insieme al suono .................................... I-20
Uso del trasporto chiave .............................................. I-21
429A-I-003A
AP80R_i_01-16.p6504.8.19, 10:18 AM1
I nomi di società e di prodotti citati in questo manuale
potrebbero essere marchi di fabbrica depositati di altri.
I-1
Guida generale
2
34890ABC
1
PQ
RSUV WX
567DEFGHJKLMI
ON
T
YZ[\]^a
Pannello anteriore
IMPORTANTE!
• Accertarsi che l’indicatore di
alimentazione si sia spento
completamente prima di scollegare il
cavo di alimentazione dalla presa di
corrente. Accertarsi di leggere e di
osservare tutte le avvertenze
riguardanti la sicurezza relative
all’alimentazione.
b
Fondo
Cuffie
* Con l’AP-80R, il cavo di alimentazione è fissato al fondo dello strumento.
gh
*
d
c
ef
i
I-2
AP80R_i_01-16.p6504.8.19, 10:18 AM2
429A-I-004A
Guida generale
ATTENZIONE
Accertarsi che il coperchio del piano digitale sia completamente aperto ogni volta che si suona sulla tastiera. Un coperchio parzialmente
aperto può inaspettatamente chiudersi all’improvviso schiacciando le dita.
1
Comando del volume principale (MAIN VOLUME)
2
Comando del volume del microfono (MIC VOLUME)
3
Pulsante di eco (ECHO)
4
Pulsante di canto insieme al suono (SING ALONG)
5
Pulsanti di trasporto chiave/intonazione
(TRANSPOSE/KEY CONTROL)
6
Pulsante di riproduzione/interruzione (<PLAY/STOP>)
7
Pulsante di modo di accompagnamento (MODE)
8
Pulsanti di ritmo (RHYTHM)
9
Pulsante di preselezione “One-Touch”
(ONE TOUCH PRESET)
0
Pulsante del metronomo (METRONOME)
A
Pulsante di modo Memoria di brani (SONG MEMORY)
B
Pulsante del volume dell’accompagnamento/dei brani
(ACCOMP/SONG VOLUME)
C
Pulsante di scheda (CARD)
D
Pulsante di introduzione, ripetizione (INTRO, REPEAT)
E
Pulsante di versione normale/riempimento, retrocessione
(NORMAL/FILL-IN, REW)
F
Pulsante di variazione/riempimento, avanzamento rapido
(VARIATION/FILL-IN, FF)
G
Pulsante di sincronismo/finale, pausa
(SYNCHRO/ENDING, PAUSE)
H
Pulsante di avvio/interruzione, riproduzione/interruzione
(START/STOP, PLAY/STOP)
I
Pulsanti di tempo (TEMPO)
J
Pulsante di armonizzazione automatica (AUTO HARMONIZE)
K
Pulsante di pista 1/parte per la mano sinistra, 2/parte per la
mano destra (TRACK 1/L 2/R)
● Biblioteca musicale (MUSIC LIBRARY)
L
Pulsante di piano (PIANO)
M
Pulsante di selezione brano/brano dell’utente
(SONG/USER)
N
Pulsante di alimentazione (POWER)
O
Schermo del display
P
Nomi delle note fondamentali degli accordi (CHORD)
Q
Lista degli strumenti a percussione
R
Manopola
S
Pulsante di funzione scheda (CARD FUNCTION)
T
Pulsante di esecuzione (EXECUTE)
U
Fessura per scheda
V
Pulsante del cursore verso sinistra ([왗])/pulsante no (NO)
W
Pulsante del cursore verso destra ([왘])/pulsante sì (YES)
X
Pulsanti di tono (TONE)
Y
Pulsante di banco (BANK)
Z
Pulsanti di memoria di gruppo di impostazioni (REGISTRATION)
[
Pulsante di memorizzazione (STORE)
\
Pulsante di divisione tastiera (SPLIT)
]
Pulsante di sovrapposizione toni (LAYER)
_
Pulsante di riverbero, chorus (REVERB CHORUS)
a
Pulsante di impostazione (SETTING)
[Anteriore]
b
Indicatore di alimentazione
[Fondo]
c
Porta USB (USB)
d
Presa di ingresso microfono (MIC IN)
e
Prese di uscita di linea (destra, sinistra/monofonico)
(LINE OUT R, L/MONO)
f
Terminali di uscita/ingresso MIDI (MIDI OUT/IN)
g
Prese cuffie (PHONES)
h
Presa di alimentazione CA
i
Connettore per pedale
NOTA
• I nomi dei pulsanti e delle altre parti sono indicati in grassetto nel testo di questo manuale.
