Carpigiani UF 253 E Parts Manual

UF 253 E
LISTA DI RICAMBI
LIST OF SPARE PARTS
LISTE DES PIECES DE RECHANGE
ERSATZETEIL - LISTE
LISTA DE REPUESTOS
I
GB
F
Come consultare il MANUALE PARTI DI RICAMBIO:
Il
Manuale Parti di Ricambio
Tavole grafiche:
n
Le tavole riportano il disegno esploso dei gruppi principali della macchina.
n
La suddivisione delle tavole è identificata nella TAV.0.
n
Ogni particolare di ricambio è identificato da un
i particolari di ricambio consigliati.
Tabelle:
n
Le tabelle riportano i
n
Nel caso in cui lo stesso numero di posizione sia riportato più volte, ma associato a codici differenti, è necessario, all'atto dell'ordine,
specificare la matricola della macchina in possesso del cliente, al fine di identificare il codice del particolare da fornire.
Per ordinare uno o più particolari di ricambio identificare sulla TAV.0 la tavola in cui è rappresentato il gruppo macchina in cui è presente il particolare, identificare quindi sulla tavola il particolare ed il relativo numero di posizione, quindi ricercare sulle tabelle il numero di posizione ed il corrispondente codice.
Numeri di Posizione
è costituito da
, la
Tavole
grafiche e da
numero di posizione, i numeri di posizione posti in un riquadro identificano
Descrizione
ed il
Tabelle
Codice
.
del particolare.
How o consult the SPARE PARTS MANUAL:
The
Spare Parts Manual
Drawing Plates:
n
The plates contain the exploded views of the main units comprising the machine.
n
The subdivision of the plates is liste on "TAV.0".
n
Each spare parts item is identified by a position number, position numbers found in a box indicate the spare parts items recommended.
Tables:
n
The tables list the
n
When the same position number appears more than once, but is also associated with different codes, specify the serial number of the
customer's machine when ordering for the purpose of identifying the code for the item to be supplied.
To order one or more spare part items, identify the plate on "TAV.0" representing the machine unit on which the item is located. Locate the item on the plate and the corresponding position number as well. Then use the position number to locate the corresponding code on the table.
is made up of
Position numbers, Descriptions
Drawing Plates
and the
and
Codes
Tables.
for items.
Comment consulter le LIVRET DES PIÈCES DÉTACHÉES:
Le livret des Pièces Détachées se compose de
Planches:
n
Les planches illustrent la vue éclatée des groupes principaux de la machine.
n
La "TAV.0" illustre la subdivision des différentes planches.
n
Chaque pièce détachée est identifiée par un numéro de repère; les numéros de repère en encadré identifient les pièces détachées
consillées.
Tableaux:
n
Les tableaux indiquent les Numéros de repère, la Désignation des pièces et les Codes des pièces en question.
n
Si la même numéro de repère indiqué plusieurs fois mais qu'il est associé à des codes différents, lors de la commande il faut préciser le
numéro de série de la machine; cela permettra d'identifier le code de la pièce à fournir.
Pour commander une ou plusieurs pièces détachées, repérer sur la "TAV.0" la planche représentant le groupe dont fait partie le pièce, ensuite identifier la pièce en question sur la planche ainsi que son numéro de repère, puis rechercher sur les tableaux le numéro de repère et le code y relatif.
Planches
et de
Tableaux.
Hinweise für die Konsultation des ERSATZTEILHANDBUCHES
Das Ersatzteilhandbuch besteht aus graphischen
D
Graphische Abbildungen:
n
Die Abbildungen umfassen die Detailzeichnung der Hauptaggregate der Maschine
n
Die Aufgliederung der Abbildungen ist in "TAV. 0" angegeben.
n
Jedes Ersatzteildetail ist mit einer
empfohlenen Ersatzteildetails. Tabellen:
n
In den Tabellen sind die
n
Ist dieselbe Positionsnummer mehrmals in Zusammenhang mit anderen Code angegeben, muß bei der Bestellung die
Maschinennummer angegeben werden, um den Code des zu liefernden Ersatzteils ausfindig machen zu können.
