Casio CTK573, CTK571 User Manual [es]

USER’S GUIDE GUÍA DEL USUARIO
P
CTK571/573-ES-1
CTK571ESCover.p65 01.8.1, 2:47 PMPage 1 AdobePageMaker6.5J/PPC
NOTICE
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
FCC WARNING
Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
702A-E-002A
Bienvenido...
¡A la familia feliz de propietarios satisfechos de los instrumentos musicales electrónicos CASIO! Para aprovechar al máximo de todas las características y funciones del teclado, lea detalladamente este ma­nual y téngalo a mano para referencias futuras.
¡Importante!
Cambie rápidamente las pilas o utilice el adaptador de CA siempre que observe cualquiera de los sínto­mas siguientes.
• Indicador de alimentación débil.
• El instrumento no se activa.
• Presentación oscura y difícil de leer.
• Volumen de altavoz/auricular anormalmente bajo.
• Salida de sonido distorsionada.
• Interrupción ocasional de sonido cuando se ejecuta en volúmenes altos.
• Falla de alimentación repentina cuando se ejecuta en volúmenes altos.
• Oscurecimiento de la presentación cuando se ejecuta en volumen alto.
• La salida de sonido continúa aun después de soltar una tecla.
• El sonido producido es diferente al sonido seleccionado.
• Ejecución anormal de melodía de demostración y patrón de ritmo.
• Pérdida de potencia, distorsión de sonido o volumen bajo cuando se ejecuta desde una computadora o dispo­sitivo MIDI conectado.
El uso de cualquier otro nombre de producto o empresa no debe considerarse como que afecta la validez de cualquier marca registrada o marca de servicio. Todos los otros nombres de productos y compañías mencionados aquí pueden ser marcas registradas de sus propietarios respectivos.
CASIO ELECTRONICS CO., LTD. Unit 6, 1000 North Circular Road London NW2 7JD, U.K.
Esta marca es válida solamente en los países de la UE.
Guarde toda información para referencia futura.
702A-E-045A
S-1
Características principales
137 sonidos
• Se proporciona de todo, desde instrumentos de orquesta a sonidos sintetizados, juegos de baterías y aun más.
100 ritmos
• Una selección de ritmos que cubren desde rock, populares, jazz y cualquier otro estilo musical imaginable.
Acompañamiento automático
• Simplemente ejecute un acorde y las partes de ritmo, bajo y acordes correspondientes se ejecutan automáticamente en conjunto. Los preajustes en un toque llaman instantáneamente los ajustes de sonido y tempo más adecuados para adecuarse al ritmo que está usando.
100 melodías incorporadas, incluyendo melodías de piano
• Las melodías incorporadas vienen en tres grupos: banco de canciones (50 melodías de acompañamiento automático), Etude (20 melodías de piano), y pieza de concierto (30 melodías de piano). En cada grupo, puede reproducir melodías de reproducción para su propia diversión musical, o cortar la parte melódica u otra parte de la melodía y tocar en conjunto con la parte.
Lección de 3 pasos
• La lección de tres pasos le proporciona una guía sobre la pantalla de la digitación para la ejecución en conjunto con el banco de canciones, Etude o melodías de concierto. Primero practique la sincronización de las notas. Luego, ejecute en conjunto con su propio ritmo. Pronto estará listo para el paso tres, en donde ejecuta junto a la velocidad normal.
Sistema de información musical
• Una pantalla grande de CL le muestra sus digitaciones, teclas del teclado a ser presionadas y las notas, haciendo la ejecución del teclado más informativa y divertida que nunca. Una luz de fondo incorporada facilita la lectura del indicador visual aún en la oscuridad completa.
Función de memoria
• Registre hasta dos partes en la memoria para una reproducción posterior. La ejecución en conjunto real también puede ser creada usando la función de acompañamiento automático.
• La guía de teclado sobre la pantalla muestra la digitación para la melodía a medida que se reproducen las canciones grabadas.
Compatibilidad con la MIDI General
• Los sonidos de la MIDI General le permiten la conexión a una computadora personal y disfrutar las capacidades de “música de escritorio”. Este teclado puede usarse como un dispositivo de ingreso de música de escritorio o como una fuente de sonido, y es perfecto para la reproducción de software musical de la MIDI General grabados y disponibles comercialmente.
Indicaciones de presentación para los mensajes MIDI recibidos
• Cuando se ejecutan los datos MIDI generales, puede tener información (datos de teclado y pedal) acerca de un canal específico que aparece sobre la presentación. También puede desactivar un canal específico y reproducir su parte en el teclado. Aun puede desactivar la salida de un canal y ejecutar en conjunto sobre el teclado.
S-2
702A-E-046A
Precauciones de seguridad
Símbolos
En este manual de operación y en el producto propiamente dicho, se usan varios símbolos para asegurar que el produc­to sea usado de manera segura y correcta, y para prevenir de lesiones personales como así también de daños a la propie­dad. Estos símbolos junto con sus significados se muestran y explican a continuación.
ADVERTENCIA
Esta indicación estipula la existencia de riesgos de muerte o lesiones serias, si el producto llega a operarse incorrectamente al ignorarse esta indicación.
PRECAUCION
Esta indicación estipula la existencia de riesgos de le­siones, así también como la posibilidad de ocurrencia de daños físicos, solamente si el producto se opera incorrectamente ignorándose esta indicación.
Ejemplos de símbolos
Este símbolo triangular ( ) significa que el usuario debe tener cuidado. (El ejemplo de la izquierda indica precaución de descargas eléc­tricas.)
Este círculo con una línea atravesada ( ) sig­nifica que la acción indicada no debe ser reali­zada. Indicaciones dentro o cerca de este sím­bolo están específicamente prohibidos. (El ejem­plo de la izquierda indica que el desarmado está prohibido.)
El punto negro ( ) significa que la acción indicada debe ser realizada. Las indicaciones dentro de este símbolo son las acciones que son específicamente instruídas para ser reali­zadas. (El ejemplo de la izquierda indica que el enchufe de alimentación debe ser desenchufado del tomacorriente.)