• Per i dettagli sul supporto, fare riferimento a pagina I-36.
• Questo piano digitale dispone di due pulsanti PLAY/STOP. In questo manuale, il pulsante PLAY/STOP che si trova sotto il pulsanteSING ALONG viene indicato mediante l’indicazione <PLAY/STOP>.
• Ogni capitolo di questo manuale inizia con un’illustrazione
della console del piano digitale, che mostra i pulsanti e gli altri
dispositivi di controllo che è necessario azionare.
Protezione della memoria
Alcune impostazioni e il contenuto della memoria vengono conservati anche quando il piano digitale viene spento. Ciò significa che i dati
e le impostazioni saranno ancora disponibili quando si riaccende il piano digitale. La seguente è la lista delle principali impostazioni e dei
principali dati del contenuto della memoria che vengono conservati.
• Dati della memoria di brani
• Contenuto della memoria di gruppo di impostazioni
• Brani dell’utente
• Impostazione del contrasto del display
• Numeri dei brani della Biblioteca musicale
429A-I-005A
AP80R_i_01-16.p6504.8.19, 10:18 AM3
MODE
START/STOP
I-3
Collegamenti
g
IMPORTANTE!
• Quando si collega un apparecchio esterno, innanzitutto regolare
il comando MAIN VOLUME del piano digitale e il comando
del volume dell’apparecchio esterno su una posizione
corrispondente ad un livello relativamente basso. In seguito è
possibile regolare il volume sul livello desiderato dopo aver
completato i collegamenti.
Collegamento delle cuffie
Collegare delle cuffie reperibili in commercio alle prese PHONES
del piano digitale. Il collegamento delle cuffie silenzia l’emissione
del suono dai diffusori incorporati, consentendo di esercitarsi anche
di sera tardi senza la preoccupazione di disturbare gli altri. Per
proteggere l’udito, fare attenzione a non impostare il volume su
un livello eccessivamente alto quando si usano le cuffie.
[Fondo]
Prese PHONES
Cuffie
Collegamento ad un amplificatore
audio o per strumenti musicali
Il collegamento ad un amplificatore audio o per strumenti musicali
consente di ottenere un suono ancora più chiaro e potente attraverso
diffusori esterni.
IMPORTANTE!
• Il piano digitale regola automaticamente l’emissione del suono
per ottimizzare l’emissione dalle cuffie (quando le cuffie sono
collegate) o l’emissione dai diffusori incorporati (quando le cuffie
non sono collegate). Notare che questa funzione influenza anche
l’emissione del suono dalle prese LINE OUT R e L/MONO.
[Fondo]
Ingresso ausiliario (AUX IN)
di amplificatore audio, ecc.
RIGHT
Spine a piedino
(rossa)
LEFT
(bianca)
NOTA
• Accertarsi di inserire la spina delle cuffie nella presa PHONES
fino in fondo, altrimenti il suono potrebbe essere udibile da
un solo lato delle cuffie.
Prese normali
INPUT 1
INPUT 2
Amplificatore per chitarra,
amplificatore per tastiera, ecc.
Spina normale
CASIO Europe GmbH
Bornbarch 10, 22848 Norderstedt, Germany
Questo marchio vale soltanto per l’AP-80RV.
Si pre
a di conservare tutto il materiale informativo per riferimenti futuri.
I-4
AP80R_i_01-16.p6504.8.19, 10:18 AM4
429A-I-006A
Collegamenti
Collegamento ad un apparecchio audio 1
Usare dei cavi reperibili in commercio per collegare l’apparecchio
audio esterno alle prese LINE OUT del piano digitale come
mostrato nella Figura 1. L’emissione dalla presa R (destra) è il
suono del canale destro, mentre l’emissione dalla presa L/MONO(sinistra/monofonico) è il suono del canale sinistro. Spetta
all’utente acquistare dei cavi di collegamento come quelli mostrati
nell’illustrazione per il collegamento dell’apparecchio audio. In
questa configurazione, normalmente si deve regolare il selettore
di ingresso dell’apparecchio audio nella posizione che specifica il
terminale (ad esempio AUX IN) al quale è collegato il piano digitale.
