CANON S70 User Manual [sv]

CANON INC.
30-2 Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan
Europa, Afrika och Mellanöstern
PO Box 2262, 1180 EG Amstelveen, TheNetherlands
CANON (UK) LTD
For technical support, please contact the Canon Help Desk: P.O. Box 431, Wallington, Surrey, SM6 0XU, UK Tel: (08705) 143723 Fax: (08705) 143340 http://www.canon.co.uk/Support/index.asp
CANON COMMUNICATION & IMAGE FRANCE S.A.
102 Avenue du Général de Gaulle, 92257 LA GARENNE COLOMBES CEDEX, France Tél : Hot line 08 25 00 29 23 http://www.cci.canon.fr
CANON DEUTSCHLAND GmbH
Postfach 100401, 47704 Krefeld, Germany Customer Hotline: 0180/5006022 (0,12 € / Min.) http://www.canon.de
CANON ITALIA S.P.A.
Via Milano 8, I-20097 San Donato Milanese (MI), Italy Tel: 02/8248.1 Fax: 02/8248.4604 Pronto Canon: 02/8249.2000 E-mail: supporto@canon.it http://www.canon.it
CANON ESPAÑA S.A.
C/Joaquín Costa, 41 - 28002 Madrid, Spain Tel. Atención al Cliente: 901.301.301 Help Desk: 906.301.255 http://www.canon.es
CEL-SE6EA250 © 2004 CANON INC. TRYCKT INOM EU
CANON BELGIUM N.V. / S.A.
Bessenveldstraat 7, B - 1831 Diegem, Belgium Tel.: (02) 722.04.11 Fax: (02) 721.32.74 Helpdesk : 0900-10627 http://www.canon.be
CANON LUXEMBOURG S.A.
Rue des Joncs 21, L-1818 Howald, Luxembourg Tel.: (0352) 48 47 961 Fax: (0352) 48 47 96232 Helpdesk : 900-74100 http://www.canon.lu
CANON NEDERLAND N.V.
Neptunusstraat 1, 2132 JA Hoofddorp, TheNetherlands Tel.: 023 - 5 670 123 Fax: 023 - 5 670 124 Helpdesk: 023 - 5 681 681 http://www.canon.nl
CANON DANMARK A/S
Knud Højgaards Vej 1, DK-2860 Søborg, Danmark Phone: +45 44 88 26 66 http://www.canon.dk
CANON NORGE AS
Hallagerbakken 110, Postboks 33, Holmlia, 1201 Oslo, Norway Tlf: 22 62 93 21 Faks: 22 62 06 15 E-mail: helpdesk@canon.no http://www.canon.no
Finland
CANON OY
Kuluttajatuotteet Huopalahdentie 24, PL1 00351 Helsinki Helpdesk: 020 366 466 (pvm) http://www.canon.fi
CANON SVENSKA AB
Gustav III:s Boulevard 26, S-169 88 Solna, Sweden Helpdesk: 08-744 8620 Fax 08-744 8527 http://www.canon.se
CANON (SCHWEIZ) AG
Industriestrasse 12, 8305 Dietlikon, Switzerland Consumer Imaging Group Tel. 01-835-61 61 Hotline 0900 57 55 20 (CHF 2.13/min) http://www.canon.ch
Österrike
CANON GES.M.B.H.
Zetschegasse 11, A - 1230 Wien, Austria Helpdesk Tel.: 01 66 146 412 Fax: 01 66 146 413 http://www.canon.at
Portugal
SEQUE - SOC. NAC. EQUIP., S.A.
Pr. Alegria, 58 - 2ºC, 1269-149 Lisboa Telef: (+351) 21 324 28 30Fax: (+351) 21 347 27 51 E-mail: info@seque.pt http://www.seque.pt
Östeuropa
CANON CEE GMBH
Oberlaaerstr 233, A-1100 Wien, Austria Tel.: +43 1 680 88-0 Fax: +43 1 680 88-422
CIS
CANON NORTH-EAST OY
Huopalahdentie 24, 00350 Helsinki, Finland Tel.: +358 10 544 00 Fax: +358 10 544 10 http://www.canon.ru
SVENSKA
DIGITALKAMERA
Användarhandbok för kameran
Användarhandbok för kameran
zLä s först avsnittet Läs detta först (s. 4). zSe även Canon Digital Camera Software Starter Guide Disk [CD med startinstruktioner för programvaran
för digitalkameran från Canon] och Handbok för direktutskrift.
Ansvarsfriskrivning
z
Även om alla åtgärder har vidtagits för att informationen i den här handboken ska vara korrekt och f ullständig, tar vi inget ansvar för felaktigheter ell er information som utelämnats.
z
Canon förbehåller sig rätten att ändra specifikat ionerna av den maskinvara och programvara som beskrivs i det här dokumentet utan att detta meddelas i förväg.
z
Ingen del av den här handboken får reproduceras, överföras, kopieras, lagras i ett lagr ingssystem eller översättas till något annat språk i någon form eller p å något sätt utan skriftligt tillstånd från Canon.
z
Canon utfärdar inga garantier för skador som uppstår på grund av skadade eller förlorade data på grund av f elaktig användning av eller tekniska fel i kameran, programvaran, CompactFlash™-kort (CF-kort), datorer, kringutrust ning eller användning av CF-kort från andra ti llverkare än Canon.
Copyright © 2004 Canon Inc. Med ensamrätt
Varumärken
z
Canon och PowerShot är varumärken som tillhör Canon Inc.
z
CompactFlash är ett varumärke som tillhö r SanDisk Corporation.
z
iBook och iMac är varumärken som till hör Apple Computer Inc.
z
Macintosh, PowerBook, Power Macintosh och QuickTime är registrerade varumärken som tillhör Apple Computer, Inc. i USA och andra länder.
z
Microsoft, Windows och Windows NT är registrerade varumärken som tillhör Microsoft Corporation i USA och/eller i andra länder.
z
Övriga namn och produkter som ej nämnts ovan kan vara varumärken eller registrerade varumärken som till hör respektive företag.
