GUIDELINES LAID DOWN BY FCC RULES FOR USE OF THE UNIT IN THE U.S.A. (not applicable to other
areas).
NOTICE
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part
15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in
a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does
cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off
and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
FCC WARNING
Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s
authority to operate the equipment.
702A-E-002A
Bienvenido...
¡A la familia feliz de propietarios satisfechos de los instrumentos musicales electrónicos CASIO! Para
aprovechar al máximo de todas las características y funciones del teclado, lea detalladamente este manual y téngalo a mano para referencias futuras.
¡Importante!
Cambie rápidamente las pilas o utilice el adaptador de CA siempre que observe cualquiera de los síntomas siguientes.
• Indicador de alimentación débil.
• El instrumento no se activa.
• Presentación oscura y difícil de leer.
• Volumen de altavoz/auricular anormalmente bajo.
• Salida de sonido distorsionada.
• Interrupción ocasional de sonido cuando se ejecuta en volúmenes altos.
• Falla de alimentación repentina cuando se ejecuta en volúmenes altos.
• Oscurecimiento de la presentación cuando se ejecuta en volumen alto.
• La salida de sonido continúa aun después de soltar una tecla.
• El sonido producido es diferente al sonido seleccionado.
• Ejecución anormal de melodía de demostración y patrón de ritmo.
• Pérdida de potencia, distorsión de sonido o volumen bajo cuando se ejecuta desde una computadora o dispositivo MIDI conectado.
El uso de cualquier otro nombre de producto o empresa no debe considerarse como que afecta la validez
de cualquier marca registrada o marca de servicio. Todos los otros nombres de productos y compañías
mencionados aquí pueden ser marcas registradas de sus propietarios respectivos.
CASIO ELECTRONICS CO., LTD.
Unit 6, 1000
North Circular Road
London NW2 7JD, U.K.
Esta marca es válida solamente en los países de la UE.
Guarde toda información para referencia futura.
702A-E-045A
S-1
Características principales
❐ 137 sonidos
• Se proporciona de todo, desde instrumentos de orquesta a sonidos sintetizados, juegos de baterías y aun más.
❐ 100 ritmos
• Una selección de ritmos que cubren desde rock, populares, jazz y cualquier otro estilo musical imaginable.
❐ Acompañamiento automático
• Simplemente ejecute un acorde y las partes de ritmo, bajo y acordes correspondientes se ejecutan automáticamente en conjunto. Los preajustes
en un toque llaman instantáneamente los ajustes de sonido y tempo más adecuados para adecuarse al ritmo que está usando.
❐ 100 melodías incorporadas, incluyendo melodías de piano
• Las melodías incorporadas vienen en tres grupos: banco de canciones (50 melodías de acompañamiento automático), Etude (20 melodías de
piano), y pieza de concierto (30 melodías de piano). En cada grupo, puede reproducir melodías de reproducción para su propia diversión
musical, o cortar la parte melódica u otra parte de la melodía y tocar en conjunto con la parte.
❐ Lección de 3 pasos
• La lección de tres pasos le proporciona una guía sobre la pantalla de la digitación para la ejecución en conjunto con el banco de canciones, Etude
o melodías de concierto. Primero practique la sincronización de las notas. Luego, ejecute en conjunto con su propio ritmo. Pronto estará listo
para el paso tres, en donde ejecuta junto a la velocidad normal.
❐ Sistema de información musical
• Una pantalla grande de CL le muestra sus digitaciones, teclas del teclado a ser presionadas y las notas, haciendo la ejecución del teclado más
informativa y divertida que nunca. Una luz de fondo incorporada facilita la lectura del indicador visual aún en la oscuridad completa.
❐ Función de memoria
• Registre hasta dos partes en la memoria para una reproducción posterior. La ejecución en conjunto real también puede ser creada usando la
función de acompañamiento automático.
• La guía de teclado sobre la pantalla muestra la digitación para la melodía a medida que se reproducen las canciones grabadas.
❐ Compatibilidad con la MIDI General
• Los sonidos de la MIDI General le permiten la conexión a una computadora personal y disfrutar las capacidades de “música de escritorio”. Este
teclado puede usarse como un dispositivo de ingreso de música de escritorio o como una fuente de sonido, y es perfecto para la reproducción de
software musical de la MIDI General grabados y disponibles comercialmente.
❐ Indicaciones de presentación para los mensajes MIDI recibidos
• Cuando se ejecutan los datos MIDI generales, puede tener información (datos de teclado y pedal) acerca de un canal específico que aparece sobre
la presentación. También puede desactivar un canal específico y reproducir su parte en el teclado. Aun puede desactivar la salida de un canal y
ejecutar en conjunto sobre el teclado.
S-2
702A-E-046A
Precauciones de seguridad
Símbolos
En este manual de operación y en el producto propiamente
dicho, se usan varios símbolos para asegurar que el producto sea usado de manera segura y correcta, y para prevenir de
lesiones personales como así también de daños a la propiedad. Estos símbolos junto con sus significados se muestran y
explican a continuación.
ADVERTENCIA
Esta indicación estipula la existencia de riesgos de
muerte o lesiones serias, si el producto llega a operarse
incorrectamente al ignorarse esta indicación.
PRECAUCION
Esta indicación estipula la existencia de riesgos de lesiones, así también como la posibilidad de ocurrencia
de daños físicos, solamente si el producto se opera
incorrectamente ignorándose esta indicación.
Ejemplos de símbolos
Este símbolo triangular () significa que el
usuario debe tener cuidado. (El ejemplo de la
izquierda indica precaución de descargas eléctricas.)
Este círculo con una línea atravesada () significa que la acción indicada no debe ser realizada. Indicaciones dentro o cerca de este símbolo están específicamente prohibidos. (El ejemplo de la izquierda indica que el desarmado
está prohibido.)