ADVERTENCIA
Utilice esta precaución en relación a la manipulación del adaptador de CA.
• No utilice un voltaje diferente que el indicado para el voltaje de suministro de alimentación. El uso de un voltaje diferente al indicado pue­de ocasionar incendios o descargas eléctricas.
• Si el cable de alimentación llega a dañarse (alambres expuestos, desconexión, etc.), com­pre un nuevo adaptador de CA a su vendedor autorizado. El uso de un cable dañado puede ocasionar incendios o descargas eléctricas.
• No corte ni dañe el cable de alimentación. Tampoco coloque objetos encima del mismo ni lo someta a un calor excesivo. Daños al cable de alimentación pueden ocasionar in­cendios o descargas eléctricas.
• No intente dar forma al cable de alimentación ni lo sujete a un excesivo doblado, torcedura ni tracción. Esto puede ocasionar incendios o descargas eléctricas.
• El uso de un adaptador diferente al especifi­cado puede ocasionar incendios, descargas eléctricas o fallas de funcionamiento.
No coloque el instrumento o su soporte sobre una superfi­cie desnivelada o inestable.
• Colocando el instrumento o su soporte sobre una superficie desnivelada o inestable puede ocasionar su caída, creando el peligro de le­siones personales.
No coloque recipientes que contengan agua u otros líqui­dos sobre el instrumento.
• No coloque los siguientes objetos sobre el ins­trumento. Colocando tales objetos sobre el ins­trumento puede ocasionar incendios o descar­gas eléctricas, en el caso de derrames o si in­gresan dentro del instrumento.
• Los recipientes llenos de agua u otros líqui-
dos (incluyendo envases, floreros, copas, cosméticos y medicinas).
• Pequeños objetos metálicos (incluyendo hor-
quillas para el cabello, agujas de coser y monedas).
• Objetos inflamables. En el caso de que un objeto extraño ingrese dentro del instrumento, lleve a cabo las accio­nes siguientes:
1. Desactive la alimentación.
2. Desenchufe el adaptador de CA desde el
tomacorriente de la pared.
3. Si hay pilas colocadas dentro del teclado,
retírelas.
• En el momento de retirarlas, no toque las
pilas directamente con las manos. Pueden estar calientes o el fluido de pila puede ha­ber fugado de las mismas.
4. Consulte con el concesionario en donde
compró el teclado o con un agente de servi­cio CASIO autorizado.
702A-E-047A
S-3
No desarme ni modifique el instrumento.
• No intente desarmar ni modificar el instru­mento, ni los accesorios o productos que se venden separadamente. Esto puede ocasionar incendios, descargas eléctricas o fallas de fun­cionamiento. Las inspecciones, ajustes o repa­raciones, deben solicitarse a su vendedor au­torizado.
No lo utilice si existe alguna anormalidad o falla de funcionamiento.
• No utilice el instrumento si se observan anor­malidades tales como la presencia de humo u olores anormales. Tampoco utilice el instru­mento si se observan fallas tales como falta de sonido o falta de alimentación. El uso bajo tales condiciones puede ocasionar incendios o descargas eléctricas. En tales casos, lleve in­mediatamente a cabo las siguientes acciones. No intente reparar el instrumento por su pro­pia cuenta ya que es extremadamente peligro­so.
1. Desactive la alimentación.
2. Desenchufe el adaptador de CA desde el
tomacorriente de la pared.
3. Si hay pilas colocadas dentro del teclado,
retírelas.
• En el momento de retirarlas, no toque las
pilas directamente con las manos. Pueden estar calientes o el fluido de pila puede ha­ber fugado de las mismas.
4. Consulte con el concesionario en donde
compró el teclado o con un agente de servi­cio CASIO autorizado.
En caso de que el instrumento se caiga:
• En caso de que el instrumento se haya caído o dañado, lleve a cabo las siguientes acciones. El uso continuado bajo tales condiciones pue­de ocasionar incendios o descargas eléctricas.
1. Desactive la alimentación.
2. Desenchufe el adaptador de CA desde el
tomacorriente de la pared.
3. Si hay pilas colocadas dentro del teclado,
retírelas.
• En el momento de retirarlas, no toque las
pilas directamente con las manos. Pueden estar calientes o el fluido de pila puede ha­ber fugado de las mismas.
4. Consulte con el concesionario en donde
compró el teclado o con un agente de servi­cio CASIO autorizado.
Tenga cuidado con las bolsas en la presencia de niños.
• No coloque bolsas de los instrumentos, acce­sorios y productos vendidos separadamente sobre la cabeza. Esto puede ocasionar sofoca­ciones. Se debe prestar precaución especial en los hogares en donde hay niños pequeños.
PRECAUCION
Adaptador de CA
• No coloque el cable de alimentación cerca de calefactores u otros aparatos que generen ca­lor. Esto puede ocasionar que el cable se derri­ta pudiendo ocasionar posibles incendios o descargas eléctricas.
• Cuando desenchufe el adaptador de CA des­de un tomacorriente, asegúrese siempre de tomar del adaptador propiamente dicho y no del cable. Tirando excesivamente del cable puede ocasionar daños o roturas, pudiendo ocasionar posibles incendios o descargas eléc­tricas.
• No toque el adaptador de CA con las manos húmedas al desenchufar. Esto puede ocasio­nar descargas eléctricas.
• Asegúrese de desenchufar el adaptador de CA desde el tomacorriente durante tormentas con relámpagos, y cuando tiene pensado no usar el teclado durante un largo período de tiem­po, tal como en el caso de que se vaya de viaje.
• Luego de usar el instrumento, desactive la alimentación y desenchufe el adaptador de CA del tomacorriente.
• Por lo menos una vez al año, desenchufe el adaptador de CA desde el tomacorriente de alimentación y limpie el área alrededor de los contactos del enchufe. El polvo que se acu­mula alrededor de los contactos puede crear el peligro de incendios.