Vi rekommenderar att du använder originaltillbehör från Canon.
Den här produkten är utformad för att fungera bäst ti llsammans med originaltillbehör från Canon. Canon kan inte hål las ansvarigt för skador på produkten eller olyckshändelser, t ex brand, som orsakas av tekniska fel i tillbehör fr ån andra tillverkare än Canon (t ex läckage från eller explosion i et t batteri). Lägg märke till att den här garantin inte gäller för reparationer som härrör från tekniska fel i tillbehör från andra till verkare än Canon, men du kan låta utföra sådana reparationer mot betalning.
Säkerhetsförskjutni ng
ISO-tal
Automatisk rotering
JPEG-registrering i RAW-format ––––––––
* Grundinställning {: Möjlig inställning. U: Kan en dast väljas för första bilden. –: Inställningen är inte möjlig.
z : Inställningen sparas när kameran st ängs av. z Alla grundinställningar för instä llningar som ändras på menyer och med knappar kan återstä llas på en gång utom [Datum/
Klockslag], [Språk] och [Videoformat] (p. 71).
(1) Endast PowerShot S70 (2) När blixten utlöses går det inte a tt använda variationsfotografering. (3) Kan endast ställas in vid manuell fokusering . (4) Kan inte justeras när fotoeffekten är inställd på [Sepia] eller [Svartvitt]. (5) Vitbalansen är inställd på [Auto]. (6) Vitbalansläget [Blixt] kan inte ställas in. (7) ISO-talet ställs in automatiskt. (8) ISO-alternativet [Auto] kan inte väljas.
{{{{{{{ {{{* {* {
Av
(7)–(7)–(7)–(7)–(7)–(7)–(7)–(7)
{* {* {* {* {* {* U*– {* {* {* {*
{ { { { { { U { { { { {
Av
{ { {{
{ { { {
(8)
–––––––––{ { –
Sidhänvis-
ning
p. 75
p. 84
p. 111
p. 67
Flödesdiagram och referenshandböcker
Den här handboken
Fotografera med kameran
Canon Digital Camera Software Starter Guide Disk [CD med startinstruktioner för programvaran för digitalkameran från Canon]
Installera programvaran
Den här handboken
Ansluta kameran till en dator
Den här handboken Canon Digital Camera Software Starter Guide Disk [CD med startinstruktioner för programvaran för digitalkameran från Canon]
Överföra bilder till en dator
Handbok för direktutskrift Handbok för skrivaren
Använda skrivare och utskrift
Om denna användarhandbok
Symboler
Ikoner under rubrikfält visar manöverläget. I exemplet nedan ska inställningsratten vara inställd på , ,
, , , , , , , eller .
Använda blixten
Inställningsratt för fotograferingsmetod
Den här symbolen visas vid aspekter som kan påverka kamerans funktion.
Den här ikonen visas vid tilläggsavsnitt som kompletterar de grundläggande rutinerna.
1
Innehållsförteckning
Element som är markerade med är listor eller diagram som sammanfattar kamerafunktioner eller anvisningar.
Läs detta först
Kapitel 1. Förbereda kameran
Komponentlista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Kontroller . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Sätta i batteriet/CF-kortet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Formatera ett CF-kort . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Sätta på och stänga av kameran . . . . . . . . . . . . . . 21
Ställa in datum/klockslag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Ange språk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Använda LCD-skärmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Kapitel 2. Fotografering – grunderna
Läget Auto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Granska en bild direkt efter att den tagits. . . . . . . . 33
Ändra upplösning och kompression . . . . . . . . . . . . 35
Använda blixten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Kapitel 3. Bildvisning – grunderna
Visa en bild i taget . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Förstora bilder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Visa bilder i grupper om nio (indexvisning). . . . . . . 44
JUMP Hoppa mellan bilder. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
2
Kapitel 4. Radera
Radera en bild i taget . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Radera alla bilder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Kapitel 5. Användbara fotograferingsfunktioner
Använda inställningsratten för fotograferingsmetod
(bildzon) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Porträtt Landskap Kvällsmotiv Kort slutartid Lång slutartid
Ta panoramabilder (Stitch Assist) . . . . . . . . . . 50
Närbildsläge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Använda självutlösaren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Digital zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Bildserier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Byta filformat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Rörlig video. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Visa och redigera video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Kapitel 6. Fotografering – avancerade funktioner
Välja menyer och inställningar . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Återställa inställningarna till grundinställningarna . 71
Använda inställningsratten (kreativ zon) . . . . . . . . 72
Programautomatik Ställa in slutartiden Ställa in bländaren
Ställa in slutartiden och bländaren manuellt
Välja en autofokusram . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Växla mellan ljusmätmetoder. . . . . . . . . . . . . . 78
Justera exponeringen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Ställa in tonen (vitbalansen) . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Ändra ISO-tal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Ändra fotoeffekten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Automatisk exponeringsvariation (AEB läge) . . . . 86
Fokuseringsvariation (läget Fokusering VAR) . . . . 87
Låsa exponeringsinställningen (automatiklås). . . . 89
Låsa inställningen för blixtexponering (FE-lås) . . . 90
Växla mellan inställningar för blixtreglering . . . . . . 91
Välja tidsintervall för blixten . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Ta bilder med fasta intervall (intervalltimer). . . . . . 94
Fotografera motiv som kan innebära problem för
autofokus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Spara egna inställningar . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Kapitel 7. Bildvisning – avancerade funktioner
Rotera visningen av bilder . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Lägga till röstkommentarer till bilder . . . . . . . . 103
Automatisk bildvisning (bildspel)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Skydda bilder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Kapitel 8. Kamerainställningar
Ställa in energisparfunktionen . . . . . . . . . . . . . . . 109
Ställa in funktionen för automatisk rotering . . . . . 111
Återställa bildnummer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Anpassa kameran (inställningar för Min kamera) . . .113
Kapitel 9. Ytterligare funktioner
Överföra bilder till en dator . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Datorsystemkrav . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Visa bilder på en TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Om utskrift . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Utskriftsinställningar (DPOF-inställningar). . . . . . 129
Inställningar för bildöverföring (DPOF-
överföringsordning). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bilaga
Lista över meddelanden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Felsökning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Använda fjärrkontrollen (säljs separat) . . . . . . . . 144
Använda objektivkonvertrar (säljs separat) . . . . . 146
Använda uppladdningsbara batterier, batteriladdare och nätadapter (säljs separat) . . . 148 Använda en batteriladdare i bilen (säljs separat) . . .150 Skötsel och underhåll
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Specifikationer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
Tips och råd om fotografering . . . . . . . . . . . . . . . 161
Register . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
Tillgängliga funktioner med olika
fotograferingsmetoder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
134
3
Läs detta först
Läs detta
Provbilder
Innan du tar viktiga bilder rekommenderar vi att du tar flera provbilder, så att du kan vara säker på att kameran fungerar som den ska och att du använder den på rätt sätt. Observera också att Canon, dess dotterbolag och distributörer inte kan hållas ansvariga för skador som kan uppstå på grund av tekniska fel i en kamera eller ett tillbehör, t ex CompactFlash™-kort (CF-kort), och som resulterar i att en bild inte kan sparas eller inte kan sparas i ett tolkningsbart format.
