Casio AP80R User Manual [it]

GUIDA DELL’UTILIZZATORE
I
Conservare tutto il materiale informativo per riferimenti futuri.
CASIO COMPUTER CO.,LTD.
6-2, Hon-machi 1-chome
Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan
AP80R_i_cover1-4.p65 04.8.19, 10:18 AM1
P
MA0408-A Printed in China AP80R-I-1
Avvertenze sulla sicurezza
Prima di provare ad usare il piano digitale, accertarsi di leggere le “Avvertenze sulla sicurezza” a parte.
AP80R-I-1
Model AP-80R MIDI Implementation Chart Version: 1.0
Function ... Transmitted Recognized Remarks
Basic Default Channel Changed
Default
Mode Messages
Altered
Note Number True voice
Velocity Note ON
Note OFF
After Key’s Touch Ch’s
Pitch Bender
0, 32
6, 38
10
11 Control 64 Change 66
67
91
93
100, 101
120 121
1
1-16
Mode 3
X
❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊
21-108
❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊
O
9nH V = 1-127
X
8nH V = 64
X X
X
O
1
X
O*1
7
O O O O O O O O O O O
1-16 1-16
Mode 3
X
0-127 0-127
O
9nH V = 1-127
X
9nH V = 0, 8nH V =
X O
O
O O O*1 O O O O O O O O O O O
XX: nessuna relazione
XX
Bank select Modulation Data entry Volume Pan Expression Damper Sostenuto Soft Reverb send Chorus send RPN LSB, MSB All sound off Reset all controller
Program Change :True #
System Exclusive
System : Song Pos Common : Song Sel
: Tune
System : Clock Real Time : Commands
Aux : Local ON/OFF
: All notes OFF
Messages : Active Sense
: Reset
Remarks
❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊
*1Invio/ricevimento intonazione precisa e intonazione approssimativa, ricevimenti sensibilità alterazione altezza e RPN Null *2• Tipo di reverb: [F0][7F][7F][04][05][01][01][01][01][01][00][vv][F7] vv = 00: Room1, 01: Room2,
Tipo di chorus:
*3Attivazione/disattivazione GM
O
0-127
❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊
O*2
X X X
O O
X
O
X X
04: Hall1, 03: Hall2 [F0][7F][7F][04][05][01][01][01][01][02][00][vv][F7] vv = 00: Chorus1, 01: Chorus2, 02: Chorus3, 03: Chorus4
GM attivato = MIDI In Chord Judge (Valutazione accordi ingresso MIDI) disattivato GM disattivato = MIDI In Chord Judge (Valutazione accordi ingresso MIDI) attivato
Mode 1 : OMNI ON, POLY Mode 2 : OMNI ON, MONO Mode 3 : OMNI OFF, POLY Mode 4 : OMNI OFF, MONO
O
0-127
O*2*3
X X X
X X
X O O
X
O
X
: Yes : No
AP80R_i_cover1-4.p65 04.8.19, 10:18 AM2
429A-I-002A 429A-I-047A
Indice
Guida generale ......................................... I-2
Collegamenti............................................. I-4
Collegamento delle cuffie ............................................... I-4
Collegamento ad un amplificatore audio o per
strumenti musicali ........................................................... I-4
Avvertenze sull’uso ................................. I-5
Collocazione dello strumento ......................................... I-5
Cura dello strumento ...................................................... I-5
Protezione della memoria............................................... I-5
Selezione e uso dei toni incorporati ...... I-6
Tipi di toni ....................................................................... I-6
Selezione di un tono ....................................................... I-6
Uso degli effetti dei toni .................................................. I-7
Sovrapposizione di due toni ........................................... I-7
Divisione della tastiera tra due toni ................................ I-8
Uso delle funzioni di sovrapposizione toni e di
divisione tastiera insieme ............................................... I-8
Uso dei pedali ................................................................. I-9
Uso del metronomo ........................................................ I-9
Riproduzione di ritmi ............................. I-10
Riproduzione di ritmi ..................................................... I-10
Uso dell’accompagnamento automatico ...................... I-11
Regolazione del volume dell’accompagnamento, della riproduzione dei brani incorporati e della
riproduzione dalla scheda di memoria ......................... I-13
Uso dell’armonizzazione automatica ........................... I-13
Uso della preselezione “One-Touch” ............................ I-14
Uso della memoria di gruppo di
impostazioni ........................................... I-15
Che cos’è la memoria di gruppo di impostazioni? ....... I-15
Riproduzione dei brani incorporati ...... I-17
Riproduzione di un brano del gruppo Piano ................ I-17
Riproduzione di un brano del gruppo Brani ................. I-17
Regolazione del tempo della riproduzione ................... I-17
Pausa durante la riproduzione ..................................... I-18
Salto all’indietro all’interno di un brano ........................ I-18
Salto in avanti all’interno di un brano ........................... I-18
Ripetizione ininterrotta di una frase musicale .............. I-18
Cambiamento del tono della melodia di un brano ....... I-18
Riproduzione di tutti i brani incorporati ........................ I-19
Riproduzione dei brani scaricati da Internet ................ I-19
Riproduzione di dati musicali da una scheda di
memoria ........................................................................ I-19
Esercitazione con un brano incorporato ...................... I-19
Registrazione dell’esecuzione sulla
tastiera .................................................... I-22
Dati, parti e piste registrabili ......................................... I-22
Registrazione dell’esercitazione
(Registrazione di brano) ............................................... I-23
Registrazione di un’esecuzione
(Registrazione libera) ................................................... I-23
Riproduzione di una registrazione libera ..................... I-24
Sovrapposizione su una registrazione libera ............... I-25
Cancellazione di una parte/pista specifica .................. I-25
Altre impostazioni .................................. I-26
Tocco della tastiera ....................................................... I-26
Intonazione della tastiera ............................................. I-26
Volume del tono di sovrapposizione ............................ I-26
Contrasto del display .................................................... I-26
Uso del MIDI ................................................................. I-27
Collegamento ad un computer ..................................... I-27
Modo USB e modo MIDI .............................................. I-28
Espansione del numero di brani incorporati ................ I-28
Uso di una scheda di memoria ............. I-29
Uso di una scheda di memoria ..................................... I-29
Salvataggio di file su una scheda di memoria ............. I-30
Caricamento di un file dalla memoria .......................... I-31
Assegnazione di un nuovo nome ad un file su
una scheda di memoria ................................................ I-31
Cancellazione di un file da una scheda di memoria .... I-32
Formattazione di una scheda di memoria .................... I-32
Caratteri supportati per l’introduzione .......................... I-33
Messaggi di errore della scheda di memoria ............... I-33
Soluzione di problemi ............................ I-34
Istruzioni per il montaggio .................... I-36
Applicazione del leggio per spartiti .............................. I-37
Caratteristiche tecniche ........................ I-38
Appendice ............................................... A-1
Lista dei toni .................................................................. A-1
Lista dei ritmi ................................................................. A-3
Lista dei brani ................................................................ A-4
Lista di assegnazione suoni di batteria ......................... A-5
Tavola degli accordi a diteggiatura normale
(FINGERED) ..................................................................A-6
MIDI Implementation Chart
Uso di un microfono per cantare
insieme al suono .................................... I-20
Uso del trasporto chiave .............................................. I-21
429A-I-003A
AP80R_i_01-16.p65 04.8.19, 10:18 AM1
I nomi di società e di prodotti citati in questo manuale potrebbero essere marchi di fabbrica depositati di altri.
I-1
Guida generale
2
3 4 8 9 0 A B C
1
PQ
R S U V W X
5 6 7 D E F G H J K L MI
ON
T
Y Z [ \ ] ^ a
Pannello anteriore
IMPORTANTE!
• Accertarsi che l’indicatore di alimentazione si sia spento completamente prima di scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente. Accertarsi di leggere e di osservare tutte le avvertenze riguardanti la sicurezza relative all’alimentazione.
b
Fondo
Cuffie
* Con l’AP-80R, il cavo di alimentazione è fissato al fondo dello strumento.
g h
*
d
c
e f
i
I-2
AP80R_i_01-16.p65 04.8.19, 10:18 AM2
429A-I-004A
Guida generale
ATTENZIONE
Accertarsi che il coperchio del piano digitale sia completamente aperto ogni volta che si suona sulla tastiera. Un coperchio parzialmente aperto può inaspettatamente chiudersi all’improvviso schiacciando le dita.
1
Comando del volume principale (MAIN VOLUME)
2
Comando del volume del microfono (MIC VOLUME)
3
Pulsante di eco (ECHO)
4
Pulsante di canto insieme al suono (SING ALONG)
5
Pulsanti di trasporto chiave/intonazione (TRANSPOSE/KEY CONTROL)
6
Pulsante di riproduzione/interruzione (<PLAY/STOP>)
7
Pulsante di modo di accompagnamento (MODE)
8
Pulsanti di ritmo (RHYTHM)
9
Pulsante di preselezione “One-Touch” (ONE TOUCH PRESET)
0
Pulsante del metronomo (METRONOME)
A
Pulsante di modo Memoria di brani (SONG MEMORY)
B
Pulsante del volume dell’accompagnamento/dei brani (ACCOMP/SONG VOLUME)
C
Pulsante di scheda (CARD)
D
Pulsante di introduzione, ripetizione (INTRO, REPEAT)
E
Pulsante di versione normale/riempimento, retrocessione (NORMAL/FILL-IN, REW)
F
Pulsante di variazione/riempimento, avanzamento rapido (VARIATION/FILL-IN, FF)
G
Pulsante di sincronismo/finale, pausa (SYNCHRO/ENDING, PAUSE)
H
Pulsante di avvio/interruzione, riproduzione/interruzione (START/STOP, PLAY/STOP)
I
Pulsanti di tempo (TEMPO)
J
Pulsante di armonizzazione automatica (AUTO HARMONIZE)
K
Pulsante di pista 1/parte per la mano sinistra, 2/parte per la mano destra (TRACK 1/L 2/R)
Biblioteca musicale (MUSIC LIBRARY)
L
Pulsante di piano (PIANO)
M
Pulsante di selezione brano/brano dell’utente (SONG/USER)
N
Pulsante di alimentazione (POWER)
O
Schermo del display
P
Nomi delle note fondamentali degli accordi (CHORD)
Q
Lista degli strumenti a percussione
R
Manopola
S
Pulsante di funzione scheda (CARD FUNCTION)
T
Pulsante di esecuzione (EXECUTE)
U
Fessura per scheda
V
Pulsante del cursore verso sinistra ([])/pulsante no (NO)
W
Pulsante del cursore verso destra ([])/pulsante sì (YES)
X
Pulsanti di tono (TONE)
Y
Pulsante di banco (BANK)
Z
Pulsanti di memoria di gruppo di impostazioni (REGISTRATION)
[
Pulsante di memorizzazione (STORE)
\
Pulsante di divisione tastiera (SPLIT)
]
Pulsante di sovrapposizione toni (LAYER)
_
Pulsante di riverbero, chorus (REVERB CHORUS)
a
Pulsante di impostazione (SETTING)
[Anteriore]
b
Indicatore di alimentazione
[Fondo]
c
Porta USB (USB)
d
Presa di ingresso microfono (MIC IN)
e
Prese di uscita di linea (destra, sinistra/monofonico) (LINE OUT R, L/MONO)
f
Terminali di uscita/ingresso MIDI (MIDI OUT/IN)
g
Prese cuffie (PHONES)
h
Presa di alimentazione CA
i
Connettore per pedale
NOTA
• I nomi dei pulsanti e delle altre parti sono indicati in grassetto nel testo di questo manuale.
• Per i dettagli sul supporto, fare riferimento a pagina I-36.
• Questo piano digitale dispone di due pulsanti PLAY/STOP. In questo manuale, il pulsante PLAY/STOP che si trova sotto il pulsante SING ALONG viene indicato mediante l’indicazione <PLAY/STOP>.
• Ogni capitolo di questo manuale inizia con un’illustrazione della console del piano digitale, che mostra i pulsanti e gli altri dispositivi di controllo che è necessario azionare.
Protezione della memoria
Alcune impostazioni e il contenuto della memoria vengono conservati anche quando il piano digitale viene spento. Ciò significa che i dati e le impostazioni saranno ancora disponibili quando si riaccende il piano digitale. La seguente è la lista delle principali impostazioni e dei principali dati del contenuto della memoria che vengono conservati.
• Dati della memoria di brani
• Contenuto della memoria di gruppo di impostazioni
• Brani dell’utente
• Impostazione del contrasto del display
• Numeri dei brani della Biblioteca musicale
429A-I-005A
AP80R_i_01-16.p65 04.8.19, 10:18 AM3
MODE
START/STOP
I-3
Collegamenti
g
IMPORTANTE!
• Quando si collega un apparecchio esterno, innanzitutto regolare il comando MAIN VOLUME del piano digitale e il comando del volume dell’apparecchio esterno su una posizione corrispondente ad un livello relativamente basso. In seguito è possibile regolare il volume sul livello desiderato dopo aver completato i collegamenti.
Collegamento delle cuffie
Collegare delle cuffie reperibili in commercio alle prese PHONES del piano digitale. Il collegamento delle cuffie silenzia l’emissione del suono dai diffusori incorporati, consentendo di esercitarsi anche di sera tardi senza la preoccupazione di disturbare gli altri. Per proteggere l’udito, fare attenzione a non impostare il volume su un livello eccessivamente alto quando si usano le cuffie.
[Fondo]
Prese PHONES
Cuffie
Collegamento ad un amplificatore audio o per strumenti musicali
Il collegamento ad un amplificatore audio o per strumenti musicali consente di ottenere un suono ancora più chiaro e potente attraverso diffusori esterni.
IMPORTANTE!
• Il piano digitale regola automaticamente l’emissione del suono per ottimizzare l’emissione dalle cuffie (quando le cuffie sono collegate) o l’emissione dai diffusori incorporati (quando le cuffie non sono collegate). Notare che questa funzione influenza anche l’emissione del suono dalle prese LINE OUT R e L/MONO.
[Fondo]
Ingresso ausiliario (AUX IN) di amplificatore audio, ecc.
RIGHT
Spine a piedino
(rossa)
LEFT (bianca)
NOTA
• Accertarsi di inserire la spina delle cuffie nella presa PHONES fino in fondo, altrimenti il suono potrebbe essere udibile da un solo lato delle cuffie.
Prese normali
INPUT 1
INPUT 2
Amplificatore per chitarra, amplificatore per tastiera, ecc.
Spina normale
CASIO Europe GmbH Bornbarch 10, 22848 Norderstedt, Germany
Questo marchio vale soltanto per lAP-80RV.
Si pre
a di conservare tutto il materiale informativo per riferimenti futuri.
I-4
AP80R_i_01-16.p65 04.8.19, 10:18 AM4
429A-I-006A
Collegamenti
Collegamento ad un apparecchio audio 1
Usare dei cavi reperibili in commercio per collegare l’apparecchio audio esterno alle prese LINE OUT del piano digitale come mostrato nella Figura 1. L’emissione dalla presa R (destra) è il suono del canale destro, mentre l’emissione dalla presa L/ MONO(sinistra/monofonico) è il suono del canale sinistro. Spetta all’utente acquistare dei cavi di collegamento come quelli mostrati nell’illustrazione per il collegamento dell’apparecchio audio. In questa configurazione, normalmente si deve regolare il selettore di ingresso dell’apparecchio audio nella posizione che specifica il terminale (ad esempio AUX IN) al quale è collegato il piano digitale. Usare il comando MAIN VOLUME del piano digitale per regolare il livello del volume.
Avvertenze sull’uso
Collegamento ad un amplificatore per strumenti musicali 2
Usare dei cavi reperibili in commercio per collegare l’amplificatore alle prese LINE OUT del piano digitale come mostrato nella Figura
2. L’emissione dalla presa R (destra) è il suono del canale destro, mentre l’emissione dalla presa L/MONO (sinistra/monofonico) è il suono del canale sinistro. Il collegamento soltanto alla presa L/ MONO emette un mix di entrambi i canali. Spetta all’utente acquistare dei cavi di collegamento come quelli mostrati nell’illustrazione per il collegamento dell’amplificatore. Usare il comando MAIN VOLUME del piano digitale per regolare il livello del volume.
Accessori in dotazione e accessori opzionali
Usare soltanto gli accessori in dotazione e gli accessori opzionali specificati per questo piano digitale. L’uso di accessori non autorizzati può comportare il pericolo di incendi, scosse elettriche e lesioni fisiche
.
Collocazione dello strumento
Evitare i seguenti luoghi:
• Luoghi esposti alla luce solare diretta e a umidità elevata
• Luoghi soggetti a temperature molto basse
• Nei pressi di radio, televisori, piastre video o sintonizzatori (lo strumento può causare interferenze nei segnali audio o video)
Cura dello strumento
• Non usare mai benzina, alcool, solventi o altre sostanze chimiche per pulire il rivestimento dello strumento.
• Per pulire la tastiera, usare un panno morbido inumidito con una blanda soluzione di detergente neutro e acqua. Strizzare bene il panno per eliminare il liquido in eccesso prima di passarlo sullo strumento.
Protezione della memoria
Una pila al litio incorporata fornisce l’alimentazione necessaria per conservare le impostazioni e il contenuto della memoria del piano digitale mentre lo strumento è spento. Se la pila al litio si esaurisce, le impostazioni e il contenuto della memoria (dati della memoria di brani, dati della memoria di gruppo di impostazioni, brani dell’utente, impostazione del contrasto del display, ecc.) andranno perduti appena il piano digitale viene spento. Notare che la pila al litio incorporata originale ha una durata di cinque anni circa da calcolarsi dalla data di fabbricazione del piano digitale. Accertarsi di rivolgersi periodicamente al proprio rivenditore o ad un centro di assistenza autorizzato per richiedere la sostituzione della pila al litio. Tenere presente che la sostituzione della pila al litio è a pagamento.
• Notare che la CASIO COMPUTER CO., LTD. non può essere ritenuta responsabile per danni o perdite o richieste di risarcimento da parte di terzi dovuti all’alterazione o alla perdita dei dati in seguito a problemi di funzionamento o a riparazioni dello strumento, o alla sostituzione della pila.
Si possono notare delle righe nella finitura del rivestimento
di questo prodotto. Queste righe sono il risultato del processo di stampaggio usato per modellare la plastica del rivestimento. Non sono incrinature né spaccature della plastica, e non devono destare preoccupazione.
NOTA
• La riproduzione non autorizzata di questo manuale per intero o in parte è proibita. Tutti i diritti riservati.
• La CASIO COMPUTER CO., LTD. non può essere ritenuta responsabile per danni o perdite o richieste di risarcimento da parte di terzi dovuti all’uso di questo prodotto o di questo manuale.
• Il contenuto di questo manuale è soggetto a modifiche senza preavviso.
429A-I-007A
AP80R_i_01-16.p65 04.8.19, 10:18 AM5
I-5
Selezione e uso dei toni incorporati
Premere uno dei 12 pulsanti TONE per selezionare il
Tipi di toni
Il pulsante dispone dei seguenti tipi di toni incorporati.
Tipi di pannello 120 Toni GM 128 Suoni di batteria 10
• Per ulteriori informazioni, consultare la Lista dei toni a pagina A-1.
3
gruppo di toni desiderato.
• Per informazioni su ciascun gruppo di toni, consultare la Lista dei toni a pagina A-1.
Esempio: ORGAN
Selezione di un tono
I toni di pannello sono suddivisi in 12 gruppi. È possibile selezionare un gruppo premendo il relativo pulsante TONE sul pannello di controllo del piano digitale.