Pilas
• El uso inapropiado de las pilas puede ocasio­nar la ruptura o sulfatación de las pilas. Esto puede causar lesiones, fallas de funcionamien­to del instrumento o descoloración de mue­bles y otros elementos, debido a la adherencia del líquido de la pila. Tenga en cuenta los puntos siguientes:
• Coloque las pilas adecuadamente de modo
que sus polaridades (+,–) coincidan con las indicadas en el instrumento.
• Por razones de seguridad y para evitar la
sulfatación de las pilas, cuando no vaya a usar el instrumento durante un largo perío­do de tiempo, como en el caso de salir de viaje, asegúrese siempre de sacar las pilas del instrumento.
• Utilice siempre el mismo tipo de pilas.
• No mezcle pilas usadas con pilas nuevas.
• No descarte las pilas incinerándolas, no las
ponga en cortocircuito, ni tampoco las des­arme ni las exponga a un calor excesivo.
• Reemplace las pilas agotadas tan pronto
como sea posible.
• No intente recargas las pilas.
Transporte
• Cuando transporte el instrumento, asegúrese siempre de desenchufar el adaptador de CA desde el tomacorriente, y cerciórese de que todas las conexiones externas han sido desco­nectadas. Solamente entonces el instrumento podrá ser transportado. Si no cumple con lo anterior, el cable puede dañarse causando po­sibles incendios o descargas eléctricas.
Cuidado
• Cuando limpie el instrumento, por razones de seguridad, asegúrese primero de desenchufar el adaptador de CA desde el tomacorriente. También saque las pilas si el instrumento está con las pilas.
S-4
702A-E-048A
Sitio de instalación
• No instale el instrumento en ubicaciones con alta humedad o en donde se acumula mucho polvo. Esto puede ocasionar incendios o des­cargas eléctricas.
• No instale el instrumento en lugares expues­tos a humos o vapores grasos tales como coci­nas o cerca de humidificadores. Esto puede causar incendios o descargas eléctricas.
No coloque el teclado enclma de un mueble barnizado.
• Los apoyos de caucho siliconado del instru­mento pueden eventualmente ennegrecer o dejar marcada la superficie barnizada. Utilice una carpeta de paño de fieltro para aislar los apoyos o preferiblemente utilice un soporte de instrumento musical CASIO diseñado para su teclado.
No coloque objetos pesados sobre el instrumento.
• No coloque objetos pesados sobre el instru­mento. Esto puede ocasionar que el instru­mento se vuelque o rompa, resultando en le­siones personales.
Volumen
• Niveles de volumen muy altos pueden dañar la audición. Evite usar el instrumento con un ajuste de volumen muy alto durante mucho tiempo. Consulte con un médico en caso de detectar irregularidades en la audición o zum­bidos en los oídos.
Precauciones con la pantalla de cristal líquido (PCL)
• Evite fuertes impactos a la pantalla de CL del teclado, ya que puede romper o rajar el vidrio de la pantalla de CL creando el peligro de lesiones personales.
• En caso de que la pantalla de CL se raje o rompa, no permita que el líquido del interior de la pantalla se ponga en contacto con su piel, lo que puede ocasionar inflamación y enrojecimiento de la piel.
En caso de que el líquido de la pantalla de
CL se ponga en contacto con su boca, lave inmediatamente su boca con agua y luego consulte con un médico.
En caso de que el líquido de la pantalla de
CL se ponga en contacto con sus ojos o piel, lave inmediatamente con abundante agua durante por lo menos 15 minutos y luego consulte con un médico.
No se suba encima del instrumento.*
• No se suba en la parte superior del instru­mento. Se requiere particular precaución en los hogares en donde hay niños pequeños. Esto puede ocasionar que el instrumento se vuelque y rompa, resultando en lesiones per­sonales.
Soporte opcional (vendido separadamente)*
• Arme cuidadosamente el soporte siguiendo las instrucciones de armado que viene con el soporte. Apriete seguramente todos los per­nos, tuercas y sujetadores, y asegúrese de que ha montado el instrumento correctamente so­bre el soporte. El apriete incorrecto o insufi­ciente de los tornillos de sujeción, o el montaje incorrecto del instrumento en el soporte pue­den ocasionar que el soporte se vuelque o el instrumento se caiga del soporte, pudiendo ocasionar así lesiones personales.
* El soporte se dispone opcionalmente.
Cuidado de su teclado
Evite el calor, la humedad y los rayos solares directos.
No exponga el instrumento a los rayos solares directos, ni lo coloque cerca de un acondicionador de aire, o en áreas sujetas a altas tempe­raturas.
No utilice el instrumento cerca de una radio o TV.
Este instrumento puede ocasionar interferencias de video o audio en la recepción de TV o radio. Si esto ocurre, aleje el instrumento del TV o radio.
No limpie el instrumento con líquidos disolven­tes de lacas ni agentes químicos similares.
Limpie con un paño limpio humedecido en una solución suave de agua y detergente neutro. Humedezca el paño en la solución y estrú­jelo hasta dejarlo casi seco.
Evite usar en áreas sujetas a altas temperatu­ras.
Temperaturas extremadamente altas o bajas pueden ocasionar que las figuras sobre la pantalla de CL se conviertan oscuras y difîciles de leer. Esta condición se corregirá inmediatamente cuando el teclado vuelva a la temperatura normal.
NOTA
Se pueden observar líneas en el acabado de la caja de este teclado. Es­tas líneas son un resultado de un proceso de moldeo usado para dar for­ma al plástico de la caja. No son grietas ni fisuras en el plástico, por lo tanto no deben ser motivos de preocupación.
702A-E-049A
S-5
Indice
Bienvenido... ..........................S-1
Características principales...S-2
Precauciones de seguridad ...