Varning för brott mot upphovsrätten
Observera att digitala kameror från Canon är avsedda för personligt bruk och aldrig bör användas på ett sätt som strider mot internationella eller inhemska lagar och bestämmelser om upphovsrätt. I vissa fall kan kopiering av bilder från föreställningar, utställningar eller kommersiell egendom med hjälp av en kamera eller annan utrustning strida mot lagar om upphovsrätt och liknande, även om bilden tagits för personligt bruk.
4
Garantibegränsning
Information om garantin för din kamera finns i broschyren Canon European Warranty System (EWS), som medföljer kameran.
Kontaktinformation för Canons kundsupport finns på baksidan av den här broschyren, eller i broschyren European Warranty System (EWS).
Kamerahusets temperatur
Om du använder kameran en längre tid kan kamerahuset bli varmt. Var därför försiktig när du använder kameran länge.
Om LCD-skärmen
LCD-skärmen tillverkas med mycket hög precision. Över 99,99 % av bildpunkterna fungerar normalt. Mindre än 0,01 % av bildpunkterna kan tillfälligt vara ur funktion eller visas som svarta eller röda punkter. Detta påverkar inte den fotograferade bilden och är inte ett tecken på felaktig funktion.
Videoformat
Ställ in kamerans videosignalformat på det format som används i ditt land innan du ansluter kameran till en TV (s. 69).
Språkinställning
Information om hur du ändrar språkinställningen finns på sidan 26.
Ladda batteri för datum/klockslag
z
Kameran innehåller ett inbyggt uppladdningsbart litiumbatteri. Tack vare detta sparas inställningarna för datum, tid och övriga kamerainställningar. Detta batteri laddas om när huvudbatteriet sätts in i kameran. Innan du använder kameran första gången sätter du i ett uppladdat batteri i den eller använder nätadaptersatsen (säljs separat) under minst fyra timmar för att
ladda upp batteriet för datum och tid. Det laddas även om kameran är avstängd.
z
Om menyn för datum/klockslag visas när strömmen till kameran sätts på, betyder det att batteriet för datum/klockslag är urladdat. Ladda upp det enligt anvisningarna ovan.
Försiktighetsåtgärder
z
Innan du använder kameran bör du ha läst och förstått de försiktighetsåtgärder som beskrivs nedan. Använd alltid kameran på rätt sätt.
z
I försiktighetsåtgärderna på följande sidor anges hur du bör använda kameran och tillbehören på ett säkert och riktigt sätt, så att du undviker skador på dig själv, andra personer och utrustningen.
z
På följande sidor syftar termen ”utrustning” i första hand på kameran, batteriet, batteriladdaren (säljs separat) och nätadaptern (säljs separat).
5
Varningar
zRikta inte kameran direkt mot solen eller andra starka
ljuskällor, eftersom det kan skada ögonen.
zUtlös inte blixten i närheten av människors eller djurs ögon.
Det intensiva blixtljuset kan skada synen. Stå inte närmare än en meter från barn när du använder blixten.
zFörvara utrustningen utom räckhåll för barn. Om ett barn
hanterar kameran eller batteriet ovarsamt kan allvarliga skador uppstå. Om kameraremmen hamnar runt halsen på ett barn kan lufttillförseln strypas.
zFörsök inte plocka isär eller ändra någon del av utrustningen
om detta inte uttryckligen föreskrivs i den här handboken. Om
kameran tas isär eller ändras kan det leda till livsfarliga elektriska stötar. Undersökning av inre delar, ändringar och reparationer ska utföras av kvalificerad servicepersonal som auktoriserats av kameradistributören eller av Canons kundtjänst.
zUndvik kraftiga elektriska stötar genom att inte vidröra
blixtenheten på kameran om den har skadats. Vidrör aldrig
invändiga delar i utrustningen som blir synliga vid en skada. Det kan leda till elektriska stötar. Kontakta din kameradistributör eller Canons kundtjänst så snart som möjligt om du får problem.
zSluta omedelbart att använda utrustningen om det kommer
rök eller starkt luktande ångor från den. Annars finns det risk för
brand eller elektriska stötar. Stäng omedelbart av kameran, ta ur batteriet och dra ur stickkontakten från eluttaget. Kontrollera att det inte längre kommer ut rök eller ångor. Kontakta kameradistributören eller Canons kundtjänst.