El punto negro () significa que la acción
indicada debe ser realizada. Las indicaciones
dentro de este símbolo son las acciones que
son específicamente instruídas para ser realizadas. (El ejemplo de la izquierda indica que el
enchufe de alimentación debe ser desenchufado
del tomacorriente.)
ADVERTENCIA
Utilice esta precaución en relación a la manipulación del
adaptador de CA.
• No utilice un voltaje diferente que el indicado
para el voltaje de suministro de alimentación.
El uso de un voltaje diferente al indicado puede ocasionar incendios o descargas eléctricas.
• Si el cable de alimentación llega a dañarse
(alambres expuestos, desconexión, etc.), compre un nuevo adaptador de CA a su vendedor
autorizado. El uso de un cable dañado puede
ocasionar incendios o descargas eléctricas.
• No corte ni dañe el cable de alimentación.
Tampoco coloque objetos encima del mismo
ni lo someta a un calor excesivo. Daños al
cable de alimentación pueden ocasionar incendios o descargas eléctricas.
• No intente dar forma al cable de alimentación
ni lo sujete a un excesivo doblado, torcedura
ni tracción. Esto puede ocasionar incendios o
descargas eléctricas.
• El uso de un adaptador diferente al especificado puede ocasionar incendios, descargas
eléctricas o fallas de funcionamiento.
No coloque el instrumento o su soporte sobre una superficie desnivelada o inestable.
• Colocando el instrumento o su soporte sobre
una superficie desnivelada o inestable puede
ocasionar su caída, creando el peligro de lesiones personales.
No coloque recipientes que contengan agua u otros líquidos sobre el instrumento.
• No coloque los siguientes objetos sobre el instrumento. Colocando tales objetos sobre el instrumento puede ocasionar incendios o descargas eléctricas, en el caso de derrames o si ingresan dentro del instrumento.
• Los recipientes llenos de agua u otros líqui-
dos (incluyendo envases, floreros, copas,
cosméticos y medicinas).
• Pequeños objetos metálicos (incluyendo hor-
quillas para el cabello, agujas de coser y
monedas).
• Objetos inflamables.
En el caso de que un objeto extraño ingrese
dentro del instrumento, lleve a cabo las acciones siguientes:
1. Desactive la alimentación.
2. Desenchufe el adaptador de CA desde el
tomacorriente de la pared.
3. Si hay pilas colocadas dentro del teclado,
retírelas.
• En el momento de retirarlas, no toque las
pilas directamente con las manos. Pueden
estar calientes o el fluido de pila puede haber fugado de las mismas.
4. Consulte con el concesionario en donde
compró el teclado o con un agente de servicio CASIO autorizado.
702A-E-047A
S-3
No desarme ni modifique el instrumento.
• No intente desarmar ni modificar el instrumento, ni los accesorios o productos que se
venden separadamente. Esto puede ocasionar
incendios, descargas eléctricas o fallas de funcionamiento. Las inspecciones, ajustes o reparaciones, deben solicitarse a su vendedor autorizado.
No lo utilice si existe alguna anormalidad o falla de
funcionamiento.
• No utilice el instrumento si se observan anormalidades tales como la presencia de humo u
olores anormales. Tampoco utilice el instrumento si se observan fallas tales como falta de
sonido o falta de alimentación. El uso bajo
tales condiciones puede ocasionar incendios o
descargas eléctricas. En tales casos, lleve inmediatamente a cabo las siguientes acciones.
No intente reparar el instrumento por su propia cuenta ya que es extremadamente peligroso.
1. Desactive la alimentación.
2. Desenchufe el adaptador de CA desde el
tomacorriente de la pared.
3. Si hay pilas colocadas dentro del teclado,
retírelas.
• En el momento de retirarlas, no toque las
pilas directamente con las manos. Pueden
estar calientes o el fluido de pila puede haber fugado de las mismas.
4. Consulte con el concesionario en donde
compró el teclado o con un agente de servicio CASIO autorizado.
En caso de que el instrumento se caiga:
• En caso de que el instrumento se haya caído o
dañado, lleve a cabo las siguientes acciones.
El uso continuado bajo tales condiciones puede ocasionar incendios o descargas eléctricas.
1. Desactive la alimentación.
2. Desenchufe el adaptador de CA desde el
tomacorriente de la pared.
3. Si hay pilas colocadas dentro del teclado,
retírelas.
• En el momento de retirarlas, no toque las
pilas directamente con las manos. Pueden
estar calientes o el fluido de pila puede haber fugado de las mismas.
4. Consulte con el concesionario en donde
compró el teclado o con un agente de servicio CASIO autorizado.
Tenga cuidado con las bolsas en la presencia de niños.
• No coloque bolsas de los instrumentos, accesorios y productos vendidos separadamente
sobre la cabeza. Esto puede ocasionar sofocaciones. Se debe prestar precaución especial en
los hogares en donde hay niños pequeños.
PRECAUCION
Adaptador de CA
• No coloque el cable de alimentación cerca de
calefactores u otros aparatos que generen calor. Esto puede ocasionar que el cable se derrita pudiendo ocasionar posibles incendios o
descargas eléctricas.
• Cuando desenchufe el adaptador de CA desde un tomacorriente, asegúrese siempre de
tomar del adaptador propiamente dicho y no
del cable. Tirando excesivamente del cable
puede ocasionar daños o roturas, pudiendo
ocasionar posibles incendios o descargas eléctricas.
• No toque el adaptador de CA con las manos
húmedas al desenchufar. Esto puede ocasionar descargas eléctricas.
• Asegúrese de desenchufar el adaptador de CA
desde el tomacorriente durante tormentas con
relámpagos, y cuando tiene pensado no usar
el teclado durante un largo período de tiempo, tal como en el caso de que se vaya de viaje.