Premere il pulsante POWER.
1
Pulsante POWER
Usare il comando MAIN VOLUME per regolare il livello
2
del volume.
• Prima di suonare, è consigliabile regolare il volume su un livello relativamente basso.
• La pressione di un pulsante TONE fa illuminare la relativa spia.
[
000 : Drawbar Org1
]
Pop0 1
Girare la manopola per selezionare un tono nel gruppo
4
di toni attualmente selezionato.
• La rotazione della manopola fa scorrere i nomi dei toni disponibili sul display. Visualizzare il nome del tono che si desidera usare.
Esempio: Jazz Organ
[
0 0 6 : 0 Jazz0 Organ] 0
0 Pop0 1
POWER
MAIN VOLUME
I-6
AP80R_i_01-16.p65 04.8.19, 10:18 AM6
METRONOME
TEMPO REVERB CHORUS
Manopola
Dial TONE
LAYER
SPLIT
429A-I-008A
Selezione e uso dei toni incorporati
Uso degli effetti dei toni
Reverb (Riverbero): Fa riverberare le note. Chorus (Coro): Aggiunge maggiore respiro alle note.
Premere il pulsante REVERB CHORUS per scorrere
1
ciclicamente le impostazioni degli effetti come mostrato di seguito.
• È possibile sapere l’impostazione dell’effetto attuale osservando le spie di REVERB e CHORUS.
Accese
Entrambe accese
Spente
Entrambe spente
Accese
Reverb attivato
Accese
Chorus attivato
Dopo aver attivato l’effetto desiderato, usare la
2
manopola per selezionare il tipo di effetto desiderato.
• Notare si deve selezionare un tipo di effetto con la manopola entro alcuni secondi dopo aver attivato un effetto. Se non si fa ciò, la schermata di impostazione scomparirà dal display.
Lista degli effetti
Reverb Room 1 (Stanza 1) (Riverbero) Room 2 (Stanza 2)
Hall 1 (Sala 1)
Hall 2 (Sala 2) Chorus Chorus 1 (Coro 1) (Coro) Chorus 2 (Coro 2)
Chorus 3 (Coro 3)
Chorus 4 (Coro 4)
Sovrapposizione di due toni
Usare il seguente procedimento per sovrapporre due toni, in modo che essi suonino contemporaneamente.
Usare il procedimento descritto in “Selezione di un
1
tono” a pagina I-6 per selezionare il tono principale.
Esempio: Per selezionare Grand Piano, premere il pulsante
Premere il pulsante LAYER.
2
• Questa operazione fa illuminare la spia del pulsante
Selezionare il tono di sovrapposizione.
3
Esempio: Per selezionare “Strings”
• Questa operazione fa illuminare la spia del tono di
• Ora è possibile suonare usando i toni sovrapposti.
Dopo aver finito di usare i toni sovrapposti, premere di
4
nuovo il pulsante LAYER per annullare la sovrapposizione dei toni.
Regolazione del volume del tono di sovrapposizione
È possibile regolare indipendentemente il volume del tono di sovrapposizione (il secondo tono selezionato). Per ulteriori informazioni, fare riferimento a pagina I-26.
PIANO, e quindi girare la manopola fino a quando “Grand Piano” viene visualizzato come nome del tono.
LAYER.
[
0 0 0 : 0 S t r i ngs
0 Pops 0 1
sovrapposizione (il secondo tono selezionato).
Grand Piano
Strings
]
Reverb Type:
[
Room0 1]00000000000000
Chorus Type:
[
Chorus0 1]000000000000
429A-I-009A
AP80R_i_01-16.p65 04.8.19, 10:18 AM7
I-7
Selezione e uso dei toni incorporati
Tono di divisione
Tono di sovrapposizione/divisione
Divisione della tastiera tra due toni
È possibile assegnare toni differenti ai tasti sul lato sinistro e sul lato destro della tastiera.
Punto di divisione
Strings Grand Piano
Usare il procedimento descritto in “Selezione di un
1
tono” per selezionare il tono che si desidera assegnare al lato destro della tastiera.
Esempio: Per selezionare Grand Piano, premere il pulsante
Premere il pulsante SPLIT.
2
• Questa operazione fa illuminare la spia del pulsante SPLIT.
Selezionare il tono che si desidera assegnare al lato
3
sinistro della tastiera.
Esempio: Strings
• Ora è possibile suonare usando i due toni.
PIANO, e quindi girare la manopola fino a quando “Grand Piano” viene visualizzato come nome del tono.
Uso delle funzioni di sovrapposizione toni e di divisione tastiera insieme
È possibile usare il seguente procedimento per sovrapporre due toni sul lato sinistro della tastiera (tono principale sinistro + tono di sovrapposizione sinistro), e due altri toni sul lato destro (tono principale destro + tono di sovrapposizione destro).
Punto di divisione
Tono di divisione
Tono di sovrapposizione/divisione
1
2
+
Usare il procedimento descritto in “Selezione di un tono” per selezionare il tono principale destro.
Usare il procedimento descritto in “Divisione della tastiera tra due toni” per selezionare il tono principale sinistro.
Tono principale
Tono di sovrapposizione
+
Dopo aver finito di usare la tastiera divisa, premere di
4
nuovo il pulsante SPLIT per annullare la divisione.
• Questa operazione fa spegnere la spia del pulsante SPLIT.
Per specificare il punto di divisione della tastiera
Tenendo premuto il pulsante SPLIT, premere il tasto della
1
tastiera nel punto in cui si desidera avere il limite sinistro del tono per la gamma alta (destra).
Gamma
bassa
• La nota non suona quando si preme un tasto della tastiera a questo punto.
Limite sinistro della gamma alta
Gamma
alta
Sp l i t 0 P o i n t : 00000 F#30000000000000000000
Premere il pulsante SPLIT per disattivare
3
temporaneamente la divisione tastiera (spia del pulsante SPLIT spenta).
Usare il procedimento descritto in “Sovrapposizione di
4
due toni” per selezionare il tono di sovrapposizione sinistro.
Premere i pulsanti LAYER e SPLIT come necessario in
5
modo che le spie di entrambi i pulsanti siano illuminate.
Usare il procedimento descritto in “Sovrapposizione di
6
due toni” per selezionare il tono di sovrapposizione destro.
Usare il procedimento descritto in “Per specificare il
7
punto di divisione della tastiera” per specificare il punto di divisione.
NOTA
• Il punto di divisione è il limite tra l’area della tastiera per l’accompagnamento automatico (pagine I-11 e I-12) e l’area della tastiera per la melodia. È possibile cambiare la posizione del punto di divisione, cosa che fa cambiare anche le dimensioni delle aree della tastiera.
I-8
AP80R_i_01-16.p65 04.8.19, 10:18 AM8
Ora è possibile suonare usando i toni sovrapposti e la
8
tastiera divisa.
• Dopo aver finito di usare la sovrapposizione toni e la divisione tastiera, premere il pulsante LAYER per annullare la sovrapposizione dei toni e il pulsante SPLIT per annullare la divisione tastiera.
429A-I-010A
Selezione e uso dei toni incorporati
Uso dei pedali
All’AP-80R sono in dotazione i tre pedali mostrati nell’illustrazione sottostante.
Pedale del piano
Pedale di tenuta
Funzioni dei pedali
Pedale di risonanza
La pressione di questo pedale fa riverberare le note e le tiene più a lungo.
Pedale del piano
La pressione di questo pedale attutisce le note e riduce leggermente il loro volume. Vengono influenzate soltanto le note suonate dopo che questo pedale è stato premuto, e le note suonate prima che il pedale fosse premuto suonano con il loro volume normale.
Pedale di risonanza
Uso del metronomo
Premere il pulsante METRONOME.
1
• Questa operazione avvia il metronomo.
Girare la manopola per selezionare il numero di battiti
2
per misura.
• Notare che si deve selezionare il numero di battiti per misura con la manopola entro alcuni secondi dopo aver attivato il metronomo. Se non si fa ciò, la schermata di impostazione scomparirà dal display.
Me t r o n ome 0 B e a t : 00000
[
0]00000000000000
• È possibile selezionare un valore nella gamma da 2 a 6. Con ciascuna impostazione, un campanello suona per il primo battito di ciascuna misura, mentre per i battiti rimanenti viene emesso un clicchettio. Se si specifica 0 come impostazione, suonerà un semplice clicchettio, senza alcun suono di campanello. Questa impostazione consente di esercitarsi con un battito stabile.
Usare i pulsanti TEMPO per regolare il tempo.
3
Più lento Più veloce
Pedale di tenuta
Come il pedale di risonanza, questo pedale fa riverberare le note e le tiene più a lungo. La differenza tra i due pedali consiste nel momento in cui essi vanno premuti. Con il pedale di tenuta, si preme il pedale dopo aver premuto i tasti delle note che si desidera prolungare. Vengono influenzate soltanto le note i cui tasti della tastiera sono premuti quando viene premuto il pedale di tenuta.
NOTA
• È possibile usare anche la manopola per cambiare l’impostazione del tempo mentre l’impostazione attuale viene indicata da un valore tra parentesi ([ ]) sul display. Esempio: [T=120]
• Il valore indica il numero di battiti al minuto.
• Per riportare il tempo alla sua impostazione iniziale di default, premere i pulsanti TEMPO e contemporaneamente.
Per fermare il metronomo, premere di nuovo il pulsante
4
METRONOME.
429A-I-011A
AP80R_i_01-16.p65 04.8.19, 10:18 AM9
I-9
Riproduzione di ritmi
Riproduzione di ritmi
È possibile scegliere fra 120 ritmi incorporati. Per ulteriori informazioni, consultare la Lista dei ritmi a pagina A-3.
NOTA
• I ritmi da 10 a 19 del gruppo FOR PIANO sono costituiti da accompagnamenti di accordi soltanto, senza batterie o altri strumenti a percussione. Questi ritmi non suonano se CASIO CHORD, FINGERED o FULL RANGE CHORD non è selezionato come modo di accompagnamento. Con tali ritmi, accertarsi che CASIO CHORD, FINGERED o FULL RANGE CHORD sia selezionato prima di tentare di suonare gli accordi.
• Notare che sono disponibili due differenti pattern per ciascun ritmo, detti rispettivamente “normale” e “variazione”. Dei pulsanti sono disponibili per la selezione del pattern normale o del pattern di variazione.
I ritmi sono suddivisi in 8 gruppi. È possibile selezionare un gruppo premendo il pulsante RHYTHM corrispondente sul pannello di controllo del piano digitale.
3
4
5
NOTA
• È possibile avviare la riproduzione di un ritmo anche
Per regolare il tempo della riproduzione dei ritmi
Premere il pulsante START/STOP per avviare la riproduzione del pattern normale del ritmo selezionato.
Se si desidera passare al pattern di variazione del ritmo, premere il pulsante VARIATION/FILL-IN.
• Per ritornare al pattern normale del ritmo, premere il pulsante NORMAL/FILL-IN.
Per interrompere il ritmo, premere di nuovo il pulsante START/STOP.
premendo il pulsante NORMAL/FILL-IN (riproduzione del pattern normale) o il pulsante VARIATION/FILL-IN (riproduzione del pattern di variazione).
Premere uno degli otto pulsanti RHYTHM per
1
selezionare il gruppo di ritmi desiderato.
• Per una lista completa dei ritmi disponibili in ciascun gruppo, consultare la Lista dei ritmi a pagina A-3.
Esempio: JAZZ
• Questa operazione fa illuminare la spia del pulsante.
Grand0 Pi ano T=120
[
00 : Bi g0 Band0 1
Girare la manopola per selezionare un ritmo nel gruppo
2
di ritmi attualmente selezionato.
• La rotazione della manopola fa scorrere i nomi dei ritmi disponibili sul display. Visualizzare il nome del ritmo che si desidera usare.
Esempio: Swing
]
Grand0 Pi ano T=120
[
03 : 0 S w i n
g
]
Usare i pulsanti TEMPO per regolare il tempo della
1
riproduzione dei ritmi.
Più lento Più veloce
NOTA
• È possibile usare anche la manopola per cambiare l’impostazione del tempo mentre l’impostazione attuale è indicata da un valore tra parentesi ([ ]) sul display. Esempio: [T=120]
• Il valore indica il numero di battute al minuto.
• Per riportare il ritmo selezionato alla sua impostazione di tempo normale, premere i pulsanti TEMPO e contemporaneamente.
MODE
INTRO
NORMAL/FILL-IN START/STOP
VARIATION/FILL-IN SYNCHRO/ENDING Dial
I-10
AP80R_i_01-16.p65 04.8.19, 10:19 AM10
RHYTHM
ONE TOUCH PRESET AUTO HARMONIZE ACCOMP/SONG VOLUME
TEMPO
Manopola
429A-I-012A
Uso dell’accompagnamento
Premere il pulsante INTRO.
3
Riproduzione di ritmi
automatico
Con l’accompagnamento automatico il piano digitale suona automaticamente le parti di ritmo, bassi e accordi conformemente agli accordi selezionati usando le diteggiature della tastiera semplificate, o gli accordi che vengono suonati. L’accompagnamento automatico dà la sensazione di poter disporre sempre di un proprio gruppo di backup
Uso del pulsante MODE
È possibile usare il pulsante MODE per selezionare il modo di accompagnamento che si desidera usare. È possibile usare questo pulsante anche per disattivare l’accompagnamento automatico. Ogni pressione del pulsante MODE scorre i modi di accompagnamento disponibili nell’ordine indicato di seguito.
NORMAL (Accompagnamento automatico disattivato)
FULL RANGE CHORD (Accordi a gamma completa)
FINGERED (Sistema di diteggiatura normale)
CASIO CHORD (Sistema di diteggiatura per accordi CASIO)
.
Usare una diteggiatura CASIO CHORD per suonare il
4
primo accordo all’interno della gamma della tastiera per l’accompagnamento.
• Per informazioni su come suonare gli accordi con i vari modi di accordo, fare riferimento a “Come suonare gli accordi” in questa pagina.
• L’esecuzione di un accordo fa suonare il pattern di introduzione per il ritmo selezionato, seguito dal pattern di ritmo e di accordo dell’accompagnamento automatico.
Usare le diteggiature CASIO CHORD per suonare altri
5
accordi.
• È possibile inserire un pattern di riempimento mentre l’accompagnamento automatico è in corso di esecuzione premendo il pulsante NORMAL/FILL-IN. Un riempimento aiuta a cambiare il mood del pattern di accompagnamento automatico.
• Se si desidera passare al pattern di variazione del ritmo, premere il pulsante VARIATION/FILL-IN. Per ritornare al pattern normale del ritmo, premere il pulsante NORMAL/FILL-IN.
Per interrompere l’esecuzione dell’accompagnamento
6
automatico, premere il pulsante SYNCHRO/ENDING.
• Questa operazione fa suonare un pattern di finale per il ritmo selezionato prima di interrompere l’esecuzione dell’accompagnamento automatico.
NOTA
• È possibile avviare o interrompere l’esecuzione dell’accompagnamento automatico senza un pattern di introduzione o di finale premendo il pulsante START/STOP ai punti 3 e 6.
• Nel modo NORMAL (tutte le spie spente), suona soltanto l’accompagnamento di ritmi.
• I modi FULL RANGE CHORD, FINGERED e CASIO CHORD suonano tutti pattern di accompagnamento automatico. Per i dettagli su ciascuno di questi diversi modi, fare riferimento a pagina I-11.
Per suonare con laccompagnamento automatico
Operazioni preliminari
• Usare i procedimenti descritti in “Riproduzione di ritmi” per selezionare il ritmo che si desidera usare e regolare il tempo.
Usare il pulsante MODE per selezionare CASIO
1
CHORD, FINGERED o FULL RANGE CHORD come modo di accompagnamento.
• Qui selezioneremo il modo CASIO CHORD.
• Per informazioni sulla selezione del modo di accompagnamento, fare riferimento a pagina I-11.
Premere il pulsante SYNCHRO/ENDING.
2
• Questa operazione configura il piano digitale in modo che l’accompagnamento con ritmo e accordi inizi automaticamente quando si preme un tasto qualsiasi all’interno della gamma della tastiera per l’accompagnamento.
Come suonare gli accordi
Il modo in cui vanno suonati gli accordi dipende dal modo di accordo attuale.
NORMAL (Accompagnamento automatico è disattivato)
In questo modo l’accompagnamento automatico è disattivato, pertanto è possibile suonare gli accordi come si farebbe normalmente sulla tastiera di un piano.
CASIO CHORD (Sistema di diteggiatura per accordi CASIO)
Anche se non si sa come suonare gli accordi normalmente, questo modo consente di suonare quattro diversi tipi di accordi usando le diteggiature semplificate nell’area della tastiera per l’accompagnamento. Quanto segue mostra dove è situata l’area per l’accompagnamento, e spiega come suonare gli accordi nel modo CASIO CHORD.
Tastiera per il modo CASIO CHORD
Area per
laccompagnamento
IMPORTANTE!
• Nel modo CASIO CHORD, i tasti nell’area della tastiera per l’accompagnamento fungono esclusivamente da “commutatori di accordo”. Non è possibile usare i tasti in quest’area per suonare le note.
Area per la melodia
429A-I-013A
AP80R_i_01-16.p65 04.8.19, 10:19 AM11
I-11
Riproduzione di ritmi
Tipo di accordo
Accordi maggiori
La pressione di un singolo tasto dell’area per l’accompagnamento nel modo CASIO CHORD farà suonare l’accordo maggiore il cui nome è indicato sopra quel tasto. Tutti i tasti dell’area per l’accompagnamento che sono contrassegnati dallo stesso nome di accordo suonano esattamente lo stesso accordo.
Accordi minori (m)
Per suonare un accordo minore, premere il tasto dell’area per l’accompagnamento che corrisponde all’accordo maggiore, premendo contemporaneamente anche un altro tasto dell’area per l’accompagnamento situato sulla destra.
Accordi di settima
Per suonare un accordo di settima, premere il tasto dell’area per l’accompagnamento che corrisponde all’accordo maggiore, premendo contemporaneamente anche altri due tasti dell’area per l’accompagnamento situati sulla destra.
Accordi di settima minori
Per suonare un accordo di settima minore, premere il tasto dell’area per l’accompagnamento che corrisponde all’accordo maggiore, premendo contemporaneamente anche altri tre tasti dell’area per l’accompagnamento situati sulla destra.
Esempio
C (do maggiore)
##
CCDE F
EFGAABBCCDE FE
#
Cm (do minore)
##
CCDE F
EFGAABBCCDE FE
#
C7 (settima di do)
##
CCDE F
EFGAABBCCDE FE
Cm7
(settima di do minore)
##
CCDE F
EFGAABBCCDE FE
#
#
FINGERED (Sistema di diteggiatura normale)
Nel modo FINGERED, si utilizzano le diteggiature di accordi normali nell’area per l’accompagnamento per suonare gli accordi.
Per esempio, per suonare un accordo di do (C), si premeranno i tasti do-mi-sol (C-E-G).
Tastiera per il modo FINGERED
Area per
Iaccompagnamento
Area per la melodia
IMPORTANTE!
Nel modo FINGERED, i tasti nell’area della tastiera per l’accompagnamento fungono esclusivamente da “commutatori di accordo”. Non è possibile usare i tasti in quest’area per suonare le note
CCm
1
Caug *
Cm7 *
5 *1
C7
2
Csus4
Cmaj7 *
C7sus4
Cmadd9 CmM7 *
2
2
Cdim
2
C7 *
5
Cm7
Cadd9
Cdim7 *
1
.
NOTA
• Quando si suona un accordo minore, di settima o di settima minore, non importa se i tasti supplementari premuti siano neri o bianchi.