6
zSluta omedelbart att använda utrustningen om du har tappat
den i golvet eller om höljet har skadats. Annars finns det risk för
brand eller elektriska stötar. Stäng omedelbart av kameran, ta ur batteriet och dra ur stickkontakten från eluttaget. Kontakta kameradistributören eller Canons kundtjänst.
zUtrustningen får inte komma i kontakt med eller doppas ned i
vatten eller andra vätskor. Förhindra att vätskor kommer in i
utrustningen. Kameran är inte vattentät. Om ytterhöljet kommer i kontakt med vätska eller salthaltig luft torkar du av det med en mjuk duk med god uppsugningsförmåga. Om vatten eller något annat ämne kommer in i kameran måste du omedelbart stänga av kameran och ta ur batteriet eller dra ur stickkontakten från eluttaget. Om du fortsätter att använda utrustningen kan det leda till brand eller elektriska stötar. Kontakta kameradistributören eller Canons kundtjänst.
zAnvänd inte ämnen som innehåller alkohol, bensen, thinner
eller andra antändbara ämnen för att rengöra eller underhålla utrustningen. Sådana ämnen kan orsaka brand.
zAvlägsna regelbundet nätkabeln och torka bort damm och
smuts som samlats på kontakten, utsidan av eluttaget och det omgivande området. I dammiga, fuktiga eller oljiga miljöer kan
det damm som samlas runt kontakten mättas med fukt och kortsluta utrustningen, vilket kan leda till brand.
zDu får inte skära i, skada eller ändra nätkabeln eller placera
tunga föremål på den. Dessa åtgärder kan orsaka kortslutning
som medför risk för brand eller elektriska stötar.
zTa inte i nätkabeln om du är våt om händerna. Du kan få en
elektrisk stöt. Se till att du håller i den fasta delen av stickkontakten när du drar ut nätkabeln. Om du drar i den böjliga delen av kabeln kan ledarna eller isoleringen skadas, vilket kan resultera i brand eller elektriska stötar.
zAnvänd enbart godkända elektriska tillbehör. Om du använder
strömkällor som inte uttryckligen rekommenderas för utrustningen kan det medföra överhettning, fel på utrustningen, brand, elektriska stötar och andra faror.
zPlacera inte batteriet nära en värmekälla och utsätt det inte för
en öppen låga eller hetta. Doppa inte heller ned batterierna i
vatten. Det kan skada batteriet och medföra läckage av frätande vätska, brand, elektriska stötar, explosion eller allvarlig skada.
zFörsök inte att öppna, ändra eller hetta upp batteriet. Det
medför en allvarlig risk för skada eftersom batteriet kan explodera. Skölj omedelbart med vatten om en kroppsdel, t ex ögon eller mun, eller kläder kommer i kontakt med innehållet i batterierna. Om ögonen eller munnen kommer i kontakt med innehållet ska du omedelbart skölja med vatten och söka medicinsk hjälp.
zUndvik att tappa batteriet och utsätt det inte för stötar som
kan skada höljet. Det kan leda till läckage och kroppsskada.
zKortslut inte batteripolerna med något metallföremål, t ex en
nyckelring. Det kan medföra överhettning, brännskador eller
andra skador.
zInnan du kastar ett batteri bör du täcka polerna med tejp eller
annan isolering för att förhindra direktkontakt med andra föremål. Om batteriet kommer i kontakt med metallföremål eller
annat material i avfallsbehållaren kan det orsaka brand eller explosion. Lämna batteriet i avfallsbehållare för batterinsamling.
zAnvänd ett batteri och en batteriladdare som är avsedda för
varandra. Om du använder någon annan laddare kan batteriet
explodera eller läcka, vilket leder till risk för brand, personskador eller skador på miljön.
zKoppla loss batteriladdaren och nätadaptern från både
kameran och eluttaget efter laddningen och när kameran inte används, så att bränder och andra faror undviks.
zKamerakontakten på nätadaptern (säljs separat) får bara
användas tillsammans med den här kameran. Använd den inte
med andra produkter eller batterier. Det kan orsaka brand och andra faror.
zVar försiktig när du skruvar fast telekonvertern och
mellanringen (säljs separat).
kan glasskärvorna orsaka skada.
Om de lossnar, faller av och splittras
Varning för magnetfält
Placera inte föremål som är känsliga för magnetfält (t ex kreditkort) nära kamerans högtalare (s. 12). Data kan gå förlorade, eller utrust­ningen kan sluta att fungera.
7
VARNINGAR
zUndvik att använda, placera eller förvara utrustningen på
platser som utsätts för starkt solsken eller höga temperaturer, t ex på bilens instrumentbräda eller i bagageutrymmet. Starkt
solljus och hetta kan orsaka att batteriet läcker, överhettas eller exploderar, vilket kan medföra brand, brännskador eller andra skador. Höga temperaturer kan också medföra att ytterhöljet deformeras. Se till att ventilationen är god när du använder batteriladdaren för att ladda batteriet.
zFörvara inte utrustningen på en fuktig eller dammig plats. Det
kan leda till brand, elektriska stötar eller annan skada.
zVar försiktig när du bär kameran eller håller den i
kameraremmen så att du inte slår i kameran eller utsätter den för stötar. Det kan resultera i skador på utrustningen.
zTäck inte blixten med fingrarna eller något klädesplagg när du
fotograferar. Blixten kan skadas, och det kan komma rök eller
missljud från den. Rör inte heller vid blixten när du har tagit flera bilder i snabb följd. I båda fallen kan det uppstå brännskador.
zAnvänd inte blixten om det finns smuts, damm eller andra
föremål på blixtglaset. Det kan leda till värmeutveckling som kan
skada blixten.
zKontrollera att batteriladdaren eller nätadaptern är ansluten
till ett eluttag med rätt spänning, inte högre. Batteriladdaren
och nätadaptern är försedda med olika kontakter i olika länder.
zAnvänd inte batteriladdaren eller nätadaptern om elsladden är
skadad eller om kontakten inte är ordentligt ansluten till eluttaget.