• Luego de usar el instrumento, desactive la
alimentación y desenchufe el adaptador de
CA del tomacorriente.
• Por lo menos una vez al año, desenchufe el
adaptador de CA desde el tomacorriente de
alimentación y limpie el área alrededor de los
contactos del enchufe. El polvo que se acumula alrededor de los contactos puede crear
el peligro de incendios.
Pilas
• El uso inapropiado de las pilas puede ocasionar la ruptura o sulfatación de las pilas. Esto
puede causar lesiones, fallas de funcionamiento del instrumento o descoloración de muebles y otros elementos, debido a la adherencia
del líquido de la pila. Tenga en cuenta los
puntos siguientes:
• Coloque las pilas adecuadamente de modo
que sus polaridades (+,–) coincidan con las
indicadas en el instrumento.
• Por razones de seguridad y para evitar la
sulfatación de las pilas, cuando no vaya a
usar el instrumento durante un largo período de tiempo, como en el caso de salir de
viaje, asegúrese siempre de sacar las pilas
del instrumento.
• Utilice siempre el mismo tipo de pilas.
• No mezcle pilas usadas con pilas nuevas.
• No descarte las pilas incinerándolas, no las
ponga en cortocircuito, ni tampoco las desarme ni las exponga a un calor excesivo.
• Reemplace las pilas agotadas tan pronto
como sea posible.
• No intente recargas las pilas.
Transporte
• Cuando transporte el instrumento, asegúrese
siempre de desenchufar el adaptador de CA
desde el tomacorriente, y cerciórese de que
todas las conexiones externas han sido desconectadas. Solamente entonces el instrumento
podrá ser transportado. Si no cumple con lo
anterior, el cable puede dañarse causando posibles incendios o descargas eléctricas.
Cuidado
• Cuando limpie el instrumento, por razones de
seguridad, asegúrese primero de desenchufar
el adaptador de CA desde el tomacorriente.
También saque las pilas si el instrumento está
con las pilas.
S-4
702A-E-048A
Sitio de instalación
• No instale el instrumento en ubicaciones con
alta humedad o en donde se acumula mucho
polvo. Esto puede ocasionar incendios o descargas eléctricas.
• No instale el instrumento en lugares expuestos a humos o vapores grasos tales como cocinas o cerca de humidificadores. Esto puede
causar incendios o descargas eléctricas.
No coloque el teclado enclma de un mueble barnizado.
• Los apoyos de caucho siliconado del instrumento pueden eventualmente ennegrecer o
dejar marcada la superficie barnizada. Utilice
una carpeta de paño de fieltro para aislar los
apoyos o preferiblemente utilice un soporte
de instrumento musical CASIO diseñado para
su teclado.
No coloque objetos pesados sobre el instrumento.
• No coloque objetos pesados sobre el instrumento. Esto puede ocasionar que el instrumento se vuelque o rompa, resultando en lesiones personales.
Volumen
• Niveles de volumen muy altos pueden dañar
la audición. Evite usar el instrumento con un
ajuste de volumen muy alto durante mucho
tiempo. Consulte con un médico en caso de
detectar irregularidades en la audición o zumbidos en los oídos.
Precauciones con la pantalla de cristal líquido (PCL)
• Evite fuertes impactos a la pantalla de CL del
teclado, ya que puede romper o rajar el vidrio
de la pantalla de CL creando el peligro de
lesiones personales.
• En caso de que la pantalla de CL se raje o
rompa, no permita que el líquido del interior
de la pantalla se ponga en contacto con su
piel, lo que puede ocasionar inflamación y
enrojecimiento de la piel.
• En caso de que el líquido de la pantalla de
CL se ponga en contacto con su boca, lave
inmediatamente su boca con agua y luego
consulte con un médico.
• En caso de que el líquido de la pantalla de
CL se ponga en contacto con sus ojos o piel,
lave inmediatamente con abundante agua
durante por lo menos 15 minutos y luego
consulte con un médico.
No se suba encima del instrumento.*
• No se suba en la parte superior del instrumento. Se requiere particular precaución en
los hogares en donde hay niños pequeños.
Esto puede ocasionar que el instrumento se
vuelque y rompa, resultando en lesiones personales.
Soporte opcional (vendido separadamente)*
• Arme cuidadosamente el soporte siguiendo
las instrucciones de armado que viene con el
soporte. Apriete seguramente todos los pernos, tuercas y sujetadores, y asegúrese de que
ha montado el instrumento correctamente sobre el soporte. El apriete incorrecto o insuficiente de los tornillos de sujeción, o el montaje
incorrecto del instrumento en el soporte pueden ocasionar que el soporte se vuelque o el
instrumento se caiga del soporte, pudiendo
ocasionar así lesiones personales.
* El soporte se dispone opcionalmente.
Cuidado de su
teclado
Evite el calor, la humedad y los rayos solares
directos.
No exponga el instrumento a los rayos solares directos, ni lo coloque
cerca de un acondicionador de aire, o en áreas sujetas a altas temperaturas.
No utilice el instrumento cerca de una radio o
TV.
Este instrumento puede ocasionar interferencias de video o audio en
la recepción de TV o radio. Si esto ocurre, aleje el instrumento del TV
o radio.
No limpie el instrumento con líquidos disolventes de lacas ni agentes químicos similares.
Limpie con un paño limpio humedecido en una solución suave de
agua y detergente neutro. Humedezca el paño en la solución y estrújelo hasta dejarlo casi seco.
Evite usar en áreas sujetas a altas temperaturas.
Temperaturas extremadamente altas o bajas pueden ocasionar que
las figuras sobre la pantalla de CL se conviertan oscuras y difîciles de
leer. Esta condición se corregirá inmediatamente cuando el teclado
vuelva a la temperatura normal.