NOTA
• Fare riferimento a “Tavola degli accordi a diteggiatura normale (FINGERED)” a pagina A-6 per informazioni sull’esecuzione di accordi con altre note fondamentali nell’area per l’accompagnamento.
*1: Le diteggiature invertite non sono supportate per questi
accordi. La nota più bassa nella diteggiatura viene utilizzata come nota fondamentale. Fare riferimento a
NOTA
di seguito
per ulteriori informazioni sugli accordi invertiti.
*2: Per questi accordi, lo stesso accordo viene specificato anche se
il quinto sol (G) non viene suonato.
NOTA
• Tranne che per gli accordi i cui nomi sono seguiti da *1 negli esempi soprastanti, è anche possibile usare le diteggiature invertite per gli accordi. Ciò significa, per esempio, che è possibile usare la diteggiatura mi-sol-do (E-G-C) o sol-do-mi (G-C-E) invece di do-mi-sol (C-E-G) per un accordo maggiore di do.
• Tranne che per gli accordi i cui nomi sono seguiti da *2 negli esempi soprastanti, è necessario premere tutti i tasti indicati per poter suonare un accordo. Se si omette di includere anche una singola nota potrebbe essere prodotto un accordo differente da quello desiderato.
I-12
AP80R_i_01-16.p65 04.8.19, 10:19 AM12
429A-I-014A
Riproduzione di ritmi
FULL RANGE CHORD (Accordi a gamma completa)
Il modo FULL RANGE CHORD consente di suonare un totale di 38 differenti tipi di accordi (gli stessi accordi disponibili nel modo FINGERED più altri 23). FULL RANGE CHORD riconosce come diteggiatura di accordo la pressione di tre o più tasti della tastiera in qualsiasi punto della tastiera. Qualsiasi altra cosa (la pressione di uno o più tasti, o l’esecuzione di un qualsiasi gruppo di note che non forma una diteggiatura di accordo riconosciuta dalla tastiera) viene trattata come note di melodia.
Tastiera per il modo FULL RANGE CHORD
Accompagnamento e Melodia
Accordi riconosciuti
Tipo di pattern
FINGERED
Diteggiature
normali
Esempio: Per suonare l’accordo di do maggiore (do/mi).
Numero di variazioni di accordi
I 15 tipi di accordo mostrati in “FINGERED (Sistema di diteggiatura normale)” a pagina I-12.
23 diteggiature di accordi normali. Gli esempi seguenti sono gli esempi dei 23 accordi disponibili con do (C) come nota di basso.
C6 Cm6 C69
DCECFCGC A
D
••••• •
C
BCDmCDmCFmCGmCAmCBm
••••••
DdimCA
1
EG C
7
•••• •
Fm7CGm7C A
CF7C
B
C
C
C
add9
C
C E
Regolazione del volume dellaccompagnamento, della riproduzione dei brani incorporati e della riproduzione dalla scheda di memoria
Usare il procedimento descritto di seguito per regolare il volume dell’accompagnamento, della riproduzione dei brani incorporati e della riproduzione dalla scheda di memoria. Queste impostazioni sono indipendenti dall’impostazione del volume per le note suonate sulla tastiera. È possibile specificare i livelli di volume nella gamma da 000 (minimo) a 127 (massimo).
Premere il pulsante ACCOMP/SONG VOLUME.
1
Se la spia del pulsante RHYTHM è illuminata
Accomp 0 Vo l ume :
[
127]00000000000000000
Se la spia del pulsante PIANO, SONG/USER, o CARD è illuminata
Song 0 Vo l ume :
[
127]00000000000000000
Usare la manopola per regolare il livello del volume.
2
Uso dellarmonizzazione automatica
Quando si attiva l’armonizzazione automatica nel modo di accompagnamento FINGERED o CASIO CHORD, la tastiera aggiunge automaticamente una delle note che costituiscono l’accordo attuale a ciascuna nota di melodia suonata. Ciò aggiunge maggiore profondità alla linea della melodia.
E
NOTA
• Quando ci sono almeno sei semitoni tra la nota più bassa e la nota successiva sulla destra, la nota più bassa viene considerata la nota di basso.
• Notare che i brani incorporati del piano digitale (brani del Gruppo Piano e brano del Gruppo brani) utilizzano ritmi, accompagnamenti ed effetti che non sono disponibili con l’accompagnamento automatico. Per questo motivo, potrebbe non essere possibile eseguire un pezzo esattamente come un brano incorporato quando si usa l’accompagnamento automatico.
G C
2
1 ........... Accordo di do
2 ........... Accordo
do mi
(C)
( )
Per suonare con larmonizzazione automatica
C E
Usare il pulsante MODE per selezionare il modo CASIO
1
CHORD o FINGERED. Questa operazione attiva l’accompagnamento automatico.
Premere il pulsante AUTO HARMONIZE.
2
• Questa operazione fa illuminare la spia del pulsante AUTO HARMONIZE, a indicare che l’armonizzazione automatica è attivata.
Usare la manopola per selezionare il tipo di
3
armonizzazione automatica che si desidera usare.
• Notare che si deve selezionare il tipo di armonizzazione automatica con la manopola entro alcuni secondi dopo aver attivato l’armonizzazione automatica. Se non si fa ciò, la schermata di impostazione scomparirà dal display.
• Per ulteriori informazioni sui tipi di armonizzazione automatica, fare riferimento a “Tipi di armonizzazione automatica” a pagina I-14.
A u t o 0 Ha rmon i ze 0 Typ e:
[
D u e t 1]000000000000000
429A-I-015A
AP80R_i_01-16.p65 04.8.19, 10:19 AM13
I-13
Riproduzione di ritmi
Avviare l’esecuzione dell’accompagnamento
4
automatico, e suonare qualcosa nell’area per la melodia della tastiera.
• Le note di armonizzazione vengono aggiunte automaticamente alle note di melodia suonate.
Per disattivare l’armonizzazione automatica, premere
5
di nuovo il pulsante AUTO HARMONIZE.
• Questa operazione fa spegnere la spia del pulsante AUTO HARMONIZE.
NOTA
• L’armonizzazione automatica è disponibile soltanto nei modi di accompagnamento FINGERED e CASIO CHORD.
• L’armonizzazione automatica è disabilitata e non può essere utilizzata mentre si riproduce un brano dalla Biblioteca musicale o da una scheda di memoria.
Tipi di armonizzazione automatica
L’armonizzazione automatica consente di scegliere tra i seguenti 12 tipi di armonizzazione automatica.
Tipo Effetto
Duet1 Aggiunge un’armonia chiusa a 1 nota (separata
Duet2 Aggiunge una armonia aperta a 1 nota (separata
Country Aggiunge un’armonia stile musica country. Octave Aggiunge la nota dall’ottava più bassa
5th Aggiunge la nota di quinto grado. 3-Way Open Aggiunge un’armonia aperta a 2 note, per un
3-Way Close Aggiunge un’armonia chiusa a 2 note, per un
Strings Aggiunge un’armonia idonea per musica di
4-Way Open Aggiunge un’armonia aperta a 3 note, per un
4-Way Close Aggiunge un’armonia chiusa a 3 note, per un
Block Aggiunge note di accordi di blocco. Big Band Aggiunge un’armonia stile grandi gruppi.
da 3 - 5 gradi) sotto la nota di melodia.
da più di 4 - 7 gradi) sotto la nota di melodia. L’armonia di Duet2 è più aperta di quella di Duet1.
successiva.
totale di tre note.
totale di tre note.
strumenti a corde.
totale di quattro note.
totale di quattro note.
Uso della preselezione “One-Touch
Con la preselezione “One-Touch”, il piano digitale configura automaticamente le impostazioni ottimali di tono, tempo e altre impostazioni conformemente al pattern di ritmo selezionato. Le seguenti sono le impostazioni di preselezione “One-Touch” che vengono configurate per ciascun pattern di ritmo.
• Tono della tastiera e livello del volume
• Impostazioni di attivazione/disattivazione sovrapposizione toni e divisione tastiera
• Impostazioni di tono di sovrapposizione e di divisione e di volume (quando la sovrapposizione toni e la divisione tastiera sono attivate)
• Impostazione del tempo
• Impostazioni degli effetti
• Armonizzazione automatica (impostazioni di tipo, attivazione/ disattivazione)
Per applicare le impostazioni di preselezione One-Touch
Selezionare il ritmo che si desidera usare.
1
Usare il pulsante MODE per selezionare il modo di
2
accompagnamento che si desidera usare.
Premere il pulsante ONE TOUCH PRESET.
3
• Questa operazione applica automaticamente le impostazioni di preselezione “One-Touch” conformemente al pattern di ritmo selezionato, e fa entrare lo strumento nello stato di attesa sincronizzata.
Suonare un accordo nell’area della tastiera per
4
l’accompagnamento.
• Quando si fa ciò, il ritmo e l’accompagnamento automatico inizieranno a auonare.
• Le note suoneranno conformemente alle impostazioni della preselezione “One-Touch”.
I-14
AP80R_i_01-16.p65 04.8.19, 10:19 AM14
429A-I-016A
Uso della memoria di gruppo di impostazioni
Che cos’è la memoria di gruppo di impostazioni?
La memoria di gruppo di impostazioni consente di salvare un massimo di 16 (4 aree × 4 banchi) predisposizioni (tono, ritmo, tempo, ecc.) del piano digitale per il richiamo istantaneo quando se ne ha bisogno.
Dati di predisposizione della memoria di gruppo di impostazioni
Le seguenti sono le impostazioni che possono essere salvate per ciascuna predisposizione della memoria di gruppo di impostazioni.
•Tono
• Ritmo
• Tempo
• Impostazione della sovrapposizione toni
• Impostazione della divisione tastiera
• Punto di divisione
• Impostazione dell’armonizzazione automatica
• Impostazione degli effetti
• Impostazione del pulsante MODE
NOTA
• Tutti i banchi della memoria di gruppo di impostazioni sono preselezionati con dati di default.
• Non è possibile richiamare i dati dalla memoria di gruppo di impostazioni mentre si riproduce un brano dalla Biblioteca musicale o da una scheda di memoria.
Modo in cui la memoria di gruppo di impostazioni organizza i suoi dati
La memoria di gruppo di impostazioni dispone di quattro banchi, e ciascun banco contiene quattro aree. Usare il pulsante BANK per selezionare un banco, e i pulsanti REGISTRATION per selezionare un’area.
21
123
1-1Banco 1 1-2 1-3 1-4
2-1Banco 2 2-2 2-3
3-1Banco 3 3-2 3-3 3-4
4-1Banco 4 4-2 4-3 4-4
1
Ogni pressione del pulsante BANK scorre ciclicamente i numeri di banco, da 1 a 4.
2
La pressione di un pulsante REGISTRATION (da 1 a 4) seleziona l’area corrispondente nel banco attualmente selezionato.
NOTA
• Se si memorizza una nuova predisposizione in un’area della memoria di gruppo di impostazioni, la predisposizione che era stata precedentemente memorizzata in quell’area viene sostituita dalla nuova.
• È possibile salvare i dati di predisposizione della memoria di gruppo di impostazioni su una scheda di memoria, se lo si desidera. Per ulteriori informazioni, fare riferimento a “Uso di una scheda di memoria” a pagina I-29.
4
2-4
429A-I-017A
AP80R_i_01-16.p65 04.8.19, 10:19 AM15
REGISTRATION
BANK STORE
I-15
Uso della memoria di gruppo di impostazioni
Per memorizzare una predisposizione nella memoria di gruppo di impostazioni
Sul piano digitale, configurare il tono, il ritmo e le altre
1
impostazioni che si desidera salvare come predisposizione.
• Per ulteriori informazioni, fare riferimento a “Dati di predisposizione della memoria di gruppo di impostazioni” (pagina I-15).
Usare il pulsante BANK per selezionare il banco della
2
memoria di gruppo di impostazioni in cui si desidera salvare la predisposizione.
• Questa operazione fa apparire sul display il numero del banco selezionato per cinque secondi circa. Se non si esegue il seguente punto entro tale lasso di tempo, la schermata di selezione banco scomparirà.
Esempio: Bank 1 (Banco 1) selezionato
Bank
1
ATTENZIONE
• Il seguente punto sostituirà la predisposizione attualmente presente nell’area selezionata con la nuova predisposizione. Accertarsi di non avere più bisogno della predisposizione attuale prima di eseguire il seguente punto.
Tenendo premuto il pulsante STORE, premere il pulsante
3
REGISTRATION (da 1 a 4) che corrisponde all’area in cui si desidera memorizzare la predisposizione.
• A questo punto è anche possibile cambiare la selezione del banco premendo il pulsante BANK tenendo contemporaneamente premuto il pulsante STORE.
Esempio: Dopo che è stato premuto il pulsante 2
Per richiamare una predisposizione nella memoria di gruppo di impostazioni
Usare il pulsante BANK per selezionare il banco della
1
memoria di gruppo di impostazioni che contiene la predisposizione che si desidera richiamare.
• Questa operazione fa apparire sul display il numero del banco selezionato per cinque secondi circa. Se non si esegue il seguente punto entro tale lasso di tempo, la schermata di selezione banco scomparirà.
Bank
1
Premere il pulsante REGISTRATION (da 1 a 4) che
2
corrisponde all’area che contiene la predisposizione che si desidera richiamare.
• Questa operazione visualizza il numero dell’area selezionata insieme al messaggio “Recall”. Dopodiché, riappare la schermata di tono o di ritmo.
Reca l l00000000Ban k000Area
0000000000000001 00
NOTA
• Se si preme un pulsante REGISTRATION senza selezionare prima un banco, il piano digitale richiamerà la predisposizione dall’area pertinente nel banco che era stato selezionato precedentemente.
Il contenuto della memoria di gruppo di impostazioni viene conservato anche quando si spegne il piano digitale (pagine I-3, I-5).
-
002
St ore00000000Bank000Area
0000000000000001 00
Rilasciare i pulsanti REGISTRATION e STORE.
4
-
002
I-16
AP80R_i_01-16.p65 04.8.19, 10:19 AM16
429A-I-018A
Riproduzione dei brani incorporati
Il piano digitale dispone di un totale di 80 brani incorporati. È possibile riprodurre i brani incorporati per il semplice piacere di ascolto, oppure per usarli per esercitarsi e persino per cantare insieme ad essi. I brani incorporati sono suddivisi in due gruppi descritti di seguito.
Gruppo Piano: 50 brani I brani in questo gruppo sono brani di piano.
Gruppo brani: 30 brani I brani in questo gruppo sono brani di accompagnamento automatico. È possibile collegare un microfono al piano digitale e usare il modo Canto insieme al suono per cantare insieme ai brani incorporati.
Oltre ai brani incorporati, è anche possibile cantare insieme a brani scaricati da Internet, e a brani di dati SMF (pagina I-19) contenuti su schede di memoria.
Riproduzione di un brano del gruppo Piano
La pagina A-4 riporta la Lista del gruppo Piano, che elenca tutti i brani inclusi nel gruppo Piano.
Operazioni preliminari
Usare il pulsante ACCOMP/SONG VOLUME (pagina I-13) per regolare il livello del volume.
Premere il pulsante PIANO per selezionare il gruppo
1
Piano.
Questa operazione fa illuminare la spia del pulsante PIANO.
Riproduzione di un brano del gruppo Brani
La pagina A-4 riporta la Lista del gruppo Brani, che elenca tutti i brani inclusi nel gruppo Brani.
Operazioni preliminari
Usare il pulsante ACCOMP/SONG VOLUME (pagina I-13) per regolare il livello del volume.
Premere il pulsante SONG/USER per entrare nel modo
1
Brani.
Questa operazione fa illuminare la spia del pulsante SONG/USER.
Girare la manopola per selezionare il brano desiderato.
2
Esempio: 28 Sakura Sakura
GM Syn-Vo i ce T=074
[
28: SakuraSakura
Premere il pulsante PLAY/STOP per avviare
3
laccompagnamento automatico.
Quando si desidera interrompere lesecuzione
4
dellaccompagnamento automatico, premere di nuovo il pulsante PLAY/STOP.
Lo stesso brano viene riprodotto ripetutamente fino a quando non se ne interrompe la riproduzione.
]
NOTA
La pressione del pulsante PIANO disattiva automaticamente la sovrapposizione toni e la divisione tastiera.
Girare la manopola per selezionare il brano desiderato.
2
Esempio: 46 Amazing Grace
Grand Pi ano T=064
[
46 : Amaz i ngGrace
Premere il pulsante PLAY/STOP per avviare la
3
riproduzione del brano.
Quando si desidera interrompere la riproduzione,
4
premere di nuovo il pulsante PLAY/STOP.
Lo stesso brano viene riprodotto ripetutamente fino a quando non se ne interrompe la riproduzione.
TRACK 1/L TRACK 2/R ACCOMP/SONG VOLUME
]
Regolazione del tempo della riproduzione
Usare i pulsanti TEMPO per regolare il tempo.
1
CARDTEMPO
Manopola
Dial
Più lento Più veloce
TONE
REPEAT
REW PLAY/STOP
FF PAUSE
429A-I-019A
AP80R_i_17-28.p65 04.8.19, 10:19 AM17
SONG/USER PIANO
I-17
Riproduzione dei brani incorporati
NOTA
•È possibile usare anche la manopola per cambiare limpostazione del tempo mentre limpostazione attuale è indicata da un valore tra parentesi ([ ]) sul display. Esempio: [T=120]
Il valore indica il numero di battute al minuto.
Per riportare il tempo alla sua impostazione di default iniziale,
premere i pulsanti TEMPO e contemporaneamente.
Con limpostazione di tempo di default iniziale, alcuni brani del gruppo Piano possono cambiare tempo in un punto intermedio. Dopo aver cambiato limpostazione del tempo per un tale brano, la riproduzione proseguirà con il tempo selezionato, dallinizio del brano fino alla fine.
Pausa durante la riproduzione
Mentre un brano è in fase di riproduzione, premere il
1
pulsante PAUSE.
Questa operazione pone la riproduzione nello stato di pausa.
Premere di nuovo il pulsante PAUSE per riavviare la
2
riproduzione dal punto in cui era stata posta nello stato di pausa.
Salto allindietro allinterno di un brano
Mentre la riproduzione è in corso, tenere premuto il
1
pulsante REW.
Questa operazione esegue il salto allindietro allinterno del brano misura per misura.
Il numero di misura e il numero di battuta appaiono sul display durante il salto allindietro.
006 : 1
Numero di battutaNumero di misura
Salto in avanti allinterno di un brano
Mentre la riproduzione è in corso, tenere premuto il
1
pulsante FF.
Questa operazione esegue il salto in avanti allinterno del brano misura per misura.
Il numero di misura e il numero di battuta appaiono sul display durante il salto in avanti.
003 : 1
Numero di battutaNumero di misura
Quando si giunge al punto desiderato, rilasciare il
2
pulsante FF per riprendere la riproduzione.
Ripetizione ininterrotta di una frase musicale
È possibile selezionare una o più misure e legarle in un ciclo ininterrotto, il che significa che esse suonano ininterrottamente fino a quando non si interrompe la riproduzione.
Durante la riproduzione di un brano, premere il pulsante
1
REPEAT mentre sta suonando la misura da cui si desidera far iniziare la frase.
Questa operazione fa lampeggiare la spia del pulsante REPEAT.
Quando la riproduzione giunge alla misura che si
2
desidera specificare come fine del ciclo di ripetizione ininterrotta, premere di nuovo il pulsante REPEAT.
Questa operazione avvia la riproduzione a ripetizione del ciclo.