Usare il comando MAIN VOLUME del piano digitale per regolare
il livello del volume.
Avvertenze sull’uso
Collegamento ad un amplificatore per
strumenti musicali 2
Usare dei cavi reperibili in commercio per collegare l’amplificatore
alle prese LINE OUT del piano digitale come mostrato nella Figura
2. L’emissione dalla presa R (destra) è il suono del canale destro,
mentre l’emissione dalla presa L/MONO (sinistra/monofonico) è
il suono del canale sinistro. Il collegamento soltanto alla presa L/MONO emette un mix di entrambi i canali. Spetta all’utente
acquistare dei cavi di collegamento come quelli mostrati
nell’illustrazione per il collegamento dell’amplificatore. Usare il
comando MAIN VOLUME del piano digitale per regolare il livello
del volume.
Accessori in dotazione e accessori opzionali
Usare soltanto gli accessori in dotazione e gli accessori opzionali
specificati per questo piano digitale. L’uso di accessori non autorizzati
può comportare il pericolo di incendi, scosse elettriche e lesioni fisiche
.
Collocazione dello strumento
Evitare i seguenti luoghi:
• Luoghi esposti alla luce solare diretta e a umidità elevata
• Luoghi soggetti a temperature molto basse
• Nei pressi di radio, televisori, piastre video o sintonizzatori (lo
strumento può causare interferenze nei segnali audio o video)
Cura dello strumento
• Non usare mai benzina, alcool, solventi o altre sostanze chimiche
per pulire il rivestimento dello strumento.
• Per pulire la tastiera, usare un panno morbido inumidito con
una blanda soluzione di detergente neutro e acqua. Strizzare bene
il panno per eliminare il liquido in eccesso prima di passarlo
sullo strumento.
Protezione della memoria
Una pila al litio incorporata fornisce l’alimentazione necessaria per
conservare le impostazioni e il contenuto della memoria del piano
digitale mentre lo strumento è spento. Se la pila al litio si esaurisce,
le impostazioni e il contenuto della memoria (dati della memoria
di brani, dati della memoria di gruppo di impostazioni, brani
dell’utente, impostazione del contrasto del display, ecc.) andranno
perduti appena il piano digitale viene spento. Notare che la pila al
litio incorporata originale ha una durata di cinque anni circa da
calcolarsi dalla data di fabbricazione del piano digitale. Accertarsi
di rivolgersi periodicamente al proprio rivenditore o ad un centro
di assistenza autorizzato per richiedere la sostituzione della pila
al litio. Tenere presente che la sostituzione della pila al litio è a
pagamento.
• Notare che la CASIO COMPUTER CO., LTD. non può essere
ritenuta responsabile per danni o perdite o richieste di
risarcimento da parte di terzi dovuti all’alterazione o alla perdita
dei dati in seguito a problemi di funzionamento o a riparazioni
dello strumento, o alla sostituzione della pila.
Si possono notare delle righe nella finitura del rivestimento
di questo prodotto. Queste righe sono il risultato del
processo di stampaggio usato per modellare la plastica del
rivestimento. Non sono incrinature né spaccature della
plastica, e non devono destare preoccupazione.
NOTA
• La riproduzione non autorizzata di questo manuale per intero
o in parte è proibita. Tutti i diritti riservati.
• La CASIO COMPUTER CO., LTD. non può essere ritenuta
responsabile per danni o perdite o richieste di risarcimento
da parte di terzi dovuti all’uso di questo prodotto o di questo
manuale.
• Il contenuto di questo manuale è soggetto a modifiche senza
preavviso.
429A-I-007A
AP80R_i_01-16.p6504.8.19, 10:18 AM5
I-5
Selezione e uso dei toni incorporati
Premere uno dei 12 pulsanti TONE per selezionare il
Tipi di toni
Il pulsante dispone dei seguenti tipi di toni incorporati.
Tipi di pannello120
Toni GM128
Suoni di batteria10
• Per ulteriori informazioni, consultare la Lista dei toni a pagina
A-1.
3
gruppo di toni desiderato.
• Per informazioni su ciascun gruppo di toni, consultare la
Lista dei toni a pagina A-1.
Esempio: ORGAN
Selezione di un tono
I toni di pannello sono suddivisi in 12 gruppi. È possibile
selezionare un gruppo premendo il relativo pulsante TONE sul
pannello di controllo del piano digitale.