❚
NOTA
Se pueden observar líneas en el acabado de la caja de este teclado. Estas líneas son un resultado de un proceso de moldeo usado para dar forma al plástico de la caja. No son grietas ni fisuras en el plástico, por lo
tanto no deben ser motivos de preocupación.
❚
702A-E-049A
S-5
Indice
Bienvenido... ..........................S-1
Características principales...S-2
Precauciones de seguridad ...
S-3
Cuidado de su teclado ..........S-5
Indice ...................................... S-6
Guía general...........................S-8
Acerca de la presentación...................S-9
Referencia rápida ................S-10
Conexiones .......................... S-11
Terminal de auriculares/salida .......... S-11
Conectando a una computadora u
otro equipo ........................................ S-11
Terminal de toma asignable .............. S-11
Accesorios y opciones ...................... S-11
Usando el metrónomo .......................S-15
Usando el acompañamiento
automático ...........................S-16
Seleccionando un ritmo.....................S-16
Ejecutando un ritmo ..........................S-16
Ajustando el tempo ........................... S-16
Afinando el teclado............................S-35
702A-E-051A
S-7
Guía general
ETUDE
LAYER
SPLIT
GM
TOUCH
RESPONCE
MEMORY
CONCERT
PIECE
LAYER
SPLIT
RIGHT/TRACK2
LEFT/TRACK1
F
F
R
E
W
PLAY/PAUSE
STOP
BEAT
M
ET
RONOM
E
FULL RANGE
MAX
MIN
CHORD
FINGERED
CASIO CHORD
NORMAL
RIGHT/TRACK2
LEFT/TRACK1
FF
REW
PLAY/PAU
SE
STOP
BEAT
M
ETR
O
N
O
M
E
AltavocesAltavoces
Botón de avance rápido (FF)
Botón de rebobinado (REW)
Botón de parada (STOP)
Botón de reproducción/pausa
(PLAY/PAUSE)
Botón de demostración
(DEMO)
Botón ETUDE
Botón de pieza de concierto
(CONCERT PIECE)
Botón de memoria
(MEMORY)
Nombre de tipo
de acordes
Botón de paso 2
Botón de paso 3
Botón de paso 1
Botón de alimentación
(POWER)
Lista de sonidos
(TONE)
Indicador de alimentación
Interruptor de modo (MODE)
Lista del banco
de canciones
(SONG BANK)
Presentación
*
Lista ETUDE
Lista de ritmos (RHYTHM)
Botones de tempo
(TEMPO)
Cursor de volumen
(VOLUME)
Lista de pieza de concierto (CONCERT PIECE)
Nombre de nota básica
de acordes
Botón de normal/relleno
(NORMAL/FILL-IN)
Botón de
introducción
(INTRO)
Botón de variación/relleno
(VARIATION/FILL-IN)
Botón de sincronismo/finalización (SYNCHRO/ENDING)
Botón de volumen de
acompañamiento
(ACCOMP VOLUME)
Botón RIGHT/TRACK 2
Botón LEFT/TRACK 1
Botón de inicio/parada
(START/STOP)
Botón de transposición/afinación/MIDI
(TRANSPOSE/TUNE/MIDI)
Botón de respuesta al toque
(TOUCH RESPONSE)
Botón METRONOME
Botón de preajuste en un toque
(ONE TOUCH PRESET)
Botón BEAT
Las teclas, botones y otros nombres se indican en el texto de este manual usando caracteres con tipo en negrita.
*
Fijando el soporte de partitura musical
Inserte el soporte de partitura musical en la ranura sobre la parte superior del teclado como se muestra en la ilustración.
S-8
702A-E-052A
Ejecutando una melodía de demostración
Presionando el botón DEMO inicia la ejecución de una melodía de demostración, la cual ejecuta continuamente las 100
melodías en secuencia. Para parar la melodía de demostración, presione el botón DEMO, START/STOP o STOP.
❚
NOTAS
• Presionando [+] (avance) o [–] (retroceso) omite pasando a la
• Se puede cambiar el ajuste del sonido del teclado (página
• Las funciones MIDI, estratificador y división están inhabilita-
❚
siguiente melodía de demostración.
S-14) antes de iniciar la ejecución de la melodía, y luego
usar ese sonido para ejecutar en conjunto con el teclado.
das mientras se ejecuta una melodía de demostración.
•
Para ingresar los
números para
Botones
numéricos
Botones
[+]/[–]
cambiar un número
visualizado o
ajuste.
•
Los valores
negativos no
pueden ingresarse
usando los botones
numéricos. En su
lugar utilice [+]
(aumento) y [–]
(disminución).
Panel posterior
OUTIN
Terminal MIDI OUT
Toma asignable (ASSIGNABLE JACK)
SPLIT
Toma de auricular/salida
(PHONES/OUTPUT)
Terminal MIDI IN
MIDI
ASSIGNABLE
JACK
Botón de sonido (TONE)
Botón del banco de canciones
(SONG BANK)
Botón de estratificador (LAYER)
LAYER
Botón de división (SPLIT)
PHONES/
DC 9V
OUTPUT
Terminal de fuente de
alimentación (DC 9V)
Botón de ritmo (RHYTHM)
o
Acerca de la presentación
2.
Esta área muestra el número y nombre de sonido,
número y nombre de ritmo, y número y nombre de
melodía. También muestra otra información cuando
se usa la función de memoria y otras funciones. Los
indicadores también aparecen aquí para mostrar qué
tipo de datos se visualiza: TONE (datos de sonido),
RHYTHM (datos de ritmo), SONG BANK (datos del
banco de canciones).
1.