Per disattivare la riproduzione a ripetizione di un ciclo, premere di nuovo il pulsante REPEAT in modo che la sua spia si spenga.
I-18
Quando si giunge al punto desiderato, rilasciare il
2
pulsante REW per riprendere la riproduzione.
NOTA
A seconda di ciò che è in fase di riproduzione quando si preme il pulsante REW, loperazione di salto allindietro potrebbe non iniziare subito quando si preme il pulsante.
Cambiamento del tono della melodia di un brano
È possibile selezionare uno qualsiasi dei 248 toni incorporati del piano digitale come tono della melodia di un brano incorporato. È anche possibile cambiare limpostazione del tono della melodia mentre la riproduzione è in corso.
Premere un pulsante TONE.
1
Usare la manopola per selezionare il tono desiderato.
2
NOTA
•È possibile riportare un brano al suo tono di default preselezionato selezionando di nuovo quel brano.
429A-I-020A
AP80R_i_17-28.p65 04.8.19, 10:19 AM18
Riproduzione dei brani incorporati
Riproduzione di tutti i brani incorporati
È possibile usare il seguente procedimenti per riprodurre tutti gli 80 brani incorporati del piano digitale nellordine dei numeri di brano.
Premere il pulsante PIANO e il pulsante SONG/USER
1
contemporaneamente.
Questa operazione avvia la riproduzione dei brani incorporati nellordine dei numeri di brano, a partire dal brano del gruppo Piano numero 00.
Per interrompere la riproduzione, premere il pulsante
2
PLAY/STOP.
NOTA
Durante la riproduzione di tutti i brani incorporati, è possibile usare la manopola per selezionare un brano specifico per la riproduzione.
Riproduzione dei brani scaricati da Internet
Operazioni preliminari
Inserire la scheda di memoria che contiene i dati SMF che si desidera riprodurre nella fessura per scheda del piano digitale.
Premere il pulsante CARD.
1
Questa operazione fa illuminare la spia del pulsante CARD.
Girare la manopola per selezionare il brano desiderato.
2
Premere il pulsante PLAY/STOP.
3
Questa operazione avvia la riproduzione del brano selezionato.
Per interrompere la riproduzione, premere di nuovo il pulsante PLAY/STOP.
NOTA
Se non c’è sufficiente memoria disponibile per eseguire loperazione sopra descritta, la pressione del pulsante PLAY/ STOP farà apparire un messaggio di conferma cancellazione dati (Memory Full: Data Delete? No/Yes. (Memoria piena: Cancellazione dati? No/Sì)). La pressione del pulsante YES cancellerà tutti i dati attualmente memorizzati nellarea dellutente (dal num. 30 al num. 39) del gruppo Brani. Se non si desidera cancellare i dati dellarea dellutente, premere il pulsante NO.
È possibile salvare dati musicali per un massimo di 10 brani scaricati da Internet nellarea dei brani dellutente del piano digitale (brani del gruppo Brani da 30 a 39). Una volta memorizzato un brano nella memoria del piano digitale, è possibile riprodurlo usando lo stesso procedimento utilizzato per riprodurre i brani incorporati.
Premere il pulsante SONG/USER.
1
Questa operazione fa illuminare la spia del pulsante SONG/USER.
Girare la manopola per selezionare il brano desiderato.
2
Premere il pulsante PLAY/STOP.
3
Questa operazione avvia la riproduzione del brano selezionato.
Premere di nuovo il pulsante PLAY/STOP per interrompere la riproduzione.
Riproduzione di dati musicali da una scheda di memoria
È possibile riprodurre dati SMF* da una scheda di memoria inserita nella fessura per scheda del piano digitale per il piacere di ascolto o per divertirsi a cantare insieme ai brani. Per ulteriori informazioni sulle schede di memoria, fare riferimento a Uso di una scheda di memoria a pagina I-29.
* Standard MIDI File (SMF)
SMF è un formato di file per la memorizzazione di dati MIDI e di altri dati utilizzati da un dispositivo MIDI per riprodurre musica. Quando i dati musicali vengono salvati su una scheda nel formato SMF con un computer che impiega software musicale reperibile in commercio, i dati possono essere letti e riprodotti da questo piano digitale.
IMPORTANTE!
Prima di eseguire il procedimento descritto di seguito, leggereUso di una scheda di memoria a pagina I-29, e accertarsi di
osservare tutte le avvertenze riguardanti il modo di impiego della fessura per scheda e delle schede di memoria.
Esercitazione con un brano incorporato
È possibile disattivare la parte per la mano sinistra o la parte per la mano destra di un brano incorporato, di un brano dellutente o di dati SMF* e suonare insieme alla parte rimanente sul piano digitale.
* Con dati SMF, la parte per la mano sinistra viene assegnata al canale
3, mentre la parte per la mano destra viene assegnata al canale 4.
Operazioni preliminari
Selezionare il brano con cui si desidera esercitarsi e regolare il tempo. Se si sta suonando un brano per la prima volta, probabilmente è meglio scegliere un tempo lento.
Usare il pulsante TRACK per attivare o disattivare le parti.
1
Ogni pressione del pulsante TRACK fa accendere (parte attivata) o spegnere (parte disattivata) la spia del pulsante.
Per esercitarsi con la parte per la mano sinistra, la spia di TRACK 1/L deve essere spenta.
Per esercitarsi con la parte per la mano destra, la spia di TRACK 2/R deve essere spenta.
NOTA
Con i brani del gruppo Brani (da 30 a 39), non è possibile disattivare la parte per la mano sinistra.
Premere il pulsante PLAY/STOP.
2
Questa operazione avvia la riproduzione del brano, senza la parte selezionata al punto 1.
Suonare la parte mancante sul piano digitale.
3
Per interrompere la riproduzione, premere di nuovo il
4
pulsante PLAY/STOP.
429A-I-021A
AP80R_i_17-28.p65 04.8.19, 10:19 AM19
I-19
Uso di un microfono per cantare insieme al suono
È possibile collegare un microfono al piano digitale per cantare insieme al suono dei brani incorporati, o insieme al suono della riproduzione di dati SMF da una scheda di memoria.
Uso della presa per microfono
È possibile collegare un microfono reperibile in commercio alla presa per microfono del piano digitale. Prima di collegare un microfono, regolare il comando MIC VOLUME su unimpostazione relativamente bassa. Quindi, regolare il volume sul livello desiderato dopo aver collegato il microfono.
Regolare il comando MIC VOLUME sullimpostazione
1
MIN.
Usare linterruttore del microfono per accendere il
2
microfono.
Usare il comando MIC VOLUME per regolare il livello
3
del volume del microfono.
[Fondo]
Comando MIC VOLUME
Pibasso Pi alto
Tipo di microfono consigliato
Microfono dinamico (spina normale)
Retroazione acustica
Una qualsiasi delle seguenti condizioni può avere come conseguenza la retroazione acustica, che causa lemissione di un sibilo dai diffusori.
Copertura della punta del microfono con la mano.
Collocazione del microfono troppo vicino ai diffusori.
In caso di sibilo, afferrare il microfono per il tubo (non per la punta), o allontanarlo dai diffusori.
Disturbi
Una luce fluorescente vicino al microfono può causare disturbi. Se ciò dovesse accadere, allontanare il microfono dalla luce fluorescente ritenuta causa dei disturbi.
Per cantare insieme al suono della riproduzione
Operazioni preliminari
Regolare il comando MAIN VOLUME (pagina I-6), il pulsante ACCOMP/SONG VOLUME (pagina I-13) e il comando MIC VOLUME (pagina I-20) su livelli appropriati.
Localizzare il brano desiderato nella Lista del gruppo
1
Brani, e annotare il suo numero.
Per la Lista del gruppo Brani, fare riferimento a pagina A-4.
Interruttore di accensione/spegnimento del microfono
Microfono
IMPORTANTE!
Potrebbero essere generati disturbi di origine elettrostatica nellemissione del microfono se un dispositivo esterno è collegato al terminale MIDI del piano digitale.
Accertarsi di scollegare il microfono dal piano digitale quando non si intende usarlo.
RHYTHMMIC VOLUME ECHO SING ALONG
ACCOMP/SONG VOLUME
Premere il pulsante SING ALONG per entrare nel modo
2
Canto insieme al suono.
Questa operazione fa illuminare la spia del pulsante SING ALONG.
Selezionare la fonte con cui cantare insieme.
3
<Brano incorporato>
Premere il pulsante SONG/USER in modo che la sua spia si illumini. Questa condizione indica il modo di brano per cantare insieme.
<Brano di una scheda di memoria>
Premere il pulsante CARD in modo che la sua spia si illumini. Questa condizione indica il modo di scheda per cantare insieme.
Girare la manopola per selezionare il brano desiderato.
4
Manopola
Dial
<PLAY/STOP> TRANSPOSE/KEY CONTROL
MAIN VOLUME
I-20
AP80R_i_17-28.p65 04.8.19, 10:19 AM20
SONG/USER
429A-I-022A
Uso di un microfono per cantare insieme al suono
Premere il pulsante <PLAY/STOP> per avviare la
5
riproduzione.
Se il brano selezionato include dati di testo, il testo della canzone appare sul display del piano digitale.
Usare il microfono per cantare insieme al suono della riproduzione.
Quando si preme il pulsante SING ALONG e si entra nel modo Canto insieme al suono, il piano digitale ridurrà automaticamente il volume della parte della melodia del brano. Esso cambierà anche limpostazione del tono per rendere più facile il canto insieme al suono.
È possibile usare i pulsanti TRANSPOSE/KEY CONTROL
6
e per cambiare la chiave del brano.
Per fare ciò:
Alzare la chiave di un semitono. Abbassare la chiave di un semitono.
Premere questo pulsante:
Uso del trasporto chiave
La funzione di trasporto chiave consente di cambiare laltezza globale della tastiera in unità di un semitono. Ciò significa che è possibile regolare lintonazione del piano digitale per facilitare il canto insieme ad un particolare brano.
Premere il pulsante RHYTHM per entrare nel modo
1
Ritmi.
Notare che non è possibile usare la funzione di trasporto chiave nel modo Brani e nel modo Piano.
Usare i pulsanti TRANSPOSE/KEY CONTROL e
2
per cambiare la chiave del piano digitale.
Per fare ciò:
Alzare laltezza di un semitono. Abbassare laltezza di un semitono.
Premere questo pulsante:
Key 0 C o n t r o l : 00000000000
[
-
12]00000000000000000
Quando si desidera interrompere la riproduzione,
7
premere di nuovo il pulsante <PLAY/STOP>.
Lo stesso brano viene riprodotto ripetutamente fino a quando non se ne interrompe la riproduzione.
Per uscire dal modo Canto insieme al suono, premere il pulsante SING ALONG in modo che la sua spia si spenga.
NOTA
Per riportare il brano alla sua chiave di default 00, premere entrambi i pulsanti TRANSPOSE/KEY CONTROL ( e ) contemporaneamente al punto 6 del procedimento sopra descritto.
Uso delleco del microfono
È possibile attivare o disattivare leco del microfono come desiderato.
Premere il pulsante ECHO per attivare e disattivare leco
1
del microfono.
La spia del pulsante ECHO si spegne quando leco del microfono viene disattivato.
Esempio: Quando l’altezza del piano digitale viene alzata di
cinque semitoni
Transp ose:
[
•È possibile cambiare limpostazione anche girando la manopola.
NOTA
La gamma di impostazione del trasporto chiave va da –12 (1 ottava in giù) a +12 (1 ottava in su).
Limpostazione di default al momento dellaccensione è00”.
La schermata di trasporto chiave scompare dal display
automaticamente se non si esegue alcuna operazione di pulsante per cinque secondi circa.
Limpostazione del trasporto chiave viene riflessa anche nei brani della memoria e nellesecuzione dellaccompagnamento automatico.
Per riportare il piano digitale alla sua altezza di default 00, premere entrambi i pulsanti TRANSPOSE/KEY CONTROL ( e ) contemporaneamente al punto 2 del procedimento sopra descritto.
+
05
]
00000000000000000
NOTA
Leco del microfono si attiva automaticamente ogni volta che il piano digitale viene acceso.
429A-I-023A
AP80R_i_17-28.p65 04.8.19, 10:19 AM21
I-21
Registrazione dell’esecuzione sulla tastiera
g
È possibile registrare le proprie sessioni di esercitazione mentre si suona insieme ad un brano della memoria di brani (Registrazione di brano), o registrare la propria esecuzione sulla tastiera insieme allaccompagnamento automatico in corso di utilizzo (Registrazione libera).
Dati, parti e piste registrabili
Il tipo di dati che viene registrato nella memoria di brani dipende da se si sta eseguendo la registrazione di brano o la registrazione libera.
Registrazione di brano: Parte per la mano destra o parte per la
Registrazione libera: Un brano, costituito da due piste come
Inizio Fine
Pista 1
Pista 2
Poiché ciascuna pista è indipendente dallaltra, è possibile modificare una registrazione riregistrando una sola delle piste.
Uso del pulsante SONG MEMORY
Ogni pressione del pulsante SONG MEMORY scorre ciclicamente le opzioni della memoria di brani nellordine indicato di seguito.
Attesa di
riproduzione
Illuminata Lampeggiante Spenta
mano sinistra
mostrato nellillustrazione sottostante
Accompagnamento automatico
(ritmi, bassi, accordi), melodia
Melodia
Dati re
istrati nella pista
Attesa di
registrazione
Stato normale
Selezione delle parti e delle piste
È possibile determinare lo stato attuale di ciascuna parte/pista osservando le spie sopra il pulsante TRACK.
Durante lattesa di riproduzione
Ogni pressione del pulsante TRACK fa passare la parte per la mano sinistra/pista 1 e la parte per la mano destra/pista 2 dalla riproduzione alla non riproduzione e viceversa.
Riproduzione
(illuminata)
Non riproduzione (spenta)
Durante l’attesa di registrazione
Ogni pressione del pulsante TRACK fa passare la parte per la mano sinistra/pista 1 e la parte per la mano destra/pista 2 dallattesa registrazione alla riproduzione e viceversa.
Pista di riproduzione
(illuminata)
Pista di registrazione (lampeggiante)
Capacità della memoria di brani
La memoria di brani è in grado di contenere un totale di 5300 note circa, che possono essere suddivise tra una registrazione di brano e una registrazione libera. Notare che è possibile usare tutte le 5300 note per una singola registrazione, se lo si desidera. Se si fa ciò, non sarà possibile memorizzare una seconda registrazione.
La registrazione si interromperà automaticamente se la memoria di brani si riempie. Se si sta usando laccompagnamento automatico o un ritmo, anchessi si interromperanno a questo punto.
INTRO
SYNCHRO/ENDING
START/STOP
Memorizzazione dei dati registrati
L’avvio di una nuova riproduzione cancella eventuali dati che erano stati registrati precedentemente nella memoria.
Se si verifica uninterruzione di corrente durante la registrazione, tutti i dati nella pista in corso di registrazione verranno cancellati.
Una pila al litio incorporata fornisce lalimentazione necessaria per conservare il contenuto della memoria del piano digitale mentre lo strumento è spento. Se la pila al litio si esaurisce, il contenuto della memoria andrà perduto appena il piano digitale viene spento. Per ulteriori informazioni, fare riferimento a Protezione della memoria a pagina I-5.
RHYTHM SONG MEMORY
PIANO
SONG/USER
TRACK TEMPO
NO
YES
I-22
AP80R_i_17-28.p65 04.8.19, 10:19 AM22
429A-I-024A
Registrazione dellesecuzione sulla tastiera
Registrazione dell’esercitazione (Registrazione di brano)
È possibile usare il procedimento descritto di seguito per registrare la propria esecuzione durante lesercitazione con uno dei brani incorporati del piano digitale. È possibile specificare le parti con cui si desidera esercitarsi, e la tastiera riproduce le partirimanenti come accompagnamento.
Operazioni preliminari
Premere il pulsante SONG/USER o il pulsante PIANO per selezionare il modo che contiene il brano che si desidera usare per la registrazione.
Premere il pulsante SONG MEMORY per entrare nello
1
stato di attesa registrazione.
Questa operazione fa lampeggiare la spia del pulsante SONG MEMORY.
Selezionare il brano che si desidera usare per la registrazione
2
Usare il pulsante TRACK per selezionare la parte che si
3
desidera registrare.
Configurare le seguenti impostazioni come necessario.
4
Tono (pagina I-6)
Tempo (pagina I-17)
Premere il pulsante START/STOP per avviare la registrazione
5
Registrazione di unesecuzione (Registrazione libera)
Usare questo procedimento quando si desidera registrare accompagnamenti ed esecuzioni sulla tastiera in tempo reale.
Operazioni preliminari
Premere il pulsante RHYTHM per entrare nel modo Ritmi.
Premere il pulsante SONG MEMORY per entrare nello
1
stato di attesa registrazione.
Questa operazione fa lampeggiare la spia del pulsante SONG MEMORY.
Usare il pulsante TRACK per selezionare la pista 1.
2
Lampeggiante
.
Configurare le seguenti impostazioni come necessario.
3
Tono (pagina I-6)
Ritmo (pagina I-10)
Modo di accompagnamento (pagina I-11)
*
Usare un tempo più lento se si pensa di non riuscire a
.
suonare correttamente ad un tempo più veloce (pagina I-17).
Suonare le note desiderate sulla tastiera.
6
Per interrompere la registrazione, premere di nuovo il
7
pulsante START/STOP.
Questa operazione interrompe loperazione di registrazione.
*
Se si desidera ascoltare subito ciò che è stato registrato, premere di nuovo il pulsante START/STOP.
Dati della registrazione di brano
Oltre allesecuzione sulla tastiera e allaccompagnamento di accordi, anche i seguenti dati vengono memorizzati in seguito ad unoperazione di registrazione brano.
Impostazione del tono
Impostazione del tempo
Nome del brano
Parte per la registrazione
Operazioni di pedale
Impostazioni di sovrapposizione toni e di divisione tastiera
Impostazioni di reverb e chorus
Riproduzione di una registrazione di brano
Operazioni preliminari
Premere il pulsante SONG MEMORY per entrare nello stato di attesa riproduzione.
Premere il pulsante START/STOP.
4
Questa operazione avvia la registrazione.
Suonare le note desiderate necessarie sulla tastiera.
5
Vengono registrati anche eventuali accordi suonati sulla tastiera, insieme ai rispettivi pattern di accompagnamento automatico. Vengono registrate anche le note della melodia suonate.
Vengono registrate anche eventuali operazioni di pedale effettuate durante lesecuzione.
Per interrompere la registrazione, premere di nuovo il
6
pulsante START/STOP.
*
Se si commette un errore, è necessario tornare indietro e riregistrare dal punto 1.
*
Se si desidera ascoltare subito ciò che è stato registrato, premere di nuovo il pulsante START/STOP.
NOTA
Se si registra unesecuzione in una pista che già contiene dei dati, i dati esistenti vengono sostituiti con la nuova esecuzione.
Premere il pulsante START/STOP.
1
Questa operazione avvia la riproduzione del contenuto della memoria di brani.
Usare i pulsanti TEMPO per regolare il tempo.
Per interrompere la riproduzione, premere di nuovo il
2
pulsante START/STOP.
429A-I-025A
AP80R_i_17-28.p65 04.8.19, 10:19 AM23
I-23
Registrazione dellesecuzione sulla tastiera
Dati della pista 1 della registrazione libera
Oltre alle note suonate sulla tastiera e agli accompagnamenti di accordi, durante la registrazione di esecuzione nella pista 1 vengono registrati anche i seguenti dati.
