CANON SX7 Mark II User Manual [fr]

Table des matières/Instructions pour la securite
Avant utilisation
PROJECTEUR MULTIMÉDIA
Mode d’emploi
Installation du projecteur
Projection d'une image à partir de l'ordinateur
Projection d'une image à partir de l'équipement audiovisuel
Fonctions utiles disponibles durant la projection
Activation des fonctions avec les menus
Dépannage
Annexe
Index
FRA
Référence rapide – Début de la projection
Fin de la projection...
Ordinateur
1. Installez le projecteur. P32-33
z Installez le projecteur à la distance souhaitée de l'écran.
2. Branchez le projecteur. P36-39
z Branchez le projecteur et l'ordinateur à l'aide d'un câble.
3. Allumez le projecteur. P40-41
z Branchez le cordon d'alimentation et allumez le projecteur. z Réglez la hauteur de l'image projetée (P43). z Sélectionnez une langue d'affichage lors de la première mise sous tension du pro-
jecteur (P41).
4. Appuyez deux fois sur la touche . P46-47
z Réglez la mise au point de l'écran.
5. Configurez l'ordinateur. P44-45
z Allumez l'ordinateur et définissez la résolution.
6. Sélectionnez le signal d'entrée à l'aide de la touche . P48-50
z Sélectionnez un signal d'entrée approprié en accord avec le signal de l'ordinateur.
7. Appuyez à nouveau deux fois sur la touche . P46-47
z Ajustez automatiquement le signal d'entrée, la mise au point, l'ajustement du tra-
pèze, etc. à l'aide de la fonction de configuration automatique.
8. Appuyez sur la touche . P54
z Optimisez le signal d'entrée à l'aide de la fonction de PC automatique (Sautez cette
étape si l'image est correctement projetée.)
9. Sélectionnez le mode image à l'aide de la touche . P55-56
z Sélectionnez un mode image approprié pour la projection. z Définissez le format de l'image ou la zone d'affichage dans le menu [Aspect], si
nécessaire (P57, 90).
10.Démarrez la projection. P78-83
z Définissez les fonctions utiles disponibles durant la projection à partir de la télé-
commande.
Mise hors tension du projecteur P60-61
z Éteignez le projecteur et débranchez le cordon d'alimentation.
2
Équipement audiovisuel
Fin de la projection...
1. Installez le projecteur. P32-33
z Installez le projecteur à la distance souhaitée de l'écran. z Installez les piles dans la télécommande (P29)
2. Branchez le projecteur. P64-68
z Branchez le projecteur et l'équipement audiovisuel à l'aide d'un câble* (cf. P38, 39
pour en savoir plus sur le branchement d'un câble audio).
3. Allumez le projecteur. P40-41
z Branchez le cordon d'alimentation et allumez le projecteur. z Réglez la hauteur de l'image projetée (P43). z Sélectionnez une langue d'affichage lors de la première mise sous tension du pro-
jecteur (P41).
4. Appuyez deux fois sur la touche . P46-47
z Réglez la mise au point de l'écran.
5. Installez l'équipement audiovisuel.
z Allumez l'équipement audiovisuel et lisez l'image vidéo.
6. Sélectionnez le signal d'entrée à l'aide du bouton . P70-72
z Sélectionnez Vidéo numérique comme signal d'entrée pour une image vidéo numé-
rique.* Pour une autre image vidéo, passez à l'étape 7.
7. Appuyez à nouveau deux fois sur la touche . P70
z Ajustez automatiquement le signal d'entrée, la mise au point, l'ajustement du tra-
pèze, etc. à l'aide de la fonction de configuration automatique.
8. Sélectionnez le mode image à l'aide de la touche . P55-56
z Sélectionnez un mode image approprié pour la projection. z Définissez le format de l'image ou la zone d'affichage dans le menu [Aspect], si
nécessaire (P73, 90, 91).
Mise hors tension du projecteur P60-61
z Éteignez le projecteur et débranchez le cordon d'alimentation.
* Branchez le projecteur et l'équipement audiovisuel à l'aide d'un câble HDMI/DVI pour projeter une
image vidéo numérique (P65).
3