S-3
Cuidado de su teclado ..........S-5
Indice ...................................... S-6
Guía general...........................S-8
Acerca de la presentación...................S-9
Referencia rápida ................S-10
Conexiones .......................... S-11
Terminal de auriculares/salida .......... S-11
Conectando a una computadora u
otro equipo ........................................ S-11
Terminal de toma asignable .............. S-11
Accesorios y opciones ...................... S-11
Usando el metrónomo .......................S-15
Usando el acompañamiento
automático ...........................S-16
Seleccionando un ritmo.....................S-16
Ejecutando un ritmo ..........................S-16
Ajustando el tempo ........................... S-16
Usando el acompañamiento
automático ......................................... S-17
Usando un patrón de introducción ....S-19
Usando un patrón de relleno ............. S-19
Usando una variación de ritmo ......... S-19
Usando un patrón de relleno con
una variación de ritmo .......................S-19
Acompañamiento de inicio sincrónico
con ejecución de ritmo ......................S-19
Finalizando con un patrón de
finalización ........................................ S-20
Ajustando el volumen de
acompañamiento ............................... S-20
Usando el preajuste en un toque ......S-20
Fuente de alimentación ......S-12
Manipulación de las pilas .................. S-12
Usando el adaptador de CA .............. S-12
Desactivación automática .................S-13
Ajustes y contenidos de la memoria ...
S-13
Operaciones básicas ..........S-14
Para tocar el teclado .........................S-14
Seleccionando un sonido .................. S-14
S-6
Reproduciendo uno melodía
incorporada..........................S-21
Para reproducir una melodía del
banco de canciones ..........................S-21
Para ejecutar una melodía Etude ...... S-22
Para reproducir una melodía de
pieza de concierto .............................S-22
Sistema de información musical ....... S-22
Ajustando el tempo ........................... S-23
702A-E-050A
Para realizar una pausa en la
reproducción ..................................... S-23
Para avanzar rápidamente ................S-23
Para retroceder rápidamente ............ S-23
Para cambiar el sonido de la
melodía..............................................S-23
Para ejecutar todas las melodías
en sucesión .......................................S-23
MIDI....................................... S-36
¿Qué es la MIDI? ..............................S-36
MIDI General .....................................S-36
Cambiando los ajustes de la MIDI .... S-37
Mensajes ........................................... S-39
Solución de problemas ....... S-41
Lección de tres pasos......... S-24
Paso 1 - Aprendiendo la
sincronización. .................................. S-25
Paso 2 - Aprendiendo la melodía. ..... S-25
Paso 3 - Ejecución a la velocidad
normal. ..............................................S-26
Función de memoria ...........S-27
Pistas.................................................S-27
Grabación en tiempo real a la pista 1 ...
Reproduciendo desde la memoria ....S-29
Grabación en tiempo real a la pista 2 ...
Borrando los contenidos de una
pista específica ................................. S-31
S-28
S-30
Ajuste del teclado................S-32
Especificaciones .................S-42
Apéndice ............................... A-1
Tabla de notas ..................................... A-1
Lista de sonidos de batería ................. A-3
Cuadros de acordes Fingered ............ A-4
Lista de sonidos ..................................A-6
Lista de ritmos .....................................A-7
MIDI Implementation Chart
Usando el estratificador .................... S-32
Usando la división .............................S-32
Usando el estratificador y división
juntos ................................................. S-33
Usando la respuesta al toque ........... S-34
Transposición del teclado .................. S-34
Afinando el teclado............................S-35
702A-E-051A
S-7
Guía general
ETUDE
LAYER
SPLIT
GM
TOUCH RESPONCE
MEMORY
CONCERT
PIECE
LAYER
SPLIT
RIGHT/TRACK2
LEFT/TRACK1
F
F
R
E
W
PLAY/PAUSE
STOP
BEAT
M
ET
RONOM
E
FULL RANGE
MAX
MIN
CHORD
FINGERED
CASIO CHORD
NORMAL
RIGHT/TRACK2
LEFT/TRACK1
FF
REW
PLAY/PAU
SE
STOP
BEAT
M
ETR
O
N
O
M
E
Altavoces Altavoces
Botón de avance rápido (FF)
Botón de rebobinado (REW)
Botón de parada (STOP)
Botón de reproducción/pausa (PLAY/PAUSE)
Botón de demostración (DEMO)
Botón ETUDE
Botón de pieza de concierto (CONCERT PIECE)
Botón de memoria (MEMORY)
Nombre de tipo de acordes
Botón de paso 2
Botón de paso 3
Botón de paso 1
Botón de alimentación (POWER)
Lista de sonidos (TONE)
Indicador de alimentación
Interruptor de modo (MODE)
Lista del banco de canciones (SONG BANK)
Presentación
*
Lista ETUDE
Lista de ritmos (RHYTHM)
Botones de tempo (TEMPO)
Cursor de volumen (VOLUME)
Lista de pieza de concierto (CONCERT PIECE)
Nombre de nota básica de acordes
Botón de normal/relleno (NORMAL/FILL-IN)
Botón de introducción (INTRO)
Botón de variación/relleno (VARIATION/FILL-IN)
Botón de sincronismo/finalización (SYNCHRO/ENDING)
Botón de volumen de acompañamiento (ACCOMP VOLUME)
Botón RIGHT/TRACK 2
Botón LEFT/TRACK 1
Botón de inicio/parada (START/STOP)
Botón de transposición/afinación/MIDI (TRANSPOSE/TUNE/MIDI)
Botón de respuesta al toque (TOUCH RESPONSE)
Botón METRONOME
Botón de preajuste en un toque (ONE TOUCH PRESET)
Botón BEAT
Las teclas, botones y otros nombres se indican en el texto de este manual usando caracteres con tipo en negrita.
*
Fijando el soporte de partitura musical
Inserte el soporte de partitura musical en la ranura sobre la par­te superior del teclado como se muestra en la ilustración.
S-8
702A-E-052A
Ejecutando una melodía de demostración
Presionando el botón DEMO inicia la ejecución de una me­lodía de demostración, la cual ejecuta continuamente las 100 melodías en secuencia. Para parar la melodía de demostra­ción, presione el botón DEMO, START/STOP o STOP.
NOTAS
Presionando [+] (avance) o [] (retroceso) omite pasando a la
Se puede cambiar el ajuste del sonido del teclado (página
Las funciones MIDI, estratificador y división están inhabilita-
siguiente melodía de demostración.