8
zLåt inte metallföremål (t ex nålar eller nycklar) eller smuts
komma i kontakt med kontakterna eller stickkontakten på laddaren.
zOm du använder kameran en längre tid kan kamerahuset bli
varmt. Var försiktig om det bränns i händerna när du använder
kameran under en längre tid.
Förhindra funktionsstörningar
Undvik kraftiga magnetfält
Placera aldrig kameran i närheten av elektriska motorer eller annan utrustning som alstrar starka elektromagnetiska fält. Fälten kan skada utrustningen eller bilddata.
Undvik kondensproblem
Om du flyttar utrustningen snabbt mellan varma och kalla miljöer kan det bildas kondens (vattendroppar) på utrustningens yttre och inre ytor. Undvik detta genom att placera utrustningen i en plastpåse och långsamt låta den anpassa sig till temperaturförändringen innan du tar ut den ur påsen.
Om det bildas kondens inuti kameran
Sluta omedelbart använda kameran om du upptäcker kondens. Annars kan utrustningen skadas. Ta bort CF-kortet, batteriet och nätsladden från kameran, och vänta tills fukten har avdunstat helt innan du fortsätter att använda utrustningen.
Långtidsförvaring
Om du inte ska använda kameran under en längre tid bör du ta ut batteriet från kameran eller batteriladdaren och förvara utrustningen på en säker plats. Om du förvarar kameran under en längre period med batteriet i kommer batteriet att ta slut. Datum, tid och andra kamerainställningar kan återställas till grundinställningarna om kameran förvaras utan batteri under mer än tre veckor.
9
1. Förbereda kameran
Komponentlista
Sätta fast bärremmen*
Fäste för bärrem
Kabelskydd för nätströmkopplare s. 149
Lucka för CF-kortplats/ batteris. 15
* Undvik att svänga runt kameran eller stöta
emot föremål med den när den hänger i remmen.
10 1. Förbereda kameran
Objektivskydd
Optiskt sökarfönster
Stativgänga
Självutlösarlampa s. 53 AF-hjälpbelysning s. 32 Lampa för minskning av röda ögons. 39
Blixts. 38
Mikrofon
Objektiv
Fjärrkontrollsensor
Följande kablar används för att ansluta kameran till en dator eller skrivare.
Dator:
IFC-400PCU (medföljer kameran)
Direktutskriftskompatibla skrivare (säljs separat):
z
CP-skrivare: IFC-400PCU (medföljer kameran) eller
direktkabeln DIF-100 (medföljer kameran).
z
Bubble Jet-skrivare
Bubble Jet Direct-kompatibla skrivare: Se handboken för Bubble Jet-skrivaren.
PictBridge-kompatibla skrivare: IFC-400PCU (medföljer kameran)
z
PictBridge-kompatibla skrivare från andra tillverkare än
Canon: IFC-400PCU (medföljer kameran)
Information om direktutskriftskompatibla skrivare finns i Systemkarta eller Handbok för direktutskrift som medföljer kameran.
Du kan lätt utföra följande åtgärder bara genom att trycka på knappen (skriv ut/dela) (s. 12).
z
Utskrift: Se Handbok för direktutskrift (fristående från den här
handboken)
z
Överföring av bilder (endast Windows): Se s. 117 i den här
handboken och på Canon Digital Camera Software Starter
Guide Disk [CD med startinstruktioner för programvaran för digitalkameran från Canon] (fristående från den här
handboken) Indikatorn blinkar eller lyser vid anslutning till en skrivare eller dator.
Blått: klart för utskrift/klart för överföring av bilder Blinkande blått ljus: Skriver ut/överför
(Vid vissa direkta överföringsmetoder lyser inte
lampan (s. 122).)
1. Förbereda kameran 11
Kontroller
FUNC. (funktion)s. 63
MF (manuell
fokusering)/
(radera en bild)
s. 46, 98
A/V OUT
(ljud/ videoutgång)s. 125
Kontaktskydd
DIGITAL­kontakts. 120
12 1. Förbereda kameran
(ljusmätning)/
(mikrofon)s. 78, 103
(blixt)/ (index)
s. 38, 44
(närbild)/
JUMP s. 45, 52
LCD-skärm s. 27
Högtalare
Sökare s. 32
Avtryckares. 31
Zoomknapp
Fotografering: (vidvinkel)/
(tele)  s. 30, 54
Visning: (zooma in)/
(zooma ut) s. 43, 44
(uppspelning)
s. 22
(Skriv ut/dela)
s. 122
Multiväljare
S W
SET/(autofokus­ramväljare)s. 76
DISPLAY (visning) s. 27
LCD-skärmen är täckt av en tunn plastfilm som skydd mot repor under transporten. Ta bort plastfilmen innan kameran används.
MENU (meny)  s. 64
(upp) T(ned) (vänster) X(höger)
Inställningsratt för fotograferingsmetod
Kreativ zon
Bildzon
Indikatorn lyser eller blinkar när du trycker på avtryckaren och medan följande åtgärder pågår.
z
Indikator för ström/läge
Orange: Fotograferingsläge Grönt: Bildvisningsläge/skrivaranslutning Gult: Datoranslutning
z
Övre indikator
Grönt: klart för fotografering Blinkande grönt: sparar på CF-kortet/läser från CF-
Växla mellan fotograferingsmetoder med inställningsratten.
z
: Autos. 30
Kameran väljer inställningar automatiskt.
z
Bildzons. 48
Kameran väljer inställningar automatiskt efter bildens komposition.
: Porträtt : Landskap : Kvällsmotiv : Kort slutartid : Lång slutartid
kortet/raderar från CF-kortet/överför data (vid anslutning till dator)
Orange: klart för fotografering (blixt på) Blinkande orange: klart för fotografering (varning för
z
Undre indikator
Gult: närbildsläge/manuellt
Blinkande gult: fokuseringsproblem (det går att
: Stitch Assist : Rörlig video
z
Kreativ zons. 72
Användaren väljer exponering, bländare eller andra inställningar för att uppnå speciella effekter.