Premere il pulsante POWER.
1
Pulsante POWER
Usare il comando MAIN VOLUME per regolare il livello
2
del volume.
• Prima di suonare, è consigliabile regolare il volume su un
livello relativamente basso.
• La pressione di un pulsante TONE fa illuminare la relativa
spia.
[
000 :DrawbarOrg1
]
Pop0 1
Girare la manopola per selezionare un tono nel gruppo
4
di toni attualmente selezionato.
• La rotazione della manopola fa scorrere i nomi dei toni
disponibili sul display. Visualizzare il nome del tono che
si desidera usare.
Esempio: Jazz Organ
[
0 0 6 : 0 Jazz0 Organ] 0
0 Pop0 1
POWER
MAIN VOLUME
I-6
AP80R_i_01-16.p6504.8.19, 10:18 AM6
METRONOME
TEMPOREVERB CHORUS
Manopola
DialTONE
LAYER
SPLIT
429A-I-008A
Selezione e uso dei toni incorporati
Uso degli effetti dei toni
Reverb (Riverbero): Fa riverberare le note.
Chorus (Coro):Aggiunge maggiore respiro alle note.
Premere il pulsante REVERB CHORUS per scorrere
1
ciclicamente le impostazioni degli effetti come mostrato
di seguito.
• È possibile sapere l’impostazione dell’effetto attuale
osservando le spie di REVERB e CHORUS.
Accese
Entrambe accese
Spente
Entrambe spente
Accese
Reverb attivato
Accese
Chorus attivato
Dopo aver attivato l’effetto desiderato, usare la
2
manopola per selezionare il tipo di effetto desiderato.
• Notare si deve selezionare un tipo di effetto con la
manopola entro alcuni secondi dopo aver attivato un
effetto. Se non si fa ciò, la schermata di impostazione
scomparirà dal display.
Usare il seguente procedimento per sovrapporre due toni, in modo
che essi suonino contemporaneamente.
Usare il procedimento descritto in “Selezione di un
1
tono” a pagina I-6 per selezionare il tono principale.
Esempio: Per selezionare Grand Piano, premere il pulsante
Premere il pulsante LAYER.
2
• Questa operazione fa illuminare la spia del pulsante
Selezionare il tono di sovrapposizione.
3
Esempio: Per selezionare “Strings”
• Questa operazione fa illuminare la spia del tono di
• Ora è possibile suonare usando i toni sovrapposti.
Dopo aver finito di usare i toni sovrapposti, premere di
4
nuovo il pulsante LAYER per annullare la
sovrapposizione dei toni.
Regolazione del volume del tono di
sovrapposizione
È possibile regolare indipendentemente il volume del tono di
sovrapposizione (il secondo tono selezionato). Per ulteriori
informazioni, fare riferimento a pagina I-26.
PIANO, e quindi girare la manopola fino a quando
“Grand Piano” viene visualizzato come nome del
tono.
LAYER.
[
0 0 0 : 0 S t r i ngs
0 Pops 0 1
sovrapposizione (il secondo tono selezionato).
Grand Piano
Strings
]
Reverb Type:
[
Room0 1]00000000000000
ChorusType:
[
Chorus0 1]000000000000
429A-I-009A
AP80R_i_01-16.p6504.8.19, 10:18 AM7
I-7
Selezione e uso dei toni incorporati
Tono di divisione
Tono di sovrapposizione/divisione
Divisione della tastiera tra due toni
È possibile assegnare toni differenti ai tasti sul lato sinistro e sul
lato destro della tastiera.
Punto di divisione
StringsGrand Piano
Usare il procedimento descritto in “Selezione di un
1
tono” per selezionare il tono che si desidera assegnare
al lato destro della tastiera.
Esempio: Per selezionare Grand Piano, premere il pulsante
Premere il pulsante SPLIT.
2
• Questa operazione fa illuminare la spia del pulsante SPLIT.
Selezionare il tono che si desidera assegnare al lato
3
sinistro della tastiera.
Esempio: Strings
• Ora è possibile suonare usando i due toni.
PIANO, e quindi girare la manopola fino a quando
“Grand Piano” viene visualizzato come nome del
tono.