Table des matières

Référence rapide – Début de la projection............................................................. 2
Table des matières................................................................................................. 4
TABLE DES MATIÈRES
Instructions pour la securite ................................................................................... 7
Précautions de sécurité.................................................................................................... 8
NORMES RELATIVES AU CORDON D'ALIMENTATION C.A......................................... 11
Avis de la commission fédérale des communications ................................................... 12
Réglementation canadienne sur les interférences radio................................................ 12
Consignes de sécurité lors de la manipulation des piles de la télécommande ............13
Consignes de sécurité lors de la manipulation de la lampe .......................................... 13
Transport du projecteur..................................................................................................14
Consignes d'installation .................................................................................................14
Caractéristiques du projecteur multimédia SX7 MarkII/SX60 .............................. 16
Manuels fournis et symboles utilisés dans ce mode d'emploi.............................. 17
Manuels fournis ..............................................................................................................17
Avant utilisation .................................................................................................... 20
Accessoires fournis ........................................................................................................ 20
Noms des composants .................................................................................................. 22
Préparation de la télécommande...................................................................................29
Installation du projecteur ...................................................................................... 32
Détermination de la distance de l'écran ........................................................................32
Détermination de la position d'installation......................................................................33
Projection d'une image à partir de l'ordinateur..................................................... 36
Branchement du projecteur sur l'ordinateur ..................................................................36
Début de la projection....................................................................................................40
Réglage de l'image ........................................................................................................42
Préparation de l'ordinateur.............................................................................................44
Activation de la fonction de configuration automatique................................................. 46
Réglage de la mise au point .......................................................................................... 51
Correction de l'ajustement du trapèze...........................................................................52
Configuration automatique de l'écran d'ordinateur (AUTO PC).....................................54
Sélection d'un mode image (IMAGE).............................................................................55
Sélection d'un mode écran (Aspect)..............................................................................57
Sélection du format de l’image de projection (Aspect écran) .......................................59
Mise hors tension du projecteur.....................................................................................60
Projection d'une image à partir de l'équipement audiovisuel ............................... 64
Branchement du projecteur sur un équipement audiovisuel ......................................... 64
Projection d'une image vidéo à partir d'un équipement audiovisuel ............................. 69
Activation de la fonction de configuration automatique................................................. 70
Sélection d'un mode écran (Aspect)..............................................................................73
Sélection du format de l’image de projection (Aspect écran) .......................................74
4
Fonctions utiles disponibles durant la projection.................................................. 78
Apparition temporaire d'une image noire.......................................................................78
Arrêt sur image...............................................................................................................78
Suppression du son ....................................................................................................... 79
Réglage du volume ........................................................................................................79
Affichage du temps écoulé ............................................................................................ 80
Parcours des pages précédentes/suivantes .................................................................80
Agrandissement/réduction d'une image .......................................................................81
Utilisation de la souris avec la télécommande...............................................................82
Indication d'une position par un spot............................................................................. 83
Activation des fonctions avec les menus.............................................................. 86
Utilisation des menus .....................................................................................................86
Configuration du statut d'affichage....................................................................... 90
Sélection d'un mode écran (1) ....................................................................................... 90
Sélection d'un mode écran (2) ....................................................................................... 90
Sélection d'un mode écran (3) ....................................................................................... 91
Sélection d'un type de signal d'entrée (1) .....................................................................91
Sélection d'un type de signal d'entrée (2) .....................................................................92
Sélection d'un type de signal d'entrée (3) .....................................................................92
Réglage du nombre total de points................................................................................ 93
Réglage du tracking.......................................................................................................93
Réglage de la position horizontale.................................................................................94
Réglage de la position verticale.....................................................................................94
Réglage du nombre de pixels horizontaux ....................................................................95
Réglage du nombre de pixels verticaux ........................................................................95
Exécution d'un traitement progressif..............................................................................96
Sélection d'une position menu ....................................................................................... 96
Exécution d'une projection au plafond/arrière ...............................................................97
Correction de la couleur d'écran....................................................................................98
Capture d'un logo à afficher (SX60)............................................................................... 98
Sélection d'une position d'affichage de logo (SX60) ..................................................... 99
Affichage d'un logo (aucun signal écran)...................................................................... 99
Affichage d'un logo (NO SHOW).................................................................................. 100
Sélection d'un logo au démarrage...............................................................................100
Sélection du format d'image de l'écran .......................................................................101
Configuration de la qualité de l'image ................................................................ 102
Sélection d'un mode image.......................................................................................... 102
Réglage de la luminosité..............................................................................................103
Réglage du contraste...................................................................................................103
Réglage de la netteté................................................................................................... 104
Exécution d'une correction gamma .............................................................................104
Exécution d'un réglage de couleur (1) (SX7 II) ............................................................ 105
Exécution d'un réglage de couleur (2)......................................................................... 105
Exécution d'un réglage de couleur (3)......................................................................... 106
Exécution d'un réglage de couleur avancé (1) ............................................................ 106
TABLE DES MATIÈRES
5
Exécution d'un réglage de couleur avancé (2) ............................................................ 107
TABLE DES MATIÈRES
Exécution d'un réglage de couleur avancé (3) ............................................................ 107
Correction de l'image en fonction de la Lumiére ambiante (SX7 II) ............................ 108
Réduction de la luminosité de la lampe.......................................................................109
Réinitialisation des réglages de l'image....................................................................... 110
Activation de diverses fonctions ......................................................................... 111
Activation de la fonction Config auto ...........................................................................111
Sélection du mode Gestion alimentation......................................................................111
Non-utilisation de la touche POWER ............................................................................ 112
Activation/désactivation du bip....................................................................................112
Sélection d'une langue d'affichage.............................................................................. 113
Interdiction d'utiliser le projecteur ................................................................................114
Activation/désactivation du message ..........................................................................114
Marche/arrêt de l'éclairage de la DEL ......................................................................... 115
Configuration de la télécommande..............................................................................115
Configuration du signal d'entrée vidéo numérique .....................................................116
Configuration d'un mot de passe.................................................................................116
Enregistrement d'un mot de passe ..............................................................................117
Restauration des paramètres par défaut .....................................................................117
Remise à zéro du compteur de lampe.........................................................................118
Entretien............................................................................................................. 120
Nettoyage du projecteur ..............................................................................................120
Nettoyage et remplacement du filtre à air....................................................................121
Remplacement de la lampe ......................................................................................... 122
Dépannage......................................................................................................... 126
Modes de clignotement du témoin WARNING.............................................................126
Symptômes et solutions ...............................................................................................127
Annexe ............................................................................................................... 132
Types de signaux d'ordinateur pris en charge ............................................................ 132
Relation entre la taille de l'écran et la distance de projection ..................................... 133
Glossaire ......................................................................................................................134
Spécifications...............................................................................................................138
Index .................................................................................................................. 140
Configuration du menu ....................................................................................... 144
6

Instructions pour la securite

ATTENTION
RISQUE D'ELECTROCUTION
NE PAS OUVRIR
Avant la mise en service du projecteur, lisez attentivement ce mode d'emploi et utilisez le projecteur correctement. Le projecteur possède un grand nombre de caractéristiques et fonctions très commodes. En suivant correctement les instructions d'utilisation, vous pouvez utiliser au mieux ses possibilités, et le conserver en bon état de marche pendant de longues années. Si vous n'utilisez pas correctement l'appareil, non seulement vous réduirez sa durée de vie, mais aussi vous risquerez de causer des anomalies de fonctionnement, un incendie ou d'autres accidents. Si votre projecteur ne fonctionne pas correctement, lisez à nouveau ce mode d'emploi, vérifiez les opérations et les branchements des câbles, et essayez d'appliquer les solutions proposées dans la section "Guide de dépannage" se trouvant à la fin de ce livret. Si l'anomalie persiste, contactez le revendeur chez qui vous avez acheté le projecteur ou un centre de service.
Instructions pour la securite
ATTENTION:
POUR REDUIRE LE RISQUE D'ELECTROCUTION, NE RETIREZ PAS LE COUVERCLE (OU LE DOS). L'APPAREIL NE CONTIENT AUCUNE PIECE SUSCEPTIBLE D'ETRE REPAREE PAR L'UTILISATEUR ; SEULE LA LAMPE PEUT ETRE REMPLACEE PAR L'UTILISATEUR. CONFIEZ TOUTES LES REPARATIONS A UN TECHNICIEN QUALIFIE.
CE SYMBOLE INDIQUE QU'UNE TENSION DANGEREUSE POUVANT CAUSER UNE ELECTROCUTION EST PRESENTE DANS L'APPAREIL.
CE SYMBOLE INDIQUE QUE LE MODE D'EMPLOI DE L'APPAREIL CONTIENT DES INSTRUCTIONS D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN IMPORTANTES.
ATTEN TION
Ne peut être utillisé dans une salle d'ordinateurs telle que définie dans la norme ANSI/ NFPA 75 Standard for Protection of Electronic Computer/Data Processing Equipment.
7