: Programautomatik : Bländarautomatik : Tidsautomatik : Manuell exponeringsinställning : Egen
skakningsoskärpa)
fokuseringsläge
trycka på avtryckaren, men du bör försöka ställa in fokus manuellt s. 96)
s. 50
s. 58
1. Förbereda kameran 13
Sätta i batteriet/CF-kortet
Förbered kameran för fotografering genom att sätta in det medföljande batteriet NB-2LH och CF-kortet i kameran.
Ladda batteriet första gången du använder kameran och när meddelandet ”Byt batteri” visas.
zNär den övre indikatorn blinkar grönt innebär det att
kameran sparar, läser, raderar eller överför en bild till eller från kortet. Beakta följande, eftersom bildinformation annars kan skadas eller gå förlorad:
- Skaka inte kameran.
- Stäng inte av strömmen eller öppna locket för CF-kort/batteri.
zDu kan skydda batteriet och förhindra att det
försämras genom att inte ladda det i mer än 24 timmar åt gången.
Vid längre användning rekommenderar vi att du använder nätadaptern ACK700 (säljs separat) för att förse kameran med ström .
Se Batteriprestanda (s. 156).
Du kan också använda batteriet NB-2L.
14 1. Förbereda kameran
b
Laddnings­lampa
a
Laddnings­lampa
CB-2LTE
CB-2LT
aPlacera batteriets kant vid linjen på
batteriladdaren, och för sedan batteriet i pilens riktning.
b(För CB-2LT)
Anslut batteriladdaren till ett eluttag. (För CB-2LTE)
*
*
Anslut nätkabeln till batteriladdaren och sätt in kontakten i ett eluttag.
* Det finns olika slags batteriladdare, med olika
modellbeteckningar, i olika länder.
(För CB-2LT och CB-2LTE)
z Laddningslampan lyser rött medan batteriet laddas.
När laddningen är avslutad lyser lampan med fast grönt sken.
z Dra ut batteriladdarens stickkontakt när laddningen är
slutförd och ta ur batteriet.
b
Batterispärr
a
aKontrollera att kameran är avstängd
(s. 21). Skjut luckan för CF-kortet/ batteriet i pilens riktning och öppna den.
bHåll tillbaka batterilåset i pilens
riktning med hörnet av batteriet och skjut sedan in batteriet i facket tills det fastnar.
z När du vill ta ut batteriet lossar du först batterispärren.
1. Förbereda kameran 15
a Etikett
Utmatnings­knapp för CF-kort
aSätt in CF-kortet med etiketten mot
dig, och stäng sedan luckan till CF-kortet/batteriet.
z Skjut in kortet tills utmatningsknappen har skjutits ut
helt. Ta ut CF-kortet genom att trycka på utmatningsknappen och dra ut kortet.
16 1. Förbereda kameran
zLägg märke till att CF-kort som har formaterats i
kameror av andra märken eller med en dator eller som har formaterats eller redigerats med något program, kan göra att det går långsammare att spara bilder på CF-kortet, eller också kanske inte kortet fungerar som det ska i kameran.
zCF-kort och ungefärlig kapacitet (lagringsbara
bilder) (s. 157)
zVi rekommenderar att du använder CF-kort som har
formaterats i kameran (s. 19). Kortet som medföljer kameran kan användas utan att du behöver formatera det.
Detta är ett litiumbatteri, vilket innebär att det inte
måste laddas ur helt och hållet innan det laddas på nytt. Den kan laddas igen när som helst.
Det tar cirka 90 minuter att ladda ett helt urladdat
batteri (baserat på Canons standardtester). Du bör ladda batteriet vid 5 till 40
Det kan höras ett ljud under laddningen. Det innebär
inte att det har uppstått ett fel.
°C.
Hantering av batteriet
z
Håll alltid kontakterna på batteriet och kameran ( ) rena. Smutsiga kontakter kan försämra kontakten mellan batteriet och kameran. Torka av polerna med en pappersnäsduk eller torr tygduk innan du laddar eller använder batteriet.
z
Täck inte över batteriladdaren med någonting, t ex en duk, kudde eller filt, medan laddningen pågår. Batteriladdaren blir het, vilket kan leda till brand.
z
Ladda inte något annat batteri än NB-2LH/NB-2L (säljs separat) med den medföljande batteriladdaren.
z
Batteriet laddas långsamt ur om det sitter kvar i kameran (även om kameran är avstängd) eller batteriladdaren. Detta förkortar batteriets livslängd. Ta ut batteriet när kameran inte används.
z
Låt inga metallföremål, t ex nycklar, komma i kontakt med ”+” och ”–”-polerna (bild A), eftersom detta kan skada batteriet. Sätt alltid på kontaktskyddet när du transporterar batteriet eller förvarar det när det inte används under en tid (bild B). När du använder batteriet NB-2LH kan du skilja mellan ett urladdat och ett fulladdat batteri genom att vända på skyddet (bild C och D). Ladda batteriet helt innan du använder det igen.
Bild A Bild B Bild C Bild D
Fulladdat batteri
Sätt på skyddet så att den blå delen av batteriet syns i fönstret.
z
Även laddade batterier laddas ur kontinuerligt. Du bör ladda batteriet samma dag som du ska använda det (eller en dag innan) så att det är fulladdat.
z
Eftersom lång lagring av ett fulladdat batteri (omkring ett år) kan förkorta batteriets livslängd eller leda till försämrad prestanda, bör batteriet lagras inomhus på en torr plats, i temperaturer mellan 0 och 30 °C. Om batteriet inte används under en längre tid bör det laddas upp helt och sedan laddas ur i kameran åtminstone en gång om året.