Una marca de piano y punto aparecen
próximo a un grupo que se encuentra
en uso: Etude y pieza de concierto.
8.
Utiliza un
teclado gráfico
para mostrar
las notas
ejecutadas
sobre el teclado
o ejecutado
durante la
reproducción de
melodía.
7.
Esta área muestra los nombres de acordes durante la ejecución
del banco de canciones y acompañamiento automático.
6.
Esta área muestra el número de compás, número de tiempo, un metrónomo
gráfico, y valor del tempo (tiempos por minuto) durante la ejecución de
acompañamiento automático y ritmo, y cuando se usa la memoria. También
muestra el número de paso de lección cuando se usa la lección de 3 pasos.
ETUDE
CONCERT
PIECE
3.
Esta área es una presentación de notación de barras que muestra las
notas que se están ejecutando desde las melodías incorporadas,
sobre el teclado o desde la memoria, formas de acordes y datos de
recepción MIDI.*1 Las notas en la gama de F#6 a C7 se muestran en
la presentación de notación de barras en una octava más baja, junto
con una marca de elevación de octava ( ).*
Si se está usando un pedal, aquí aparecerá la marca de pedal
( ) siempre que presiona el pedal.
*1 Las notas recibidas fuera de la gama de C2 a C7 no aparecen
sobre la presentación.
*2 Las notas en la gama de C2 a B2 no se muestran mientras la
marca de elevación de octava ( ) se encuentra sobre la
presentación.
LAYER
SPLIT
GM
TOUCH
RESPONSE
MEMORY
5.
Esta área muestra las digitaciones,
marcas de dinámica y otra información
de digitación durante la lección de 3
pasos y ejecución de melodía. Las
letras “L” (izquierda) y “R” (derecha)
aparecen para indicar las manos
izquierda y derecha.
Las partes de acompañamiento
automático y pistas de memoria.
2
4.
Un puntero o
indicador aparece
próximo a una
función que se
encuentra en uso:
la respuesta al
toque, modo de
MIDI General,
estratificador,
división, memoria,
paso.
❚
NOTA
❚
• Los ejemplos de presentación mostrados en esta “Guía del usuario” son solamente para propósitos ilustrativos. Los valores y texto actuales que aparecen
sobre la presentación pueden diferir de los ejemplos mostrados en esta guía del usuario.
702A-E-053A
S-9
Referencia rápida
Indicador de alimentación
Power indicator
POWER
Esta sección proporciona un vista rápida de la operación del teclado
usando los pasos uno y dos de la función de lección de 3 pasos.
Con la función de lección de 3 pasos, las teclas de la guía del teclado
sobre la pantalla, se iluminan para mostrar la nota siguiente de la
melodía.
MODE
Para ejecutar el teclado
1. Presione el botón POWER para activar la alimenta-
ción.
• Esto ocasiona que el indicador de alimentación se ilumine.
Iluminado
Step 1
Paso 1
Step 2
Paso 2
SONG BANK
Botones numéricos
Number buttons
CONCERT PIECE
ETUDE
5. Presione el botón de paso 1 o botón de paso 2.
• El teclado hace sonar un tiempo de cuenta y espera para que
toque algo sobre el teclado. Las teclas que necesita presionar primero destellan sobre la presentación.
6. Ejecute la melodía junto con el acompañamiento de
la melodía seleccionada.
• Ejecute de acuerdo con las teclas del teclado, digitaciones y
notas que aparecen sobre la presentación.
LAYER
ETUDE
CONCERT
PIECE
Se usan las teclas del teclado
Digitación
Altura tonal de nota
SPLIT
GM
TOUCH
RESPONSE
MEMORY
2. Ajuste el interruptor MODE a NORMAL.
FULL RANGE
CHORD
FINGERED
CASIO CHORD
NORMAL
3. Presione el botón SONG BANK.
Iluminado
4. Busque la melodía que desea ejecutar en la lista del
SONG BANK, y luego use los botones numéricos para
ingresar su número de dos dígitos.
Ejemplo: Para seleccionar “42 ALOHA OE”, ingrese 4 y luego 2.
7. Para parar la ejecución en cualquier momento, pre-
sione el botónSTOP o START/STOP.
Si selecciona el paso 1 de la lección
• Ejecute las notas sobre el teclado.
• Una submelodía (obbligato) se ejecuta en sincronización conla melodía.
• Con el paso 1, se ejecuta la nota de melodía correcta sin tener
en cuenta la tecla del teclado que presiona.
Si selecciona el paso 2 de la lección
• Ejecute las notas correctas del teclado.
• Mientras una tecla de la guía del teclado sobre la pantalla se
encuentra iluminada, es la tecla correspondiente sobre el teclado actual. En el caso de una melodía de pieza de concierto o Etude, la indicación de guía de teclado se desactiva cuando presiona una tecla del teclado, y la tecla de la guía del
teclado sobre la pantalla se ilumina para la nota siguiente a
ser ejecutada.
• Una submelodía (obbligato) se ejecuta en sincronización con
la melodía, en tanto presiona las teclas correctas del teclado.
Para ejecutar una melodía Etude o pieza de
concierto
1. Cuando llega al paso 3 del procedimiento anterior,
presione el botón ETUDE o CONCERT PIECE en lugar del botón SONG BANK.
2. En la lista de títulos asociados con el botón que pre-
siona (ETUDE o CONCERT PIECE), busque la pieza
que desea ejecutar y luego utilice los botones numé-ricos para ingresar el número de dos dígitos.
3. Luego, continúe desde el paso 5 del procedimiento
anterior.
S-10
702A-E-054A
Conexiones
Terminal de auriculares/salida
Antes de conectar auriculares u otro equipo estéreo, asegúrese primero de disminuir los ajustes de volumen del teclado y equipo conectado. Luego puede ajustar al nivel deseado una vez que complete
las conexiones.