Précautions de sécurité

COTES et HAUT ARRIERE
1 m 1 m 1 m
1 m
Instructions pour la securite
AVERTISSEMENT: POUR REDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE OU D'ELECTROCUTION, N'EXPOSEZ PAS L'APPAREIL A LA PLUIE OU A L'HUMIDITE.
z L'objectif de projection du projecteur produit une lumière intense. Ne regardez pas
directement dans l'objectif de projection, car ceci pourrait entraîner des blessures oculaires, le cas échéant. Veillez particulièrement à ce que des enfants ne regardent pas directement le rayon lumineux.
z Installez le projecteur dans un endroit adéquat, car ceci pourrait entraîner un risque
d'incendie, le cas échéant.
z Laissez un espace suffisant en haut, à l'arrière et sur les côtés du projecteur afin
d'assurer la bonne circulation de l'air pour son refroidissement. Un espace minimum est nécessaire. Si vous devez placer le projecteur dans un meuble ou dans un espace confiné de même type, vous devez maintenir les distances minimales autour du projecteur. Veillez à ce que les ouvertures de ventilation du projecteur ne soient pas obstruées. Si le projecteur s'échauffe excessivement, ceci pourrait réduire sa durée de vie et causer des accidents graves.
z Ne placez aucun objet inflammable ou une bombe aérosol à proximité du projecteur,
car de l'air chaud est expulsé par les ouvertures de ventilation.
z Si le projecteur n'est pas utilisé pendant une période prolongée, débranchez-le de la
prise de courant.
8
VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CE MODE D'EMPLOI POUR REFERENCE ULTERIEURE.
Lisez toutes les instructions de sécurité et d'utilisation avant la mise en service du projecteur.
Lisez toutes les instructions mentionnées dans ce mode d'emploi et conservez-les pour référence ultérieure. Débranchez le projecteur de la prise c.a. avant de le nettoyer. N'utilisez pas de nettoyant liquide ou en aérosol. Pour le nettoyage, utilisez un chiffon humide.
Respectez tous les avertissements et instructions indiqués sur le projecteur.
Pour plus de protection lors d'un orage ou si l'appareil est laissé sans surveillance ou non utilisé pendant une longue période, débranchez-le de la prise c.a. Ceci permet d'éviter les dommages dus aux éclairs et aux sautes de tension.
N'exposez pas cet appareil à la pluie ou ne l'utilisez pas près de l'eau... par exemple dans un sous-sol humide, près d'une piscine, etc.
N'utilisez pas d'accessoires non recommandés par le fabricant, car ils peuvent être dangereux.
Ne placez pas le projecteur sur un chariot, un support ou une table instables. Le projecteur risquerait de tomber et de causer de graves blessures à un enfant ou un adulte, et d'être gravement endommagé. N'utilisez qu'un chariot ou un support recommandé par le fabricant ou vendu avec le projecteur. L'installation au mur ou sur une étagère doit être conforme aux instructions du fabricant, et doit être faite en utilisant un kit d'installation approuvé par le fabricant. L'ensemble projecteur/chariot doit être manipulé avec soin. Des arrêts brusques, une force excessive ou des surfaces irrégulières peuvent renverser le chariot.
Instructions pour la securite
Des fentes et des ouvertures dans le coffret, à l'arrière et en dessous, sont prévues pour la ventilation, pour assurer un fonctionnement fiable et pour éviter la surchauffe de l'appareil.
Les ouvertures ne doivent jamais être couvertes avec un tissu ou d'autres objets, et les ouvertures inférieures ne doivent pas être bloquées par l'installation du projecteur sur un lit, un sofa, un tapis ou une autre surface du même type. Le projecteur ne doit jamais être placé sur ou à proximité d'un radiateur ou d'un registre de chaleur.
Le projecteur ne doit pas être placé dans un meuble encastré tel qu'une bibliothèque intégrée, sans qu'une ventilation adéquate ne soit prévue.
9
N'introduisez pas d'objets dans le projecteur par les fentes du coffret car ils risqueraient de toucher des composants placés sous haute tension dangereuse ou de court-circuiter
Instructions pour la securite
des pièces, ce qui pourrait causer un incendie ou une décharge électrique. Ne renversez jamais de liquide sur le projecteur.
N'installez pas le projecteur à proximité des conduits de ventilation d'un climatiseur.
Le projecteur ne doit fonctionner que sur une source d'alimentation conforme aux normes indiquées sur l'étiquette. En cas de doute, consultez votre revendeur agréé ou la compagnie d'électricité locale.
Ne surchargez ni les prises de courant ni les rallonges, car ceci pourrait entraîner un incendie ou une décharge électrique, le cas échéant. Ne placez aucun poids sur le cordon d'alimentation. Ne placez pas le projecteur à un endroit où le câble d'alimentation pourrait être piétiné et endommagé.
N'essayez jamais de réparer le projecteur vous-même car l'ouverture ou le retrait de couvercles peut vous exposer à des tensions élevées dangereuses ou à d'autres dangers. Toutes les réparations doivent être effectuées par un personnel qualifié.
Débranchez le projecteur de la prise murale et confiez la réparation à un personnel qualifié dans les cas suivants : a. Lorsque le cordon ou la fiche d'alimentation sont endommagés ou effilochés. b. Lorsque du liquide a été renversé sur le projecteur. c. Lorsque le projecteur a été exposé à la pluie ou à l'eau. d. Si le projecteur ne fonctionne pas normalement malgré l'observation des instructions
d'utilisation. Réglez uniquement les commandes indiquées dans le mode d'emploi car un réglage incorrect d'autres commandes peut causer des dommages exigeant l'intervention d'un technicien qualifié pour effectuer de gros travaux de réparation afin
de remettre le projecteur en état de marche. e. Si le projecteur est tombé ou si le coffret est endommagé. f. Lorsque les performances du projecteur se dégradent, nécessitant une réparation.
Lorsque des pièces de rechange sont requises, assurez-vous que le technicien utilise des pièces de rechange spécifiées par le fabricant, dont les caractéristiques sont identiques à celles de la pièce originale. Les substitutions de pièces non autorisées peuvent causer un incendie, une décharge électrique ou des blessures corporelles.
Après tout travail de réparation ou d'entretien, demandez au technicien de faire les vérifications de sécurité habituelles pour confirmer que le projecteur est en parfait état de fonctionnement.
10

NORMES RELATIVES AU CORDON D'ALIMENTATION C.A.