1. Förbereda kameran 17
Använt batteri
Sätt på skyddet på motsatt håll jämfört med bild C.
z
När kameran är på förbrukas batteriladdningen, även om ingen funktion används. För att batteriet inte ska laddas ur bör du stänga av kameran.
z
Batteriet fungerar i mellan 0 och 40 °C, men den optimala temperaturen är 10 till 30 skidåkning, försämras funktionen tillfälligt, vilket gör att du måste ladda batteriet oftare.
z
Om batteriet blir urladdat mycket snabbt även när det är fulladdat, bör du byta ut det.
18 1. Förbereda kameran
°
C. Vid låga temperaturer, t ex vid
Indikationer för batteristatus
Följande symboler eller meddelanden visar batteriets status på LCD-skärmen.
Batteriets laddning är låg. Ladda det så snart som möjligt om du ska använda det under en längre tid.
Byt batteri
Se Batteriprestanda (s. 156).
Batteriet är inte tillräckligt laddat för att kameran ska fungera. Sätt i ett annat batteri omedelbart.
Hantering av CF-kort
z
CF-korten innehåller avancerad elektronik. Vik dem inte, använd inte våld och utsätt dem inte för stötar eller vibrationer.
z
Försök inte ta isär eller ändra ett CF-kort.
z
Om du snabbt flyttar ett CF-kort mellan varma och kalla miljöer kan det bildas kondens på kortet. Detta kan leda till funktionsstörningar. För att undvika kondens kan du lägga CF-kortet i en försluten plastpåse innan du flyttar det till en plats med annan temperatur. Låt sedan kortet sakta anpassa sig till den nya temperaturen. Om kondens bildas på CF-kortet tar du ut det tills vattnet har avdunstat helt och hållet.
z
Förvara CF-kortet i det medföljande fodralet.
z
Använd eller förvara inte CF-kort på följande typer av platser.
- Dammiga eller sandiga platser
- Platser med hög luftfuktighet eller hög temperatur
Microdrives är lagringsmedia med en hårddisk. De har hög kapacitet och låg kostnad per megabyte. De kan dock vara känsligare för vibrationer och stötar än CF-kort som har tåliga Flash-minnen. Var därför noga med att inte utsätta kameran för vibrationer eller stötar när du använder en microdrive, speciellt inte när du fotograferar eller visar bilder.
Formatera ett CF-kort
Du bör alltid formatera nya CF-kort eller kort som du vill tömma på alla bilder och all annan information.
När du formaterar (initierar) ett CF-kort raderas all information på kortet, även skyddade bilder och andra typer av filer. Kontrollera därför CF-kortets innehåll innan du formaterar kortet.
Om kameran inte fungerar som den ska kan det vara
fel på det CF-kort som sitter i. Du kanske kan lösa problemet genom att formatera om CF-kortet.
Om ett CF-kort från någon annan tillverkare än Canon
inte fungerar kan du kanske lösa problemet genom att formatera om kortet.
CF-kort som har formaterats i en annan kamera, dator
eller kringutrustning fungerar kanske inte som de ska. I så fall kan du formatera om CF-kortet med denna kamera. Om det inte går att formatera kortet i kameran stänger du av den och sätter i CF-kortet igen. Sätt sedan på kameran igen och formatera kortet på nytt.
Den kapacitet som visas för CF-kortet efter
formateringen är mindre än CF-kortets angivna kapacitet. Det beror inte på något fel på CF-kortet eller kameran.
1. Förbereda kameran 19
b
c
Indikator
a
b
aSätt på kameran (s. 21). bTryck på knappen MENU och sedan
på pilen X på multiväljaren.
Menyn [ (Inställningar)] visas.
cVälj [Formatera] med pilen S eller T
på multiväljaren, och tryck sedan på knappen SET.
20 1. Förbereda kameran
aVälj [OK] med pilen W eller X
multiväljaren, och tryck sedan på knappen SET.
Den övre indikatorn blinkar grönt, och formateringen påbörjas. Vänta tills indikatorn slocknar.
z Om du vill avbryta i stället för att formatera kortet väljer
du [Avbryt] och trycker på knappen SET.
bTryck på knappen MENU.
Sätta på och stänga av kameran
Indikatorlampan för ström/läge är tänd när kameran är på. Indikatorn för ström/läge visar kamerans tillstånd enligt följande:
Orange: Fotograferingsläge Grönt: Bildvisningsläge/skrivaranslutningsläge* Gult: Datoranslutningsläge* Av: Kameran är avstängd.
* Mer information om skrivaranslutningsläget finns i
Handbok för direktutskrift. Mer information om datoranslutningsläget finns i Canon Digital Camera
Software Starter Guide Disk [CD med startinstruktioner för programvaran för digitalkameran från Canon].
Det hörs ett startljud och en startbild visas när kameran sätts på (s. 113).
Startbilden visas inte när LCD-skärmen är inaktiverad
i fotograferingsläge eller när A/V OUT-kontakten är ansluten till en TV.
Sätta på kameran utan startljud och startbild
Håll knappen intryckt och sätt sedan på kameran.
Sätta på kameran i fotograferingsläge
aÖppna objektivskyddet.
bStäng av kameran genom att stänga
a
Indikatorlampan för ström/läge lyser orange.
objektivskyddet.
1. Förbereda kameran 21
b
Sätta på kameran i bildvisningsläge
a
b
aTryck på knappen (uppspelning).
När du har satt på kameran lyser indikatorn för ström/läge grönt.
bStäng av kameran genom att trycka
på knappen (uppspelning) igen.
22 1. Förbereda kameran
Växla mellan fotografering och bildvisning
Du kan snabbt växla mellan fotograferings- och bildvisningsläge. Det kan vara praktiskt när du vill fotografera igen efter att ha tittat på eller tagit bort en bild omedelbart efter att ha tagit den.
Fotograferingsläge bildvisningsläge
Tryck på knappen (uppspelning) (s. 42).
z
Kameran växlar till bildvisningsläge, men objektivet dras inte in (objektivet dras in om du stänger objektivskyddet).