Um eines oder mehrere Ersatzteile zu bestellen, anhand der "TAV.0" die Abb. feststellen, in der das Maschinenaggregat dargestellt ist, für das das Teil bestimmt ist; anhand dieser Abb. dann das Ersatzteil und die entspr. Positionsnummer identifizieren und schließlich in den Tabellen die Positionsnummer und den entspr. Code suchen.
Positionsnummern
Positionsnummer
Abbildungen
identifiziert;
, die
Beschreibung
und
Tabellen.
die eingerahmten Positionsnummern identifizieren die
und der
Code
des Teils aufgelistet.
COMO CONSULTAR EL MANUAL DE PIEZAS DE REPUESTO
E
El Manual Piezas de Repuesto está formado por
Tablas gráficas
n
Las tablas indican el dibujo expuesto individualmente en todos sus particulares (tridimensional) de los grupos principales de la máquina.
n
La subdivisión de las tablas está identificada en la "TAV. 0".
n
Cada pieza de repuesto se identifica por un
las piezas de repuesto aconsejadas.
Tablas
gráficas y por
número de posición, los números de posición colocados en un recuadro identifican
Cuadros
Cuadros
n
Los Cuadros indican
n
En el caso de que el mismo número de posición esté indicado más de una vez, pero asociado a códigos diferentes, es necesario, en el momento del pedido, especificar la matrícula de la máquina que posee el cliente, con el fin de identificar el código de la pieza que hay que suministrar.
Al hacer el pedido de una o más piezas de repuesto, identificar en la "TAV. 0" la tabla en la que está representado el grupo máquina en donde se halla la pieza, por consiguiente identificar en la tabla la pieza y el relativo número de posición, después buscar en los cuadros el número de posición y el correspondiente código.
los Números de Posición, la Descripción y el Código
de la pieza.
Codice Macchina - Machine Code: 9867
Ed 01/2000
UF 253 E
Pos. Cod. Descrizione Description Description Bezeichnung Descripcìon
005 118164040 MANIGLIA RUBINETTO
COMPLETA BIANCA
006 155162730 PERNO RUBINETTO TRIPLO DISPENSING LEVER PIN PIVOT PORTILLON STIFT
007 118108360 CORPO PORTELLO DISPENSING HEAD PORTILLON FRONTVERSCHLUSS PORTILLO 008 173100210 POMELLO POMPA KNOB POMMEAU HANDGRIFF POMO 008A 173100020 POMELLO PORTELLO KNOB POMMEAU HANDGRIFF POMO 018 581800119 VALVOLA W 3/8"DANFOSS
WVO10 003N6212 019 131165210 CONDENSATORE ARIA ECO AIR CONDENSER CONDENSATEUR A AIR LUFT KONDENSATOR CONDENSADOR AIRE 021 142070970 AGITATORE 3X L D.85 DX BEATER AGITATEUR RUEHRWERK AGITADOR 024 157180880 CONTROAGITATORE 3X BEATER IDLER CONTRE-AGITATEUR GEGENRUEHRWERK CONTRAAGITADOR 025G 173139110 TERMINALE AGITATORE G
D.85 DX 025P 173138670 TERMINALE AGITATORE P
D.85 DX 025P 173139010 TERMINALE AGITATORE P
D.85 DX 026 102159610 VASCHETTA SGOCCIOLIO
BIANCA STP.6865 027 102159340 CASSETTINO
SGOCCIOLIOL=450 028 177120240 PREMISTOPPA AGITATORE
HYTREL 029 102164510 COPERCHIO FORO
CASSETTINO BIA NCO 030 118133130 PISTONE PORTELLO
COMPLETO 031 177110350 VALVOLA MEMBRANA
SILICONE BIANCO 032 129100090 TUBO COMPRESSIONE DX COMPRESSION FEED