Numero di tono
Numero di ritmo
Operazioni dei dispositivi di controllo ritmi
Operazioni di pedale
Impostazioni di sovrapposizione toni e di divisione tastiera, e
rispettive impostazioni di tono
Punto di divisione
Impostazione del tempo
Impostazioni di reverb e chorus
Impostazione dellarmonizzazione automatica
Contenuto della memoria di gruppo di impostazioni
Impostazione della preselezione One-Touch
Varianti per la registrazione libera nella pista 1
Per registrare senza ritmo
Saltare il punto 4 del procedimento sopra descritto.
La registrazione senza ritmo inizia appena si preme un tasto della tastiera.
Per avviare la registrazione con lavvio sincronizzato
Al posto del punto 4 del procedimento sopra descritto, premere il pulsante SYNCHRO/ENDING.
Laccompagnamento automatico e la registrazione inizieranno quando si suona un accordo allinterno della gamma della tastiera per laccompagnamento.
Per avviare la registrazione con un’introduzione usando lavvio sincronizzato
Al posto del punto 4 del procedimento sopra descritto, premere il pulsante SYNCHRO/ENDING e quindi il pulsante INTRO.
Laccompagnamento automatico e la registrazione inizieranno
con un pattern di introduzione quando si suona un accordo allinterno della gamma della tastiera per laccompagnamento.
Per avviare l’accompagnamento automatico in un punto intermedio di una registrazione
Al posto del punto 4 del procedimento sopra descritto, premere il pulsante SYNCHRO/ENDING e quindi suonare qualcosa allinterno della gamma della tastiera per la melodia.
Questa operazione registra la melodia senza alcun
accompagnamento. Laccompagnamento automatico inizierà quando si suona un accordo allinterno della gamma della tastiera per laccompagnamento.
Per inserire un finale o un riempimento in una registrazione
Durante la registrazione, premere il pulsante SYNCHRO/ ENDING, il pulsante NORMAL/FILL-IN o il pulsante VARIATION/FILL-IN.
Riproduzione di una registrazione libera
Usare il procedimento descritto di seguito per riprodurre ciò che è stato registrato con la registrazione libera.
Operazioni preliminari
Premere il pulsante RHYTHM per entrare nel modo Ritmi.
Premere il pulsante SONG MEMORY per entrare nello stato di
attesa riproduzione.
Premere il pulsante START/STOP.
1
Questa operazione avvia la riproduzione del contenuto della memoria di brani. Durante la riproduzione dalla memoria di brani, è possibile usare il pulsante TRACK per silenziare una delle due piste e ascoltare il contenuto dellaltra pista soltanto.
Usare i pulsanti TEMPO per regolare il tempo.
Per interrompere la riproduzione, premere di nuovo il
2
pulsante START/STOP.
NOTA
Durante la riproduzione dalla memoria di brani, lintera gamma della tastiera funge da tastiera per la melodia, a prescindere dalla regolazione del pulsante MODE. È possibile suonare insieme alla riproduzione dalla memoria di brani, se lo si desidera. È possibile usare le funzioni di sovrapposizione toni e di divisione tastiera (pagine I-7, I-8) a questo punto per assegnare più toni alla tastiera, se lo si desidera.
Notare che le operazioni di pausa, salto in avanti e salto allindietro non possono essere eseguite durante la riproduzione dalla memoria di brani.
I-24
AP80R_i_17-28.p65 04.8.19, 10:19 AM24
429A-I-026A
Registrazione dellesecuzione sulla tastiera
Sovrapposizione su una registrazione libera
È possibile usare il seguente procedimento per registrare una melodia nella pista 2 in modo che essa si fonda con una registrazione precedentemente eseguita nella pista 1.
Operazioni preliminari
Premere il pulsante RHYTHM per entrare nel modo Ritmi.
Premere il pulsante SONG MEMORY per entrare nello stato di
attesa registrazione.
Usare il pulsante TRACK per selezionare la pista 2.
1
Lampeggiante
Configurare la seguente impostazione come necessario.
2
Numero di tono
*
Usare un tempo più lento se si pensa di non riuscire a suonare correttamente ad un tempo più veloce (pagina I-17).
Premere il pulsante START/STOP.
3
Questa operazione avvia la riproduzione dalla pista 1 e la registrazione nella pista 2.
Suonare le note della melodia desiderate mentre si
4
ascolta la riproduzione dalla pista 1.
Per interrompere la registrazione, premere di nuovo il
5
pulsante START/STOP.
*
Se si commette un errore, è necessario tornare indietro e riregistrare dal punto 1.
*
Se si desidera ascoltare subito ciò che è stato registrato, premere di nuovo il pulsante START/STOP.
Cancellazione di una parte/pista specifica
È possibile usare il seguente procedimento per cancellare una parte/pista specifica da una registrazione di brano o da una registrazione libera.
Operazioni preliminari
<Per cancellare una parte da una registrazione di brano>
Premere il pulsante SONG/USER o il pulsante PIANO.
<Per cancellare una parte da una registrazione libera>
Premere il pulsante RHYTHM.
Premere il pulsante SONG MEMORY per entrare nello
1
stato di attesa registrazione.
Usare il pulsante TRACK per selezionare la parte/pista
2
che si desidera cancellare.
Tenere premuto il pulsante SONG MEMORY fino a
3
quando un messaggio di conferma appare sul display.
Per abbandonare loperazione di cancellazione, premere il tasto NO.
Premere il pulsante YES per cancellare i dati.
4
Questa operazione fa ritornare il piano digitale allo stato di attesa riproduzione dalla memoria di brani.
NOTA
Se si preme il pulsante SONG MEMORY mentre la schermata di cancellazione parte/pista è visualizzata sul display, lo strumento ritornerà allo stato di attesa registrazione.
Il contenuto della memoria di brani viene conservato anche quando si spegne il piano digitale (pagine I-3, I-5, I-22).
NOTA
La pista 2 è una pista esclusivamente per melodia, il che significa che laccompagnamento di accordi non può essere registrato qui. Per questo motivo, lintera gamma della tastiera diventa una tastiera per la melodia quando si registra nella pista 2, a prescindere dalla regolazione attuale del pulsante MODE.
Se si desidera registrare senza la riproduzione da una pista registrata, entrare nello stato di attesa riproduzione, deselezionare la pista di riproduzione, e quindi entrare nello stato di attesa registrazione. Notare, tuttavia, che non è possibile disattivare il ritmo e laccompagnamento automatico.
Dati della pista 2 della registrazione libera
Oltre alle note suonate sulla tastiera, nella pista 2 vengono registrati anche i seguenti dati.
Numero di tono
Operazioni di pedale
429A-I-027A
AP80R_i_17-28.p65 04.8.19, 10:19 AM25
I-25
Altre impostazioni
Usare i procedimenti descritti di seguito per cambiare le seguenti impostazioni.
Tocco della tastiera
Questa impostazione cambia il tocco relativo dei tasti della tastiera.
off : Disattivazione Light :
Normal : Normale Heavy : Forte (Viene prodotto un suono normale anche quando
Debole (Viene prodotto un suono forte anche quando sui tasti si esercita una pressione relativamente leggera.)
sui tasti si esercita una pressione relativamente forte.)
Touch0 S e l e c t : 000000
[
N o r m a l ]000000000
Intonazione della tastiera
Usare questa impostazione per alzare o abbassare laltezza globale del piano digitale per farla corrispondere a quella di un altro strumento. La gamma di impostazione è più o meno 50 cent (100 cent = 1 semitono) dallaltezza normale di A4 (la 4) = 440,0 Hz.
T u n i ng: 000000000000
[
-
50]000000000000000
Contrasto del display
Usare questa impostazione per regolare il contrasto dello schermo del display (da 00 a 16).
C o n t r a s t :
[
16]00
Per configurare altre impostazioni
Premere il pulsante SETTING.
1
Usare i pulsanti del cursore [] e [] per visualizzare
2
la schermata di impostazione per il parametro la cui impostazione si desidera cambiare.
Usare la manopola per cambiare limpostazione
3
attualmente visualizzata.
Dopo che tutte le impostazioni sono come desiderato,
4
premere il pulsante SETTING.
NOTA
Anche se quando si esegue il procedimento sopra descritto apparirà una schermata di impostazione pedale, notare che questo modello non supporta le operazioni di impostazione pedale.
Volume del tono di sovrapposizione
È possibile specificare un valore di volume nella gamma da –24 a 00 a +24 per il tono di sovrapposizione quando si usa la funzione di sovrapposizione toni (pagina I-7).
Lay er0 Ba l ance:
[
]
00
Manopola
Dial
[] / NO [] / YES
I-26
AP80R_i_17-28.p65 04.8.19, 10:19 AM26
SETTING
SONG/USER
429A-I-028A
Altre impostazioni
g
Uso del MIDI
Che cos’è il MIDI?
Il MIDI è uno standard per connettori e segnali digitali che rende possibile lo scambio di dati fra strumenti musicali, computer e altri dispositivi, a prescindere dalla marca.
Collegamenti MIDI
Il collegamento del computer o di un altro dispositivo MIDI esterno di cui si dispone ai terminali MIDI IN/OUT del piano digitale consente lo scambio di messaggi MIDI tra questi apparecchi, e la registrazione e la riproduzione delle note della tastiera sul dispositivo collegato.
Cavo MIDI: MK-5
[Fondo]
MIDI OUT MIDI IN
Per configurare le impostazioni MIDI
Premere il pulsante SETTING.
1
Usare i pulsanti del cursore [] e [] per visualizzare
2
la schermata per limpostazione MIDI che si desidera cambiare.
Usare la manopola per cambiare limpostazione
3
attualmente visualizzata.
Dopo che tutte le impostazioni sono come desiderato,
4
premere il pulsante SETTING.
Collegamento ad un computer
È possibile usare la porta USB del piano digitale per collegare lo strumento ad un computer.
Uso della porta USB
Notare che è necessario acquistare un cavo USB reperibile in commercio per collegare lo strumento ad un computer mediante la porta USB.
Configurazione delle impostazioni MIDI
Send Channel (Canale di invio)
Usare questa impostazione per specificare uno dei canali MIDI (da 1 a 16) come canale di invio, che serve per inviare messaggi MIDI ad un dispositivo esterno.
Key board0 Channe l :
[
16]00000000000000
Local Control (Controllo locale)
Quando il controllo locale è attivato, la pressione dei tasti della tastiera fa suonare le note utilizzando il tono incorporato attualmente selezionato, e inoltre emette i messaggi MIDI pertinenti dal terminale MIDI OUT. La disattivazione del controllo locale causa lemissione dei messaggi MIDI dal terminale MIDI OUT, ma nulla viene suonato dalla fonte sonora del piano digitale quando i tasti vengono premuti. Ciò è utile quando si desidera disattivare la tastiera del piano e usare la sua funzione di accompagnamento automatico per accompagnare un sequencer esterno o un altro dispositivo.
L o c a l 0 C o n t r o l :
[
O f f
]
Per collegare lo strumento ad un computer mediante la porta USB
Sul computer a cui si intende collegare lo strumento,
1
installare il driver USB contenuto nel CD-ROM fornito in dotazione al piano digitale.
Per i dettagli sullinstallazione del driver, consultare il filereadme.txt sul CD-ROM.
Usare un cavo USB reperibile in commercio per
2
collegare il piano digitale al computer.
Porta USB del
computer
Cavo USB
Connettore USB
[Fondo]
Porta USB del
itale
piano di
Accomp MIDI Out (Accompagnamento inviato come dato MIDI)
Questa impostazione controlla se i messaggi MIDI per laccompagnamento automatico del piano digitale devono essere inviati o no.
Accomp 0 Ou t :
[
429A-I-029A
AP80R_i_17-28.p65 04.8.19, 10:19 AM27
O f f
]
I-27
Altre impostazioni
Modo USB e modo MIDI
Il piano digitale dispone di due modi di comunicazione dati: il modo USB e il modo MIDI. Il modo USB viene utilizzato quando si inviano e si ricevono dati tramite la porta USB del piano digitale, mentre il modo MIDI viene utilizzato per linvio e il ricevimento di dati tramite i terminali MIDI del piano digitale.
Commutazione modo USB/modo MIDI
Il piano digitale entrerà automaticamente nel modo USB ogni volta che viene stabilito un collegamento tra esso e il driver USB in funzione sul computer collegato. Qualsiasi altra volta (quando non esiste alcun collegamento USB tra il piano digitale e un computer), il piano digitale si trova nel modo MIDI.
Modo USB
Ac t i ve Po r t : USB 000 00000
0
Se si collega un computer tramite la porta USB prima di accendere il piano digitale, la schermata visualizzerà “USB quando si accende lo strumento. Notare che la schermata visualizzerà “USB e che il piano digitale entrerà nel modo USB anche se si accende lo strumento mentre esistono dei collegamenti sia alla porta USB che ai terminali MIDI.
Lindicatore USB apparirà per un secondo circa a indicare il modo USB ogni volta che si collega il piano digitale ad un computer tramite la porta USB mentre il piano digitale è acceso.
Espansione del numero di brani incorporati
È possibile trasferire dati di brani per un massimo di 10 brani (132 kilobyte circa) nella memoria del piano digitale e memorizzarli come brani del gruppo Brani da 30 a 39. È possibile ottenere una copia dellapposito software di conversione CASIO scaricando il software nella pagina Web indicata di seguito. Dopo lo scaricamento, installare il software nel computer di cui si dispone.
CASIO MUSIC SITE
http://music.casio.com/
* Oltre al software stesso, il CASIO MUSIC SITE offre anche
informazioni sullinstallazione e sul modo di impiego del software. Si possono trovare anche informazioni su come collegare il computer di cui si dispone e il piano digitale, e le notizie più recenti sul piano digitale e sugli altri strumenti musicali CASIO, ed altro ancora.
Cancellazione di un brano dellutente
Usare il seguente procedimento per cancellare un brano dellutente caricato nella memoria del piano digitale dal computer.
Tenere premuto il pulsante SONG/USER fino a quando
1
appare una schermata di selezione brano dellutente.
Modo MIDI
Ac t i ve Po r t : MI DI00 0 00000
0
Se si collega un altro dispositivo ai terminali MIDI (soltanto) del piano digitale prima di accendere il piano digitale, la schermata visualizzerà “MIDI quando si accende lo strumento.
Se si scollega qualcosa dalla porta USB del piano digitale mentre questo è acceso, lindicatore MIDI apparirà per un secondo circa a indicare il modo MIDI.
ML U s e r SongDe l e t e?
[
30: xxxxxxx]xxx KB
Per uscire dalla schermata di selezione brano dellutente, premere il pulsante NO.
Usare la manopola per selezionare il brano dellutente
2
che si desidera cancellare.
Premere il pulsante YES per cancellare il brano.
3
Il display dovrebbe ora visualizzare 0 kilobyte.
I-28
AP80R_i_17-28.p65 04.8.19, 10:19 AM28
429A-I-030A
Uso di una scheda di memoria
Oltre alla memoria del piano digitale, è possibile usare anche una scheda di memoria SmartMedia per memorizzare i dati del piano digitale o i dati caricati dal computer di cui si dispone. La tabella sottostante riporta i tipi di dati che è possibile salvare su una scheda di memoria.
<Tipi di file salvabili>
Tipo
Brani della Biblioteca
musicale
Dati della memoria di
brani
Predisposizioni della
memoria di gruppo di
impostazioni
Indicatore sul
display
M.L. Song
MemorySong
Registration
Estensione del nome di
file
.CM2
Registrazione di brano: .CSM
Registrazione libera: .CSR
.CR3
Uso di una scheda di memoria
Il piano digitale è munito di una fessura per scheda che accetta schede di memoria SmartMediaTM. Ciò offre la possibilità di memorizzare quantità virtualmente illimitate di brani dellutente e altri dati dalla memoria del piano digitale. Le schede di memoria SmartMedia sono disponibili in capacità che vanno da 8 MB fino a 128 MB. Il costo di una scheda varia a seconda della sua capacità. Notare inoltre che le schede di memoria SmartMedia sono disponibili per due tensioni differenti: 3,3 V e 5 V. Questo piano digitale supporta luso di schede da 3,3 V. Nonostante una scheda di memoria SmartMedia abbia una dimensione pari allincirca a quella di un francobollo, essa ha una capacità di memorizzazione che va da 8 a 100 volte la capacità di un floppy disk, ed offre un accesso a velocità molto alta. Le schede di memoria SmartMedia sono disponibili presso negozi di elettrodomestici, negozi di computer, ecc.
* SmartMediaTM è un marchio di fabbrica della Toshiba
Corporation.
NOTA
Lespressione “scheda di memoria in questo manuale indica una scheda di memoria SmartMedia.
Schede di memoria
IMPORTANTE!
Accertarsi di usare esclusivamente una scheda di memoria SmartMedia da 3,3 V la cui capacità sia una delle seguenti:
8 MB, 16 MB, 32 MB, 64 MB, 128 MB
ATTENZIONE
Luso di schede di memoria SmartMedia da 5 V non è supportato.
Notare che non sarà possibile memorizzare dati su, cancellare
dati da, o assegnare un nuovo nome ad un file su una scheda di memoria che ha un adesivo di protezione da scrittura affisso sullapposita area di protezione da scrittura.
Contatti
Area di protezione da scrittura
Avvertenze sul modo di impiego delle schede di memoria e della fessura per scheda
IMPORTANTE!
Quando si usa una scheda di memoria, accertarsi di osservare tutte le avvertenze riportate nelle istruzioni allegate alla scheda.
Evitare di usare una scheda di memoria in luoghi dei seguenti tipi. Tali condizioni potrebbero causare lalterazione dei dati memorizzati sulla scheda di memoria.
Aree soggette ad alta temperatura, umidità elevata e gas corrosivi
Aree soggette a forti cariche elettrostatiche o a disturbi digitali
Non toccare mai i contatti di una scheda di memoria quando si
inserisce o si rimuove la scheda dal piano digitale.
Non rimuovere mai la scheda di memoria dalla fessura per scheda e non spegnere mai il piano digitale mentre una qualsiasi operazione di accesso ai dati (salvataggio, lettura, cancellazione) è in corso. Tali azioni potrebbero alterare i dati sulla scheda di memoria e danneggiare la fessura per scheda.
Non inserire mai nessun oggetto diverso da una scheda di memoria nella fessura per scheda, perché ciò può causare problemi di funzionamento.
Linserimento di una scheda di memoria caricata di elettricità statica nella fessura per scheda può causare problemi di funzionamento al piano digitale. Se ciò dovesse accadere, spegnere il piano digitale e quindi riaccenderlo.
Una scheda di memoria può riscaldarsi notevolmente dopo essere rimasta nella fessura per scheda per un lungo periodo. Ciò è normale e non è indice di problemi di funzionamento.
Una scheda di memoria ha una durata di servizio limitata. Se cominciano a presentarsi problemi con la memorizzazione, la lettura o la cancellazione di dati con una scheda di memoria che è stata utilizzata per un lungo periodo, potrebbe significare che la scheda è giunta alla fine della sua durata di servizio. Se ciò dovesse accadere, è necessario acquistare una nuova scheda.
Notare che la CASIO COMPUTER CO., LTD. non si assume alcuna responsabilità per eventuali perdite di dati memorizzati su una scheda di memoria.
429A-I-031A
AP80R_i_29-38.p65 04.8.19, 10:19 AM29
Manopola
Dial
[] / NO [] / YESCARD
FUNCTION
EXECUTE
I-29
Uso di una scheda di memoria
Inserimento di una scheda di memoria nella fessura per scheda
Con la facciata della scheda di memoria recante letichetta rivolta verso il basso, inserire con attenzione la scheda nella fessura per scheda. Spingere delicatamente la scheda di memoria nella fessura fino in fondo.