MASSE
Le cordon d'alimentation c.a. fourni avec le projecteur est conforme aux normes d'utilisation du pays où vous l'avez acheté.
Cordon d'alimentation c.a. pour les Etats-Unis et le Canada :
Le cordon d'alimentation c.a. utilisé aux Etats-Unis et au Canada figure dans la liste des Underwriters Laboratories (UL) et est homologué par la Canadian Standard Association (CSA). Le cordon d'alimentation c.a. possède une fiche c.a. de mise à la masse. Ceci est un dispositif de sécurité qui garantit que la fiche est bien adaptée à la prise de courant. N'essayez pas de modifier ce dispositif de sécurité. Si vous ne pouvez pas introduire la fiche dans la prise, adressez-vous à votre électricien.
LA PRISE DE COURANT DOIT ETRE INSTALLEE A PROXIMITE DE L'APPAREIL, ET ETRE FACILEMENT ACCESSIBLE.
Union européenne (et Espace économique européen) uniquement.
Ces symboles indiquent que ce produit ne doit pas être mis au rebut avec les ordures ménagères, comme le spécifient la Directive européenne DEEE (2002/ 96/EC), la Directive européenne relative à l'élimination des piles et des accumulateurs usagés (2006/66/EC) et les lois en vigueur dans votre pays, appliquant ces directives. Si un symbole de toxicité chimique est imprimé sous le symbole illustré ci­dessus conformément à la Directive relative aux piles et aux accumulateurs, il indique la présence d'un métal lourd (Hg = mercure, Cd = cadmium, Pb = plomb) dans la pile ou l'accumulateur à une concentration supérieure au seuil applicable spécifié par la Directive. Ce produit doit être confié à un point de collecte désigné, par exemple, chaque fois que vous achetez un produit similaire neuf, ou à un point de collecte agréé pour le recyclage équipements électriques ou électroniques (EEE) et des piles et accumulateurs. Le traitement inapproprié de ce type de déchet risque d'avoir des répercussions sur l'environnement et la santé humaine, du fait de la présence de substances potentiellement dangereuses généralement associées aux équipements électriques ou électroniques. Votre coopération envers la mise au rebut correcte de ce produit contribuera à l'utilisation efficace des ressources naturelles. Pour de plus amples informations sur le recyclage de ce produit, veuillez contacter vos services municipaux, votre éco-organisme ou les autorités locales. Vous pouvez également vous rendre sur le site www.canon-europe.com/environment.
(Espace économique européen : Norvège, Islande et Liechtenstein)
Instructions pour la securite
11

Avis de la commission fédérale des communications

Instructions pour la securite
Projecteur multimédia, Modèle: SX7 MarkII/SX60 Cet appareil est conforme à la section 15 des règlements du FCC. Son utilisation est sujette aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne peut doit pas causer d'interférences nuisibles, et (2) cet appareil ne doit accepter aucunes interférences reçues, y compris les
interférences pouvant causer des anomalies de fonctionnement.
Remarque : Cet appareil a été testé et jugé conforme aux limites des appareils numériques de la classe B, conformément à la section 15 des règlements du FCC. Ces limites sont destinées à assurer une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet appareil produit, utilise et peut émettre de l'énergie de fréquence radio, et s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il pourra peut produire des interférences affectant négativement les communications radio. Toutefois, il n'est pas garanti qu'aucune interférence ne se produira pas dans une installation particulière. Si cet appareil cause des interférences affectant négativement la réception des émissions de radio et de télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant et en rallumant l'équipement, nous conseillons à l'utilisateur d'essayer de corriger les interférences en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes :
z Modifier l'orientation de l'antenne de réception ou la placer à un autre endroit. z Eloigner l'équipement du récepteur. z Brancher l'équipement à une prise sur un circuit différent de celui auquel le
récepteur est connecté.
z Demander de l'aide au revendeur ou à un technicien de radio/télévision compétent.
Le câble avec noyau de ferrite fourni avec le projecteur doit être utilisé avec cet appareil afin de respecter les limites de classe B dans la sous-section B de la section 15 des règlements du FCC. L'utilisation d'un câble gainé est nécessaire pour que l'installation soit conforme aux limites de la classe B de la sous-section B de la section 15 des règlements du FCC. N'effectuez aucun changement ou modification de l'équipement qui ne soit pas spécifié dans les instructions. Si vous effectuez de tels changements ou modifications, on pourra vous demander d'arrêter d'utiliser l'équipement. Canon U.S.A. Inc. One Canon Plaza, Lake Success, NY 11042-1198, U.S.A. Tel No. (516) 328-5600

Réglementation canadienne sur les interférences radio

Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
12
Consignes de sécurité lors de la manipulation des piles de
Attention
Avertissement
Avertissement
Attention
la télécommande
Respectez les précautions suivantes quand vous manipulez les piles. Le non-respect peut causer explosition, échauffement, incendie ou fuite de liquide de pile.
z N'échauffez et ne démontez pas les piles, et ne les brûlez pas. z N'essayez pas de recharger les piles.
Respectez les précautions suivantes quand vous manipulez les piles. Le non-respect peut causer explosition, échauffement, incendie ou fuite de liquide de pile. z Retirez les piles quand elles sont épuisées ou quand elles vont rester inutilisées
pendant une période prolongée.
z Remplacez toujours les deux piles en même temps. Ne mettez pas ensemble des
piles de types différents.
z Placez les piles correctement, en respectant les marques "+" et "-". z Si du liquide s'écoulant d'une pile touche votre peau, rincez abondamment
l'endroit touché, le plus vite possible.