[Panel trasero]
Toma de auriculares/salida
Conexión de audio
PHONES/
22
2)
22
OUTPUT
DC 9V
Enchufe estándar
estéreo
Blanco
2
IZQUIERDA
Terminal AUX IN o similar
del amplificador de audio.
11
1)
11
33
3)
33
Toma PIN
Enchufe
estándar
1
Rojo
Enchufe PIN
RIGHT
INPUT 1
INPUT 2
Amplificador de
teclado o guitarra
OUTIN
ASSIGNABLE
MIDI
JACK
3
Amplificador de
teclado, amplificador
de guitarra, etc.
Conexión de auriculares (Figura
Conectando los auriculares corta la salida de los altavoces incorporados del teclado, de modo que puede tocar aun tarde durante la noche
sin molestar a nadie.
Equipo de audio (Figura
Conecte el teclado a un equipo de audio usando un cable de conexión
disponible comercialmente con un enchufe estándar en un extremo y
dos enchufes PIN en el otro extremo. Tenga en cuenta que el enchufe
estándar que conecta al teclado debe ser un enchufe estéreo, de otro
modo solamente podrá generar uno solo de los canales estéreo. En
esta configuración, normalmente ajuste el selector de entrada del
equipo de audio al terminal (usualmente marcado AUX IN o similar)
en donde se conecta el cable del teclado. Para los detalles completos
vea la documentación para el usuario que viene con el equipo de
audio.
Amplificador de instrumento musical (Figura
Para conectar el teclado a un amplificador de instrumento musical,
utilice un cable de conexión disponible comercialmente.
❚
NOTA
❚
Asegúrese de usar un cable de conexión que tenga un enchufe estéreo
estándar en el extremo que conecta al teclado, y un conector que proporcione una entrada de canal doble (izquierda y derecha) al amplificador al
que está conectando. Un tipo de conector erróneo en cualquier extremo
puede ocasionar la pérdida de uno de los canales estéreo.
Cuando se conecta a un amplificador de instrumento musical, ajuste
el volumen del teclado a un nivel relativamente bajo y realice los ajustes de volumen usando los controles del amplificador.
Ejemplo de conexión
Enchufe PIN (rojo)
Al terminal
auriculares/salida
del teclado
Enchufe estándar
estéreo
Enchufe PIN (blanco)
Conectando a una computadora u otro
equipo
También puede conectar el teclado a una computadora o secuenciador. Para los detalles vea la sección "MIDI" en la página S-36.
Terminal de toma asignable
Puede conectar un pedal de sostenido opcional (SP-2 o SP-10) al terminal de toma asignable para habilitar las capacidades que se describen a continuación.
Para los detalles en cómo seleccionar la función de pedal que desea,
vea la sección “TOMA ASIGNABLE” en la página S-39.
Toma asignable
PHONES/
OUTPUT
DC 9V
SP-10
OUTIN
MIDI
ASSIGNABLE
JACK
Pedal de sostenido
• Con los sonidos de piano, presionando el pedal ocasiona que las
notas se alarguen, muy similarmente al pedal amortiguador del
piano.
• Con los sonidos de órgano, presionando el pedal ocasiona que las
notas continúen sonando hasta que se suelta el pedal.
Pedal de sostenuto
• Al igual que la función de pedal de sostenido descrita anteriormente, presionando el pedal de sostenuto ocasiona que las notas
se sostengan.
• La diferencia entre un pedal de sostenuto y pedal de sostenido es
la sincronización. Con el pedal de sostenuto, presiona las teclas y
luego presiona el pedal antes de soltar las teclas. Solamente se sostienen las notas que están sonando cuando se presiona el pedal.
Pedal de suave
Presionando el pedal suaviza el sonido de las notas que se están ejecutando.
Pedal de inicio/parada de ritmo
En este caso, el pedal realiza las mismas funciones como el botón
START/STOP.
Accesorios y opciones
Utilice solamente los accesorios y opciones especificados para este
teclado. El uso de ítemes no autorizados crea el peligro de incendios,
descargas eléctricas y lesiones personales.
702A-E-055A
S-11
Fuente de alimentación
Este teclado puede energizarse mediante corriente eléctrica desde un
tomacorriente de pared normal (usando el adaptador de CA especificado) o mediante pilas. Asegúrese siempre de desactivar la alimentación del teclado cuando no lo use.
Manipulación de las pilas
Asegúrese siempre de desactivar la alimentación del teclado cuando
coloca o cambia las pilas.
Para colocar las pilas
1. Retire la cubierta del compartimiento de pilas.
2. Coloque las 6 pilas de tamaño D en el compartimien-
to de pilas.
• Asegúrese de que los polos positivo (+) y negativo (–) se
orientan correctamente.
3.
Inserte las lengüetas de la cubierta del compartimiento
de pilas en los orificios provistos y cierre la cubierta.
Una mal manipulación de las pilas puede ocasionar que exploten o
se sulfaten, lo cual crea el peligro de daños o lesiones personales
debido al contacto con el ácido de la pila. Asegúrese de tener en
cuenta las precauciones siguientes.
• Asegúrese de que los polos positivo (+) y negativo (–) se orientan
correctamente como se indica en el interior del compartimiento de
pilas.
• Para evitar daños ocasionados por la fuga de pilas, asegúrese de
retirar las pilas desde el teclado siempre que deje de usar el teclado durante un largo período de tiempo (como en el caso en el que
se va de viaje).
• No mezcle tipos diferentes de pilas.
• No mezcle pilas nuevas con usadas.
• No elimine las pilas incinerándolas, no permita que sus polos que-
den en corto (conectados uno con otro), no desarme las pilas, ni
tampoco exponga las pilas al fuego directo.
