Conservare tutto il materiale informativo per riferimenti futuri.
Avvertenze sulla sicurezza
Prima di provare ad usare il piano digitale, accertarsi di
leggere le “Precauzioni riguardanti la sicurezza” a parte.
Italiano
CDP120-IR-1A
Внимание!
Прежде чем приступать к эксплуатации данного изделия, ознакомьтесь со следующей важной информацией.
• Прежде чем приступать к эксплуатации адаптера переменного тока AD-A12150LW для подачи питания на изделие,
проверить адаптер на предмет повреждений. Сетевой шнур тщательно проверить на предмет разрывов, порезов,
оголения провода, других серьезных повреждений. Если адаптер серьезно поврежден, не давать его детям.
• Изделие не предназначено для детей в возрасте до 3 лет.
• Применять только адаптер «CASIO» AD-A12150LW.
• Адаптер переменного тока — не игрушка!
• Перед протиранием изделия отсоединять от него адаптер переменного тока.
Русский
Manufacturer:
CASIO COMPUTER CO.,LTD.
6-2, Hon-machi 1-chome, Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan
Responsible within the European Union:
CASIO EUROPE GmbH
Casio-Platz 1, 22848 Norderstedt, Germany
● Воспроизведение содержания данной инструкции, как частично, так и полностью, запрещается. Любое
использование содержания данной инструкции, помимо личного пользования, без согласия «CASIO» запрещено
законами об авторском праве.
● КОМПАНИЯ «CASIO» НИ ПРИ КАКИХ ОБСТОЯТЕЛЬСТВАХ НЕ НЕСЕТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ НИ ЗА КАКОЙ
УЩЕРБ (ВКЛЮЧАЯ, В ЧАСТНОСТИ, УБЫТКИ В СВЯЗИ С УПУЩЕННОЙ ВЫГОДОЙ, ПЕРЕРЫВОМ В
ДЕЯТЕЛЬНОСТИ, ПОТЕРЕЙ ИНФОРМАЦИИ), ВОЗНИКАЮЩИЙ В РЕЗУЛЬТАТЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ИЛИ
НЕВОЗМОЖНОСТИ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ДАННОЙ ИНСТРУКЦИИ ИЛИ ИЗДЕЛИЯ, ДАЖЕ ЕСЛИ КОМПАНИЯ
«CASIO» БЫЛА УВЕДОМЛЕНА О ВОЗМОЖНОСТИ ТАКОГО УЩЕРБА.
● Содержание данной инструкции может быть изменено без предупреждения.
● Внешний вид изделия может отличаться от показанного на иллюстрациях в данной инструкции по эксплуатации.
● Упоминаемые в данной инструкции названия компаний и наименования изделий могут являться
зарегистрированными торговыми марками других компаний.
Правила безопасности.................................. R-13
MIDI Implementation Chart
Прилагаемые принадлежности
● Пюпитр
● Педаль
● Брошюры
• Правила безопасности
• Другие принадлежности (гарантия и т. д.)
Состав прилагаемых принадлежностей может быть изменен
без предупреждения.
Принадлежности, приобретаемые
дополнительно
• Информацию о принадлежностях к изделию,
которые продаются отдельно, можно
получить из каталога продукции «CASIO»,
имеющегося в магазинах, и на сайте «CASIO»
по адресу:
http://world.casio.com/
.
R-2
Общие указания
• В данной инструкции термином «цифровое пианино» обозначается инструмент модели CDP-120.
• В данной инструкции кнопки и другие органы управления обозначаются номерами, как показано
ниже.