S-14) antes de iniciar la ejecución de la melodía, y luego usar ese sonido para ejecutar en conjunto con el teclado.
das mientras se ejecuta una melodía de demostración.
Para ingresar los números para
Botones numéricos
Botones [+]/[–]
cambiar un número visualizado o ajuste.
Los valores negativos no pueden ingresarse usando los botones numéricos. En su lugar utilice [+] (aumento) y [–] (disminución).
Panel posterior
OUT IN
Terminal MIDI OUT
Toma asignable (ASSIGNABLE JACK)
SPLIT
Toma de auricular/salida (PHONES/OUTPUT)
Terminal MIDI IN
MIDI
ASSIGNABLE
JACK
Botón de sonido (TONE)
Botón del banco de canciones (SONG BANK)
Botón de estratificador (LAYER)
LAYER
Botón de división (SPLIT)
PHONES/
DC 9V
OUTPUT
Terminal de fuente de alimentación (DC 9V)
Botón de ritmo (RHYTHM)
o
Acerca de la presentación
2.
Esta área muestra el número y nombre de sonido, número y nombre de ritmo, y número y nombre de melodía. También muestra otra información cuando se usa la función de memoria y otras funciones. Los indicadores también aparecen aquí para mostrar qué tipo de datos se visualiza: TONE (datos de sonido), RHYTHM (datos de ritmo), SONG BANK (datos del banco de canciones).
1.
Una marca de piano y punto aparecen
próximo a un grupo que se encuentra en uso: Etude y pieza de concierto.
8.
Utiliza un teclado gráfico para mostrar las notas ejecutadas sobre el teclado o ejecutado durante la reproducción de melodía.
7.
Esta área muestra los nombres de acordes durante la ejecución del banco de canciones y acompañamiento automático.
6.
Esta área muestra el número de compás, número de tiempo, un metrónomo gráfico, y valor del tempo (tiempos por minuto) durante la ejecución de acompañamiento automático y ritmo, y cuando se usa la memoria. También muestra el número de paso de lección cuando se usa la lección de 3 pasos.
ETUDE
CONCERT
PIECE
3.
Esta área es una presentación de notación de barras que muestra las notas que se están ejecutando desde las melodías incorporadas, sobre el teclado o desde la memoria, formas de acordes y datos de recepción MIDI.*1 Las notas en la gama de F#6 a C7 se muestran en la presentación de notación de barras en una octava más baja, junto con una marca de elevación de octava ( ).* Si se está usando un pedal, aquí aparecerá la marca de pedal ( ) siempre que presiona el pedal.
*1 Las notas recibidas fuera de la gama de C2 a C7 no aparecen
sobre la presentación.
*2 Las notas en la gama de C2 a B2 no se muestran mientras la
marca de elevación de octava ( ) se encuentra sobre la presentación.
LAYER
SPLIT
GM
TOUCH RESPONSE
MEMORY
5.
Esta área muestra las digitaciones, marcas de dinámica y otra información de digitación durante la lección de 3 pasos y ejecución de melodía. Las letras L (izquierda) y R (derecha) aparecen para indicar las manos izquierda y derecha. Las partes de acompañamiento automático y pistas de memoria.
2
4.
Un puntero o indicador aparece próximo a una función que se encuentra en uso: la respuesta al toque, modo de MIDI General, estratificador, división, memoria, paso.
NOTA
Los ejemplos de presentación mostrados en esta Guía del usuario son solamente para propósitos ilustrativos. Los valores y texto actuales que aparecen
sobre la presentación pueden diferir de los ejemplos mostrados en esta guía del usuario.
702A-E-053A
S-9
Referencia rápida
Indicador de alimentación
Power indicator
POWER
Esta sección proporciona un vista rápida de la operación del teclado usando los pasos uno y dos de la función de lección de 3 pasos. Con la función de lección de 3 pasos, las teclas de la guía del teclado sobre la pantalla, se iluminan para mostrar la nota siguiente de la melodía.
MODE
Para ejecutar el teclado
1. Presione el botón POWER para activar la alimenta-
ción.
Esto ocasiona que el indicador de alimentación se ilumine.
Iluminado
Step 1
Paso 1
Step 2
Paso 2
SONG BANK
Botones numéricos
Number buttons
CONCERT PIECE
ETUDE
5. Presione el botón de paso 1 o botón de paso 2.
El teclado hace sonar un tiempo de cuenta y espera para que toque algo sobre el teclado. Las teclas que necesita presio­nar primero destellan sobre la presentación.
6. Ejecute la melodía junto con el acompañamiento de
la melodía seleccionada.
Ejecute de acuerdo con las teclas del teclado, digitaciones y notas que aparecen sobre la presentación.
LAYER
ETUDE
CONCERT
PIECE
Se usan las teclas del teclado
Digitación
Altura tonal de nota
SPLIT
GM
TOUCH RESPONSE
MEMORY
2. Ajuste el interruptor MODE a NORMAL.
FULL RANGE CHORD
FINGERED
CASIO CHORD
NORMAL
3. Presione el botón SONG BANK.
Iluminado
4. Busque la melodía que desea ejecutar en la lista del
SONG BANK, y luego use los botones numéricos para
ingresar su número de dos dígitos.
Ejemplo: Para seleccionar 42 ALOHA OE, ingrese 4 y luego 2.
7. Para parar la ejecución en cualquier momento, pre-
sione el botón STOP o START/STOP.
Si selecciona el paso 1 de la lección
Ejecute las notas sobre el teclado.
Una submelodía (obbligato) se ejecuta en sincronización con la melodía.
Con el paso 1, se ejecuta la nota de melodía correcta sin tener
en cuenta la tecla del teclado que presiona.
Si selecciona el paso 2 de la lección
Ejecute las notas correctas del teclado.