• Cambie las pilas tan pronto como sea posible ante cualquier signo
de debilidad.
• No intente recargas las pilas.
Usando el adaptador de CA
Asegúrese de usar solamente el adaptador de CA especificado para
este teclado.
Adaptador de CA especificado: AD-5
Toma DC 9V
¡IMPORTANTE!
OUTIN
MIDI
ASSIGNABLE
JACK
PHONES/
OUTPUT
DC 9V
Adaptador de CA AD-5
El teclado puede no funcionar correctamente si coloca o cambia las
pilas con la alimentación activada. Si esto llega a ocurrir, desactivando la alimentación del teclado y luego volviendo a activar de nuevo
deberá retornar el funcionamiento a su condición normal.
Información importante acerca de las pilas
■
Lo siguiente muestra la duración de pila aproximada.
Pilas de manganeso ............................................ 6 horas
El valor anterior es la duración de pila estándar a temperatura
normal, con el volumen del teclado ajustado al medio. Las temperaturas extremas o ejecutando en un ajuste de volumen muy alto
pueden acortar la duración de las pilas.
■
Cualquiera de los síntomas siguientes indica alimentación de pila
baja. Cambie las pilas tan pronto como sea posible siempre que
observe cualquiera de los fenómenos siguientes.
• Indicador de alimentación débil.
• El instrumento no se activa.
• Presentación oscura y difícil de leer.
• Volumen de altavoz/auricular anormalmente bajo.
• Salida de sonido distorsionada.
• Interrupción ocasional de sonido cuando se ejecuta en volúme-
nes altos.
• Falla de alimentación repentina cuando se ejecuta en volúmenes altos.
• Oscurecimiento de la presentación cuando se ejecuta en volumen alto.
• La salida de sonido continúa aun después de soltar una tecla.
• El sonido producido es diferente al sonido seleccionado.Ejecución anormal de melodía de demostración y patrón de ritmo.
•
• Pérdida de potencia, distorsión de sonido o volumen bajo cuan-
do se ejecuta desde una computadora o dispositivo MIDI conectado.
Tomacorriente de CA
Tenga en cuenta también las siguientes advertencias y precauciones
importantes cuando use el adaptador de CA.
¡ADVERTENCIA!
• Tenga cuidado de no dañar o romper el cable de alimentación. No colo-
que objetos pesados sobre el cable de alimentación ni tampoco lo exponga al calor directo. Haciéndolo crea el peligro de dañar el cable de
alimentación, incendios y descargas eléctricas.
• Utilice solamente el adaptador de CA especificado. El uso de otro tipo
de adaptador crea el peligro de incendios y descargas eléctricas.
¡PRECAUCION!
• Por cuestiones de seguridad, cerciórese de desenchufar el adaptador
de CA desde el tomacorriente de pared siempre que deje el teclado sin
usar por largo tiempo (tal como cuando se va de viaje).
• Desactive la alimentación del teclado y desenchufe el adaptador de CA
desde el tomacorriente de CA cuando no utilice el teclado.
¡IMPORTANTE!
• Asegúrese de que el teclado está desactivado antes de conectar o
desconectar el adaptador de CA.
• Usando el adaptador de CA durante un período largo de tiempo
puede ocasionar de que se caliente. Esto es normal y no indica
ninguna falla de funcionamiento.
S-12
702A-E-056A
Desactivación automática
Cuando se está usando la alimentación mediante pilas, el teclado se
desactiva automáticamente siempre que se lo deja sin realizar ninguna operación durante unos 6 minutos. Cuando esto sucede, presione
el botón POWER para activar la alimentación.
❚
NOTA
❚
La función de desactivación automática no funciona cuando se está usando el adaptador de CA como la alimentación del teclado.
Para cancelar el apagado automático
Sostenga presionado el botón TONE mientras activa la alimentación
del teclado para cancelar el apagado automático.
• Cuando esta funcion está desactivada, el teclado no se apaga automáticamente sin considerar de cuánto tiempo el teclado queda sin
operar.
• El apagado automático es activado de nuevo, cuando se desactiva
manualmente la alimentación y luego se vuelve a activar de nuevo.
Ajustes y contenidos de la memoria
Ajustes
Los ajustes de sonido, ritmo y otros “ajustes principales del teclado”
en efecto cuando la alimentación se desactiva manualmente con el
botón POWER, o automáticamente mediante la función de apagado
automático, permanecen en efecto al activar la alimentación la próxima vez.
Ajustes principales del teclado
Los ajustes principales del teclado son: número de sonido,
estratificador, división, punto de división, respuesta al toque, número de ritmo, tempo, volumen de acompañamiento, activación/desactivación del modo de MIDI General,
activación/desactivación MIDI OUT de acompañamiento,
ajuste de toma asignable, canal de teclado y el número de
melodía.
Contenidos de la memoria
Además de los ajustes anteriores, también se retienen los datos almacenados usando la función de memoria.
Energía eléctrica
Los ajustes y datos de memoria descritos anteriormente quedan retenidos en tanto el teclado está siendo alimentado con energía eléctrica. Desenchufando el adaptador de CA cuando no hay pilas colocadas o cuando las mismas están agotadas corta el suministro de energía eléctrica al teclado. Esto ocasiona que todos los ajustes se reposicionen a sus ajustes iniciales por omisión de fábrica, y se borren todos los datos almacenados en la memoria.
Requerimientos de alimentación
Tenga en cuenta las precauciones siguientes siempre que desee asegurar que los ajustes del teclado actual, y que los contenidos de la
memoria no se pierdan.
• Asegúrese de que el teclado está siendo alimentado a través del
adaptador de CA antes de cambiar las pilas.