Uso delle funzioni di sovrapposizione
toni e di divisione tastiera insieme
È possibile usare il seguente procedimento per sovrapporre due
toni sul lato sinistro della tastiera (tono principale sinistro + tono
di sovrapposizione sinistro), e due altri toni sul lato destro (tono
principale destro + tono di sovrapposizione destro).
Punto di divisione
Tono di divisione
Tono di sovrapposizione/divisione
1
2
+
Usare il procedimento descritto in “Selezione di un
tono” per selezionare il tono principale destro.
Usare il procedimento descritto in “Divisione della
tastiera tra due toni” per selezionare il tono principale
sinistro.
Tono principale
Tono di sovrapposizione
+
Dopo aver finito di usare la tastiera divisa, premere di
4
nuovo il pulsante SPLIT per annullare la divisione.
• Questa operazione fa spegnere la spia del pulsante SPLIT.
Per specificare il punto di divisione della
tastiera
Tenendo premuto il pulsante SPLIT, premere il tasto della
1
tastiera nel punto in cui si desidera avere il limite sinistro
del tono per la gamma alta (destra).
Gamma
bassa
• La nota non suona quando si preme un tasto della tastiera
a questo punto.
Limite sinistro della gamma alta
Gamma
alta
Sp l i t 0 P o i n t : 00000
F#30000000000000000000
Premere il pulsante SPLIT per disattivare
3
temporaneamente la divisione tastiera (spia del pulsante
SPLIT spenta).
Usare il procedimento descritto in “Sovrapposizione di
4
due toni” per selezionare il tono di sovrapposizione
sinistro.
Premere i pulsanti LAYER e SPLIT come necessario in
5
modo che le spie di entrambi i pulsanti siano illuminate.
Usare il procedimento descritto in “Sovrapposizione di
6
due toni” per selezionare il tono di sovrapposizione
destro.
Usare il procedimento descritto in “Per specificare il
7
punto di divisione della tastiera” per specificare il punto
di divisione.
NOTA
• Il punto di divisione è il limite tra l’area della tastiera per
l’accompagnamento automatico (pagine I-11 e I-12) e l’area
della tastiera per la melodia. È possibile cambiare la posizione
del punto di divisione, cosa che fa cambiare anche le
dimensioni delle aree della tastiera.
I-8
AP80R_i_01-16.p6504.8.19, 10:18 AM8
Ora è possibile suonare usando i toni sovrapposti e la
8
tastiera divisa.
• Dopo aver finito di usare la sovrapposizione toni e la
divisione tastiera, premere il pulsante LAYER per
annullare la sovrapposizione dei toni e il pulsante SPLIT
per annullare la divisione tastiera.
429A-I-010A
Selezione e uso dei toni incorporati
Uso dei pedali
All’AP-80R sono in dotazione i tre pedali mostrati
nell’illustrazione sottostante.
Pedale del piano
Pedale di tenuta
Funzioni dei pedali
● Pedale di risonanza
La pressione di questo pedale fa riverberare le note e le tiene
più a lungo.
● Pedale del piano
La pressione di questo pedale attutisce le note e riduce
leggermente il loro volume. Vengono influenzate soltanto le note
suonate dopo che questo pedale è stato premuto, e le note
suonate prima che il pedale fosse premuto suonano con il loro
volume normale.
Pedale di risonanza
Uso del metronomo
Premere il pulsante METRONOME.
1
• Questa operazione avvia il metronomo.
Girare la manopola per selezionare il numero di battiti
2
per misura.
• Notare che si deve selezionare il numero di battiti per
misura con la manopola entro alcuni secondi dopo aver
attivato il metronomo. Se non si fa ciò, la schermata di
impostazione scomparirà dal display.
Me t r o n ome 0 B e a t : 00000
[
0]00000000000000
• È possibile selezionare un valore nella gamma da 2 a 6.
Con ciascuna impostazione, un campanello suona per il
primo battito di ciascuna misura, mentre per i battiti
rimanenti viene emesso un clicchettio. Se si specifica 0
come impostazione, suonerà un semplice clicchettio, senza
alcun suono di campanello. Questa impostazione consente
di esercitarsi con un battito stabile.
Usare i pulsanti TEMPO per regolare il tempo.
3
Più lentoPiù veloce
● Pedale di tenuta
Come il pedale di risonanza, questo pedale fa riverberare le note
e le tiene più a lungo. La differenza tra i due pedali consiste nel
momento in cui essi vanno premuti. Con il pedale di tenuta, si
preme il pedale dopo aver premuto i tasti delle note che si
desidera prolungare. Vengono influenzate soltanto le note i cui
tasti della tastiera sono premuti quando viene premuto il pedale
di tenuta.