Mientras una tecla de la guía del teclado sobre la pantalla se
encuentra iluminada, es la tecla correspondiente sobre el te­clado actual. En el caso de una melodía de pieza de concier­to o Etude, la indicación de guía de teclado se desactiva cuan­do presiona una tecla del teclado, y la tecla de la guía del teclado sobre la pantalla se ilumina para la nota siguiente a ser ejecutada.
Una submelodía (obbligato) se ejecuta en sincronización con la melodía, en tanto presiona las teclas correctas del teclado.
Para ejecutar una melodía Etude o pieza de concierto
1. Cuando llega al paso 3 del procedimiento anterior,
presione el botón ETUDE o CONCERT PIECE en lu­gar del botón SONG BANK.
2. En la lista de títulos asociados con el botón que pre-
siona (ETUDE o CONCERT PIECE), busque la pieza que desea ejecutar y luego utilice los botones numé- ricos para ingresar el número de dos dígitos.
3. Luego, continúe desde el paso 5 del procedimiento
anterior.
S-10
702A-E-054A
Conexiones
Terminal de auriculares/salida
Antes de conectar auriculares u otro equipo estéreo, asegúrese pri­mero de disminuir los ajustes de volumen del teclado y equipo co­nectado. Luego puede ajustar al nivel deseado una vez que complete las conexiones.
[Panel trasero]
Toma de auriculares/salida
Conexión de audio
PHONES/
22
2)
22
OUTPUT
DC 9V
Enchufe estándar estéreo
Blanco
2
IZQUIERDA
Terminal AUX IN o similar del amplificador de audio.
11
1)
11
33
3)
33
Toma PIN
Enchufe estándar
1
Rojo
Enchufe PIN
RIGHT
INPUT 1
INPUT 2
Amplificador de teclado o guitarra
OUT IN
ASSIGNABLE
MIDI
JACK
3
Amplificador de teclado, amplificador de guitarra, etc.
Conexión de auriculares (Figura
Conectando los auriculares corta la salida de los altavoces incorpora­dos del teclado, de modo que puede tocar aun tarde durante la noche sin molestar a nadie.
Equipo de audio (Figura
Conecte el teclado a un equipo de audio usando un cable de conexión disponible comercialmente con un enchufe estándar en un extremo y dos enchufes PIN en el otro extremo. Tenga en cuenta que el enchufe estándar que conecta al teclado debe ser un enchufe estéreo, de otro modo solamente podrá generar uno solo de los canales estéreo. En esta configuración, normalmente ajuste el selector de entrada del equipo de audio al terminal (usualmente marcado AUX IN o similar) en donde se conecta el cable del teclado. Para los detalles completos vea la documentación para el usuario que viene con el equipo de audio.
Amplificador de instrumento musical (Figura
Para conectar el teclado a un amplificador de instrumento musical, utilice un cable de conexión disponible comercialmente.
NOTA
Asegúrese de usar un cable de conexión que tenga un enchufe estéreo estándar en el extremo que conecta al teclado, y un conector que propor­cione una entrada de canal doble (izquierda y derecha) al amplificador al que está conectando. Un tipo de conector erróneo en cualquier extremo puede ocasionar la pérdida de uno de los canales estéreo.
Cuando se conecta a un amplificador de instrumento musical, ajuste el volumen del teclado a un nivel relativamente bajo y realice los ajus­tes de volumen usando los controles del amplificador.
Ejemplo de conexión
Enchufe PIN (rojo)
Al terminal auriculares/salida del teclado
Enchufe estándar estéreo
Enchufe PIN (blanco)
Conectando a una computadora u otro equipo
También puede conectar el teclado a una computadora o secuencia­dor. Para los detalles vea la sección "MIDI" en la página S-36.
Terminal de toma asignable
Puede conectar un pedal de sostenido opcional (SP-2 o SP-10) al ter­minal de toma asignable para habilitar las capacidades que se descri­ben a continuación.
Para los detalles en cómo seleccionar la función de pedal que desea, vea la sección TOMA ASIGNABLE en la página S-39.
Toma asignable
PHONES/ OUTPUT
DC 9V
SP-10
OUT IN
MIDI
ASSIGNABLE
JACK
Pedal de sostenido
Con los sonidos de piano, presionando el pedal ocasiona que las notas se alarguen, muy similarmente al pedal amortiguador del piano.
Con los sonidos de órgano, presionando el pedal ocasiona que las notas continúen sonando hasta que se suelta el pedal.
Pedal de sostenuto
Al igual que la función de pedal de sostenido descrita anterior­mente, presionando el pedal de sostenuto ocasiona que las notas se sostengan.
La diferencia entre un pedal de sostenuto y pedal de sostenido es la sincronización. Con el pedal de sostenuto, presiona las teclas y luego presiona el pedal antes de soltar las teclas. Solamente se sos­tienen las notas que están sonando cuando se presiona el pedal.
Pedal de suave
Presionando el pedal suaviza el sonido de las notas que se están eje­cutando.
Pedal de inicio/parada de ritmo
En este caso, el pedal realiza las mismas funciones como el botón START/STOP.
Accesorios y opciones
Utilice solamente los accesorios y opciones especificados para este teclado. El uso de ítemes no autorizados crea el peligro de incendios, descargas eléctricas y lesiones personales.
702A-E-055A
S-11
Fuente de alimentación
Este teclado puede energizarse mediante corriente eléctrica desde un tomacorriente de pared normal (usando el adaptador de CA especifi­cado) o mediante pilas. Asegúrese siempre de desactivar la alimenta­ción del teclado cuando no lo use.
Manipulación de las pilas
Asegúrese siempre de desactivar la alimentación del teclado cuando coloca o cambia las pilas.
Para colocar las pilas
1. Retire la cubierta del compartimiento de pilas.
2. Coloque las 6 pilas de tamaño D en el compartimien-
to de pilas.
Asegúrese de que los polos positivo (+) y negativo (–) se orientan correctamente.
3.
Inserte las lengüetas de la cubierta del compartimiento de pilas en los orificios provistos y cierre la cubierta.