Bildvisningsläge fotograferingsläge
Öppna objektivskyddet. Tryck på knappen (uppspelning) eller tryck ned avtryckaren till hälften om objektivskyddet redan är öppet.
Växla mellan fotograferings- och bildvisningsläge
Avstängd Fotograferingsläge
Tryck på knappen (uppspelning).
Öppna/stäng objektivskyddet
Öppna objektivskyddet.
Bildvisningsläge
objektivskyddet.
Stäng
Tryck på knappen (uppspelning).
Tryck ned avtryckaren till hälften.
1. Förbereda kameran 23
Ställa in datum/klockslag
Första gången du sätter på kameran eller när det inbyggda uppladdningsbara litiumbatteriets laddningsnivå är låg börjar du från steg .
Du måste eventuellt ställa om datum och tid om batteriet inte sitter i på cirka tre veckor.
När du anger datum- och tidsinställningar gör det inte
att datum- och tidsstämpeln visas på bilderna. Information om hur du skriver ut bilder med datum finns i Handbok för direktutskrift och i Canon Digital
Camera Software Starter Guide Disk [CD med startinstruktioner för programvaran för digitalkameran från Canon].
Ladda batteri för datum/klockslag
Kameran innehåller ett inbyggt uppladdningsbart litiumbatteri. Tack vare detta sparas inställningarna för datum, klockslag och övriga kamerainställningar. Detta batteri laddas om när huvudbatteriet sätts in i kameran. Innan du använder kameran första gången sätter du i ett uppladdat batteri i den eller använder nätadaptersatsen ACK700 (säljs separat) under minst fyra timmar för att ladda upp batteriet för datum och tid. Det laddas även om kameran är avstängd.
Om menyn för datum/klockslag visas när strömmen
till kameran sätts på, betyder det att datum/klockslag­batteriet är urladdat. Ladda upp det enligt anvisningarna ovan.
24 1. Förbereda kameran
b
aSätt på kameran (s. 21). bTryck på knappen MENU och sedan
på pilen X på multiväljaren.
Menyn [ (Inställningar)] visas.
a
a
b
aVälj [Datum/Klockslag] med pilen S
eller T på multiväljaren, och tryck sedan på knappen SET.
aAnge datum och tid, och tryck på
knappen SET.
z Markera det element som du vill ställa in med W eller
X, och ange ett värde med pilen S eller T
multiväljaren.
z Du kan ange datum fram till år 2030.
bTryck på knappen MENU.
1. Förbereda kameran 25
Ange språk
b
b
a b
c
a
t ex PowerShot S70
aSätt på kameran (s. 21). bTryck på knappen MENU och sedan
på pilen X på multiväljaren.
Menyn [ (Inställningar)] visas. z I bildvisningsläge kan du ändra språk genom att hålla
ned knappen SET medan du trycker på knappen JUMP. Du kan inte använda den här funktionen vid videovisning eller skrivaranslutning.
26 1. Förbereda kameran
aVälj [Språk] med pilen S eller T
multiväljaren, och tryck sedan på knappen SET.
bVälj ett språk med pilen S, T, W eller
X på multiväljaren, och tryck sedan
på knappen SET.
cTryck på knappen MENU.
Använda LCD-skärmen
Om du trycker på knappen DISPLAY byter LCD-skärmen visningsläge.
Fotograferingsläge
På (ingen information) På (informationsvisning)
Den kombinerade optiska och digitala zoomfaktorn visas.
Spotmätningsram
Autofokusram
Slutartid
Bländarvärde
Bildvisningsläge
Ingen information
Standardvisning
MF­indikator
• Stillbilder: återstående bilder
• Rörlig video (sekunder):
- Återstående
videotid
- Inspelad tid
Detaljerad visning
Av
Om autofokusramen Grön: fokuseringen är klar Gul: fokuseringsproblem
* Autofokusramen visas inte
när automatisk inställning används.
Bildnummer (s. 112)
Enbildsvisning (s. 42) Indexvisning (s. 44)
Histogram (s. 162)
1. Förbereda kameran 27
Visningsinnehåll
Fotogra-
ferings-
läge
Bildvis-
ningsläge
Funktion Symbol
Standardvisning
Ingen information
Detaljerad visning
Fotograferings­metoder
Exponerings­kompensation
AE-lås/FE-lås Ljusmätnings-
läge
Vitbalans
Körläge { –––
ISO-tal { – { – s.84 Fotoeffekt { – { – Rammarkering { ––– Blixt { –––
Minskning av röda ögon
28 1. Förbereda kameran
-2 – +2
*4
Informationsvisning
*1{*2
{ –
{ – {*3–
{{––
{ – { –
{ – { –
{ –––
s. 48, 72
s. 80
s. 89, 90
s. 78
s. 81
s. 53, 56,
145
s. 85 s. 86 s. 38
s. 39
Exponerings­kompensation för blixt
Blixtstyrka { – { – Kompression { – {{ s. 35
Upplösning (Stillbilder)
Sidhänvisning
Upplösning (video)
RAW { – {{ s. 57
Digital zoom
Zoomindikator {{–– Låg batterinivå {{{{ Närbild { – { –
Automatisk rote­ring Varning för skak­ningsoskärpa Manuell fokuse­ring Inspelning av rörlig video
L M1 M2 M3*5 S RAW
PowerShot S70 3,6x 4,3x 5,4x 6,9x 8,6x 11x 15x
*6
PowerShot S60 3,6x 4,6x 5,8x 7,3x 9,1x 11x 15x
(röd)
z
{ – {
{ – {{
{ – { –
{{––
{ –––
{{––
{{{– s. 98
{{––
*3
s. 92
s. 92
s. 35
s. 36
s. 54
s. 30 s. 18 s. 52
s. 111
s. 29
s. 58
Loading...
+ 149 hidden pages