Consignes de sécurité lors de la manipulation de la lampe

Ce projecteur utilise une lampe au mercure haute pression qui doit être manipulée avec précaution et correctement comme mentionné ci-après. La lampe au mercure a les caractéristiques suivantes. z Une lampe peut exploser en émettant un bruit fort ou griller suite à un choc, une
éraflure ou une utilisation au-delà de la date d'expiration.
z La durée de vie varie d'une lampe à l'autre et en fonction des conditions d'utilisation. Il
ne peut être garanti que toutes les lampes auront la même durée de vie. Certaines lampes peuvent tomber en panne plus rapidement que d'autres lampes de même type.
z Une lampe devient plus sombre dans le temps.
Instructions pour la securite
Si une lampe explose
z Si une lampe explose, du gaz ou de la poussière peut s'échapper de la sortie
d'évacuation. Ouvrez les fenêtres et les portes pour ventiler la pièce.
z Le gaz contient du mercure toxique Eloignez toujours votre visage de la sortie
d'évacuation lorsque le projecteur est en cours de fonctionnement, afin d'éviter l'inhalation de vapeurs de mercure et afin d'éviter que ces vapeurs atteignent vos yeux ou votre bouche.
z Si vous inhalez du gaz ou si des tessons de lampe entrent en contact avec vos
yeux ou votre bouche, consultez immédiatement un médecin.
z Si une lampe explose, ses tessons peuvent se répandre dans le projecteur.
Demandez à un représentant Canon de nettoyer et de vérifier l'intérieur du projecteur et de remplacer la lampe.
Si le projecteur indique que la lampe doit être remplacée (ex. : le témoin REMPLACEMENT DE LA LAMPE s'allume deux fois),
z ceci accroît les risques d'explosion. Si tel est le cas, remplacez la lampe par une
lampe neuve.
13
Mise au rebut de la lampe usagée
Attention
Attention
Attention
Air chaud
Instructions pour la securite
z Mettez au rebut la lampe au mercure du projecteur conformément aux
réglementations locales, tout comme les lampes fluorescentes.

Transport du projecteur

z Ce projecteur est un équipement de précision. Ne soumettez pas le projecteur à
de grands chocs ou vibrations ou éteignez-le.
z Installez le capuchon pour protéger l'objectif et placez le projecteur dans l'étui de
transport pour protéger la surface du projecteur contre la poussière et les rayures lors de son transport. Pour les détails, voir P21.
z Attendez que le ventilateur de refroidissement s'arrête avant de placer le
projecteur dans l'étui de transport. Ne placez pas le projecteur dans l'étui de transport tant que le ventilateur de refroidissement ne s'est pas arrêté de tourner. La chaleur pourrait endommager le projecteur, le cas échéant.
z Retirez le pied réglable avant de placer le projecteur dans l'étui de transport. Le
projecteur risque d'être endommagé si vous le placer dans l'étui sans retirer le pied réglable.
z L'étui de transport n'a pas été conçu pour protéger le projecteur contre les chocs
externes. Lorsque vous transportez le projecteur dans son étui de transport, veillez à ne pas le cogner, le faire tomber ou placer quelque chose sur lui. Ceci pourrait endommager le projecteur ou le rendre défectueux.
z Ne faites pas transporter le projecteur par un coursier ou une société de transport
avec l'étui de transport. Placez le projecteur dans un boîtier résistant aux impacts.

Consignes d'installation

14
La zone située autour de la sortie d'évacuation et le boîtier au-dessus de la sortie d'évacuation peuvent devenir chauds lorsque le projecteur est allumé. z Ne touchez pas ces zones, car vous pourriez vous brûler. En particulier, éloignez
les enfants de ces zones. Ne placez rien sur le projecteur, qui pourrait se déformer ou se décolorer à cause de la chaleur.
De l'air chaud s'échappe de la sortie d'évacuation. Observez la règle suivante : z Ne placez pas d'objets métalliques sur le
projecteur. Ils pourraient devenir chaud et provoquer un accident ou une blessure.
z Ne faites asseoir personne à côté de la sortie
d'évacuation. Dans le cas contraire, vous risqueriez de vous brûler.
Lorsque vous placez le projecteur sur un support ou un table à roulettes, veillez à bloquer les roulettes. z Dans le cas contraire, le projecteur risque de bouger ou de basculer et de
provoquer des blessures.
Placez le projecteur en position horizontale. Toute installation incorrecte peut
Attention
20°
20°
entraîner des problèmes et des accidents. z N'inclinez pas le projecteur de plus de 20
degrés au-dessus et au-dessous de l'horizontale.
z Lorsque vous souhaitez utiliser votre
projecteur en le pointant vers le haut ou vers le bas, veillez à bien placer le projecteur à la verticale vers le haut ou vers le bas.
N'utilisez pas le projecteur dans les environnements suivants
z Ne placez pas le projecteur sur une surface instable ou inclinée. Le projecteur
peut tomber et causer des blessures.
z Ne placez pas l'appareil dans un endroit exposé à des émanations grasses, à la
fumée ou à l'humidité (près d'une table de cuisine ou d'un humidificateur par exemple). Ceci peut causer un incendie ou une électrocution.
z Placez le projecteur à une distance minimale de 1 m des panneaux gauche,
droit, arrière et supérieur par rapport à un objet proche tel qu'un mur. Dans le cas contraire, le projecteur risque d'être endommagé du fait d'une mauvaise extraction.
z Ne placez rien à côté de la sortie d'évacuation qui pourrait se déformer ou se
détériorer à cause de la chaleur.
z N'installez pas le projecteur dans un endroit humide ou poussiéreux ou dans un
endroit rempli de fumée de cigarette ou de fumée huileuse. Ceci pourrait salir les composants optiques tels qu'un objectif et un miroir et entraîner une qualité d'image médiocre.
z Ne placez pas l'appareil près de la sortie d'air d'un climatiseur. Dans le cas
contraire, vous risquez de l'endommager.
Si le projecteur est transporté d'un lieu froid vers un lieu chaud ou si la température ambiante augmente rapidement, de la condensation peut se former sur l'objectif et le miroir à cause de l'humidité ambiante, et entraîner une image floue. Attendez que la condensation s'évapore et qu'une image normale soit affichée.
N'utilisez pas le projecteur dans un endroit soumis à des températures très basses ou très élevées. Dans le cas contraire vous risquez un dysfonctionnement de l'appareil. Les portées de fonctionnement et les températures de stockage sont indiquées ci-dessous : Température de fonctionnement : +5°C à +35°C (Humidité : 85% ou moins) Température de stockage : -10°C à +60°C
Utilisation du projecteur à une altitude égale ou supérieure à 2300 mètres au-dessus du niveau de la mer Si vous devez utiliser le projecteur à une altitude égale ou supérieure à 2300 mètres au-dessus du niveau de la mer, il vous sera nécessaire de faire effectuer une modification spécifique afin d'assurer le bon refroidissement du projecteur. Contactez votre revendeur.
Instructions pour la securite
15

