OFF, POLY [Общий режим для всех каналов выключен], [Полифонический] Режим 4 : OMNI OFF, MONO [Общий режим для всех каналов выключен], [Монофонический] ¡ : Äà
X : Íåò
141140
Loading...