1
3456782
99
Русский
■ Тыльная панель
bk
ручка громкости (VOLUME) ☞R-5
1
кнопка питания (POWER) ☞R-5
2
кнопка «Демонстрационые мелодии; функция»
3
(DEMO, FUNCTION) ☞R-6, 7
кнопка «Рояль 1» (GRAND PIANO 1) ☞R-7
4
кнопка «Рояль 2» (GRAND PIANO 2) ☞R-7
5
кнопка «Электропианино» (ELEC PIANO)☞R-7
6
кнопка «Клавесин» (HARPSICHORD) ☞R-7
7
blbm
bn
кнопка «Струнные» (STRINGS) ☞R-7
8
динамики
9
порт USB☞R-9
bk
гнездо «Демпферная педаль» (DAMPER PEDAL)
bl
☞R-4
гнездо «12 В пост. тока» (DC 12V) ☞R-4
bm
гнездо «Наушники — выходной сигнал»
bn
(PHONES/OUTPUT) ☞R-5
R-3
Подготовка к игре
Подготовка пюпитра
пюпитр
Подключение педального
блока
гнездо «DAMPER PEDAL»
Источник питания
Данное Цифровое Пианино работает от обычной
бытовой электросети. На время неиспользования
Цифрового Пианино обязательно его выключайте.
Пользование адаптером переменного тока
Подключайте изделие к сети только через адаптер
переменного тока (стандарт JEITA, с унифицированной
поляризованной вилкой) из комплекта Цифрового
Пианино. Подключение через адаптер переменного тока
другого типа может вызвать повреждение Цифрового
Пианино.
сетевой шнур из комплекта изделия, как показано на
иллюстрации ниже.
бытовая сетевая розетка
адаптер переменного тока
гнездо «DC 12V»сетевой шнур
Во избежание повреждения сетевого шнура
соблюдать следующие важные меры
предосторожности.
Во время работы
• Не тянуть за шнур с чрезмерной силой.
• Не тянуть за шнур несколько раз подряд.
• Не допускать закручивания шнура у штепселя и у
штекера.
При переноске
• Перед переноской Цифрового Пианино обязательно
вынимать адаптер переменного тока из сетевой
розетки.
При хранении
• Сетевой шнур сматывать, не наматывая на адаптер
переменного тока.
R-4
• Не подключать адаптер переменного тока
(стандарт JEITA, с унифицированной
поляризованной вилкой) из комплекта данного
Цифрового Пианино ни к какому иному устройству.
Это может привести к повреждению инструмента.
• Перед подключением и отключением адаптера
переменного тока удостоверяйтесь, что Цифровое
Пианино выключено.
• После очень длительной работы адаптер
переменного тока нагревается. Это нормальное
явление, не являющееся признаком
неисправности.
Игра на цифровом пианино
11
22
448833556677
Русский
Включение инструмента и игра
на нем
1.
Нажать на кнопку 2.
Инструмент включается.
• Для выключения цифрового пианино нажать на
кнопку
2.
Поиграйте на инструменте. Громкость
регулируется ручкой
• При выключении цифрового пианино происходит
сброс большинства показателей настройки. При
очередном включении цифрового пианино
восстанавливаются первоначальные показатели.
Будучи включенной, она сохраняется до тех пор,
пока не будет отключена.
Автовыключение
При отсутствии каких-либо действий в течение 30 минут
цифровое пианино автоматически выключается.
еще раз.
2
1
.
Подключение наушников
При подключенных наушниках звук на встроенные
динамики не подается, что позволяет заниматься на
инструменте даже ночью, не беспокоя других.
• Перед подключением наушников обязательно убавьте
громкость.
гнездо «PHONES/OUTPUT»
• Наушники в комплект цифрового пианино не входят.
• Пользуйтесь наушниками, имеющимися в продаже.
Информацию о принадлежностях, продаваемых
отдельно, см. на стр. R-2.
• Не слушайте музыку через наушники на большой
громкости длительное время. Это создает риск
повреждения слуха.
• Если наушники требуют подключения через
переходник, при отсоединении наушников не
оставляйте его в гнезде.
■ Отключение функции автовыключения
Функцию автовыключения можно отключить во
избежание автоматического выключения инструмента
во время концерта и т. д.
1.
Нажимая на кнопку 8, включить
инструмент.
Функция автовыключения отключается.
R-5
Игра на цифровом пианино
Применение демпферной
педали
Подключение к гнезду «DAMPER PEDAL» педали
позволяет использовать ее как «правую» педаль (стр.
R-4).