Caractéristiques du projecteur multimédia SX7 MarkII/SX60

Nous vous remercions d'avoir choisi un projecteur Canon. Les PROJECTEURS MULTIMÉDIA SX7 MarkII/SX60 sont des appareils haute performance qui permettent de projeter les données provenant d'un ordinateur et l'image animée provenant d'un lecteur de DVD sur grand écran.
Caractéristiques principales
Haute résolution et qualité d'image
L'intégration des technologies AISYS, moteur optique unique de Canon, et LCOS (Liquid Crystal On Silicon ou affichage à cristaux liquides sur silicium) permet d'obtenir une grande luminosité, un rapport de contraste élevé, ainsi qu'une haute résolution et qualité d'image.
Fonctionnement extrêmement silencieux avec 27dB* (SX60)
Ce projecteur est extrêmement silencieux, moins de 27dB, ce qui crée une ambiance agréable et vous permet de regarder tranquillement un film. * Lorsque le mode de lampe [Muet] est activé.
Résolution SXGA+ native
La résolution SXGA+ native (1400 x 1050 pixels) garantit la projection d'une image de grande qualité dans une zone de projection plus large et un haut niveau de résolution.
Zoom 1.7X de grande puissance
Le zoom asphérique 1.7X peut projeter une image sur un écran de 100 pouces lorsque celui­ci est placé à une distance de 3 à 4,9 m du projecteur.
Fonction "Config auto" pour une installation simplifiée
La fonction "Config auto" vous permet d'installer facilement le projecteur en réglant automatiquement la mise au point et l'ajustement du trapèze.
Compatibilité avec l'espace colorimétrique Adobe®RGB (SX7 II)
La compatibilité avec l'espace colorimétrique AdobeRGB garantit une reproduction fidèle des couleurs.
Mode "Cinéma maison" pour reproduire l'ambiance du cinéma (SX60)
Vous pouvez reproduire l'ambiance d'un cinéma grand écran chez vous en sélectionnant "Cinéma maison" dans le mode image.
Fonction de "dépose et de transport" pour un transport immédiat après utilisation
Vous pouvez transporter immédiatement le projecteur après utilisateur car le ventilateur de refroidissement continue de tourner même lorsque le cordon d'alimentation est débranché de la prise. * Ne placez jamais le projecteur dans le sac lorsque le ventilateur de refroidissement tourne.
Modes image divers pour un usage spécifique de votre projecteur (SX7 II)
Lorsque vous projetez une image photo numérique fixe ou une image qui a été traitée sur un moniteur compatible RVB, vous pouvez projeter l’image avec une tonalité plus élevée sur l’écran en incorporant la fonction de correction d’image appropriée pour l’environnement d’éclairage particulier. Ceci est utile lorsque vous projetez l’image dans un studio de photo, un studio de portrait, une salle de réception de noces, un musée d’art, une galerie, etc.
16
Manuels fournis et symboles utilisés dans ce
Indique la touche sur le projecteur.
Indique la touche sur la télécommande.
Indique la touche à sélectionner.
Réglage de la mise au point
Vous pouvez régler la mise au point.
Procédez comme suit pour régler manuellement la mise au point si la fonctio
(Autofocus) n'effectue pas un réglage approprié.
1 Appuyez sur la touche [FOCUS].
La fenêtre Réglage mise au point s'ouvre.
mode d'emploi

Manuels fournis

Mode d'emploi
Il s'agit d'un mode d'emploi universel pour le projecteur, SX7 MarkII/SX60. Ce mode d'emploi fournit des informations détaillées sur l'utilisation des projecteurs. Lisez attentivement ce mode d'emploi afin d'optimiser l'utilisation de votre projecteur et de garantir la sécurité.
Informations importantes et Guide de démarrage
Lisez le document d'abord. Il donne des informations sur la sécurité, des avertissements, un guide de démarrage rapide*, et des instructions pour le nettoyage, le remplacement des filtres à air et de la lampe. * Ce guide comprend un diagramme des opérations pour allumer et éteindre le projecteur,
ainsi que des fonctions disponibles pour la projection d'images.
Symboles des touches
Le projecteur peut être commandé à l'aide des touches de la télécommande ou du projecteur. La télécommande vous permet d'utiliser toutes les fonctions du projecteur. Dans ce mode d'emploi, les touches sont illustrées comme suit.
Symboles utilisés dans ce mode d'emploi
Les symboles utilisés dans ce mode d'emploi ont les significations suivantes:
(SX7 II) Fonction ou description valable uniquement pour SX7 MarkII.
Indique une précaution d'utilisation ou une restriction.
Indique une note importante dont vous devez avoir connaissance avant d'utiliser le projecteur ou un conseil utile.
17
MENTION DES DROITS D'AUTEUR
Veuillez noter que l'agrandissement ou la réduction de la taille d'une image dans un but commercial ou pour une présentation publique est susceptible de constituer une violation des droits de copyright protégés par la loi ou des droits de l'auteur de matériel original.
À propos des marques
z Microsoft, Windows, Windows XP, Windows Vista et Windows 7 sont des marques ou
des marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d'autres pays.
z Macintosh et Mac sont des marques déposées de Apple Computer, Inc., aux États-
Unis et/ou dans d'autres pays.
z Adobe est une marque déposée ou une marque de Adobe Systems Incorporated aux
États-Unis et dans d'autres pays.
z Le logo "HD ready" est une marque commerciale de EICTA. z HDMI est une marque déposée ou une marque de HDMI Licensing, LLC.
18
Table des matières/Instructions pour la securite
Avant utilisation
Installation du projecteur
AVANT UTILISATION
Projection d'une image à partir de l'ordinateur
Projection d'une image à partir de l'équipement audiovisuel
Fonctions utiles disponibles durant la projection
Activation des fonctions avec les menus
Dépannage
Annexe
Index

Avant utilisation

z Télécommande z Piles (type AAA, deux)
pour la télécommande
z Câble de branchement de
l'ordinateur (DVI/Mini D­sub, 15 broches) (1,8 m) YH7-2052
z Cordon d'alimentation (1,8 m) z Câble USB (1,8 m)
YH7-2054
z Câble de connexion
(RCA/Mini D-sub, 15 broches) (0,4 m) YH7-2084
z Étui de transport z Capuchon de l'objectif
z Mode d'emploi (CD-ROM) z Carte de garantie z Informations importantes
et guide de démarrage
z Ficelle de capuchon
de l'objectif
Pour les États-Unis et le Canada
Pour l'Europe continentale