NOTA
Quando si inserisce una scheda di memoria SmartMedia nella fessura per scheda, accertarsi di orientare delicatamente la scheda nella maniera corretta in modo che essa si infili diritta nella fessura.
Rimozione di una scheda di memoria dalla fessura per scheda
Dopo essersi accertati che non sia in corso laccesso* alla scheda di memoria, estrarre la scheda dalla fessura.
* Laccesso alla scheda di memoria è in corso quando la spia del
pulsante CARD o quella del pulsante CARD FUNCTION è illuminata. Accertarsi che entrambe le spie siano spente.
Per salvare un file su una scheda di memoria
Premere il pulsante CARD FUNCTION.
1
Questa operazione fa illuminare la spia sopra il pulsante.
Usare la manopola per visualizzare la schermata Save”.
2
Premere il pulsante del cursore [] per avanzare alla
3
schermata di selezione tipo di file.
Usare la manopola per selezionare il tipo di file.
4
Premere il pulsante del cursore [] per avanzare alla
5
schermata successiva.
Usare la manopola per selezionare il file che si desidera
6
salvare.
Per salvare questo tipo di file:
Brano di riproduzione della Biblioteca musicale
Dati della memoria di brani
Predisposizione della memoria di gruppo di impostazioni
Selezionare questo:
Numero/nome del brano dellutente
Brano della registrazione libera (Rythm Mem), brano della registrazione brano (ML MEM)
Numero di banco
IMPORTANTE!
Non rimuovere mai la scheda di memoria dalla fessura per scheda e non spegnere mai il piano digitale mentre una qualsiasi operazione di accesso ai dati (salvataggio, lettura, cancellazione) è in corso. Tali azioni potrebbero alterare i dati sulla scheda di memoria e danneggiare la fessura per scheda.
Salvataggio di file su una scheda di memoria
Per informazioni sui tipi di dati che è possibile salvare, fare riferimento a Tipi di file salvabili a pagina I-29.
Operazioni preliminari
Inserire una scheda di memoria correttamente formattata nella fessura per scheda del piano digitale. Accertarsi che ladesivo sia stato rimosso dallarea di protezione di scrittura della scheda, in modo da abilitare la scrittura.
NOTA
A seconda del tipo e della quantità dei dati in questione, unoperazione di salvataggio o di caricamento dati su/da una scheda di memoria può impiegare da pochi minuti ad oltre 10 minuti per essere completata. Il messaggio Please Wait rimarrà sul display a indicare che loperazione di salvataggio o di caricamento dati è in corso di esecuzione.
IMPORTANTE!
Non tentare mai di eseguire alcuna operazione mentre Please Wait” è visualizzato. Lesecuzione di una qualsiasi operazione può causare la cancellazione dei dati della memoria incorporata del piano digitale o dei dati della scheda di memoria, o può danneggiare i dati e renderne impossibile la lettura.
Dopo aver selezionato un file, premere il pulsante del
7
cursore [] per avanzare alla schermata successiva.
Introdurre il nome di file che si desidera usare.
8
Usare la manopola per scorrere le lettere in corrispondenza del cursore. Per i dettagli sui caratteri che possono essere introdotti, fare riferimento a Caratteri supportati per lintroduzione a pagina I-33.
Usare i pulsanti del cursore [왗] e [] per spostare il cursore verso sinistra e verso destra.
Dopo aver introdotto il nome di file, premere il pulsante
9
EXECUTE.
Questa operazione visualizza un messaggio di conferma che chiede se realmente si desidera salvare i dati. Se la scheda di memoria contiene già un file con lo stesso nome, appare un messaggio di conferma che chiede se si desidera sovrascrivere il file esistente con uno nuovo.
Per salvare i dati, premere il pulsante YES.
10
Il messaggio Please Wait rimarrà sul display mentre loperazione di salvataggio è in corso. Non tentare mai di eseguire nessunaltra operazione sul piano digitale mentre è in corso laccesso alla scheda. La schermata del punto 2 riapparirà dopo che loperazione di salvataggio è terminata.
Se non si desidera continuare con loperazione di salvataggio, premere il pulsante NO. Questa operazione riporterà la visualizzazione alla schermata del punto 8.
Dopo aver finito di salvare i dati, premere il pulsante
11
CARD FUNCTION in modo che la sua spia si spenga.
I-30
AP80R_i_29-38.p65 04.8.19, 10:19 AM30
429A-I-032A
Caricamento di un file dalla memoria
Usare il procedimento descritto di seguito per caricare dati da una scheda di memoria nella memoria del piano digitale.
IMPORTANTE!
Prima di poter usare una scheda SmartMedia con questo piano digitale, è necessario eseguire il procedimento descritto di seguito per formattare la scheda. Dopo aver formattato la scheda, trasferire i dati SMF dal computer sulla scheda.
La formattazione di una scheda SmartMedia con questo piano
digitale crea automaticamente una cartella dal nome CASIO_MD sulla scheda. Quando si trasferiscono i dati SMF dal computer sulla scheda per luso di questa nel piano digitale, accertarsi di memorizzare i dati nella cartella CASIO_MD.
Operazioni preliminari
Inserire la scheda SmartMedia che contiene i dati che si desidera richiamare nella fessura per scheda del piano digitale.
NOTA
A seconda del tipo e della quantità dei dati in questione, unoperazione di salvataggio o di caricamento dati da/su una scheda di memoria può impiegare da pochi minuti ad oltre 10 minuti per essere completata. Il messaggio Please Wait rimarrà sul display a indicare che loperazione di salvataggio o di caricamento dati è in corso di esecuzione.
Uso di una scheda di memoria
Usare la manopola per selezionare la destinazione del
8
file che si sta caricando.
Per caricare questo tipo di file:
Brano di riproduzione della Biblioteca musicale
Dati della memoria di brani
Predisposizione della memoria di gruppo di impostazioni
Dopo aver selezionato la destinazione, premere il
9
pulsante EXECUTE.
Questa operazione visualizza un messaggio di conferma che chiede se realmente si desidera caricare i dati.
Premere il pulsante YES per caricare i dati.
10
Il messaggio Please Wait rimarrà sul display mentre loperazione di caricamento è in corso. Non tentare mai di eseguire nessunaltra operazione sul piano digitale mentre è in corso laccesso alla scheda. La schermata del punto 2 riapparirà dopo che loperazione di caricamento è terminata.
Se non si desidera continuare con loperazione di caricamento, premere il pulsante NO. Questa operazione riporterà la visualizzazione alla schermata del punto 8.
Selezionare questa destinazione:
Numero/nome del brano dellutente
Brano della registrazione libera (Rythm Mem), brano della registrazione brano (ML MEM)
Numero di banco
IMPORTANTE!
Non tentare mai di eseguire alcuna operazione mentre Please Wait” è visualizzato. Lesecuzione di una qualsiasi operazione può causare la cancellazione dei dati della memoria incorporata del piano digitale o dei dati della scheda di memoria, o può danneggiare i dati e renderne impossibile la lettura.
Per caricare dati di file da una scheda di memoria
Premere il pulsante CARD FUNCTION.
1
Questa operazione fa illuminare la spia sopra il pulsante.
Usare la manopola per visualizzare la schermata Load”.
2
Premere il pulsante del cursore [] per avanzare alla
3
schermata di selezione tipo di file.
Usare la manopola per selezionare il tipo di file che si
4
desidera caricare.
Premere il pulsante del cursore [] per visualizzare la
5
schermata di selezione nome di file.
Dopo aver finito di caricare i dati, premere il pulsante
11
CARD FUNCTION in modo che la sua spia si spenga.
Assegnazione di un nuovo nome ad un file su una scheda di memoria
È possibile usare il procedimento descritto di seguito per cambiare il nome di un file precedentemente salvato su una scheda di memoria.
Operazioni preliminari
Inserire la scheda di memoria che contiene il file cui si desidera assegnare un nuovo nome nella fessura per scheda del piano digitale. Accertarsi che ladesivo sia stato rimosso dallarea di protezione da scrittura della scheda, in modo da abilitare la scrittura.
Per assegnare un nuovo nome ad un file su una scheda di memoria
Premere il pulsante CARD FUNCTION.
1
Questa operazione fa illuminare la spia sopra il pulsante.
Usare la manopola per visualizzare la schermata
2
Rename.
Usare la manopola per selezionare il nome del file che
6
si desidera caricare.
Premere il pulsante del cursore [] per avanzare alla
7
schermata successiva.
429A-I-033A
AP80R_i_29-38.p65 04.8.19, 10:19 AM31
Premere il pulsante del cursore [] per avanzare alla
3
schermata di selezione tipo di file.
Usare la manopola per selezionare il tipo di file cui si
4
desidera assegnare un nuovo nome.
Premere il pulsante del cursore [] per avanzare alla
5
schermata di selezione nome di file.
I-31
Uso di una scheda di memoria
Usare la manopola per selezionare il nome del file cui
6
si desidera assegnare un nuovo nome.
Premere il pulsante del cursore [] per avanzare alla
7
schermata di introduzione nome di file.
Usare la manopola per scorrere le lettere in corrispondenza del cursore. Per i dettagli sui caratteri che possono essere introdotti, fare riferimento a Caratteri supportati per lintroduzione a pagina I-33.
Usare i pulsanti del cursore [왗] e [] per spostare il cursore verso sinistra e verso destra.
Dopo aver introdotto il nome di file, premere il pulsante
8
EXECUTE.
Questa operazione visualizza un messaggio di conferma che chiede se realmente si desidera cambiare il nome.
Premere il pulsante YES per cambiare il nome di file.
9
Il messaggio Please Wait rimarrà sul display mentre loperazione di assegnazione nuovo nome è in corso. Non tentare mai di eseguire nessunaltra operazione sul piano digitale mentre è in corso laccesso alla scheda. La schermata del punto 2 riapparirà dopo che loperazione di assegnazione nuovo nome è terminata.
Se non si desidera continuare con loperazione di assegnazione nuovo nome, premere il pulsante NO. Questa operazione riporterà la visualizzazione alla schermata del punto 7.
Usare la manopola per selezionare il tipo di file che si
4
desidera cancellare.
Premere il pulsante del cursore [] per avanzare alla
5
schermata di selezione nome di file.
Usare la manopola per selezionare il nome del file che
6
si desidera cancellare.
Dopo aver selezionato il file da cancellare, premere il
7
pulsante EXECUTE.
Questa operazione visualizza un messaggio di conferma che chiede se realmente si desidera cancellare il file.
Premere il pulsante YES per cancellare il file.
8
Il messaggio Please Wait rimarrà sul display mentre loperazione di cancellazione è in corso. Non tentare mai di eseguire nessunaltra operazione sul piano digitale mentre è in corso laccesso alla scheda. La schermata del punto 2 riapparirà dopo che loperazione di cancellazione
è terminata.
Se non si desidera continuare con loperazione di
cancellazione, premere il pulsante NO. Questa operazione riporterà la visualizzazione alla schermata del punto 5.
Dopo aver finito di cancellare il file, premere il pulsante
9
CARD FUNCTION in modo che la sua spia si spenga.
Dopo aver finito di eseguire loperazione di
10
assegnazione nuovo nome, premere il pulsante CARD FUNCTION in modo che la sua spia si spenga.
Cancellazione di un file da una scheda di memoria
Usare il procedimento descritto di seguito per cancellare un file da una scheda di memoria.
IMPORTANTE!
Notare che loperazione di cancellazione di file non può essere annullata. Accertarsi di non avere più bisogno dei dati prima di cancellarli.
Operazioni preliminari
Inserire la scheda di memoria che contiene il file cui si desidera assegnare un nuovo nome nella fessura per scheda del piano digitale. Accertarsi che ladesivo sia stato rimosso dallarea di protezione da scrittura della scheda, in modo da abilitare la scrittura.
Per cancellare un file da una scheda di memoria
Formattazione di una scheda di memoria
Usare il procedimento descritto di seguito per formattare una scheda di memoria.
IMPORTANTE!
Notare che la formattazione di una scheda che contiene già dei dati causa la cancellazione di tutti quei dati. I dati cancellati mediante unoperazione di formattazione non possono essere recuperati. Prima di eseguire il procedimento descritto di seguito, accertarsi che la scheda di memoria non contenga alcun dato di cui si potrebbe avere bisogno.
Operazioni preliminari
Inserire la scheda di memoria che si desidera formattare nella fessura per scheda del piano digitale. Accertarsi che ladesivo sia stato rimosso dallarea di protezione da scrittura della scheda, in modo da abilitare la scrittura.
Per formattare una scheda di memoria
Premere il pulsante CARD FUNCTION .
1
Questa operazione fa illuminare la spia sopra il pulsante.
Premere il pulsante CARD FUNCTION.
1
Questa operazione fa illuminare la spia sopra il pulsante.
Usare la manopola per visualizzare la schermata
2
Delete.
Premere il pulsante del cursore [] per avanzare alla
3
schermata di selezione tipo di file.
I-32
AP80R_i_29-38.p65 04.8.19, 10:19 AM32
Usare la manopola per visualizzare la schermata
2
Format.
Premere il pulsante EXECUTE.
3
Questa operazione visualizza un messaggio di conferma che chiede se realmente si desidera formattare la scheda di memoria.
429A-I-034A
Premere il pulsante YES per avviare la formattazione.
4
Il messaggio Please Wait rimarrà sul display mentre loperazione di formattazione è in corso. Non tentare mai di eseguire nessunaltra operazione sul piano digitale mentre è in corso laccesso alla scheda. La schermata del punto 2 riapparirà dopo che loperazione di formattazione
è terminata.
Se non si desidera continuare con loperazione di
formattazione, premere il pulsante NO. Questa operazione riporterà la visualizzazione alla schermata del punto 2.
Dopo aver finito di formattare la scheda di memoria,
5
premere il pulsante CARD FUNCTION in modo che la
Caratteri supportati per lintroduzione
La tabella sottostante riporta i caratteri che è possibile utilizzare quando si introduce il nome di un file in corso di salvataggio su una scheda di memoria.
sua spia si spenga.
Messaggi di errore della scheda di memoria
Uso di una scheda di memoria
Messaggio sul display
Err Card R/W
Err CardFull
Err No Card
Err FileName
Err ReadOnly
Err Format
Err Mem Full
Err Not SMF0
Causa
Si è verificato un problema con la scheda di memoria.
La scheda di memoria è piena.
1. La scheda di memoria non è sistemata correttamente nella fessura per scheda.
2. Nella fessura per scheda non è inserita una scheda di memoria o la scheda è stata rimossa mentre era in corso unoperazione di accesso alla scheda.
1. Sulla scheda di memoria esiste già un file con lo stesso nome di quello che si sta tentando di usare.
2. Si sta tentando di usare un nome di file che non è ammesso da MS-DOS.
Si sta tentando di usare un nome di file che è già utilizzato per un file per sola lettura sulla scheda di memoria.
1. Il formato della scheda di memoria nella fessura per scheda non è supportato da questo piano digitale.
2. La scheda di memoria nella fessura per scheda non è formattata.
3. La scheda di memoria presenta dei problemi.
La memoria del piano digitale disponibile non è sufficiente per contenere i dati che si sta tentando di caricare.
Si sta tentando di caricare dei dati SMF (Standard MIDI File) che non sono del formato 0.
Rimedio
Usare unaltra scheda.
1. Usare unaltra scheda.
2. Cancellare i file non più necessari dalla scheda (pagina I-32).
1. Rimuovere la scheda e reinserirla correttamente (pagina I-30).
2. Inserire una scheda nella fessura per scheda. Non rimuovere mai una scheda dalla fessura per scheda mentre è in corso unoperazione di accesso alla scheda.
1. Usare un altro nome di file (pagina I-31).
2. Assegnare nomi ai file usando i caratteri consentiti (pagina I-33).
Usare unaltra scheda o usare un altro nome.
1. Usare una scheda di un formato supportato (pagina I-29).
2. Formattare la scheda (pagina I-32)
3. Usare unaltra scheda.
1. Cancellare i dati non più necessari dalla destinazione di caricamento in cui si sta tentando di memorizzarli.
2. Se si stanno caricando i dati nella memoria di brani, cancellare i dati di brano non più necessari (pagina I-25).
Usare esclusivamente dati SMF di formato 0.
Err No File
Err Protect
Err WrongDat
Err SizeOver
Err No Data
429A-I-035A
AP80R_i_29-38.p65 04.8.19, 10:19 AM33
Si sta tentando di caricare dei dati da una scheda che non contiene alcun dato supportato da questo piano digitale.
Si sta tentando di salvare dei dati su una scheda di memoria protetta da scrittura.
I dati sulla scheda di memoria presentano dei problemi o i dati sono alterati.
La dimensione del file di dati è maggiore di 132 kilobyte.
Si sta tentando di salvare un brano dellutente che non contiene alcun dato.
Passare ad usare una scheda di memoria che contiene dati salvati con o supportati da questo piano digitale.
1. Usare unaltra scheda.
2. Se si desidera scrivere sulla scheda di memoria attuale, estrarre la scheda dalla fessura per scheda e rimuovere ladesivo di protezione da scrittura della scheda (pagina I-29).
Usare altri dati o unaltra scheda.
Selezionare dei dati con una dimensione pari a 132 kilobyte o minore.
Selezionare un brano dellutente che contiene dati.
I-33
Soluzione di problemi
Problema
Nessun suono viene prodotto quando un tasto del piano digitale viene premuto.
Laltezza del piano digitale è disattivata.
La riproduzione di dimostrazione sembra iniziare, ma nulla è udibile.
Il contenuto della memoria del piano digitale sembra scomparire.
Causa
1. Il comando MAIN VOLUME è regolato su “MIN”.
2. Al piano digitale sono collegate delle cuffie.
3. Il controllo locale del MIDI è disattivato.
4. Controllare limpostazione attuale del modo di accompagnamento. Normalmente, la tastiera per laccompagnamento non produrrà alcuna nota quando come modo di accompagnamento è selezionato CASIO CHORD o FINGERED.
1. Limpostazione della chiave del piano digitale è unimpostazione diversa da “C” (do).
2. Lintonazione del piano digitale è errata.
1. Il comando MAIN VOLUME è regolato su “MIN”.
2. Al piano digitale sono collegate delle cuffie.
La pila al litio usata per il sostegno della memoria si è esaurita.
Rimedio
1. Girare il comando MAIN VOLUME più verso MAX.
2. Scollegare le cuffie dal piano digitale.
3. Attivare limpostazione del controllo locale.
4. Cambiare limpostazione del modo di accompagnamento in NORMAL.
1. Cambiare limpostazione della chiave in “C” (do), o spegnere il piano digitale e quindi riaccenderlo.
2. Regolare lintonazione del piano digitale, o spegnere il piano digitale e quindi riaccenderlo.
1. Girare il comando MAIN VOLUME più verso MAX.
2. Scollegare le cuffie dal piano digitale.
Rivolgersi al più vicino centro di assistenza CASIO per richiedere la sostituzione della pila al litio.
Pagina di
riferimento
I-6
I-4
I-27
I-11
I-21
I-26
I-6
I-4
I-5
Quando si suona qualcosa sul piano digitale, la fonte sonora MIDI esterna collegata non suona.
Laccompagnamento automatico non suona.
Lemissione del suono da parte del piano digitale non cambia a prescindere dallentità di pressione esercitata sui tasti della tastiera.
Quando si suona insieme ad un altro strumento MIDI, le chiavi e le intonazioni non corrispondono.