Нажатие на «правую» педаль во время исполнения
увеличивает длительность извлекаемых звуков.
Изменение чувствительности
клавиш к характеру касания
(динамической
чувствительности клавиатуры)
Динамическая чувствительность обеспечивает
изменение громкости звука в зависимости от нажима на
клавиши (скорости нажатия). Это позволяет достичь
примерно такой же выразительности, что и на
акустическом фортепиано.
При быстром нажатии
звук громче.
Изменение динамической
чувствительности клавиатуры
Зависимость громкости звука от скорости его
извлечения регулируется в нижеописанном порядке.
Выберите показатель настройки, наиболее подходящий
для вашего стиля исполнения.
1.
Для задания типа динамической
чувствительности, нажимая на кнопку
нажать на одну из клавиш в области
«TOUCH RESPONSE» клавиатуры.
3
,
При медленном нажатии
звук тише.
Не нажимайте слишком
сильно.
Oткл. (OFF) Динамическая чувствительность
отключена. Громкость звука не зависит
от скорости нажатия на клавиши.
Тип 1 (1)Обычная динамическая
чувствительность
Тип 2 (2)Динамическая чувствительность выше,
чем у типа 1
Тип 3 (3)Динамическая чувствительность ниже,
чем у типа 1
• Первоначальное значение динамической
чувствительности по умолчанию — тип 1.
R-6
Игра на цифровом пианино
Выбор звука из спектра звуков
музыкальных инструментов
Данное цифровое пианино позволяет выбирать какойлибо из пяти тембров разного типа. При смене
инструмента может зазвучать иначе даже та же самая
композиция.
Как выбрать инструментальный тембр
для исполнения
1.
Нажать на одну из кнопок 4 — 8,
соответствующую нужному тембру.
• Первоначальный тембр по умолчанию — «GRAND
PIANO 1».
2.
Поиграйте на инструменте.
Звучит выбранный инструментальный тембр.
Воспроизведение композиций
для демонстрации тембров
Наложение двух тембров
Инструмент позволяет, как описано ниже, накладывать
два разных тембра (например, фортепиано и струнные)
один на другой, так чтобы при нажатии на клавишу
клавиатуры они будут звучали одновременно.
1.
Одновременно нажать на две кнопки 4 —
, соответствующие двум нужным
8
тембрам.
2.
Поиграйте на инструменте.
Оба тембра звучат одновременно.
3.
Для отмены наложения тембров и
восстановления одного тембра для всей
клавиатуры нажать на любую из кнопок
—
.
8
4
Применение реверберации
Реверберация добавляет к звукам эхо.
Продолжительность реверберации регулируется.
1.
Для регулирования длительности
реверберации, нажимая на кнопку
нажать клавишу в области «REVERB»
клавиатуры.
3
,
Русский
В данное цифровое пианино «встроено» 5 демонстрационных мелодий, демонстрирующих особенности этих
тембров.
Название тембраНазвание мелодии
GRAND PIANO 1Prélude [Suite bergamasque]
GRAND PIANO 2Étude Op.25-9 “Butterflies”
ELEC PIANOOriginal
HARPSICHORDGavotte [Französische Suite 5]
STRINGSNessun Dorma [Turandot]
1.
Нажать на кнопку 3.
Начинается воспроизведение встроенных
композиций.
• Нажатие на кнопку тембра (
воспроизведения демонстрационной композиции
вызывает переключение на ее воспроизведение с
применением этого тембра.
2.
Для остановки воспроизведения нажмите
на кнопку
Воспроизведение композиции продолжается с
повтором, пока не будет остановлено нажатием на
кнопку
3
3
.
еще раз.
— 8) во время
4
OFFРеверберация отключается.
1—10Чем больше выбранное число, тем
реверберация дольше.
• Первоначальное значение реверберации по
умолчанию — 6.
R-7
Игра на цифровом пианино
Применение хоруса
Хорус — это функция, которая придает звукам глубину и
широту. Она создает впечатление игры сразу на
нескольких инструментах.
1.