FRONT LID HANDLE POIGNEE PORTILLON HANDGRIFF
FRONTVERSCHLUSS
FRONTVERSCHLUSS
WATER VALVE SOUPAPE A EAU WASSERVENTIL VALVULA AGUA
BEATER END PUSHER (GRAVIT) BEATER END PUSHER (PUMP) BEATER END PUSHER (PUMP) DRIP TRAY TASSE SCHALE CUBETA
DRIP DRAWER CUVETTE EGOUTTOIR ABTROPFTASSE CAJETIN RECOGE
BEATER SHAFT SEAL PRESSE ETOUPE
COVER COUVERCLE DECKEL TAPA
SPIGOT PISTON PISTON PORTILLON KOLBEN PISTON PORTILLO
VALVE SOUPAPE VENTIL VALVULA
PIPE
TERMINALE AGITATEUR RUEHRWERKENDE TERMINAL AGITADOR
TERMINALE AGITATEUR RUEHRWERKENDE TERMINAL AGITADOR
TERMINALE AGITATEUR RUEHRWERKENDE TERMINAL AGITADOR
WELLENDICHTUNG PRENSAESTOPA
AGITATEUR
TUBE DE COMPRESSION KOMP. ROHR TUBO DE COMPRESION
MANILLA PORTILLO
PERNO PORTILLO
AGITADOR
Page 1/7
GUARNICION MOVIMIENTO
Codice Macchina - Machine Code: 9867
Ed 01/2000
UF 253 E
Pos. Cod. Descrizione Description Description Bezeichnung Descripcìon
032A 129103090 TUBO COMPRESSIONE SX COMPRESSION FEED
037 102161280 COPERTURA VASCHETTA
BIANCA STP.6866 038 152100620 INGRANAGGIO CONDOTTO DRIVEN GEAR ENGRENAGE ZAHNRAD ENGRANAJE 038 152120120 INGRANAGGIO CONDOTTO DRIVEN GEAR ENGRENAGE ZAHNRAD ENGRANAJE 038 152125610 INGRANAGGIO CONDOTTO DRIVEN GEAR ENGRENAGE ZAHNRAD ENGRANAJE 038A 152100610 INGRANAGGIO CONDUTT. DRIVING GEAR ENGRENAGE ZAHNRAD ENGRANAJE 038A 152120030 INGRANAGGIO CONDUTT. DRIVING GEAR ENGRENAGE ZAHNRAD ENGRANAJE 038A 152125510 INGRANAGGIO CONDUTT. DRIVING GEAR ENGRENAGE ZAHNRAD ENGRANAJE 039 129515250 CORPO POMPA CON PERNI
E BOCCOLA 043 118170530 COMANDO PISTONE PISTON LEVER COMMANDE PISTON KOLBENBETAETIGUNG MANDO PISTON 047 171100520 VITE PRIGIONIERA STUD GOUJON FILETE STIFTSCHRAUBE TORNILLO PRISIONERO 049 171100410 BOTTONE ARRESTO
MENSOLA 050 102131280 MENSOLA SHELF CONSOLE AUFLAGE REPISA FRONTAL 051 129068260 PARASPRUZZI AISI 304 L=355 SPLASH GUARD PARAFLAQUE SPRITZSCHUTZ SALPICADERO 052 129068150 CURSORE ESTERNO AGO
ALIMENTAZIONE 053 129070250 AGO ALIMENTAZIONE FEED TUBE AIGUILLE D'ALIMENTATION SICKERROHR AGUJA ALIMENTATION 054 158210670 GUARNIZIONE ANTERIORE FRONT GASKET GARNITURE ANT. ZYLINDER DICHTUNG-
072 193010060 ESTRATTORE OR O-RING EXTRACTOR EXTRACTEUR DE JOINTS O-RING AUSHEBER EXTRACTOR 076 158210130 GUARNIZIONE MOVIMENTO
POSTERIORE 081A 157165110 MOZZO PULEGGIA D.80x32 HUB MOYEU NABE CUBO 086 153100470 PUL.ASS.32 3Z 235 37 AXIAL PULLEY POULIE AXIAL RIEMENSCHEIBE POLEA AXIAL 087 153152150 PUL.MOT.15,875 3Z 47 57,5 MOTOR PULLEY POULIE MOTEUR RIEMENSCHEIBE POLEA MOTOR 087 153170300 PUL.MOT.15,875 3Z 55 57,5 MOTOR PULLEY POULIE MOTEUR RIEMENSCHEIBE POLEA MOTOR 095 153130640 PUL.M.P.52 1Z 107 31 PUMP SHAFT PULLEY POULIE ARBRE POMPE RIEMENSCHEIBE POLEA BOMBA
TUBE DE COMPRESSION KOMP. ROHR TUBO DE COMPRESION PIPE DRIP TRAY COVER COUVERCLE EGOUTTOIR DECKEL ABTROPFTASSE CUBIERTA PARA GOTEO
PUMP BODY CORPS DE POMPE PUMPENKOERPER CUERPO BOMBA
CUP HOLDER STUD GOUJON BLOCAGE
CONSOLE
FEED TUBE SLEEVE CURSEUR AIGUILLE
ALIMENTATION
REAR DRIVE GASKET GARNITURE MOUV.