Non si riesce a registrare i pattern di accompagnamento automatico o di ritmo.
Quando lo strumento è collegato ad un computer mediante un collegamento MIDI, lesecuzione sulla tastiera produce dei suoni innaturali.
1. Il canale di invio di questo piano digitale non corrisponde al canale di invio della fonte sonora MIDI esterna.
2. Limpostazione del volume o dellespressione della fonte sonora esterna è 0.
Limpostazione del volume dellaccompagnamento è 000.
La risposta al tocco è disattivata.
Limpostazione dellintonazione o del trasporto chiave del piano digitale è unimpostazione diversa da 00.
La pista 2 (pista per la sola melodia) è specificata come pista di registrazione.
La funzione MIDI THRU del computer è attivata.
1. Configurare il piano digitale e la fonte sonora MIDI esterna in modo che i rispettivi canali di invio corrispondano.
2. Regolare le impostazioni del volume e dellespressione della fonte sonora esterna.
Usare il pulsante ACCOMP/SONG VOLUME per alzare il volume.
Usare il pulsante SETTING per attivare la risposta al tocco.
Usare il pulsante TRANSPOSE/KEY CONTROL o il pulsante SETTING per cambiare le impostazioni di trasporto chiave e intonazione in “00”.
Nello stato di attesa registrazione, usare il pulsante TRACK per selezionare la pista 1.
Disattivare la funzione MIDI THRU sul computer, o usare il pulsante CONTROL del piano digitale per disattivare il controllo locale.
I-27
Guida dellutente della fonte sonora esterna
I-13
I-26
I-21, 26
I-22
I-27
Non si riesce a registrare i dati di accompagnamento di accordi sul computer.
I-34
AP80R_i_29-38.p65 04.8.19, 10:19 AM34
Accomp MIDI Out è disattivato.
Usare il pulsante SETTING per attivare Accomp MIDI Out.
I-27
429A-I-036A
Soluzione di problemi
Problema
Il microfono non funziona.
Lemissione dal microfono è disturbata.
Non si riesce a memorizzare dati su una scheda di memoria.
Non si riesce a caricare dati da una scheda di memoria.
Causa Rimedio
1. Limpostazione del volume del microfono è troppo bassa.
2. Linterruttore del microfono è regolato nella posizione di spegnimento.
Luce fluorescente o altra fonte di disturbi digitali nei pressi
1. La scheda è protetta da scrittura.
2. La scheda non è inserita correttamente nella fessura per scheda.
3. Non c’è spazio disponibile a sufficienza sulla scheda.
4. La scheda ha specifiche di tensione o una capacità che non sono supportate da questo piano digitale.
5. La scheda presenta dei problemi.
1. La scheda non è inserita correttamente nella fessura per scheda.
2. Non c’è spazio disponibile a sufficienza nellarea in cui si sta tentando di caricare i dati.
3. La scheda ha specifiche di tensione o una capacità che non sono supportate da questo piano digitale.
4. La scheda presenta dei problemi.
1. Alzare il volume del microfono.
2. Regolare linterruttore del microfono nella posizione di accensione.
Allontanare il microfono dalla fonte dei disturbi.
1. Rimuovere ladesivo di protezione da scrittura dalla scheda.
2. Inserire correttamente la scheda nella fessura per scheda.
3. Usare unaltra scheda o cancellare file non più necesasri.
4. Usare una scheda con le specifiche di tensione e la capacità specificate.
5. Usare unaltra scheda.
1. Inserire correttamente la scheda nella fessura per scheda.
2. Fare più spazio nella memoria del piano digitale cancellando brani scaricati, e/o dati della memoria di brani.
3. Usare una scheda con le specifiche di tensione e la capacità specificate.
4. Usare unaltra scheda.
Pagina di
riferimento
I-20
I-20
I-20
I-29
I-30
I-32
I-29
I-29
I-25, 28
I-29
Il suono è udibile da un solo lato delle cuffie.
La spina delle cuffie non è inserita completamente nella presa PHONES.
Inserire la spina delle cuffie nella presa fino in fondo.
I-4
429A-I-037A
AP80R_i_29-38.p65 04.8.19, 10:19 AM35
I-35
Istruzioni per il montaggio
F
7
ATTENZIONE
Fare particolare attenzione ad evitare di ferirsi quando si installano i piedi e i pedali, e quando si installa la tastiera sul supporto.
Quando si effettua il montaggio, accertarsi che il coperchio scorrevole della tastiera sul corpo del piano digitale sia completamente chiuso. Se il coperchio viene lasciato aperto durante il montaggio, esso potrebbe chiudersi improvvisamente e come conseguenza le dita potrebbero rimanere strette fra il corpo del piano digitale e il coperchio.
IMPORTANTE!
Accertarsi di montare il supporto su una superficie orizzontale.
A questo supporto non sono forniti in dotazione gli attrezzi necessari
per il montaggio. Per il montaggio è necessario procurarsi un cacciavite con punta a croce (+) (Phillips) grande.
Figura 1
C
A
B
D
Controllare le parti fornite in dotazione per accertarsi che tutti i pezzi mostrati nella Figura 1 (da A a I) siano presenti. Tutte le viti si trovano in una bustina di plastica allinterno del cartone di imballaggio.
×4
E
×6
F
×1
G
×2
H
×4
I
Applicare i montanti laterali A e B alla traversa D
1
usando le quattro viti E (Figura 3).
Quando si uniscono i due pezzi contrassegnati da 2, i pezzi di metallo 3 sullinterno del montanti laterali A e B devono infilarsi nelle fessure alle estremità della traversa D. Accertarsi che i pezzi di metallo si infilino nelle fessure fino in fondo. In caso contrario, i pezzi di metalli 3 e le viti E non combaceranno correttamente, e come conseguenza di ciò le viti potrebbero spanarsi.
Figura 4
(Retro)
G
I
5
G
4
I
C
F
AB
I
Figura 2
1
Applicare il pannello posteriore C alle staffe 4 e alla
2
traversa D. Notare che il pannello posteriore C deve
6
essere installato in modo che esso venga a trovarsi davanti alle staffe 4 (Figura 4). Usare le quattro viti I
Prima di iniziare il montaggio vero e proprio del supporto, slacciare il fermaglio situato nel punto 1 (Figura 2) in cui il cavo del pedale fuoriesce dal retro della traversa D.
e le sei viti F per fissare il pannello posteriore in posizione (Figure 3 e 4). Notare che si deve installare anche il fermaglio G a questo punto come mostrato nellillustrazione.
1 Montaggio del supporto
Fare riferimento alle Figure 3, 4 e 5 quando si monta il supporto secondo il seguente procedimento.
Figura 3
E I
C
I
A
Montante laterale
3
E
I
D
E
B
Traversa
Innanzitutto, installare le viti I più in alto sui lati sinistro e destro del pannello posteriore C. Notare che si deve infilare il fermaglio G sulla vite F al punto 5 prima di avvitare la vite F.
Il pannello posteriore C deve poggiare sui piedi dei montanti laterali A e B come indicato da 6 nellillustrazione. Premere il pannello posteriore C contro la traversa D quando si installano le viti I.
Figura 5
2
I-36
AP80R_i_29-38.p65 04.8.19, 10:19 AM36
429A-I-038A
Istruzioni per il montaggio
Ruotare la vite di regolazione altezza 7 fino a quando
3
essa sostiene la traversa D, evitando che la traversa si pieghi quando si premono i pedali (Figura 5).
IMPORTANTE!
Accertarsi di ruotare la vite di regolazione altezza 7 e di eseguire il procedimento di regolazione sopra descritto prima di premere i pedali. Se non si fa ciò, la traversa D potrebbe subire danni.
2 Installazione della tastiera sul supporto
ATTENZIONE
Fare attenzione a non stringersi le dita fra la tastiera e il supporto!
Figura 6
8
8
H
4
Collegamento ad una fonte di alimentazione
Figura 9
Cavo di
alimentazione
Presa a muro
di corrente
domestica
Controllare che il pulsante POWER del piano digitale
1
sia nella posizione di spegnimento (OFF). Se è nella posizione di accensione (ON), premere il pulsante per spegnere lo strumento.
Collegare un capo del cavo di alimentazione in
2
dotazione al piano digitale alla presa sul fondo del piano digitale.
*
H
Accertarsi di fissare saldamente la tastiera al supporto usando i bulloni ad alette H (Figura 6).
Infilare le viti sul fondo della tastiera nelle fessure sui due cantonali dangolo 8. Quindi, fissare la tastiera al supporto con i due bulloni ad alette H (Figura 7).
Figura 7
8
Davanti
I bulloni ad alette trattengono la tastiera evitando che scivoli dal supporto. Accertarsi di fissare sempre la tastiera con i bulloni ad alette.
Retro
H
3 Collegamento del pedale
Figura 8
Fermaglio
Collegare laltro capo del cavo di alimentazione del piano
3
digitale ad una presa di corrente a muro (Figura 9).
* Vale per lAP-80RV.
IMPORTANTE!
La forma del cavo di alimentazione del piano digitale e quella della presa di corrente a muro differiscono a seconda dei paesi o delle regioni. Le illustrazioni sono soltanto degli esempi.
SullAP-80R, il cavo di alimentazione è fissato al fondo dello strumento.
ATTENZIONE
Le viti usate per montare il supporto possono allentarsi dopo un lungo periodo a causa di mutamenti di temperatura e umidità, o a causa delle vibrazioni prodotte dalluso normale dello strumento, ecc. Controllare periodicamente le viti usate per fissare il supporto e i bulloni ad alette usati per fissare il supporto e il piano digitale, e stringerli ogni volta che è necessario.
Presa di corrente
Per alimentare il piano digitale, usare una presa di corrente cui si possa accedere facilmente quando si collega o si scollega il cavo di alimentazione.
Applicazione del leggio per spartiti
Installare il leggio per spartiti inserendo i suoi pioli nei fori sulla parte superiore del piano.
Posizionare la spina del pedale come mostrato nella Figura 8 ed inserirla nel connettore per pedale sul fondo del piano digitale. Fissare il cavo del pedale al montante del supporto usando i fermagli (Figura 8).
429A-I-039A
AP80R_i_29-38.p65 04.8.19, 10:19 AM37
Spina del pedale
I-37
Caratteristiche tecniche
Tutte le voci in queste caratteristiche tecniche valgono per lAP-80R e per lAP-80RV se non diversamente indicato.
Modelli: AP-80R/AP-80RV
Tastiera:
Polifonia:
Toni: Effetti digitali: Riverb (4 tipi), Chorus (4 tipi) Metronomo: Indicazioni del tempo: 0, 2, 3, 4, 5, 6
Accompagnamento automatico: Numero di ritmi: 120
Brani incorporati: Numero di brani: 50 del gruppo Piano + 30 del gruppo Brani
Funzione di lezione: Parte per la lezione: Mano sinistra, mano destra Memoria di brani: Numero di brani: Due (1 registrazione di brano, 1 registrazione libera)
Pedali: Risonanza, sordina, tenuta Memoria di gruppo di impostazioni: Numero delle aree della memoria: 16 (4 aree × 4 banchi) Fessura per scheda: 3,3V SmartMedia Altre funzioni: Tocco: 3 tipi, disattivazione
MIDI: Ricevimento multitimbro a 16 canali, standard GM livello 1 Ingressi/Uscite: Cuffie: Prese stereo normali ҂ 2
Diffusori: Alimentazione: AP-80R: 120 V
Consumo: AP-80R: 60 W
Dimensioni: Piano digitale (senza supporto): 138,0 ҂ 47,6 ҂ 24,4 cm
Peso: • Piano digitale (senza supporto): Circa 41,6 kg
88 tasti di piano (con risposta al tocco) 32 note, massimo 120 toni di pannello + 128 toni GM + 10 suoni di batteria; con sovrapposizione toni e divisione tastiera
Gamma del tempo: Da 20 a 255
Gamma del tempo: Da 20 a 255
Modi: Normale, CASIO CHORD, FINGERED, FULL RANGE CHORD
Volume dellaccompagnamento: Regolabile
Preselezione One-Touch”:
Armonizzazione automatica:
Tempo: Da 20 a 255
Dimostrazione: Ripetizione sequenziale di tutti i 80 brani preselezionati
Volume dei brani: Regolabile
Dati registrati: Registrazione di brano
Registrazione libera: Pista 1 (accompagnamento di accordi), Pista 2 (melodia)
Metodo di registrazione: In tempo reale
Capacità della memoria: Circa 5300 note (due brani)
TM
Trasporto: 1 ottava (da F (fa) a C (do) a F (fa))
Intonazione: la 4 (A4) = 440,0 Hz ±50 cent (regolabile)
Contrasto del display: Regolabile
Impedenza di uscita : 170 Tensione di uscita : 1,1 V (RMS) mass
LINE OUT (R) (L/MONO): 2 prese normali
MIC IN: Presa normale
MIDI (OUT) (IN)
Porta USB
φ
16 cm × 2 + φ5 cm × 2 (Uscita: 20 W + 20 W)
AP-80RV: 220-240 V
AP-80RV: 60 W
Piano digitale: 138,1 ҂ 47,7 ҂ 84,6 cm
Piano digitale: Circa 54,0 kg
Impostazioni ottimali di tono, tempo, attivazione/disattivazione sovrapposizione toni/armonizzazione automatica per corrispondere al ritmo
12 tipi; aggiunge note di armonia alla melodia conformemente alle diteggiature degli accordi dellaccompagnamento automatico.
+ 10 dati di brani caricati (132 kilobyte circa)
: Parte per la mano destra, parte per la mano sinistra,
entrambe le parti
Impedenza di uscita: 2,3 k Tensione di uscita: 1,0 V (RMS) mass.
Impedenza di ingresso: 3,3 k Tensione di ingresso: 10 mV
• Design e caratteristiche tecniche soggetti a modifiche senza preavviso.
• L’AP-80R ha cavi di alimentazione fissi.
• L’AP-80RV ha cavi di alimentazione staccabili.
I-38
AP80R_i_29-38.p65 04.8.19, 10:19 AM38
429A-I-040A
Appendice
Lista dei toni
33
3
11
1
11
Nome del gruppo di toni
22
2
22
Num.
Toni di pannello
11
1
11
PIANO 000 STEREO PIANO 0 2 16
E.PIANO/CHROMATIC
ORGAN 000 DRAWBAR ORGAN 1 16 2 32
GUITAR 000 NYLON STR.GUITAR 24 2 32
BASS 000 ACOUSTIC BASS 32 2 32
STRINGS/ENSEMBLE
22
2
22
001 GRAND PIANO 0 1 32 002 MELLOW PIANO 0 3 16 003 ROCK PIANO 1 2 16 004 DANCE PIANO 1 1 16 005 HONKY-TONK 3 2 16 006 OCTAVE PIANO 3 8 16 007 PIANO PAD 0 8 16 008 HARPSICHORD 6 2 16 009 COUPLED HARPSICHOR 6 8 16 000 ELEC.PIANO 1 4 2 32 001 ELEC.PIANO 2 4 1 16 002 DYNO ELEC.PIANO 4 3 32 003 FM ELEC.PIANO 5 2 16 004 60S E.PIANO 4 4 32 005 CHORUSED EP 4 9 16 006 E.PIANO PAD 5 8 16 007 ELEC.GRAND PIANO 2 2 32 008 MODERN E.G.PIANO 2 3 16 009 CLAVI 7 2 32 010 VIBRAPHONE 11 2 32 011 MARIMBA 12 2 32 012 CELESTA 8 2 32 013 GLOCKENSPIEL 9 2 32
001 DRAWBAR ORGAN 2 16 1 16 002 PERC.ORGAN 1 17 2 16 003 PERC.ORGAN 2 17 3 16 004 ELEC.ORGAN 1 16 8 16 005 ELEC.ORGAN 2 16 4 16 006 JAZZ ORGAN 17 4 16 007 ROCK ORGAN 18 2 16 008 CHURCH ORGAN 19 2 32 009 CHAPEL ORGAN 19 8 32 010 ACCORDION 21 2 16 011 OCTAVE ACCORDION 21 8 16 012 BANDONEON 23 2 16 013 HARMONICA 22 2 32
001 STEEL STR.GUITAR 25 2 32 002 12 STR.GUITAR 25 8 16 003 JAZZ GUITAR 26 2 32 004 OCT JAZZ GUITAR 26 8 16 005 CLEAN GUITAR 27 2 32 006 ELEC.GUITAR 27 1 16 007 MUTE GUITAR 28 2 32 008 OVERDRIVE GT 29 2 32 009 DISTORTION GT 30 2 32 010 FEEDBACK GT 31 8 16
001 RIDE BASS 32 32 16 002 FINGERED BASS 33 2 32 003 PICKED BASS 34 2 32 004 FRETLESS BASS 35 2 32 005 SLAP BASS 37 2 32 006 SAW.SYNTH-BASS 38 2 32 007 SQR SYNTH-BASS 39 2 32 000 STRINGS 48 2 32 001 SLOW STRINGS 49 2 32 002 CHAMBER 48 3 16 003 SYNTH-STRINGS 1 50 2 32 004 SYNTH-STRINGS 2 51 2 32 005 CHOIR AAHS 52 2 32
33
3
33
33
Nome del ton
44
4
44
Cambiamento programma
44
55
4
5
44
55
55
5
55
MSB di selezione banco
66
6
66
Polifonia massima
66
6
66
11
1
11
STRINGS/ENSEMBLE
BRASS 000 TRUMPET 56 2 32
REED 000 ALTO SAX 1 65 1 16
PIPE 000 FLUTE 1 73 2 32
SYNTH-LEAD 000 SQUARE LEAD 80 2 16
SYNTH-PAD 000 FANTASY 88 2 16
GM TONES 000 GM PIANO 1 0 0 32
22
2
22
006 CHOIRS 52 8 32 007 VOICE DOO 53 2 32 008 SYNTH-VOICE 54 2 32 009 SYNTH-VOICE PAD 54 8 16 010 VIOLIN 40 2 32 011 CELLO 42 2 32 012 PIZZICATO STRINGS 45 2 32 013 HARP 46 2 32
001 TROMBONE 57 2 32 002 TUBA 58 2 32 003 MUTE TRUMPET 59 2 32 004 FRENCH HORN 60 2 16 005 BRASS 61 2 32 006 BRASS SECTION 61 3 16 007 BRASS SFZ 61 8 16 008 ANALOG SYNTH-BRASS 62 8 16 009 SYNTH-BRASS 1 62 2 16 010 SYNTH-BRASS 2 63 2 16
001 ALTO SAX 2 65 2 32 002 BREATHY A.SAX 65 8 16 003 TENOR SAX 1 66 1 16 004 TENOR SAX 2 66 2 32 005 BREATHY T.SAX 66 8 16 006 T.SAXYS 66 9 16 007 SOPRANO SAX 64 2 32 008 BARITONE SAX 67 2 32 009 OBOE 68 2 32 010 CLARINET 71 2 32
001 FLUTE 2 73 1 16 002 MELLOW FLUTE 73 8 16 003 PICCOLO 72 2 32 004 RECORDER 74 2 30 005 PAN FLUTE 75 2 32 006 WHISTLE 78 2 32
001 SAWTOOTH LEAD 81 2 16 002 MELLOW SAW LEAD 81 8 16 003 SINE LEAD 80 8 32 004 CALLIOPE 82 2 16 005 VOICE LEAD 85 2 16 006 BASS+LEAD 87 2 16
001 WARM PAD 89 2 16 002 WARM VOX 89 8 16 003 POLYSYNTH 90 2 16 004 POLY SAW 90 8 16 005 BOWED PAD 92 2 16 006 HALO PAD 94 2 16 007 ATMOSPHERE 99 2 16 008 BRIGHTNESS 100 2 16 009 ECHO PAD 102 2 16 010 STAR THEME 103 2 16 011 SPACE PAD 103 8 16 012 NEW AGE 88 1 16
001 GM PIANO 2 1 0 32 002 GM PIANO 3 2 0 32 003 GM HONKY-TONK 3 0 16 004 GM E.PIANO 1 4 0 32 005 GM E.PIANO 2 5 0 16
33
3
33
44
55
4
5
44
55
66
6
66
429A-I-041A
AP80R_i_Appendix.p65 04.8.19, 10:19 AM1
A-1
Appendice
11
1
11
Nome del gruppo di toni
22
2
22
Num.