Для регулирования длительности
реверберации, нажимая на кнопку
3
,
нажать клавишу в области «CHORUS»
клавиатуры.
Имеется пять типов хоруса и вариант отключения
эффекта.
• При применении хоруса фактический характер
звука зависит от используемого тембра.
Первоначальное значение хоруса по умолчанию —
«OFF».
Изменение звуковысотности
(транспонирование, настройка)
1.
Для изменения значения, нажимая на
кнопку
, нажать клавишу «минус» (–) или
3
«плюс» (+) в области «TRANSPOSE»
клавиатуры.
• При каждом нажатии на клавишу значение
увеличивается или уменьшается на 1.
• Для восстанавления первоначального значения по
умолчанию одновременно нажать на кнопки
«минус» (–) и «плюс» (+).
Точная настройка (настройка)
Функция настройки применяется при необходимости
слегка подстроить инструмент для его соответствия
другому музыкальному инструменту. Кроме того,
некоторые артисты исполняют музыку на инструментах с
несколько измененной настройкой. Функция настройки
позволяет подстраивать инструмент и таким образом,
чтобы высота его звучания точно соответствовала
записи на компакт-диске.
• Функция настройки позволяет задавать частоту ноты
ля первой октавы (A4). Частота выставляется в
диапазоне 415,5—465,9 Гц. Первоначальное значение
по умолчанию — 440,0 Гц.
Изменение звуковысотности с шагом в
полутон (транспонирование)
Функция транспонирования позволяет изменять
звуковысотность с шагом в полутон. С помощью простого
действия можно моментально изменить звуковысотность
в соответствии с тональностью, в которой поет певец.
• Величина транспонирования задается в диапазоне от
–12 до +12 полутонов.
Первоначальная величина транспонирования по
умолчанию — 0.
R-8
1.
Для изменения настройки, нажимая на
кнопку 3, нажать клавишу «минус» (–) или
«плюс» (+) в области «TUNE» клавиатуры.
• При каждом нажатии на клавишу значение
увеличивается или уменьшается на 0,1 Гц.
• Для восстанавления первоначального значения по
умолчанию (440,0 Гц) одновременно нажать на
кнопки «минус» (–) и «плюс» (+).
Подключение внешних устройств
33
Русский
Подключение компьютера
Подключение цифрового пианино к компьютеру
позволяет выполнять обмен MIDI-данными между ними.
Из цифрового пианино в музыкальное ПО на компьютере
можно передавать данные, создающиеся при игре на
цифровом пианино, а из компьютера в цифровое
пианино — MIDI-данные для воспроизведения.
Минимальные требования к
компьютерной системе
Ниже приведены минимальные требования к
компьютерной системе для передачи и приема MIDIданных. Перед подключением цифрового пианино к
компьютеру проверьте, соответствует ли компьютер
этим требованиям.
• Операционная система
Windows® XP (SP2 и новее)
Windows Vista®
Windows® 7
Mac OS® X (10.3.9, 10.4.11, 10.5.8 и новее, 10.6.6 и
новее)
*1. Windows XP Home Edition
Windows XP Professional (32-битная)
*2. Windows Vista (32-битная)
*3. Windows 7 (32-, 64-битная)
• Порт USB
• К компьютеру, который не соответствует
вышеуказанным требованиям, инструмент не
подключайте. Такое подключение может привести
к нарушениям в работе компьютера.
*2
*3
*1
Подключение цифрового пианино к
компьютеру
• В точности соблюдайте нижеописанный порядок
действий. Неправильное подключение может
привести к невозможности передачи и приема
данных.
1.
Выключить цифровое пианино и включить
компьютер.
• Музыкальное ПО на компьютере пока не
открывайте!
2.
После запуска компьютера подключить его
к цифровому пианино через имеющийся в
продаже кабель USB.
соединитель B
кабель USB
(типа A-B)
соединитель A
3.
Включить цифровое пианино.
• При первом подключении цифрового пианино к
компьютеру в компьютер автоматически
устанавливается программный драйвер,
необходимый для передачи и приема данных.
4.
открыть на компьютере музыкальное ПО.