NOTA
• È possibile usare anche la manopola per cambiare
l’impostazione del tempo mentre l’impostazione attuale viene
indicata da un valore tra parentesi ([ ]) sul display.
Esempio: [T=120]
• Il valore indica il numero di battiti al minuto.
• Per riportare il tempo alla sua impostazione iniziale di default,
premere i pulsanti TEMPO e contemporaneamente.
Per fermare il metronomo, premere di nuovo il pulsante
4
METRONOME.
429A-I-011A
AP80R_i_01-16.p6504.8.19, 10:18 AM9
I-9
Riproduzione di ritmi
Riproduzione di ritmi
È possibile scegliere fra 120 ritmi incorporati. Per ulteriori
informazioni, consultare la Lista dei ritmi a pagina A-3.
NOTA
• I ritmi da 10 a 19 del gruppo FOR PIANO sono costituiti da
accompagnamenti di accordi soltanto, senza batterie o altri
strumenti a percussione. Questi ritmi non suonano se CASIO
CHORD, FINGERED o FULL RANGE CHORD non è
selezionato come modo di accompagnamento. Con tali ritmi,
accertarsi che CASIO CHORD, FINGERED o FULL RANGE
CHORD sia selezionato prima di tentare di suonare gli
accordi.
• Notare che sono disponibili due differenti pattern per ciascun
ritmo, detti rispettivamente “normale” e “variazione”. Dei
pulsanti sono disponibili per la selezione del pattern normale
o del pattern di variazione.
I ritmi sono suddivisi in 8 gruppi. È possibile selezionare un gruppo
premendo il pulsante RHYTHM corrispondente sul pannello di
controllo del piano digitale.
3
4
5
NOTA
• È possibile avviare la riproduzione di un ritmo anche
Per regolare il tempo della riproduzione dei
ritmi
Premere il pulsante START/STOP per avviare la
riproduzione del pattern normale del ritmo selezionato.
Se si desidera passare al pattern di variazione del ritmo,
premere il pulsante VARIATION/FILL-IN.
• Per ritornare al pattern normale del ritmo, premere il
pulsante NORMAL/FILL-IN.
Per interrompere il ritmo, premere di nuovo il pulsante
START/STOP.
premendo il pulsante NORMAL/FILL-IN (riproduzione del
pattern normale) o il pulsante VARIATION/FILL-IN
(riproduzione del pattern di variazione).
Premere uno degli otto pulsanti RHYTHM per
1
selezionare il gruppo di ritmi desiderato.
• Per una lista completa dei ritmi disponibili in ciascun
gruppo, consultare la Lista dei ritmi a pagina A-3.
Esempio: JAZZ
• Questa operazione fa illuminare la spia del pulsante.
Grand0 Pi anoT=120
[
00 :Bi g0 Band0 1
Girare la manopola per selezionare un ritmo nel gruppo
2
di ritmi attualmente selezionato.
• La rotazione della manopola fa scorrere i nomi dei ritmi
disponibili sul display. Visualizzare il nome del ritmo che
si desidera usare.
Esempio: Swing
]
Grand0 Pi anoT=120
[
03 : 0 S w i n
g
]
Usare i pulsanti TEMPO per regolare il tempo della
1
riproduzione dei ritmi.
Più lentoPiù veloce
NOTA
• È possibile usare anche la manopola per cambiare
l’impostazione del tempo mentre l’impostazione attuale è
indicata da un valore tra parentesi ([ ]) sul display.
Esempio: [T=120]
• Il valore indica il numero di battute al minuto.
• Per riportare il ritmo selezionato alla sua impostazione di
tempo normale, premere i pulsanti TEMPO e
contemporaneamente.
MODE
INTRO
NORMAL/FILL-INSTART/STOP
VARIATION/FILL-INSYNCHRO/ENDINGDial
I-10
AP80R_i_01-16.p6504.8.19, 10:19 AM10
RHYTHM
ONE TOUCH PRESET
AUTO HARMONIZE
ACCOMP/SONG VOLUME
TEMPO
Manopola
429A-I-012A
Uso dell’accompagnamento
Premere il pulsante INTRO.