33
3
33
Nome del ton
44
4
44
Cambiamento programma
Toni GM/Suoni di batteria
11
1
11
GM TONES 006 GM HARPSICHORD 6 0 32
22
2
22
007 GM CLAVI 7 0 32 008 GM CELESTA 8 0 32 009 GM GLOCKENSPIEL 9 0 32 010 GM MUSIC BOX 10 0 16 011 GM VIBRAPHONE 11 0 32 012 GM MARIMBA 12 0 32 013 GM XYLOPHONE 13 0 32 014 GM TUBULAR BELL 14 0 32 015 GM DULCIMER 15 0 16 016 GM ORGAN 1 16 0 16 017 GM ORGAN 2 17 0 16 018 GM ORGAN 3 18 0 16 019 GM PIPE ORGAN 19 0 16 020 GM REED ORGAN 20 0 32 021 GM ACCORDION 21 0 16 022 GM HARMONICA 22 0 32 023 GM BANDONEON 23 0 16 024 GM NYLON STR.GUITAR 24 0 32 025 GM STEEL STR.GUITAR 25 0 32 026 GM JAZZ GUITAR 26 0 32 027 GM CLEAN GUITAR 27 0 32 028 GM MUTE GUITAR 28 0 32 029 GM OVERDRIVE GT 29 0 32 030 GM DISTORTION GT 30 0 32 031 GM GT HARMONICS 31 0 32 032 GM ACOUSTIC BASS 32 0 32 033 GM FINGERED BASS 33 0 32 034 GM PICKED BASS 34 0 32 035 GM FRETLESS BASS 35 0 32 036 GM SLAP BASS 1 36 0 32 037 GM SLAP BASS 2 37 0 32 038 GM SYNTH-BASS 1 38 0 32 039 GM SYNTH-BASS 2 39 0 32 040 GM VIOLIN 40 0 32 041 GM VIOLA 41 0 32 042 GM CELLO 42 0 32 043 GM CONTRABASS 43 0 32 044 GM TREMOLO STRINGS 44 0 32 045 GM PIZZICATO 45 0 32 046 GM HARP 46 0 32 047 GM TIMPANI 47 0 32 048 GM STRINGS 1 48 0 32 049 GM STRINGS 2 49 0 32 050 GM SYNTH-STRINGS 1 50 0 32 051 GM SYNTH-STRINGS 2 51 0 32 052 GM CHOIR AAHS 52 0 32 053 GM VOICE DOO 53 0 32 054 GM SYNTH-VOICE 54 0 32 055 GM ORCHESTRA HIT 55 0 16 056 GM TRUMPET 56 0 32 057 GM TROMBONE 57 0 32 058 GM TUBA 58 0 32 059 GM MUTE TRUMPET 59 0 32 060 GM FRENCH HORN 60 0 16 061 GM BRASS 61 0 32 062 GM SYNTH-BRASS 1 62 0 32 063 GM SYNTH-BRASS 2 63 0 16 064 GM SOPRANO SAX 64 0 32 065 GM ALTO SAX 65 0 32 066 GM TENOR SAX 66 0 32 067 GM BARITONE SAX 67 0 32 068 GM OBOE 68 0 32 069 GM ENGLISH HORN 69 0 32 070 GM BASSOON 70 0 32 071 GM CLARINET 71 0 32
33
3
33
44
55
4
5
44
55
55
5
55
MSB di selezione banco
66
6
66
Polifonia massima
66
6
66
11
1
11
GM TONES 072 GM PICCOLO 72 0 32
DRUM SETS 128 STANDARD SET 1 0 120
22
2
22
073 GM FLUTE 73 0 32 074 GM RECORDER 74 0 32 075 GM PAN FLUTE 75 0 32 076 GM BOTTLE BLOW 76 0 16 077 GM SHAKUHACHI 77 0 16 078 GM WHISTLE 78 0 32 079 GM OCARINA 79 0 32 080 GM SQUARE LEAD 80 0 16 081 GM SAWTOOTH LEAD 81 0 16 082 GM CALLIOPE 82 0 16 083 GM CHIFF LEAD 83 0 16 084 GM CHARANG 84 0 16 085 GM VOICE LEAD 85 0 16 086 GM FIFTH LEAD 86 0 16 087 GM BASS+LEAD 87 0 16 088 GM FANTASY 88 0 16 089 GM WARM PAD 89 0 16 090 GM POLYSYNTH 90 0 16 091 GM SPACE CHOIR 91 0 16 092 GM BOWED GLASS 92 0 16 093 GM METAL PAD 93 0 16 094 GM HALO PAD 94 0 16 095 GM SWEEP PAD 95 0 16 096 GM RAIN DROP 96 0 16 097 GM SOUND TRACK 97 0 16 098 GM CRYSTAL 98 0 16 099 GM ATMOSPHERE 99 0 16 100 GM BRIGHTNESS 100 0 16 101 GM GOBLINS 101 0 16 102 GM ECHOES 102 0 16 103 GM SF 103 0 16 104 GM SITAR 104 0 16 105 GM BANJO 105 0 32 106 GM SHAMISEN 106 0 32 107 GM KOTO 107 0 32 108 GM THUMB PIANO 108 0 32 109 GM BAGPIPE 109 0 16 110 GM FIDDLE 110 0 32 111 GM SHANAI 111 0 32 112 GM TINKLE BELL 112 0 32 113 GM AGOGO 113 0 32 114 GM STEEL DRUMS 114 0 16 115 GM WOOD BLOCK 115 0 32 116 GM TAIKO 116 0 32 117 GM MELODIC TOM 117 0 32 118 GM SYNTH-DRUM 118 0 32 119 GM REVERSE CYMBAL 119 0 32 120 GM GT FRET NOISE 120 0 32 121 GM BREATH NOISE 121 0 32 122 GM SEASHORE 122 0 16 123 GM BIRD 123 0 16 124 GM TELEPHONE 124 0 32 125 GM HELICOPTER 125 0 32 126 GM APPLAUSE 126 0 16 127 GM GUNSHOT 127 0 32
129 STANDARD SET 2 1 120 130 ROOM SET 8 120 131 POWER SET 16 120 132 ELECTRONIC SET 24 120 133 SYNTH SET 1 25 120 134 SYNTH SET 2 30 120 135 JAZZ SET 32 120 136 BRUSH SET 40 120 137 ORCHESTRA SET 48 120
33
3
33
44
55
4
5
44
55
66
6
66
A-2
AP80R_i_Appendix.p65 04.8.19, 10:19 AM2
429A-I-042A
Lista dei ritmi
11
1
11
Nome del gruppo di ritmi
22
2
22
Num.
33
3
33
Nome del ritmo
Appendice
11
1
11
POPS 00 POP 1
DANCE/FUNK 00 DANCE
ROCK 00 POP ROCK 1
22
2
22
01 WORLD POP 02 8 BEAT POP 03 SOUL BALLAD 1 04 POP SHUFFLE 1 05 8 BEAT DANCE 06 POP BALLAD 1 07 POP BALLAD 2 08 BALLAD 09 FUSION SHUFFLE 10 SOUL BALLAD 2 11 16 BEAT 1 12 16 BEAT 2 13 8 BEAT 1 14 8 BEAT 2 15 8 BEAT 3 16 DANCE POP 1 17 POP FUSION 18 POP 2 19 POP WALTZ
01 DISCO 1 02 DISCO 2 03 EURO BEAT 04 DANCE POP 2 05 GROOVE SOUL 06 TECHNO 07 TRANCE 08 HIP-HOP 09 FUNK
01 POP ROCK 2 02 POP ROCK 3 03 FOLKIE POP 04 POP SHUFFLE 2 05 ROCK BALLAD 06 SOFT ROCK 07 ROCK 1 08 ROCK 2 09 HEAVY METAL 10 60’S SOUL 11 6 0’S ROCK 12 SLOW ROCK 13 SHUFFLE ROCK 14 50’S ROCK 15 BLUES 16 NEW ORLNS R&R 17 TWIST 18 R&B 19 ROCK WALTZ
33
3
33
11
1
11
JAZZ 00 BIG BAND 1
EUROPEAN 00 POLKA
LATIN 00 BOSSA NOVA 1
VARIOUS 00 REGGAE
22
2
22
01 BIG BAND 2 02 BIG BAND 3 03 SWING 04 SLOW SWING 05 FOX TROT 06 JAZZ COMBO 1 07 JAZZ VOICES 08 ACID JAZZ 09 JAZZ WALTZ
01 POP POLKA 02 MARCH 1 03 MARCH 2 04 WALTZ 1 05 SLOW WALTZ 06 VIENNESE WALTZ 07 FRENCH WALTZ 08 SERENADE 09 TANGO
01 BOSSA NOVA 2 02 SAMBA 1 03 SAMBA 2 04 MAMBO 05 RHUMBA 06 CHA-CHA-CHA 07 MERENGUE 08 BOLERO 09 SALSA
01 PUNTA 02 CUMBIA 03 PASODOBLE 04 SKA 05 BLUEGRASS 06 DIXIE 07 TEX-MEX 08 COUNTRY 1 09 COUNTRY 2 10 FOLKLORE 11 JIVE 12 FAST GOSPEL 13 SLOW GOSPEL 14 SIRTAKI 15 HAWAIIAN 16 ADANI 17 BALADI 18 ENKA 19 STR QUARTET
33
3
33
11
1
11
FOR PIANO 00 PIANO BALLAD 1
22
2
22
01 PIANO BALLAD 2 02 PIANO BALLAD 3 03 EP BALLAD 1 04 EP BALLAD 2 05 BLUES BALLAD 06 MELLOW JAZZ 07 JAZZ COMBO 2 08 RAGTIME 09 BOOGIE-WOOGIE 10 ARPEGGIO 1 11 ARPEGGIO 2 12 ARPEGGIO 3 13 PIANO BALLAD 4 14 6/8 MARCH 15 MARCH 3 16 2 BEAT 17 WALTZ 2 18 WALTZ 3 19 WALTZ 4
33
3
33
NOTA
I ritmi del gruppo FOR PIANO da 10 a 19 sono costituiti da accompagnamenti di accordi soltanto, senza batterie o altri strumenti a percussione. Questi ritmi non suonano se CASIO CHORD, FINGERED o FULL RANGE CHORD non è selezionato come modo di accompagnamento. Con tali ritmi, accertarsi che CASIO CHORD, FINGERED o FULL RANGE CHORD sia selezionato prima di tentare di suonare gli accordi.
429A-I-043A
AP80R_i_Appendix.p65 04.8.19, 10:19 AM3
A-3
Appendice
Lista dei brani
Lista del gruppo Piano Lista del gruppo Brani
Num.
00
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
Nome del brano
Winter Games
Someday My Prince Will Come
Hills
Frosted Glass
Hot Feel
Let It Be
Over The Rainbow
The Entertainer
Maple Leaf Rag
Fantaisie-Impromptu Op.66
Nocturne Op.9-2
Etude Op.10-3 Chanson de l’adieu”
Etude Op.25-9
Prelude Op.28-7
Valse Op.64-1 Petit Chien
Fröhlicher Landmann
Von fremden Ländern und Menschen [Kinderszenen]
Träumerei [Kinderszenen]
Arabesque
La Chevaleresque
La Prière dune Vierge
Csikos Post
Humoreske
La Fille aux Cheveux de Lin
Arabesque 1
Gymnopédies 1
Canon in D Major
Menuet [Klavierbüchlein für Anna Magdalena Bach]
Invention 1
Invention 13
Jesus Bleibet Meine Freude
Variations on Ah, Vous Dirai-je, Maman K.265
Sonata K.331 1st Mov. Theme
Sonata K.331 3rd Mov. Turkish March
Serenade [Eine Kleine Nachtmusik]
Sonatina Op.36-1 1st Mov.
Ode To Joy
Sonata Op.13 “Pathétique” 2nd Mov.
Sonata Op.27-2 “Moonlight” 1st Mov.
Marcia alla turca
Für Elise
Moments Musicaux Op.94-3
Impromptu Op.142-3 “Thema”
Chopsticks
Neko Funjyatta
Danny Boy
Amazing Grace
Grandfathers Clock
Long Long Ago
Home On The Range
Num.
00
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30 - 39
Nome del brano
Sara
Greensleeves
Little Brown Jug
We Wish You A Merry Christmas
Jingle Bells
Silent Night
Joy To The World
O Christmas Tree
When The Saints Go Marching In
Auld Lang Syne
Under The Spreading Chestnut Tree
Come Birds
Did You Ever See A Lassie?
Sippin Cider Through A Straw
Michael Row The Boat Ashore
Ive Been Working On The Railroad
Aura Lee
If You’re Happy And You Know It, Clap Your Hands
My Darling Clementine
Annie Laurie
My Bonnie
Swanee River (Old Folks At Home)
Oh! Susanna
Camptown Races
Yankee Doodle
My Old Kentucky Home
Turkey In The Straw
Jamaica Farewell
Sakura Sakura
Waltzing Matilda
Brani caricati (brani dell’utente)
A-4
AP80R_i_Appendix.p65 04.8.19, 10:19 AM4
429A-I-044A
Appendice
STANDARD SET 1Key/Note Number STANDARD SET 2 ROOM SET POWER SET ELECTRONIC SET SYNTH SET 1 SYNTH SET 2 JAZZ SET BRUSH SET
ORCHESTRA SET
E1
F1
G1
A1
B1
C2
D2
E2
F2
G2
A2
B2
C3
D3
E3
F3
G3
A3
B3
C4
D4
E4
F4
G4
A4
B4
C5
D5
E5
F5
G5
A5
B5
C6
D6
E6
28
29
31
33
35
36
38
40
41
43
45
47
48
50
52
53
55
57
59
60
62
64
65
67
69
71
72
74
76
77
79
81
83
84
86
88
E
1
F
1
A
1
B
1
C
2
E
2
F
2
A
2
B
2
C
3
E
3
F
3
A
3
B
3
C
4
E
4
F
4
A
4
B
4
C
5
E
5
F
5
A
5
B
5
C
6
E
6
27
30
32
34
37
39
42
44
46
49
51
54
56
58
61
63
66
68
70
73
75
78
80
82
85
87
High Q
Slap
Scratch Push
Scratch Pull
Sticks
Square Click
Metronome Click
Metronome Bell
Standard1 Kick 2
Standard1 Kick 1
Side Stick
Standard1 Snare 1
Hand Clap 1
Standard1 Snare 2
Low Tom 2
Closed Hi-Hat
Low Tom 1
Pedal Hi-Hat
Mid Tom 2
Open Hi-Hat
Mid Tom 1
High Tom 2
Crash Cymbal 1
High Tom 1
Ride Cymbal 1
Chinese Cymbal
Ride Bell
Tambourine
Splash Cymbal
Cowbell
Crash Cymbal 2
Vibraslap
Ride Cymbal 2
High Bongo
Low Bongo
Mute High Conga
Open High Conga
Open Low Conga
High Timbale
Low Timbale
High Agogo
Low Agogo
Cabasa
Maracas
Short High Whistle
Long Low Whistle
Short Guiro
Long Guiro
Claves
High Wood Block
Low Wood Block
Mute Cuica
Open Cuica
Mute Triangle
Open Triangle
Shaker
Jingle Bell
Bell Tree
Castanets
Mute Surdo
Open Surdo
Applause
,
,
,
,
,
,
,
,
Standard2 Kick 2
Standard2 Kick 1
,
Standard2 Snare 1
Hand Clap 2
Standard2 Snare 2
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
Room Kick 2
Room Kick 1
,
Room Snare 1
,
Room Snare 2
Room Low Tom 2
,
Room Low Tom 1
,
Room Mid Tom 2
,
Room Mid Tom 1
Room High Tom 2
,
Room High Tom 1
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
Power Kick 2
Power Kick 1
,
Power Snare 1
,
Power Snare 2
Power Low Tom 2
,
Power Low Tom 1
,
Power Mid Tom 2
,
Power Mid Tom 1
Power High Tom 2
,
Power High Tom 1
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
Electric Kick 2
Electric Kick 1
,
Electric Snare 1
,
Electric Snare 2
Electric Low Tom 2
,
Electric Low Tom 1
,
Electric Mid Tom 2
,
Electric Mid Tom 1
Electric High Tom 2
,
Electric High Tom 1
,
Reverse Cymbal
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
Synth1 Kick 2
Synth1 Kick 1
Synth1 Rim Shot
Synth1 Snare 1
Hand Clap 2
Synth1 Snare 2
Synth1 Low Tom 2
Synth1 Closed HH 1
Synth1 Low Tom 1
Synth1 Closed HH 2
Synth1 Mid Tom 2
Synth1 Open HH
Synth1 Mid Tom 1
Synth1 High Tom 2
Synth1 Crash Cymbal
Synth1 High Tom 1
Synth1 Ride Cymbal
,
,
Synth1 Tambourine
,
Synth1 Cowbell
,
,
,
Synth1 High Bongo
Synth1 Low Bongo
Synth1 Mute Hi Conga
Synth1 Open Hi Conga
Synth1 Open Low Conga
,
,
,
,
,
Synth1 Maracas
,
,
,
,
Synth1 Claves
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
Synth2 Kick 2
Synth2 Kick 1
,
Synth2 Snare 1
,
Synth2 Snare 2
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
Synth1 Cowbell
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
Synth1 Maracas
,
,
,
,
Synth1 Claves
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
Jazz Kick 2
Jazz Kick 1
,
Jazz Snare 1
,
Jazz Snare 2
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
Jazz Kick 2
Jazz Kick 1
,
Brush Snare 1
Brush Slap
Brush Snare 2
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
Closed Hi-Hat
Pedal Hi-Hat
Open Hi-Hat
Ride Cymbal 1
,
,
,
,
Jazz Kick 1
Concert BD 1
,
Concert SD
Castanets
Concert SD
Timpani F
Timpani F
Timpani G
Timpani G
Timpani A
Timpani A
Timpani B
Timpani c
Timpani c
Timpani d
Timpani d
Timpani e
Timpani f
,
,
,
Concert Cymbal 2
,
Concert Cymbal 1
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
Lista di assegnazione suoni di batteria
429A-I-045A
AP80R_i_Appendix.p65 04.8.19, 10:19 AM5
„ “ indica lo stesso suono di STANDARD SET 1.
A-5
Appendice
dim m7
5
M7
M
m
7
m7
dim7
Chord
Type
Root
C
D
E
F
G
A
B
C /(D )
(D )/E
F /(G )
(G )/A
(A )/B
aug
sus4
C
D
E
F
G
A
B
C /(D )
(D )/E
F /(G )
(G )/A
(A )/B
m add9
7sus4
mM7
7
5
add9
Chord
Type
Root
Tavola degli accordi a diteggiatura normale (FINGERED)
A-6
AP80R_i_Appendix.p65 04.8.19, 10:19 AM6
429A-I-046A
Loading...