ARRIERE
KNOPF KONSOLE BOTON PARA PARADA
REPISA
LAEUFER CURSOR
GUARNICION FRONTAL
VORNE
DICHTUNG HINTERE LAGERUNG
TRA
Page 2/7
CONDENSATORE W DOPPIO
Codice Macchina - Machine Code: 9867
Ed 01/2000
UF 253 E
Pos. Cod. Descrizione Description Description Bezeichnung Descripcìon
096 155100400 ALBERO POMPA PUMP SHAFT ARBRE POMPE PUMPEWELLE EJE BOMBA 096 155101240 ALBERO POMPA PUMP SHAFT ARBRE POMPE PUMPEWELLE EJE BOMBA 097 161155050 MANICOTTO MOZZO POMPA PUMP HUB COUPLING MANCHON MOYEU
101 157140020 BOCCOLA GALOPPINO E
MOZZO POMPA
102 158180060 GHIERA FISSAGGIO MOZZO
POMPA
105 173138020 TAPPO TUBO
COMPRESSIONE 116 153100100 PULEGGIA GL. 20 76 23 TENSION PULLEY POULIE GALET RIEMENSPANNER RODILLO TENSOR 138 581500115 SPIA LIQUIDO SGN 10S SIGHT GLASS VOYANT LIQUIDE SCHAUGLAS VENTANA LIQUIDO 138 581500117 SPIA LIQUIDO SGN 10S M/F SIGHT GLASS VOYANT LIQUIDE SCHAUGLAS VENTANA LIQUIDO 140 581200820 CORPO VALV.SOLENOIDE
EVR 3 032F3233 141 581201042 BOBINA VALV.SOLENOIDE
24V-50/60HZ 146 581400107 FILTRO DN 163S 023U4156 FILTER DRYER FILTRE FILTER FILTRO 147 584200151
HPCR 1164 TR 149A 158155300 DISTANZIALE SPACER ENTRETOISE DISTANZSTUECK DISTANCIADOR 149B 158165030 DISTANZIALE FERMA
CUSCINETTO 167 551711511 M.CENTURY 8-173546-01
230603 167 551711541 M.LEES.C6T17DK18A 208-
230/460/60/3 167 551711551 M.CENTURY 8-173492-01
230601 167 551711571 M.LEES.C6K17DB37A
115/208-230/60/1 168 561132531 C.COPEL.CS20 K65-TF5-270
MUFFE MANGUITO
POMPE
BUSHING COQUILLE BUCHSE CASQUILLO
RING NUT COLLIER DE SERRAGE SICHERUNGSRING ABRAZADERA
COMPRESSION FEED PIPE COV
SOLENOID VALVE BODY CORPS ELECTROVANNE KOERPER
SOLENOID VALVE COIL BOBINE ELECTROVANNE SPULE MAGNETVENTIL BOBINA
WATER CONDENSER CONDENSATEUR EAU WASSERKONDENSATOR CONDENSADOR AGUA
SPACER ENTRETOISE DISTANZSTUECK DISTANCIADOR
BEATER MOTOR MOTEUR AGITATEUR RUEHRWERKSMOTOR MOTOR ELECTRICO
BEATER MOTOR MOTEUR AGITATEUR RUEHRWERKSMOTOR MOTOR ELECTRICO
BEATER MOTOR MOTEUR AGITATEUR RUEHRWERKSMOTOR MOTOR ELECTR ICO
BEATER MOTOR MOTEUR AGITATEUR RUEHRWERKSMOTOR MOTOR ELECTRICO
COMPRESSOR COMPRESSEUR KOMPRESSOR COMPRESOR