порт USB цифрового пианино
порт USB компьютера
R-9
Подключение внешних устройств
5.
В музыкальном ПО выполнить
соответствующую настройку и выбрать
одно из следующих MIDI-устройств:
CASIO USB-MIDI: (в ОС «Windows 7», «Windows
Аудиоустройство USB : (в ОС «Windows XP»).
• Информацию о том, как выбрать MIDI-устройство,
см. в пользовательской документации к
музыкальному ПО.
• Перед включением музыкального ПО на
компьютере не забудьте включить цифровое
пианино.
• После успешного подключения отсоединять кабель
USB при выключении компьютера и (или) цифрового
пианино не требуется.
• Подробные сведения о технических характеристиках и
подключении, касающиеся передачи и приема MIDIданных цифровым пианино, см. в новейшей
информации поддержки на сайте по адресу:
http://world.casio.com/
Vista», «Mac OS X»);
.
Управление встроенным источником звука
Иногда при обмене данными с компьютером может
понадобиться, чтобы цифровое пианино не
воспроизводило звуки, извлекаемые на его клавиатуре.
Добиться этого позволяет функция управления
встроенным источником звука.
1.
Для изменения управления встроенным
источником звука, нажимая на кнопку 3,
нажать клавишу в области «LOCAL»
клавиатуры.
• Первоначальное значение управления встроенным
источником звука по умолчанию — «ON».
Выставление этого показателя настройки на
«OFF» вызывает отключение динамиков
цифрового пианино.
Параметры MIDI
Канал клавиатуры
Канал клавиатуры предназначен для передачи данных
из цифрового пианино в компьютер. Для передачи
данных из цифрового пианино в компьютер можно
выбрать любой канал.
• Номер канала клавиатуры задается в диапазоне от 01
до 16.
Первоначальное значение канала клавиатуры по
умолчанию — 01.
1.
Для изменения номера канала клавиатуры,
нажимая на кнопку
«минус» (–) или «плюс» (+) в области
«KEYBOARD CH» клавиатуры.
• При каждом нажатии на клавишу значение
увеличивается или уменьшается на 1.
• Для восстанавления первоначального значения по
умолчанию (01) одновременно нажать на кнопки
«минус» (–) и «плюс» (+).
, нажать клавишу
3
Выведение звука с клавиатуры
на аудиоаппаратуру
Для подключения требуются имеющиеся в продаже
соединительные шнуры, которые вы должны приобрести
сами. Соединительные шнуры на одном конце должны
иметь стандартный стереоштекер, а на другом —
штекер, соответствующий типу разъема внешнего
устройства.
• Перед подключением внешнее устройство
выключите. После подключения убавляйте
громкость цифрового пианино и внешнего
устройства перед их включением и выключением.
• После подключения сначала включите цифровое
пианино, а затем внешнее устройство.
• В случае искажения звука цифрового пианино из
динамиков подключенной аудиоаппаратуры
убавьте его громкость.
стереоштекер
R-10
аудиоаппаратура,
усилитель и т. п.
гнездо «PHONES/OUTPUT» цифрового пианино
Справочная информация
Поиск и устранение неисправностей
Признак неисправностиСпособ устранения
Прилагаемые принадлежности
Не найти некоторые принадлежности, которые
должны иметься.
Электропитание
Инструмент не включается.Правильно подсоединить адаптер переменного тока (стр. R-4).
Звук
При нажатии на любую из клавиш ничего не
происходит.
Ноты звучат не прекращая.Выключить и включить цифровое пианино для инициализации
Некоторые ноты обрываются.Обрыв звучащих нот происходит, когда их число превышает
Произошло изменение выставленной громкости
или заданного тембра.
Громкость звука не меняется и при изменении
касания клавиши.
В разных регистрах клавиатуры звук несколько
различается по громкости и качеству тембра.
В крайних регистрах клавиатуры некоторые
тембры в соседних октавах звучат одинаково.
При игре под звук других инструментов пианино
не совпадает с ними по высоте звуков или
звучит странно.