Accessoires fournis

Vérifiez si les accessoires suivants sont fournis avec le projecteur.
AVANT UTILISATION
20
Installation du capuchon de l'objectif
Comme illustré dans la figure de droite, passez la ficelle du capuchon de l'objectif dans le trou situé sur le capuchon de l'objectif, puis dans le trou d'introduction de la ficelle du capuchon de l'objectif.
z Lorsque le projecteur n'est pas utilisé, attachez le
capuchon de l'objectif afin de protéger l'objectif contre la poussière et autres objets étrangers.
Placement du projecteur dans l'étui de transport
Rangez le projecteur et ses accessoires dans l'étui de transport, comme illustré ci­dessous. L'étui de transport est prévu pour protéger les surfaces du projecteur contre la poussière ou les rayures ; il n'est pas conçu pour protéger le projecteur contre les chocs externes.
z Attendez que le ventilateur de refroidissement s’arrête avant de placer le projecteur
dans l’étui de transport. Ne placez pas le projecteur dans l'étui de transport tant que le ventilateur de refroidissement ne s'est pas arrêté de tourner. La chaleur pourrait endommager le projecteur, le cas échéant.
z Fixez le capuchon sur l'objectif afin de le protéger, puis placez le projecteur dans l'étui
de transport. Retirez le pied réglable afin d'éviter l'endommagement du projecteur.
z Lorsque vous transportez le projecteur dans son étui de transport, veillez à ne pas le
cogner, le faire tomber ou placer quelque chose sur lui. Ceci pourrait endommager le projecteur ou le rendre défectueux.
Alignez l'objectif avec le trou chanfreiné situé sur le matériau de rembourrage.
z Mode d'emploi (CD-ROM) z Informations importantes et
guide de démarrage
Câbles
Télécommande
AVANT UTILISATION
21

Noms des composants

(le SX7 MarkII est utilisé dans les illustrations suivantes)
Récepteur de télécommande infrarouge (P29)
Fenêtre de mesure de distance
Objectif
Capuchon de l'objectif (P21)
Bornes et connecteurs
Connecteur de cordon d'alimentation (P40)
Trou de verrouillage antivol
Un câble antivol disponible sur le marché peut être branché.
Ne placez aucun obstacle entre le projecteur et l'écran, car ceci pourrait rendre défectueuse la fonction de mise au point auto­matique.
Veillez à retirer le capuchon de l'objectif pendant la projection. Ceci pourrait déformer le capu­chon ou provoquer des risques d'incendie, le cas échéant.
Attention
Attention
Bouton de blocage du pied réglable (P43)
Commande supérieure (P24, 25, 28)
Sortie d'air
Haut-parleur
Récepteur de télécommande infrarouge (P29)
N'obstruez pas la sortie d'air. Ceci pourrait provoquer des dysfonctionnements ou des ris­ques d'incendie, le cas échéant.
Attention
Unité principale du projecteur
Avant
AVANT UTILISATION
Arrière
22
Fond
Trou d'introduction de la ficelle du capuchon de l'objectif
Pied réglable (P43)
Entrée d'air
Couvercle de la lampe (P123)
Pied arrière réglable (pour un réglage précis)
Filtre à air (P121)
N'obstruez pas l'entrée d'air. Ceci pourrait provoquer des dysfonctionnements ou des risques d'incendie, le cas échéant.
Attention
Trous de vis pour l'installation du support de fixation au plafond (M4 x 6) (P139)
Installation du projecteur au plafond
Vous pouvez installer le projecteur au plafond. Vous devez utiliser un support de fixation au plafond optionnel (référence : RS-CL07) et un tube de fixation pour plafond en option (référence : RS-CL08 ou RS-CL09), le cas échéant. Contactez le revendeur à qui vous avez acheté le projecteur pour de plus amples informations.
z Veillez à utiliser le support de fixation au plafond optionnel. z N'installez jamais vous-même le support de fixation au plafond.
z Si vous installez le projecteur au plafond, vous devez inverser l'image projetée en
sélectionnant [Invers H/V image] dans le menu (P97).
AVANT UTILISATION
23
Touches de la télécommande et de l'unité principale
Le projecteur peut être commandé à l'aide des touches de la télécommande ou du projecteur. La télécommande vous permet d'utiliser toutes les fonctions du projecteur.
(1) Émetteur de télécommande infrarouge
Envoie un signal au récepteur de télé­commande infrarouge de l'unité prin­cipale.
(2) Touche POWER (P40, 60)
Allume ou éteint le projecteur.
(3) Touche AUTO SET (P46, 70)
Effectue un réglage automatique de la mise au point, de l'ajustement du tra­pèze, de la correction de la couleur d'écran, etc. (fonction Config auto).
(4) Touche IMAGE (P55)
Permet de parcourir les modes image (qualités d'image).
(5) Touche INPUT (P48, 50, 70)
Permet de parcourir les signaux d'entrée.
(6) Touche AUTO PC (P54)
Règle automatiquement la poursuite, etc. en fonction du signal provenant d'un ordinateur lorsque PC analogi­que 1 ou PC analogique 2 est sélec­tionné.
(7) Touche FOCUS (P51)
Règle la mise au point.
(8) Touche ZOOM (P42)
Règle le format de l'image.
(1)
(2)
(4)
(7)
(10)
(11)
(13)
(17)
(20) (18)
(3)
(5)
(6)
(8)
(9)
(12)
(15)
(14)
(16)
(19)
(22) (21)
Télécommande
AVANT UTILISATION
24
Projecteur
(9) Touche OK (P89)
Détermine l'élément sélectionné dans le menu. Fonctionne également comme le bouton gauche d'une sou­ris avec la connexion USB (P82).
(10)Touche pointeur (P87)
Sélectionne l'élément supérieur, infé­rieur, gauche ou droit dans le menu. Déplace également le curseur de la souris avec une connexion USB. Sur le projecteur, les touches [<] et [>] permettent également d'augmenter ou de baisser le volume, respectivement (P79).
(11)Touche KEYSTONE (P52, 59)
Corrige l'ajustement du trapèze. L'écran [Régl. Changement image num.] s'affiche lorsque vous sélec­tionnez [Chang. image n. 16:9] pour [Aspect écran].
(12)Touche MENU (P87)
Affiche un menu à l'écran.
(13)Touche PAGE (P80)
Fait office de touche page précé­dente et de touche page suivante sur le clavier d'ordinateur avec une con­nexion USB. Appuyez sur pour aller à la page précédente et sur pour aller à la page suivante.
(14)Touche D.ZOOM (P81)
Agrandit ou réduit l'image numérique­ment. Appuyez sur pour agrandir l'image et sur pour la réduire.
(15)Touche SPOT (P83)
Active la fonction spot.
(16)Touche R-CLICK (P82)
Fait office de bouton droit d'une souris avec une connexion USB.
(17)Touche NO SHOW (P78)
Commuter l'affichage/masquage de l'image.
(18)Touche MUTE (P79)
Coupe le son.
(19)Touche VOL (P79)
Règle le volume du son.
(20)Touche FREEZE (P78)
Fige l'image projetée.
(21)Touche P-TIMER (P80)
Indique le temps écoulé depuis que cette touche a été sélectionnée.
(22)Touche LIGHT (P29)
Allume ou éteint les touches de la télécommande.
(2) (3) (5) (6) (11) (12)
(7) (8)
(9)
(10)
AVANT UTILISATION
25
Bornes d'entrée du projecteur
(1) (2) (3)
(7) (6)
(5)
(4)
(8)
(9)
(10)
(10)
(1) (2) (3)
(7)
(6)
(5)
(8)
(9)
(10)
(10)
SX7 MarkII
AVANT UTILISATION
SX60
26
(1) Borne d'entrée 1 (DIGITAL IN/ANALOG IN-1) (P36, 37, 65)
Reçoit un signal PC numérique (PC numérique) et analogique (PC analogique 1). Reçoit un signal d'image au format numérique (Vidéo numérique).
(2) Borne d'entrée 2 (ANALOG IN-2) (P36, 37, 64)
Reçoit un signal PC analogique (PC analogique 2). Reçoit un signal composantes et image SCART (Composantes/SCART).
(3) Borne de sortie du moniteur ( ) (P38)
Émet un signal PC analogique afin d'afficher une image sur un moniteur externe.
(4) Borne AUDIO OUT (SX7 II) (P68)
La borne de sortie audio pour sortir un son sur un appareil audio externe. Elle permet de sortir le signal audio correspondant au signal de l'image projetée.
(5) Borne AUDIO IN (P38, 39)
SX7 MarkII:
Les bornes d'entrée audio correspondant aux 3 systèmes d'entrée d'ima­ges. Chaque borne reçoit le signal audio correspondant à "PC numérique/PC analogique 1", "PC analogique 2", et "S-Vidéo ou Vidéo" à partir de la gau­che. Le haut-parleur interne sort le signal audio correspondant au signal d'image sélectionné.
SX60: La borne d'entrée d'un signal audio.
Le haut-parleur interne sort le signal audio quel que soit le signal d'image entré.
(6) Borne VIDEO IN (P66)
Reçoit un signal vidéo composite de l'équipement audiovisuel.
(7) Borne S-VIDEO IN (P66)
Reçoit un signal S-Vidéo de l'équipement audiovisuel.
(8) Connecteur SERVICE PORT
Utilisé exclusivement par le personnel d'entretien (non utilisé normalement).
(9) Borne USB (P82)
Connectée à l'ordinateur à l'aide d'un câble USB lorsque la télécommande fait office de souris de l'ordinateur. (vous ne pouvez pas utiliser cette borne pour recevoir une image vidéo)
(10)Témoin de borne d'entrée (P48, 70)
Indique l'état du signal d'entrée. Allumé en vert : Le signal d'entrée est confirmé et une image est projetée. Clignote en vert : Le signal d'entrée est confirmé mais aucune image n'est proje-
tée.
Éteint : Un signal d'entrée n'est pas confirmé (aucun câble n'est relié).
AVANT UTILISATION
27
Témoins du projecteur
(1) Témoin POWER (P40, 60, 111)
Indique l'état du projecteur. Allumé en rouge: Le projecteur peut être allumé. Clignote en rouge: Le projecteur va s'éteindre (la lampe est en cours
de refroidissement). Allumé en vert: Le projecteur est allumé. Clignote en vert: Le projecteur va s'allumer. Alterne entre rouge et vert: Le projecteur est en mode de gestion de l'alimen-
tation.
(2) Témoin WARNING (P126)
Clignote en rouge lorsqu'un problème de projecteur a été détecté.
(3) DEL (Diodes électroluminescentes) (P115)
Indique l'état du projecteur avec 3 DEL bleues. Clignote à partir de la gauche: Le projecteur va s'allumer. Clignote à partir de la droite: Le projecteur va s'éteindre. La DEL du milieu clignote doucement: L'image devient noire (NO SHOW). Les DEL gauche et droite clignotent doucement:
L'image est figée (FREEZE).
(1) (2) (3)
Projecteur
AVANT UTILISATION
28