COUVERCLE TUBE DE COMPRESSION
STOPFEN KOMPRESSIONS ROHR
MAGNETVENTIL
TAPA PARA TUBO
CUERPO ELECTROVALVULA
ELECTROVALVULA
Page 3/7
Codice Macchina - Machine Code: 9867
UF 253 E
Pos. Cod. Descrizione Description Description Bezeichnung Descripcìon
200-230/60/3 168 561132641 C.COPEL.CS20 K65-PFV-270
208-230/60/1 168 561202530 C.BRISTOL L61B752DBLA
200230/60/3 168 561202540 C.BRISTOL L61B752BBCB
208230/60/1 170 551710186 M.MAGNETEK DE3E209N
230601 171 574100338 TRASF.DONGAN 150VA 208-
230/24V 171A 574100301 TRASFORMAT.CORRENTE
5NR/601 171B 574100304 TRASF.1$ 30VA 24V/10,5-0-
10,5/0-12 173 571100258 CONTATTORE B16-40-00
NORME ‘’UL’’ 24V/60 176 587100246 VENTOLA D.16" -30°-4B LADE-
1/2 177 583100148 PRESSOSTATO DANFOSS
CC20W 29/20 060F1130 178 581101054 VALV.TERMOSTATICA TES2
MOP 30 068Z3438 178A 581101056 VALV.TERMOSTATICA TS2
MOP 120 068Z3443 180A 571200548 RELE FINDER 40.52 24V AC RELAY RELAIS RELAIS RELE' 181 107109010 STAFFA OSCILLANTE
GALOPPINO 182 178150150 MOLLA T A 1,2 12 130 3,78 TENSION PULLEY SPRING RESSORT FEDER RESORTE 186 192103660 DECALCOMANIA FRONTALE
UF 313/E UF 253/E 186A 192107870 DECALC.PULSANTIERA UC PUSH BUTTON DECAL DECALCOMANIE CLAVIER ABZIEHBILD CALCOMANIA
COMPRESSOR
COMPRESSOR
COMPRESSOR COMPRESSEUR KOMPRESSOR COMPRESOR
FAN MOTOR MOTEUR VENTILATEUR VENTILATOR MOTOR MOTOR VENTILADOR
TRANSFORMER TRANSFORMATEUR TRANSFORMATOR TRANSFORMADOR
TRANSFORMER TRANSFORMATEUR TRANSFORMATOR TRANSFORMADOR
TRANSFORMER TRANSFORMATEUR TRANSFORMATOR TRANSFORMADOR
CONTACTOR CONTACTEUR KONTAKTOR SCHUTZ CONTACT OR
FAN BLADE MOTOR HELICE MOTEUR
PRESSURE SWITCH PRESSOSTAT DRUCKWAECHTER PRESOSTATO
THERMOSTATIC VALVE DETENDEUR
THERMOSTATIC VALVE DETENDEUR
TENSION PULLEY BRACKET
FRONT PANEL DECAL DECALCOMANIE
COMPRESSEUR KOMPRESSOR COMPRESOR
COMPRESSEUR KOMPRESSOR COMPRESOR
VENTILATORFLUEGEL VENTILADOR
VENTILATEUR
THERMVENTIL VALVULA TERMOSTATICA
THERMOSTATIQUE
THERMVENTIL VALVULA TERMOSTATICA
THERMOSTATIQUE
ETRIER BUEGEL ABRAZADERA
ABZIEHBILD CALCOMANIA
FRONTALE
Ed 01/2000
Page 4/7
Loading...
+ 14 hidden pages