Внезапно меняется реверберация нот.• Проверить и отрегулировать настройку реверберации (стр.
Подключение к компьютеру
Обмена данных между цифровым пианино и
компьютером не происходит.
Внимательно проверить содержимое всех упаковочных
материалов.
Отрегулировать громкость (стр. R-5).
всех показателей его настройки (стр. R-5).
максимальное число нот, определяемое полифонией (48, у
некоторых тембров — 24). Признаком неисправности это не
является.
• Отрегулировать громкость (стр. R-5).
• Выключить и включить цифровое пианино для инициализации
Обязательно прочитайте и соблюдайте следующие правила безопасности.
■ Размещение инструмента
Избегайте устанавливать изделие в следующих местах:
• в местах, подверженных воздействию прямых солнечных лучей и высокой влажности;
• в местах, подверженных воздействию очень высоких и очень низких температур;
• вблизи радиоприемника, телевизора, видеомагнитофона, тюнера.
Перечисленные устройства не вызывают нарушений в работе изделия, но само изделие может создавать помехи
приему аудиовидеосигналов.
■ Уход за инструментом
• Не протирать изделие бензином, спиртом, разбавителями и им подобными чистящими средствами.
• Протирать изделие мягкой тканью, сухой или смоченной в слабом водном растворе умеренного нейтрального
моющего средства. Перед протиранием избыток влаги в ткани отжимать.
■ Принадлежности из комплекта изделия и продаваемые отдельно
Пользуйтесь только принадлежностями, предписанными для использования с данным изделием. Использование
принадлежностей, не разрешенных к применению, создает риск возгорания, поражения электрическим током, травмы.
■ Линии спая
На наружной поверхности изделия могут быть заметны линии. Это линии спая, образующиеся в процессе формования
пластмассы. Это не трещины и не царапины.
■ Музыкальный этикет
При эксплуатации изделия всегда помните об окружающих. Особенно внимательными будьте при игре ночью и
устанавливайте такой уровень громкости, чтобы никого не беспокоить. Ночью можно также закрывать окно и надевать
наушники.
Русский
R-13
1 - 16
1 - 16
X
Mode 3
*1:Dipende dal timbro
1
*
0 - 127
0 - 127
**: nessuna relazione
**
X
O
9nH v = 1 - 127
O
9nH v = 0, 8nH v =
X
OO
2
*
Bank select
Modulation
Data entry
Volume
OOOOO
(MSB only)
O
Pan
Expression
Model: CDP-120Version : 1.0
1
1 - 16
X
Mode 3
0 - 127
9nH v = 1 - 127
O
MIDI Implementation Chart
True voice
Number
Note ON
Velocity
FunctionTransmittedRecognizedRemarks
Default
Changed
Basic
Channel
Default
Messages
Altered
Mode
Note
X
9nH v = 0
X
Note OFF
Key’s
After
X
Ch’s
Touch
OXOOO
0, 3216, 38
Pitch Bender
X
7
10
11
Control
Change
O : Yes
X : No
2
*
Hold 1
Sostenuto
Soft pedal
Reverb send
Chorus send
OOOOO
XXXOX
O
6466679193
RPN LSB, MSB
O
2
*
XXX
X
X
O
OXO
0 - 127
XXX
OO
O
O
O
XOXOX
X
O
X
*2: Per i dettagli, vedere Im plementazione MIDI al sito http://world.casio.com/.
Mode 2 : OMNI ON, MONO
Mode 4 : OMNI OFF, MONO
100, 101
Program
:True #
Change
System ExclusiveOSystem
: Song Pos
: Song Sel
Common
: Tune
: Clock
: Commands
System
Real Time
Reset all controller
: All sound off
:
: Local ON/OFF
: All notes OFF
: Active Sense
: Reset
Aux
Messages
Remarks
Mode 1 : OMNI ON, POLY
Mode 3 : OMNI OFF, POLY
Questo marchio di riciclaggio indica che la confezione è
conforme alla legislazione tedesca sulla protezione dell’ambiente.
E-3
C
MA1104-A Printed in China
CDP120-IR-1A
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.