Préparation de la télécommande

1 Ouvrez le couvercle du
compartiment à piles.
Faites-le glisser en appuyant dessus.
2 Mettez les piles en place.
Introduisez deux piles neuves au format AAA dans le compartiment en positionnant correctement les pôles + et -.
3 Remettez en place le
couvercle du compartiment à piles.
30°
30°
30°
30°
5 m
5 m
Installation des piles de la télécommande
z Vous pouvez vérifier les piles de la télécommande en appuyant sur la touche [LIGHT].
Si toutes les touches de la télécommande ne s'allument pas lorsque la touche [LIGHT] est enfoncée ou si les touches ne fonctionnent pas lorsque vous essayez de commander le projecteur, utilisez des piles neuves.
z Il est recommandé de vérifier les piles avant une présentation.
Plage de fonctionnement de la télécommande
Pointez la télécommande sur le récepteur de la télécommande à infrarouge à l'avant ou à l'arrière du projecteur lorsque vous appuyez sur une des touches. z Utilisez la télécommande à une distance
d'environ 5 m du projecteur.
z Utilisez la télécommande selon un angle
de 30° dans n'importe quelle direction, directement à partir de l'avant du récep­teur de la télécommande à infrarouge.
AVANT UTILISATION
La télécommande peut ne pas fonctionner si :
z Il y a un obstacle entre la télécommande et l'unité principale. z Le récepteur de la télécommande à infrarouge situé sur l'unité principale est exposé à la
lumière directe du soleil ou à un fort rayonnement du dispositif d'éclairage.
z La télécommande utilise une lumière infrarouge. z Lorsque vous utilisez deux projecteurs en même temps, vous pouvez modifier les réglages
des canaux afin d'empêcher toute interférence entre les deux télécommandes (P115).
29
Loading...
+ 116 hidden pages