• Antes de desenchufar el adaptador de CA, asegúrese de que hay
pilas nuevas en el teclado.
• Asegúrese de que la alimentación del teclado está desactivada antes de cambiar las pilas o desenchufar el adaptador de CA.
702A-E-057A
S-13
Operaciones básicas
POWER
MODE
VOLUME
Esta sección proporciona información sobre las operaciones de teclado básicas.
START/STOP
BEATMETRONOME
TEMPO
Para tocar el teclado
1. Presione el botón POWER para activar la alimenta-
ción del teclado.
2. Ajuste el interruptor MODE a NORMAL.
3. Utilice el cursor de volumen (VOLUME) para ajustar
el volumen a un nivel relativamente bajo.
4. Toque algo sobre el teclado.
Seleccionando un sonido
Este teclado viene con 137 sonidos incorporados. Para seleccionar el
sonido que desea usar utilice el procedimiento siguiente.
Para seleccionar un sonido
1. Busque el sonido que desea usar en la lista de soni-
dos del teclado y observe su número de sonido.
2. Presione el botón TONE.
Aparece el indicador
3. Utilice los botones numéricos para ingresar el núme-
ro de sonido con tres dígitos del sonido que desea
seleccionar.
Ejemplo: Para seleccionar “032 ACOUSTIC BASS”, ingrese 0, 3
y luego 2.
TONE
[+]/[–]
Number buttons
Botones numéricos
❚
NOTAS
• Para el número de sonido ingrese siempre los tres dígitos, incluyendo
• También puede incrementar el número de sonido visualizado presio-
• Los nombres de los números de sonido 080 al 103 y 112 al 127, no
• Cuando se selecciona uno de los ajustes de batería (números de soni-
❚
los ceros a la izquierda (si hubiera). Si ingresa solamente uno o dos
dígitos, la presentación se borrará automáticamente luego de unos segundos.
nando [+] y disminuirlo presionando [–].
están marcados sobre la consola del teclado. Para los detalles vea la
parte titulada “Lista de sonidos” (página A-6).
do 128 al 136), cada tecla del teclado se asigna a un sonido de percusión diferente. Para los detalles vea la página A-3.
Polifonía
El término polifonía se refiere al número máximo de notas que pueden ejecutarse al mismo tiempo. El teclado tiene una polifonía de 24
notas, que incluye las notas que toca así como también los ritmos y
patrones de acompañamiento automático que se ejecutan en el teclado. Esto significa que cuando un ritmo o patrón de acompañamiento
automático está siendo ejecutado por el teclado, el número de notas
(polifonías) disponibles para tocar en el teclado se reduce. También
tenga en cuenta que algunos de los sonidos ofrece solamente una
polifonía de 12 notas.
• Cuando se ejecuta un ritmo o acompañamiento automático, se reduce el número de sonidos que se ejecutan sumultáneamente.
Muestreo digital
Una variedad de sonidos que se encuentran disponibles con este teclado han sido grabados y procesados usando una técnica denominada muestreo digital. Para asegurar un alto nivel de calidad tonal,
las muestras son tomadas en las gamas bajas, medias y altas, y luego
combinadas para proporcionarle el sonido que es asombrosamente
parecido al original. Pueden notarse algunas muy ligeras diferencias
en volumen o calidad de sonido para algunos tonos, cuando las ejecuta en posiciones diferentes en el teclado. Esto es un resultado inevitable del muestreo múltiple, y no es indicio de una falla de funcionamiento.
S-14
702A-E-058A
Usando el metrónomo
La función de metrónomo de este teclado produce un sonido de campanilla para el primer tiempo de cada compás, seguido por sonidos
metálicos para cada tiempo sucesivo del compás. Es la herramienta
perfecta para practicar las melodías sin acompañamiento (ritmo).
Para iniciar el metrónomo
1. Presione el botón METRONOME para iniciar el soni-
do del metrónomo.
2. Presione el botón BEAT y luego utilice los botones
numéricos o [+] y [–] para cambiar el número de tiem-
pos por compás.
• Puede especificar el número de tiempos por compás un valor de 1 a 6.
❚
NOTA
❚
La campanilla (indicando el primer tiempo de un compás) no suena mientras se especifica un tiempo por compás. Todos los tiempos se indican por
un sonido metálico. Este ajuste le permite practicar con un tiempo estable, sin preocuparse acerca de cuántos tiempos hay en cada compás.
3. Utilice los botones TEMPO para ajustar el tempo.
• Presione para aumentar el tempo (hacerlo más rápido) o
para disminuirlo (hacerlo más lento).
Valor de tempo
Destello
❚
NOTAS
• Mientras el valor de tempo está destellando, también puede usar los
• Presionando los botones TEMPO
❚
botones numéricos o [+] y [–] para ingresar un valor de tres dígitos.
Tenga en cuenta que debe ingresar los ceros a la izquierda, de modo
que 90 se ingresa como 090.
tomáticamente al ritmo seleccionado actualmente a su tempo fijado por
omisión.
y al mismo tiempo retorna au-
4. Para desactivar el metrónomo, presione METRONO-
ME o el botón START/STOP.
❚
NOTAS
• El metrónomo queda inhabilitado siempre que usa el paso 1 o paso 2
• Comenzando la ejecución de una melodía con dos manos o el paso 3
❚
de la lección de 3 pasos.
de la lección de 3 pasos, mientras el metrónomo está operando o activando el metrónomo mientras cualquiera de las dos operaciones anteriores se encuentra en progreso, ocasiona que el metrónomo suene en
sincronización con el acompañamiento automático ejecutado por el teclado. En este momento, el tempo del tiempo del metrónomo cambie al
tempo fijado por omisión para el acompañamiento automático que se
está ejecutando.
702A-E-059A
S-15
Loading...
+ 37 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.