3
Riproduzione di ritmi
automatico
Con l’accompagnamento automatico il piano digitale suona
automaticamente le parti di ritmo, bassi e accordi conformemente agli
accordi selezionati usando le diteggiature della tastiera semplificate, o
gli accordi che vengono suonati. L’accompagnamento automatico dà
la sensazione di poter disporre sempre di un proprio gruppo di backup
Uso del pulsante MODE
È possibile usare il pulsante MODE per selezionare il modo di
accompagnamento che si desidera usare. È possibile usare questo
pulsante anche per disattivare l’accompagnamento automatico.
Ogni pressione del pulsante MODE scorre i modi di
accompagnamento disponibili nell’ordine indicato di seguito.
NORMAL (Accompagnamento automatico disattivato)
FULL RANGE CHORD (Accordi a gamma completa)
FINGERED (Sistema di diteggiatura normale)
CASIO CHORD (Sistema di diteggiatura per accordi CASIO)
.
Usare una diteggiatura CASIO CHORD per suonare il
4
primo accordo all’interno della gamma della tastiera
per l’accompagnamento.
• Per informazioni su come suonare gli accordi con i vari
modi di accordo, fare riferimento a “Come suonare gli
accordi” in questa pagina.
• L’esecuzione di un accordo fa suonare il pattern di
introduzione per il ritmo selezionato, seguito dal pattern
di ritmo e di accordo dell’accompagnamento automatico.
Usare le diteggiature CASIO CHORD per suonare altri
5
accordi.
• È possibile inserire un pattern di riempimento mentre
l’accompagnamento automatico è in corso di esecuzione
premendo il pulsante NORMAL/FILL-IN. Un
riempimento aiuta a cambiare il mood del pattern di
accompagnamento automatico.
• Se si desidera passare al pattern di variazione del ritmo,
premere il pulsante VARIATION/FILL-IN. Per ritornare
al pattern normale del ritmo, premere il pulsante
NORMAL/FILL-IN.
Per interrompere l’esecuzione dell’accompagnamento
6
automatico, premere il pulsante SYNCHRO/ENDING.
• Questa operazione fa suonare un pattern di finale per il
ritmo selezionato prima di interrompere l’esecuzione
dell’accompagnamento automatico.
NOTA
• È possibile avviare o interrompere l’esecuzione
dell’accompagnamento automatico senza un pattern di
introduzione o di finale premendo il pulsante START/STOP
ai punti 3 e 6.
• Nel modo NORMAL (tutte le spie spente), suona soltanto
l’accompagnamento di ritmi.
• I modi FULL RANGE CHORD, FINGERED e CASIO CHORD
suonano tutti pattern di accompagnamento automatico. Per i
dettagli su ciascuno di questi diversi modi, fare riferimento a
pagina I-11.
Per suonare con l’accompagnamento
automatico
Operazioni preliminari
• Usare i procedimenti descritti in “Riproduzione di ritmi” per
selezionare il ritmo che si desidera usare e regolare il tempo.
Usare il pulsante MODE per selezionare CASIO
1
CHORD, FINGERED o FULL RANGE CHORD come
modo di accompagnamento.
• Qui selezioneremo il modo CASIO CHORD.
• Per informazioni sulla selezione del modo di
accompagnamento, fare riferimento a pagina I-11.
Premere il pulsante SYNCHRO/ENDING.
2
• Questa operazione configura il piano digitale in modo che
l’accompagnamento con ritmo e accordi inizi
automaticamente quando si preme un tasto qualsiasi
all’interno della gamma della tastiera per
l’accompagnamento.
Come suonare gli accordi
Il modo in cui vanno suonati gli accordi dipende dal modo di
accordo attuale.
■ NORMAL (Accompagnamento automatico è disattivato)
In questo modo l’accompagnamento automatico è disattivato,
pertanto è possibile suonare gli accordi come si farebbe
normalmente sulla tastiera di un piano.
■ CASIO CHORD (Sistema di diteggiatura per accordi CASIO)
Anche se non si sa come suonare gli accordi normalmente, questo
modo consente di suonare quattro diversi tipi di accordi usando le
diteggiature semplificate nell’area della tastiera per
l’accompagnamento. Quanto segue mostra dove è situata l’area
per l’accompagnamento, e spiega come suonare gli accordi nel
modo CASIO CHORD.
Tastiera per il modo CASIO CHORD
Area per
l’accompagnamento
IMPORTANTE!