Una mal manipulación de las pilas puede ocasionar que exploten o se sulfaten, lo cual crea el peligro de daños o lesiones personales debido al contacto con el ácido de la pila. Asegúrese de tener en cuenta las precauciones siguientes.
Asegúrese de que los polos positivo (+) y negativo (–) se orientan correctamente como se indica en el interior del compartimiento de pilas.
Para evitar daños ocasionados por la fuga de pilas, asegúrese de retirar las pilas desde el teclado siempre que deje de usar el tecla­do durante un largo período de tiempo (como en el caso en el que se va de viaje).
No mezcle tipos diferentes de pilas.
No mezcle pilas nuevas con usadas.
No elimine las pilas incinerándolas, no permita que sus polos que-
den en corto (conectados uno con otro), no desarme las pilas, ni tampoco exponga las pilas al fuego directo.
Cambie las pilas tan pronto como sea posible ante cualquier signo de debilidad.
No intente recargas las pilas.
Usando el adaptador de CA
Asegúrese de usar solamente el adaptador de CA especificado para este teclado.
Adaptador de CA especificado: AD-5
Toma DC 9V
¡IMPORTANTE!
OUT IN
MIDI
ASSIGNABLE
JACK
PHONES/ OUTPUT
DC 9V
Adaptador de CA AD-5
El teclado puede no funcionar correctamente si coloca o cambia las pilas con la alimentación activada. Si esto llega a ocurrir, desactivan­do la alimentación del teclado y luego volviendo a activar de nuevo deberá retornar el funcionamiento a su condición normal.
Información importante acerca de las pilas
Lo siguiente muestra la duración de pila aproximada.
Pilas de manganeso ............................................ 6 horas
El valor anterior es la duración de pila estándar a temperatura normal, con el volumen del teclado ajustado al medio. Las tempe­raturas extremas o ejecutando en un ajuste de volumen muy alto pueden acortar la duración de las pilas.
Cualquiera de los síntomas siguientes indica alimentación de pila baja. Cambie las pilas tan pronto como sea posible siempre que observe cualquiera de los fenómenos siguientes.
Indicador de alimentación débil.
El instrumento no se activa.
Presentación oscura y difícil de leer.
Volumen de altavoz/auricular anormalmente bajo.
Salida de sonido distorsionada.
Interrupción ocasional de sonido cuando se ejecuta en volúme-
nes altos.
Falla de alimentación repentina cuando se ejecuta en volúme­nes altos.
Oscurecimiento de la presentación cuando se ejecuta en volu­men alto.
La salida de sonido continúa aun después de soltar una tecla.
El sonido producido es diferente al sonido seleccionado. Ejecución anormal de melodía de demostración y patrón de ritmo.
Pérdida de potencia, distorsión de sonido o volumen bajo cuan-
do se ejecuta desde una computadora o dispositivo MIDI co­nectado.
Tomacorriente de CA
Tenga en cuenta también las siguientes advertencias y precauciones importantes cuando use el adaptador de CA.
¡ADVERTENCIA!
Tenga cuidado de no dañar o romper el cable de alimentación. No colo- que objetos pesados sobre el cable de alimentación ni tampoco lo ex­ponga al calor directo. Haciéndolo crea el peligro de dañar el cable de alimentación, incendios y descargas eléctricas.
Utilice solamente el adaptador de CA especificado. El uso de otro tipo de adaptador crea el peligro de incendios y descargas eléctricas.
¡PRECAUCION!
Por cuestiones de seguridad, cerciórese de desenchufar el adaptador de CA desde el tomacorriente de pared siempre que deje el teclado sin usar por largo tiempo (tal como cuando se va de viaje).
Desactive la alimentación del teclado y desenchufe el adaptador de CA desde el tomacorriente de CA cuando no utilice el teclado.
¡IMPORTANTE!
Asegúrese de que el teclado está desactivado antes de conectar o desconectar el adaptador de CA.
Usando el adaptador de CA durante un período largo de tiempo puede ocasionar de que se caliente. Esto es normal y no indica ninguna falla de funcionamiento.
S-12
702A-E-056A
Desactivación automática
Cuando se está usando la alimentación mediante pilas, el teclado se desactiva automáticamente siempre que se lo deja sin realizar ningu­na operación durante unos 6 minutos. Cuando esto sucede, presione el botón POWER para activar la alimentación.
NOTA
La función de desactivación automática no funciona cuando se está usan­do el adaptador de CA como la alimentación del teclado.
Para cancelar el apagado automático
Sostenga presionado el botón TONE mientras activa la alimentación del teclado para cancelar el apagado automático.
Cuando esta funcion está desactivada, el teclado no se apaga auto­máticamente sin considerar de cuánto tiempo el teclado queda sin operar.
El apagado automático es activado de nuevo, cuando se desactiva manualmente la alimentación y luego se vuelve a activar de nue­vo.
Ajustes y contenidos de la memoria
Ajustes
Los ajustes de sonido, ritmo y otros ajustes principales del teclado en efecto cuando la alimentación se desactiva manualmente con el botón POWER, o automáticamente mediante la función de apagado automático, permanecen en efecto al activar la alimentación la próxi­ma vez.
Ajustes principales del teclado
Los ajustes principales del teclado son: número de sonido, estratificador, división, punto de división, respuesta al to­que, número de ritmo, tempo, volumen de acompañamien­to, activación/desactivación del modo de MIDI General, activación/desactivación MIDI OUT de acompañamiento, ajuste de toma asignable, canal de teclado y el número de melodía.
Contenidos de la memoria
Además de los ajustes anteriores, también se retienen los datos alma­cenados usando la función de memoria.
Energía eléctrica
Los ajustes y datos de memoria descritos anteriormente quedan rete­nidos en tanto el teclado está siendo alimentado con energía eléctri­ca. Desenchufando el adaptador de CA cuando no hay pilas coloca­das o cuando las mismas están agotadas corta el suministro de ener­gía eléctrica al teclado. Esto ocasiona que todos los ajustes se reposi­cionen a sus ajustes iniciales por omisión de fábrica, y se borren to­dos los datos almacenados en la memoria.