• Nel modo CASIO CHORD, i tasti nell’area della tastiera per
l’accompagnamento fungono esclusivamente da “commutatori
di accordo”. Non è possibile usare i tasti in quest’area per suonare
le note.
Area per la melodia
429A-I-013A
AP80R_i_01-16.p6504.8.19, 10:19 AM11
I-11
Riproduzione di ritmi
Tipo di accordo
Accordi maggiori
La pressione di un singolo tasto
dell’area per l’accompagnamento
nel modo CASIO CHORD farà
suonare l’accordo maggiore il cui
nome è indicato sopra quel tasto.
Tutti i tasti dell’area per
l’accompagnamento che sono
contrassegnati dallo stesso nome
di accordo suonano esattamente
lo stesso accordo.
Accordi minori (m)
Per suonare un accordo minore,
premere il tasto dell’area per
l’accompagnamento che
corrisponde all’accordo maggiore,
premendo contemporaneamente
anche un altro tasto dell’area per
l’accompagnamento situato sulla
destra.
Accordi di settima
Per suonare un accordo di settima,
premere il tasto dell’area per
l’accompagnamento che
corrisponde all’accordo maggiore,
premendo contemporaneamente
anche altri due tasti dell’area per
l’accompagnamento situati sulla
destra.
Accordi di settima minori
Per suonare un accordo di settima
minore, premere il tasto dell’area
per l’accompagnamento che
corrisponde all’accordo maggiore,
premendo contemporaneamente
anche altri tre tasti dell’area per
l’accompagnamento situati sulla
destra.
Esempio
C (do maggiore)
##
CCDE F
EFGAABBCCDE FE
#
Cm (do minore)
##
CCDE F
EFGAABBCCDE FE
#
C7 (settima di do)
##
CCDE F
EFGAABBCCDE FE
Cm7
(settima di do minore)
##
CCDE F
EFGAABBCCDE FE
#
#
■ FINGERED (Sistema di diteggiatura normale)
Nel modo FINGERED, si utilizzano le diteggiature di accordi
normali nell’area per l’accompagnamento per suonare gli accordi.
Per esempio, per suonare un accordo di do (C), si premeranno i
tasti do-mi-sol (C-E-G).
Tastiera per il modo FINGERED
Area per
I’accompagnamento
Area per la melodia
IMPORTANTE!
•
Nel modo FINGERED, i tasti nell’area della tastiera per
l’accompagnamento fungono esclusivamente da “commutatori di
accordo”. Non è possibile usare i tasti in quest’area per suonare le note
CCm
1
Caug *
Cm7 *
5 *1
C7
2
Csus4
Cmaj7 *
C7sus4
Cmadd9CmM7 *
2
2
Cdim
2
C7 *
5
Cm7
Cadd9
Cdim7 *
1
.
NOTA
• Quando si suona un accordo minore, di settima o di settima
minore, non importa se i tasti supplementari premuti siano
neri o bianchi.
NOTA
• Fare riferimento a “Tavola degli accordi a diteggiatura
normale (FINGERED)” a pagina A-6 per informazioni
sull’esecuzione di accordi con altre note fondamentali
nell’area per l’accompagnamento.
*1: Le diteggiature invertite non sono supportate per questi
accordi. La nota più bassa nella diteggiatura viene utilizzata
come nota fondamentale. Fare riferimento a
NOTA
di seguito
per ulteriori informazioni sugli accordi invertiti.
*2: Per questi accordi, lo stesso accordo viene specificato anche se
il quinto sol (G) non viene suonato.
NOTA
• Tranne che per gli accordi i cui nomi sono seguiti da *1 negli
esempi soprastanti, è anche possibile usare le diteggiature
invertite per gli accordi. Ciò significa, per esempio, che è
possibile usare la diteggiatura mi-sol-do (E-G-C) o sol-do-mi
(G-C-E) invece di do-mi-sol (C-E-G) per un accordo maggiore
di do.
• Tranne che per gli accordi i cui nomi sono seguiti da *2 negli
esempi soprastanti, è necessario premere tutti i tasti indicati
per poter suonare un accordo. Se si omette di includere anche
una singola nota potrebbe essere prodotto un accordo
differente da quello desiderato.
I-12
AP80R_i_01-16.p6504.8.19, 10:19 AM12
429A-I-014A
Loading...
+ 32 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.