Requerimientos de alimentación
Tenga en cuenta las precauciones siguientes siempre que desee ase­gurar que los ajustes del teclado actual, y que los contenidos de la memoria no se pierdan.
Asegúrese de que el teclado está siendo alimentado a través del adaptador de CA antes de cambiar las pilas.
Antes de desenchufar el adaptador de CA, asegúrese de que hay pilas nuevas en el teclado.
Asegúrese de que la alimentación del teclado está desactivada an­tes de cambiar las pilas o desenchufar el adaptador de CA.
702A-E-057A
S-13
Operaciones básicas
POWER
MODE
VOLUME
Esta sección proporciona información sobre las operaciones de tecla­do básicas.
START/STOP
BEATMETRONOME
TEMPO
Para tocar el teclado
1. Presione el botón POWER para activar la alimenta-
ción del teclado.
2. Ajuste el interruptor MODE a NORMAL.
3. Utilice el cursor de volumen (VOLUME) para ajustar
el volumen a un nivel relativamente bajo.
4. Toque algo sobre el teclado.
Seleccionando un sonido
Este teclado viene con 137 sonidos incorporados. Para seleccionar el sonido que desea usar utilice el procedimiento siguiente.
Para seleccionar un sonido
1. Busque el sonido que desea usar en la lista de soni-
dos del teclado y observe su número de sonido.
2. Presione el botón TONE.
Aparece el indicador
3. Utilice los botones numéricos para ingresar el núme-
ro de sonido con tres dígitos del sonido que desea seleccionar.
Ejemplo: Para seleccionar “032 ACOUSTIC BASS, ingrese 0, 3
y luego 2.
TONE
[+]/[–]
Number buttons
Botones numéricos
NOTAS
Para el número de sonido ingrese siempre los tres dígitos, incluyendo
También puede incrementar el número de sonido visualizado presio-
Los nombres de los números de sonido 080 al 103 y 112 al 127, no
Cuando se selecciona uno de los ajustes de batería (números de soni-
los ceros a la izquierda (si hubiera). Si ingresa solamente uno o dos dígitos, la presentación se borrará automáticamente luego de unos se­gundos.
nando [+] y disminuirlo presionando [–].
están marcados sobre la consola del teclado. Para los detalles vea la parte titulada Lista de sonidos (página A-6).
do 128 al 136), cada tecla del teclado se asigna a un sonido de percu­sión diferente. Para los detalles vea la página A-3.
Polifonía
El término polifonía se refiere al número máximo de notas que pue­den ejecutarse al mismo tiempo. El teclado tiene una polifonía de 24 notas, que incluye las notas que toca así como también los ritmos y patrones de acompañamiento automático que se ejecutan en el tecla­do. Esto significa que cuando un ritmo o patrón de acompañamiento automático está siendo ejecutado por el teclado, el número de notas (polifonías) disponibles para tocar en el teclado se reduce. También tenga en cuenta que algunos de los sonidos ofrece solamente una polifonía de 12 notas.
Cuando se ejecuta un ritmo o acompañamiento automático, se re­duce el número de sonidos que se ejecutan sumultáneamente.
Muestreo digital
Una variedad de sonidos que se encuentran disponibles con este te­clado han sido grabados y procesados usando una técnica denomi­nada muestreo digital. Para asegurar un alto nivel de calidad tonal, las muestras son tomadas en las gamas bajas, medias y altas, y luego combinadas para proporcionarle el sonido que es asombrosamente parecido al original. Pueden notarse algunas muy ligeras diferencias en volumen o calidad de sonido para algunos tonos, cuando las eje­cuta en posiciones diferentes en el teclado. Esto es un resultado in­evitable del muestreo múltiple, y no es indicio de una falla de funcio­namiento.
S-14
702A-E-058A
Usando el metrónomo
La función de metrónomo de este teclado produce un sonido de cam­panilla para el primer tiempo de cada compás, seguido por sonidos metálicos para cada tiempo sucesivo del compás. Es la herramienta perfecta para practicar las melodías sin acompañamiento (ritmo).
Para iniciar el metrónomo
1. Presione el botón METRONOME para iniciar el soni-
do del metrónomo.
2. Presione el botón BEAT y luego utilice los botones
numéricos o [+] y [–] para cambiar el número de tiem-
pos por compás.
Puede especificar el número de tiempos por compás un va­lor de 1 a 6.
NOTA
La campanilla (indicando el primer tiempo de un compás) no suena mien­tras se especifica un tiempo por compás. Todos los tiempos se indican por un sonido metálico. Este ajuste le permite practicar con un tiempo esta­ble, sin preocuparse acerca de cuántos tiempos hay en cada compás.
3. Utilice los botones TEMPO para ajustar el tempo.
Presione para aumentar el tempo (hacerlo más rápido) o
para disminuirlo (hacerlo más lento).
Valor de tempo
Destello
NOTAS
Mientras el valor de tempo está destellando, también puede usar los
Presionando los botones TEMPO
botones numéricos o [+] y [–] para ingresar un valor de tres dígitos. Tenga en cuenta que debe ingresar los ceros a la izquierda, de modo que 90 se ingresa como 090.
tomáticamente al ritmo seleccionado actualmente a su tempo fijado por omisión.
y al mismo tiempo retorna au-
4. Para desactivar el metrónomo, presione METRONO-
ME o el botón START/STOP.
NOTAS
El metrónomo queda inhabilitado siempre que usa el paso 1 o paso 2
Comenzando la ejecución de una melodía con dos manos o el paso 3
de la lección de 3 pasos.
de la lección de 3 pasos, mientras el metrónomo está operando o acti­vando el metrónomo mientras cualquiera de las dos operaciones ante­riores se encuentra en progreso, ocasiona que el metrónomo suene en sincronización con el acompañamiento automático ejecutado por el te­clado. En este momento, el tempo del tiempo del metrónomo cambie al tempo fijado por omisión para el acompañamiento automático que se está ejecutando.
702A-E-059A
S-15
Loading...
+ 37 hidden pages